Naruto Episode 1
ナルト|エピソード
Naruto|épisode
Naruto|episode
Naruto|episodio
Naruto|Episódio
Naruto Folge 1
나루토 에피소드 1
Naruto Aflevering 1
Наруто Эпизод 1
Naruto avsnitt 1
Naruto Bölüm 1
火影忍者》第 1 集
火影忍者 第一集
NarutoÉpisode1
Naruto Episódio 1
Naruto Episodio 1
Naruto Episode 1
〈 昔 妖狐 あり けり 。
むかし|ようきつね||
<Es war einmal ein Dämonenfuchs.
<Bir zamanlar bir iblis tilki varmış.
<从前有只狐狸。
〈 从前有只妖狐 。
〈 Autrefois, il y avait un renard démoniaque.
〈 Antigamente havia uma raposa demoníaca 。
〈 Hace mucho tiempo había un zorro demonio 。
Once upon a time, there was a fox.
その きつね 九つ の 尾 あり 。
その|きつね|ここのつ|の|お|あり
that|fox|nine|attributive particle|tail|has
that|fox|nine|attributive particle|tail|there is
aquele|raposa|nove|partícula possessiva|cauda|tem
||neun|||
that|fox|nine|attributive particle|tail|there is
ese|zorro|nueve|de|cola|tiene
Der Fuchs hat neun Schwänze.
У этой лисы девять хвостов.
Con cáo đó có chín đuôi.
狐狸有九条尾巴。
那只狐狸有九条尾巴 。
Ce renard avait neuf queues.
Essa raposa tinha nove caudas 。
Ese zorro tenía nueve colas 。
That fox had nine tails.
その 尾 一度 振らば 山崩れ 津波 立つ 。
その|お|いちど|ふらば|やまくずれ|つなみ|たつ
that|tail|once|if (you) shake|landslide|tsunami|stands
that|tail|once|if (it) shakes|landslide|tsunami|stands
aquele|cauda|uma vez|se balançar|deslizamento de terra|tsunami|fica
|||schwingt|Erdrutsch|Tsunami|steht
that|tail|once|if (it) shakes|landslide|tsunami|stands
ese|cola|una vez|si agitas|deslizamiento de tierra|tsunami|se levanta
Wenn Sie einmal mit dem Schwanz schütteln, werden ein Erdrutsch und ein Tsunami stehen.
Если вы тряхнете этим хвостом один раз, поднимется оползень и цунами.
Nếu bạn lắc cái đuôi đó một lần, một trận lở đất và sóng thần sẽ nổi lên.
如果摇晃一次,将会发生滑坡海啸。
那条尾巴一甩就会山崩海啸 。
Si une de ses queues était agitée, des landslides et des tsunamis se produisaient.
Se uma de suas caudas fosse balançada, montanhas desmoronariam e tsunamis se formariam 。
Si movía una de sus colas, se desataba un deslizamiento de tierra y se levantaba un tsunami 。
If it wagged its tail once, mountains would crumble and tsunamis would rise.
これ に 困じて 人 ども
これ|に|こまじて|ひと|ども
this|at|troubled|people|and so on
this|at|being troubled|people|and so on
this|at|being troubled|people|and so on
esto|en|preocupado|personas|grupo
isso|partícula de localização|preocupado|pessoas|pluralizador informal
Auch wenn Leute, die dadurch in Schwierigkeiten geraten sind....
Людей это беспокоит
对此有麻烦的人
因此人们感到困扰
Les gens étaient en difficulté à cause de cela.
Isso está causando problemas para as pessoas.
Esto está causando problemas a la gente.
People are troubled by this.
忍 の や から を 集め けり 〉
おし|||||あつめ|
Die Ninja haben sich versammelt.
Соберите Shinobi no Yakata >
收集忍者之夜
忍者的家族被聚集起来了
Rassemblez les ninjas.
Reunimos os ninjas.
Reuní a los ninjas.
They gathered the ninjas.
(忍 1)四 代目 が 来る まで 足止め を かけろ !
しのび|し|だいめ|が|くる|まで|あしどめ|を|かけろ
ninja|four|generation|subject marker|will come|until|delay|object marker|put
ninja|four|generation|subject marker|will come|until|delay|object marker|put
ninja|cuatro|cuarta generación|partícula de sujeto|venir|hasta|retención|partícula de objeto directo|pon
ninja|quatro|quarta geração|partícula de sujeito|vir|até|impedir de avançar|partícula de objeto direto|coloque
(Ninja 1) Haltet sie auf, bis der Vierte kommt!
(Ниндзя 1) Держись, пока не придет Четвертый!
(忍1)停下来直到第四代!
(忍者1)在四代目到来之前,给我拖住他们!
(Ninja 1) Retenez-les jusqu'à l'arrivée du quatrième !
(Ninja 1) Impedam-nos até que o quarto Hokage chegue!
(Ninja 1) ¡Detenlos hasta que llegue el cuarto!
(Ninja 1) Hold them off until the fourth arrives!
( 忍 2 ) これ 以上 一 歩 も 里 に 近づける な !
おし||いじょう|ひと|ふ||さと||ちかづける|
(Ninja 2) Lass sie sich keinen Schritt näher ins Dorf bewegen!
(Ниндзя 2) Не приближайся к деревне ни на шаг!
(Shinobi 2)不要靠近村庄!
(忍者2)不要让他们再靠近村子一步!
(Ninja 2) Ne les laissez pas s'approcher du village d'un pas de plus !
(Ninja 2) Não deixem que se aproximem mais da vila!
(Ninja 2) ¡No dejes que se acerquen más a la aldea!
(Ninja 2) Don't let them get any closer to the village!
〈 僅か 1人 が 忍 の者
わずか|じん||おし|の しゃ
<Nur eine Person ist ein Shinobi
<只有一个人是忍人
仅仅一个人是忍者
<Un seul ninja.
〈 Apenas 1 pessoa é um ninja
〈 Solo 1 persona es un ninja
<Only one person was a ninja.
生死 を 懸け これ を 封印 せ しめる が
せいし|を|かけ|これ|を|ふういん|せ|しめる|が
|||||печать|||
vie et mort|particule d'objet direct|mettre en jeu|ceci|particule d'objet direct|sceau|fais|sceller|mais
life and death|object marker|to stake|this|object marker|seal|do|to make|but
vida e morte|partícula de objeto direto|arriscar|isto|partícula de objeto direto|selar|fazer|selar|partícula de sujeito
Leben und Tod||aufs Spiel setzen|||Versiegelung|||
life and death|object marker|to stake|this|object marker|seal|do|to make|but
vida y muerte|partícula de objeto directo|arriesgar|esto|partícula de objeto directo|sello|hacer|sellar|partícula de sujeto
Es geht um Leben und Tod, und es ist besiegelt.
Я рискну своей жизнью, чтобы запечатать это, но
这是生死攸关的问题
以生死为赌注来封印这个
Met sa vie en jeu pour sceller cela.
Arriscando a vida, ele deve selar isso
Arriesgando su vida, lo sella
Risking their life, they sealed it.
その 者 死 に けり 。
その|もの|し|に|けり
that|person|death|locative particle|indicates a past event
that|person|death|locative particle|indicates a past event
that|person|death|locative particle|indicates a past event
ese|persona|muerte|en|ya
aquele|pessoa|morte|partícula de localização|expressão de conclusão
Diese Person stirbt.
Тот человек умрет.
那个人快死了。
那个人死了。
Cet homme est mort.
Essa pessoa morreu.
Esa persona ha muerto.
That person has died.
その 忍 の 者 名 を
その|しのび|の|もの|な|を
|忍||||
that|ninja|attributive particle|person|name|object marker
that|ninja|attributive particle|person|name|object marker
esse|ninja|partícula possessiva|pessoa|nome|partícula de objeto direto
|Ninja||||
that|ninja|attributive particle|person|name|object marker
ese|ninja|de|persona|nombre|partícula de objeto directo
Der Name dieses Ninja
Имя этого ниндзя
那个忍者的名字是
Le nom de cet忍者 est
O nome desse ninja é
El nombre de ese ninja es
The name of that ninja is
四 代 目 火影 と 申す 〉
よっ|だい|め|ほかげ||もうす
Ich nenne es den 4. Hokage>
Я называю себя Четвертым Хокаге >
我称它为第四代Hokage>
第四代火影。
le quatrième Hokage.
Quarto Hokage, eu digo.
Cuarto Hokage, se dice
I am the Fourth Hokage.
( ナルト の 泣き声 )
||なきごえ
(Narutos Schrei)
(鸣人的哭声)
(Le cri de Naruto)
(O choro de Naruto)
(llanto de Naruto)
(Naruto's crying voice)
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪ (Eröffnungsthema)
♪(开幕主题)
♪(开场音乐)
♪ (Ouverture thème)
♪ (Abertura tema)
♪ (tema de apertura)
♪ (Opening theme)
ヒャ ~ッハッハッハ …!
ヒャ|ッハッハッハ
ha|ha ha ha ha
hi|ha ha ha ha
ha|ha ha ha ha
ja|ja ja ja ja
risada|hahahaha
Hah~hahaha...!
哈~哈哈哈…!
Hya ~ Hahaha ... !
Hya ~ Hahaha...!
¡Hyah~! ¡Ja, ja, ja, ja...!
Hya~hahaha...!
ヘッヘッヘ ~ ! ( 忍 1 ) こら ナルト !
|おし||
Hehehehe ~! (Shinobi 1) Das ist Naruto!
嘿嘿嘿~!(忍者1)喂,鸣人!
Hehehe ~ ! (Ninja 1) Hé, Naruto !
Hehehe ~ ! (Ninja 1) Ei, Naruto!
Jejeje ~ ! ( Ninja 1 ) ¡Oye, Naruto!
Hehehe~! (Ninja 1) Hey, Naruto!
何ちゅう 罰当たり な こと を した ん だ !
なにちゅう|ばちあたり|な|こと|を|した|ん|だ
qu'est-ce que|malchanceux|particule adjectivale|chose|particule d'objet direct|a fait|n'est-ce pas|c'est
what the|bad luck|adjectival particle|thing|object marker|did|emphasis|is
que tipo de|maldição|partícula adjetival|coisa|partícula de objeto direto|fez|né|é
Was für|Gotteslästerlich||||||
what a|bad luck|adjectival particle|thing|object marker|did|emphasis|is
qué tipo de|maldición|partícula adjetival|cosa|partícula de objeto directo|hiciste|eh|es
Was für eine Strafe hast du getan!
我做了什么惩罚!
你到底做了什么罪孽的事啊!
Qu'est-ce que tu as fait comme malédiction !
Que tipo de punição você fez!
¿Qué tipo de maldición has hecho?
What kind of blasphemous thing have you done!
(忍 2 )きょう という きょう は 絶対 許さ ん ぞ !
にん|きょう|という|きょう|は|ぜったい|ゆるさ|ん|ぞ
endure|today|called|today|topic marker|absolutely|won't forgive|emphasis|emphasis marker
ninja|today|called|today|topic marker|absolutely|won't forgive|emphasis|emphasis marker
ninja|today|called|today|topic marker|absolutely|won't forgive|emphasis|emphasis marker
ninja|hoy|que se llama|hoy|partícula de tema|absolutamente|no perdonaré|eh|énfasis masculino
ninja|hoje|chamado|hoje|partícula de tópico|absolutamente|não perdoarei|ênfase|partícula de ênfase masculina
(Shinobi 2) Heute ist absolut versöhnlich!
(忍者2)今天绝对不饶你!
(Ninja 2) Aujourd'hui, je ne te pardonnerai absolument pas !
(Ninja 2) Hoje, de jeito nenhum eu vou te perdoar!
(Ninja 2) ¡Hoy no te lo perdonaré!
(Ninja 2) I absolutely won't forgive you for today!
ハ ~ッハッハッハッ !うっせぇんだ ってばよ !
ハ|ッハッハッハッ|うっせぇんだ|ってばよ
ah|ha ha ha ha|it's noisy|I'm telling you
ha|ha ha ha ha|you're noisy|I'm telling you
ah|hahahaha|você está muito barulhento|eu estou dizendo viu
||Halt die Klappe!|"Ich sagte doch!"
ha|ha ha ha ha|it's noisy|I'm telling you
ha|jajaja|¡eres ruidoso|¡te lo digo
Hahahahaha! Es ist toll!
哈哈哈哈哈哈哇!
哈~哈哈哈!我说你吵死了!
Ha ~ Hahaha ! Je t'ai dit de te taire !
Ha ~ Hahaha! Eu já disse que é irritante!
¡Ja ~ ja ja ja ja! ¡Te lo estoy diciendo, cállate!
Ha~hahaha! I'm telling you to shut up!
お前ら さ お前ら さ あ ~ん な マネ でき ねえ だろ ?
おまえら|さ|おまえら|さ|あ|~ん|な|マネ|でき|ねえ|だろ
vous|emphatic particle|vous|emphatic particle|ah|informal negative|adjective particle|imitation|can do|right|isn't it
you guys|you know|you guys|you know|ah|right|you know|imitation|can do|right|isn't it
vocês|ênfase|vocês|ênfase|ah|não|partícula adjetival|imitação|conseguir|não é|não é
Ihr könnt das|||||nachahmen||könnt ihr nicht|||
you guys|you know|you guys|you know|ah|uh|right|imitation|can do|can't|right
ustedes|partícula de énfasis|ustedes|partícula de énfasis|ah|¿no|partícula adjetival|imitación|poder|¿verdad|¿no es así
Ihr Jungs, Ihr Jungs, schafft Ihr es nicht?
你们啊,你们啊,怎么可能做得到呢?
Vous ne pouvez pas faire ça, n'est-ce pas ?
Vocês, ah, vocês não conseguem fazer algo assim, certo?
Ustedes no pueden hacer algo así, ¿verdad?
You guys, you guys, there's no way you can do something like that, right?
だけど 俺 に は できる 俺 は すごい んだ ってば よ !
だけど|おれ|に|は|できる|おれ|は|すごい|んだ|ってば|よ
mais|je (masculin)|particule de lieu ou de direction|particule thématique|je peux|je (masculin)|particule thématique|génial|c'est|je te dis|particule emphatique
but|I (informal masculine)|locative particle|topic marker|can|I (informal masculine)|topic marker|amazing|you see|I told you|emphasis particle
mas|eu (masculino)|partícula de localização|partícula de tópico|posso|eu (masculino)|partícula de tópico|incrível|é que|eu disse|ênfase
|||||||||doch|
but|I (masculine)|locative particle|topic marker|can|I (masculine)|topic marker|amazing|you see|I told you|emphasis particle
pero|yo (masculino)|partícula de localización|partícula de tema|puedo|yo (masculino)|partícula de tema|increíble|es que|¡te lo digo|énfasis
Aber ich kann es schaffen, ich bin unglaublich!
但是我可以,我真的是很厉害的!
Mais moi, je peux le faire, je suis incroyable, vous savez !
Mas eu consigo, eu sou incrível, sabe!
¡Pero yo puedo hacerlo, soy increíble!
But I can do it! I'm amazing, you know!
( 忍 3 ) 大変 です 三 代 目 ! ( 忍 4 ) 火影 様 !
おし|たいへん||みっ|だい|め|おし|ほかげ|さま
(Shinobi 3) Es ist schwer 3. Generation! (Shinobi 4) Hokage-sama!
(忍3)大变样了,三代目! (忍4)火影大人!
(Ninja 3) C'est grave, Troisième ! (Ninja 4) Hokage-sama !
(Ninja 3) É grave, Terceira geração!
(Ninja 3) ¡Es un gran problema, Tercera Generación!
(Shinobi 3) It's bad, Third Hokage!
(猿 飛 )何 じゃ ?また ナルト の ヤツ が
さる|とび|なに|じゃ|また|ナルト|の|ヤツ|が
monkey|flying|what|is it|again|Naruto|'s|guy|subject marker
singe|vol|quoi|eh bien|encore|Naruto|de|ce type|sujet
monkey|flying|what|isn't it|again|Naruto|possessive particle|that guy|subject marker
mono|volador|qué|¿no|otra vez|Naruto|de|ese tipo|sujeto
macaco|voando|o que|é|de novo|Naruto|de|aquele|sujeito marcador
(Сарутоби) Что? снова парень Наруто
(费飞猴)是什么?火影忍者的家伙
(猿飞)什么事?又是鸣人那小子吗?
(Sarutobi) Qu'est-ce qui se passe ? Encore ce Naruto ?
(Sarutobi) O que foi? Aquele Naruto de novo?
(Sarutobi) ¿Qué pasa? ¿Es de nuevo Naruto?
(Sarutobi) What is it? Is it that Naruto guy again?
何 か しでかし で も し た か ?
なに|か|しでかし|で|も|し|た|か
what|question marker|did|at|also|do|past tense marker|question marker
quoi|particule interrogative|des bêtises|particule de lieu|aussi|faire|passé|question marker
what|question marker|did|at|also|do|past tense marker|question marker
qué|partícula interrogativa|hacer algo|partícula que indica el lugar|también|y|pasado|o
o que|partícula interrogativa|fez|partícula de lugar|também|e|passado|partícula interrogativa
他又搞了什么事情吗?
A-t-il encore fait quelque chose ?
Você fez alguma coisa errada?
¿Hiciste algo?
Did you do something?
(忍 4 )はい 歴代 火影 様 たち の 顔 岩 に …。
しのび|はい|れきだい|ほかげ|さま|たち|の|かお|いわ|に
ninja|yes|successive|Hokage|honorific title|plural marker|possessive particle|face|rock|locative particle
ninja|sí|de todos los tiempos|Hokage|honorífico|plural|partícula posesiva|cara|roca|partícula de lugar
ninja|sim|sucessivos|Hokage|senhor|pluralizador|partícula possessiva|rosto|rocha|partícula de localização
(忍 4 )是的,历代火影大人的脸在岩石上...。
(忍 4) Oui, les visages des anciens Hokage sont sur la roche...
(Ninja 4) Sim, os rostos dos Hokages anteriores estão na rocha...
(Ninja 4) Sí, en la cara de los antiguos Hokage...
(Ninja 4) Yes, the faces of the Hokage from past generations are on the cliff...
(忍 3)恐れ多く も 落書き を …。
しのび|おそれおおく|も|らくがき|を
ninja|too much to be honored|also|graffiti|object marker
(忍 3)真是令人畏惧的涂鸦...。
(忍 3) C'est avec une grande humilité que je fais un graffiti...
(Ninja 3) É uma grande ofensa fazer um rabisco...
(Ninja 3) Desgraciadamente, hice un garabato...
(Ninja 3) How dare we deface it with graffiti...
フゥ ~ 。
呼~。
Huu~.
Ufa~.
Uf...
Phew~.
(忍 1)待て !
しのび|まて
endurance|wait
ninja|wait
ninja|wait
ninja|wait
ninja|wait
等一下!
Attends !
(Ninja 1) Espere!
(忍 1) ¡Espera!
(Ninja 1) Wait!
カッ ハッハッハ !
カッ|ハッハッハ
咔|哈哈哈
ka|hahahaha
ha|hahaha
ja|jajaja
risada|hahahaha
哈哈哈!
Ha ha ha ha !
Ha ha ha!
¡Ja ja ja!
Ha ha ha!
訳 ない ってばよ !
やく|ない|ってばよ
traduction|ne pas|je te dis tu sais
translation|not|you know
tradução|não|eu estou dizendo
Kein Problem||
translation|not|I told you
traducción|no|¡te lo digo
我不明白!
没办法啊!
Je te dis que ce n'est pas possible !
Não tem como!
¡No hay manera!
There's no way!
( イルカ ) こら ナルト !
(海豚)喂,鸣人!
(DOLPHIN) Hé Naruto !
(Golfinho) Ei, Naruto!
(イルカ) ¡Oye, Naruto!
(Dolphin) Hey Naruto!
だ ぁ ~ !
だ|ぁ
is|ah
copula|ah
is|ah
es|ah
é|ah
哎呀~!
Eh bien !
Ahh~!
¡Ahhh!
Daa~!
突然 何 すんだ ってばよ イルカ 先生 !
とつぜん|なに|すんだ|ってばよ|イルカ|せんせい
soudain|quoi|tu fais|je te dis|dauphin|professeur
suddenly|what|you are doing|you know|dolphin|teacher
de repente|o que|você está fazendo|eu te digo|golfinho|professor
||||Iruka-Sensei|
suddenly|what|you did|you know|dolphin|teacher
de repente|qué|estás haciendo|¡te lo digo|delfín|maestro
突然什么是海豚老师!
你突然在干什么啊,海豚老师!
Qu'est-ce que tu fais tout à coup, Iruka-sensei !
O que você está fazendo de repente, Iruka-sensei!
¿Qué demonios estás haciendo de repente, Iruka-sensei?
What the heck are you doing all of a sudden, Iruka-sensei?!
お前 こそ 授業 中 に 何 やってんだ ?
おまえ|こそ|じゅぎょう|ちゅう|に|なに|やってんだ
tu|justement|cours|pendant|à|quoi|tu fais
you|emphasis particle|class|during|locative particle|what|are you doing
você|ênfase|aula|durante|partícula de lugar|o que|você está fazendo
||||||Was machst du?
you|emphasis particle|class|during|at|what|are you doing
tú|precisamente|clase|durante|en|qué|estás haciendo
你自己在上课的时候干什么呢?
Et toi, que fais-tu pendant le cours ?
E você, o que está fazendo durante a aula?
¿Y tú qué estás haciendo en medio de la clase?
What about you? What are you doing during class?
( イルカ ) いい か ? ナルト お前 は 前回 も 前々 回 も
||||おまえ||ぜんかい||まえまえ|かい|
(イルカ)可以吗?鸣人你上次和上上次都
( IRUKA ) Ça va ? Naruto, tu as échoué à l'examen de graduation la dernière fois et encore avant.
(Iruka) Escute, Naruto, você já fez isso na última vez e na penúltima também.
(Iruka) ¿Está bien? Naruto, tú en la última vez y en la anterior también...
(Iruka) Listen up! Naruto, you were like this last time and the time before that too.
卒業 試験 に 落ち てるんだ 。
そつぎょう|しけん|に|おち|てるんだ
выпуск|экзамен|||
graduation|exam|locative particle|falling|is failing
graduation|exam|at|failing|is failing
formatura|exame|partícula de localização|cair|está
||||bin durchgefallen
graduation|exam|at|failing|is (informal)
graduación|examen|en|caer|está
在毕业考试中落榜了。
Tu es tombé à l'examen de graduation.
Estou reprovado no exame de graduação.
He estado reprobando el examen de graduación.
I failed the graduation exam.
いたずら してる 場合 じゃない だろう ばか野郎 !
いたずら|してる|ばあい|じゃない|だろう|ばかやろう
farce|en train de faire|cas|n'est pas|n'est-ce pas|espèce d'idiot
prank|doing|case|is not|right|you stupid
travessura|está fazendo|caso|não é|não é|seu idiota
|||||Blödmann
prank|doing|case|is not|right|you stupid
travesura|está haciendo|caso|no es|¿verdad|idiota
现在可不是恶作剧的时候,笨蛋!
Ce n'est pas le moment de faire des bêtises, espèce d'idiot !
Não é hora de ficar brincando, seu idiota!
¡No es momento de hacer travesuras, idiota!
This isn't the time to be messing around, you idiot!
フン 。
ふん
哼。
Hum.
Hum.
Hmph.
Hmph.
( イルカ ) きょう の 授業 は 変化 の 術 の 復習 テスト だ !
|||じゅぎょう||へんか||じゅつ||ふくしゅう|てすと|
(イルカ)今天的课程是变化术的复习测试!
( IRUKA ) Le cours d'aujourd'hui est un test de révision sur la technique de transformation !
(DOLPHIN) A aula de hoje é um teste de revisão sobre a técnica de transformação!
(Delfín) ¡La clase de hoy es un examen de repaso sobre la técnica de transformación!
(DOLPHIN) Today's class is a review test on transformation techniques!
すでに 合格 し て いる 者 も 並べ ~!(生徒 たち )え ~!
すでに|ごうかく|し|て|いる|もの|も|ならべ|せいと|たち|え
already|pass|and|participle|is|person|also|line up|students|plural suffix|eh
déjà|réussite|et|forme de liaison|il y a|personnes|aussi|alignez|élèves|pluriel|eh
already|passing|and|participle|is|person|also|line up|students|plural suffix|eh
ya|aprobado|y|forma te|está|personas|también|alinea|estudiantes|pluralizador|eh
já|aprovação|e|partícula que conecta verbos|está|pessoas|também|alinhe|alunos|pluralizador|partícula de chamada
已经合格的人也排队~!(学生们)哎~!
Déjà ceux qui ont réussi, alignez-vous ! (Les élèves) Eh !
Aqueles que já passaram, alinhem-se! (Alunos) Eh!?
¡Ya están alineados los que han aprobado! (Estudiantes) ¿Eh?!
Those who have already passed, line up! (Students) Huh!?
春野 サクラ 行き ま ~す 変化 !
はるの|サクラ|いき|ま|~す|へんか
Haruno|cherry blossoms|going|ma|su|change
Haruno|cherry blossoms|going|ma|su|change
Haruno|sakura|going|ma|su|change
Haruno|Sakura||||
Haruno|cherry blossoms|going|ma|su|change
Haruno|Sakura|going|ma|su|cambio
春野樱要出发了~变身!
Sakura Haruno, j'y vais, transformation !
Sakura Haruno, vou! Mudança!
¡Haruno Sakura va a hacerlo! ¡Cambio!
Haruno Sakura is coming! Change!
よ ~し !
よ|し
emphasis particle|and
emphatic particle|and
emphasis particle|and
¡eh|y
partícula de ênfase|e
好~!
D'accord !
Isso!
¡Bien!
Alright!
やった ~!
やった
I did it
太好了~!
J'ai réussi !
Consegui!
¡Lo hice!
I did it!
《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! 》
《哟~!》
《 Chantez ! 》
《 しゃ ~ ん な ろ ~ ! 》
《 ¡Shanaro! 》
"Sha~n na ro~!"
サスケ 君 見て くれた ?
サスケ|きみ|みて|くれた
Sasuke|you|watched|did (for me)
Sasuke|you|watched|did (for me)
Sasuke|you|watched|did (for me)
Sasuke, hast du?|||
Sasuke|you|watched|did (for me)
Sasuke|you|watched|did (for me)
Саске, ты видел это?
佐助君,你看到了吗?
As-tu regardé Sasuke ?
Você viu, Sasuke-kun?
¿Has visto a Sasuke, amigo?
Did you see Sasuke-kun?
( イルカ ) 次 うち は サスケ 。 ( サスケ ) はい 。
|つぎ|||さすけ||
(Ирука) Следующий Саске (Саске) Да.
(イルカ)下一个是佐助。(佐助)好的。
(IRUKA) Ensuite, c'est Sasuke. (SASUKE) Oui.
(IRUKA) Na próxima, é Sasuke. (SASUKE) Sim.
(Iruka) La próxima es Sasuke. (Sasuke) Sí.
(Iruka) Next is Sasuke. (Sasuke) Yes.
よし 。
好的。
D'accord.
Certo.
¡Bien!
Alright.
( イルカ ) 次 うずまき ナルト 。
|つぎ||
(イルカ)下一个是漩涡鸣人。
(IRUKA) Ensuite, Uzumaki Naruto.
(DOLPHIN) Próximo, Uzumaki Naruto.
(Delfín) Siguiente, Uzumaki Naruto.
(DOLPHIN) Next, Uzumaki Naruto.
(シカマル )った く しち めん どく せ ぇ 。
しかまる|った|く|しち|めん|どく|せ|ぇ
Shikamaru|did|well|seven|noodles|poison|you|eh
Shikamaru|was|well|seven|noodles|poison|you|eh
Shikamaru|った (past tense)|bem|sete|amigos|veneno|você|eh
(Шикамару)
(志村)真是的,真麻烦。
(SHIKAMARU) Quelle douleur.
(SHIKAMARU) Que chato, sete problemas.
(Shikamaru) Qué molesto es esto.
(SHIKAMARU) Damn, this is such a pain.
(いの )みんな あんた の せい よ 。
いの|みんな|あんた|の|せい|よ
ah|tout le monde|toi|particule possessive|faute|particule emphatique
you|everyone|you|your|fault|emphasis marker
de|todos|tú|posesivo|culpa|énfasis
ah|todo mundo|você|partícula possessiva|culpa|partícula enfática
(Ино) Это все твоя вина.
(いの) 大家都是因为你。
(Ino) C'est de ta faute, tout le monde.
(INO) É tudo culpa sua.
(Ino) Todos es por tu culpa.
(INO) It's all your fault.
知る か よ 。
しる|か|よ
to know|question marker|emphasis marker
savoir|question marker|emphasis marker
to know|question marker|emphasis marker
saber|partícula interrogativa|partícula enfática
saber|partícula interrogativa|partícula ênfase
Вы знаете
我才不管呢。
Je m'en fiche.
Quem se importa?
¿A mí qué me importa?
How would I know?
《 よ ~ し 》
《好吧~》
《 Allez ~ 》
《 Bem ~ 》
《 Bien ~ 》
"Well..."
( ヒナタ ) 《 ナルト 君 … 頑張って 》
||きみ|がんばって
(Хината) 《Наруто, сделай все возможное.》
(ひなた) 《鸣人君…加油》
(Hinata) 《 Naruto-kun... Fais de ton mieux 》
( HINATA ) 《 Naruto-kun ... Faça o seu melhor 》
( HINATA ) 《 Naruto-kun ... ¡Haz tu mejor esfuerzo! 》
(Hinata) "Naruto-kun... do your best"
変化 !
へんか
сдача !
变化!
Changement !
Mudança !
¡Cambio!
Change!
ウッフ ~ン 。
ウッフ|~ン
ouf|n
ugh|right
ufa|som nasal
Uff ~ n.|
ugh|n
ufff|n
Ууууу!
呜哇~嗯。
Ouf ~ Hmm 。
Uff ~ N .
Uff ~n.
Uff~n.
ぐ っ …。
ぐ|っ
gu|small pause
une onomatopée pour un bruit de quelque chose qui tombe|un petit tsu qui indique une pause ou une consonne double
a sound indicating something is being squeezed or pressed|indicates a geminate consonant or a pause
sonido de risa|indica una pausa o geminación
som de dor|indica uma pausa ou ênfase
咕…
Grr …。
Grr...
¡Grr...!
Guh...!
ぐ わ ~!
ぐ|わ
gu|wa
exclamation|sentence-ending particle for emphasis
gu|wa
gu|partícula de tema
ah|partícula de ênfase
咕哇~!
Grrr ~ !
Gwa~!
¡Guaaah!
Guh wa~!
ダ ~ッハッハッハッ !どう だ ?名付け て お いろけ の 術 。
ダ|ッハッハッハッ|どう|だ|なづけ|て|お|いろけ|の|じゅつ
emphasis particle|ha ha ha ha (laughter)|how|is|naming|and|honorific prefix|allure|attributive particle|technique
Да~ Ха-ха-ха! Как это работает? Это техника именования.
大哈哈哈!怎么样?叫它魅力之术。
Ha ~ Ha Ha Ha ! Qu'en penses-tu ? J'appelle ça la technique de la séduction。
Dah~hahaha! E aí? Chame isso de técnica da sedução.
¡Dahhahahaha! ¿Qué tal? Lo llamo la técnica del encanto.
Da~hahaha! How about that? I call it the Technique of Charm.
この 大ばか 者 !くだらん 術 を 作る な !
この|おおばか|もの|くだらん|じゅつ|を|つくる|な
this|big fool|person|worthless|technique|object marker|make|don't
this|big fool|person|worthless|technique|object marker|make|don't
este|grande idiota|pessoa|inútil|técnica|partícula de objeto direto|fazer|não
|Großer Dummkopf||||||
this|big fool|person|worthless|technique|object marker|make|don't
este|gran tonto|persona|inútil|técnica|partícula de objeto directo|hacer|¡no hagas
Dieser Idiot! Mach keinen Mist!
这个大傻瓜!别再搞这种无聊的术了!
Cet idiot ! Ne crée pas de techniques aussi ridicules !
Seu grande idiota! Não crie técnicas tão ridículas!
¡Este gran idiota! ¡No hagas técnicas tan ridículas!
You big fool! Don't create such a silly technique!
くそ …くっそ !
くそ|くっそ
damn|damn (emphasized)
merde|putain
damn|damn it
mierda|maldita sea
merda|merda
真是的…真是的!
Putain... putain !
Droga... droga!
¡Maldita sea...!
Damn... damn it!
キレイ に する まで 家 に は 帰さん から な 。
きれい|に|する|まで|いえ|に|は|かえさん|から|な
beau|particule de lieu|faire|jusqu'à|maison|particule de lieu|particule thématique|ne rentre pas|parce que|n'est-ce pas
clean|to|do|until|home|to|topic marker|won't go home|because|right
bonito|partícula de lugar|fazer|até|casa|partícula de lugar|partícula de tópico|não vou voltar|porque|né
|||||||nicht zurückkehren||
beautiful|locative particle|to do|until|house|locative particle|topic marker|won't go home|because|right
bonito|partícula de dirección|hacer|hasta|casa|partícula de lugar|partícula de tema|no volveré|porque|¿verdad
我不会回家,直到把这里弄干净为止。
Je ne rentrerai pas chez moi tant que ce ne sera pas propre.
Não vou voltar para casa até que fique limpo.
No volveré a casa hasta que esté limpio.
I won't go home until it's clean.
別に いい よ !うち に 帰った って だれ も いねえ しよ フン 。
べつに|いい|よ|うち|に|かえった|って|だれ|も|いねえ|しよ|フン
ничего|||||||||||
pas vraiment|bien|hein|chez moi|à|je suis rentré|en parlant de|personne|non plus|il n'y a pas|et|hum
not particularly|good|emphasis particle|home|locative particle|went home|quotation particle|who|also|there is not (informal)|you know|hm
não realmente|bom|ênfase|casa|partícula de lugar|voltei|citação|ninguém|também|não tem|e|hm
|||||||||niemand da||
not particularly|good|emphasis particle|home|locative particle|went home|quotation particle|who|also|there is not|you know|hm
no especialmente|bien|¡eh|casa|en|volví|que|nadie|tampoco|no hay|y|hm
нет проблем ! Ты сказал, что пошел домой.
没关系!就算回家也没人,哼。
De toute façon, ça ne me dérange pas ! Même si je rentre chez moi, il n'y a personne, hein.
Não tem problema! Mesmo que eu volte para casa, não tem ninguém lá, hmpf.
¡No importa! No hay nadie en casa de todos modos, ¡hmph!
It's fine! Even if I go home, there's no one there anyway, hmph.
( イルカ ) ナルト 。
(Дельфин) Наруто
(海豚)鸣人。
(DOLPHIN) Naruto.
(DOLPHIN) Naruto.
(DOLPHIN) Naruto.
(DOLPHIN) Naruto.
今度 は 何 ?
こんど|は|なに
в этот раз||
cette fois|particule de thème|quoi
next time|topic marker|what
próxima vez|partícula de tópico|o que
this time|topic marker|what
esta vez|partícula de tema|qué
что теперь?
这次又是什么?
Qu'est-ce qu'il y a cette fois ?
E agora, o que é?
¿Qué hay esta vez?
What's next?
ま ぁ 何 だ …。
ま|ぁ|なに|だ
ah|ah|what|is
ah|ah|what|is
well|ah|what|is
partícula de énfasis|ah|qué|es
ah|ah|o que|é
Что это...
嘛,怎么说呢……
Eh bien, qu'est-ce que c'est...?
Bem, o que seja...
Bueno, ¿qué será...?
Well, what is it...?
それ 全部 キレイ に し たら
それ|ぜんぶ|キレイ|に|し|たら
that|all|clean|particle indicating direction or target|do|if
ça|tout|propre|à|faire|si
that|all|clean|particle indicating direction or target|do|if
eso|todo|bonito|partícula de lugar o modo|hacer|si
isso|tudo|bonito|partícula de lugar ou modo|fazer|se
Если я сделаю все красиво
如果把这些都整理干净的话
Si tu nettoies tout ça,
Se você limpar tudo isso,
Si limpias todo eso,
If you clean all of that up,
今晩 ラーメン おごって やる 。
こんばん|ラーメン|おごって|やる
tonight|ramen|treat|will do
ce soir|ramen|t'inviter|faire
tonight|ramen|treat|will give
esta noche|ramen|te invito|hacer
esta noite|ramen|te convidar|fazer
Я угощу тебя раменом сегодня вечером.
今晚请你吃拉面。
je t'invite à des ramen ce soir.
eu vou te convidar para um ramen esta noite.
te invitaré a ramen esta noche.
I'll treat you to ramen tonight.
えっ !?
え
eh
eh
eh
eh
eh
э ! ?
诶!?
Hein !?
O que!?
¿Eh!?
Huh!?
よ ~し !俺 さ 俺 さ 頑張っちゃお !
よ|し|おれ|さ|おれ|さ|がんばっちゃお
||||||постараюсь
emphasis particle|and|I (informal masculine)|emphasis particle|I (informal masculine)|emphasis particle|will do my best
emphasis particle|and|I (masculine)|emphasis particle|I (masculine)|emphasis particle|let's do our best
né|e|eu (masculino informal)|ênfase|eu (masculino informal)|ênfase|vou me esforçar
emphasis particle|and|I (casual male)|emphasis particle|I (casual male)|emphasis particle|will do my best
¡eh|y|yo (masculino)|partícula de énfasis|yo (masculino)|partícula de énfasis|¡haré lo mejor
Йо ~ Ши! Я сделаю все возможное!
好!我会努力的!
D'accord ! Je vais donner le meilleur de moi-même !
Certo! Eu vou me esforçar!
¡Bien! ¡Yo, yo me esforzaré!
Alright! I'll do my best!
( イルカ ) ナルト 。 ん ?
(Дельфин) Наруто Хм?
(海豚)鸣人。嗯?
(DOLPHIN) Naruto. Hein ?
(DOLPHIN) Naruto. Huh?
(Delfín) Naruto. ¿Hmm?
(Dolphin) Naruto. Huh?
何で あんな 所 に 落書き し た ?
なんで|あんな|ところ|に|らくがき|し|た
||место||граффити||
pourquoi|comme ça|endroit|à|graffiti|faire|passé
why|that kind of|place|at|graffiti|did|past tense marker
por que|daquele tipo|lugar|partícula de lugar|grafite|fazer|passado
why|that kind of|place|at|graffiti|did|past tense marker
por qué|así|lugar|en|graffiti|hiciste|pasado
为什么要在那种地方涂鸦?
Pourquoi as-tu fait des graffitis à un endroit comme ça ?
Por que você fez um rabisco em um lugar assim?
¿Por qué escribiste garabatos en un lugar así?
Why did you write graffiti in a place like that?
火影 様 が どう いう 人 たち か 分かって ん だろ 。
ほかげ|さま|が|どう|いう|ひと|たち|か|わかって|ん|だろ
Hokage|honorific title|subject marker|how|to say|people|plural marker|question marker|understand|you know|right
Hokage|honorific|subject marker|what|to say|people|plural marker|question marker|understand|you know|right
Hokage|honorific|subject marker|how|to say|people|plural marker|question marker|understand|you know|right
Hokage|honorific|subject marker|how|to say|people|plural marker|question marker|understand|informal emphasis|right
Hokage|senhor|partícula de sujeito|como|dizer|pessoas|pluralizador|partícula interrogativa|entendendo|né|não é
Ich wusste nicht, was für Leute Hokage-sama war.
你知道火影大人是什么样的人吧。
Tu sais bien qui sont les Hokage, n'est-ce pas ?
Você sabe que tipo de pessoa é o Hokage, não sabe?
¿Sabes qué tipo de personas son los Hokage?
Do you understand what kind of people the Hokage are?
当ったり 前 じゃ ん 。
あたり|まえ|じゃ|ん
hit|before|is|a sentence-ending particle
这不是理所当然的吗。
C'est évident.
É óbvio.
Es obvio.
Of course.
は ぁ ~ 。
は|ぁ
topic marker|ah
topic marker|ah
topic marker|ah
partícula de tema|interjección de sorpresa
partícula de tópico|interjeição
哈~。
Ahh~.
Hã~.
Ahh~.
Haa~.
要するに 火影 の 名前 を 受け継いだ 人 って の は
ようするに|ほかげ|の|なまえ|を|うけついだ|ひと|って|の|は
короче говоря|Хокаге||||||||
en gros|Hokage|particule possessive|nom|particule d'objet direct|a hérité|personne|citation|particule attributive|particule de thème
in other words|Hokage|attributive particle|name|object marker|inherited|person|quotation particle|attributive particle|topic marker
ou seja|Hokage|partícula possessiva|nome|partícula de objeto direto|herdou|pessoa|partícula de citação|partícula explicativa|partícula de tópico
in other words|Hokage|attributive particle|name|object marker|inherited|person|quotation particle|attributive particle|topic marker
en otras palabras|Hokage|partícula posesiva|nombre|partícula de objeto directo|heredó|persona|partícula de cita|partícula de énfasis|partícula de tema
总之,继承火影名字的人就是
En d'autres termes, la personne qui a hérité du nom de Hokage est
Em resumo, a pessoa que herdou o nome de Hokage é...
En resumen, la persona que hereda el nombre de Hokage es...
In other words, the person who inherits the name of Hokage is...
里 一番 の 忍者 だった って こと だろ ?
さと|いちばん|の|にんじゃ|だった|って|こと|だろ
inside|the best|attributive particle|ninja|was|quotation particle|thing|right
village|le meilleur|particule attributive|ninja|était|citation|chose|n'est-ce pas
village|the best|attributive particle|ninja|was|quotation particle|thing|right
aldea|el mejor|partícula atributiva|ninja|era|que|cosa|¿verdad
aldeia|o melhor|partícula atributiva|ninja|era|que|coisa|não é
村里最强的忍者吧?
le ninja le plus fort du village, n'est-ce pas ?
Então, isso significa que ele era o melhor ninja da vila, certo?
¿Eso significa que era el mejor ninja de la aldea?
So that means you were the best ninja in the village, right?
特に 四 代目 って
とくに|し|だいめ|って
especially|four|generation|quotation particle
especially|four|generation|quotation particle
especially|four|generation|quotation particle
especialmente|cuatro|cuarta generación|dice
especialmente|quatro|a quarta geração|é né
特别是第四代,
Surtout le quatrième,
Especialmente o Quarto Hokage.
Especialmente el Cuarto Hokage,
Especially the Fourth Hokage,
里 を 化け ぎ つね から 守った
さと|を|ばけ|ぎ|つね|から|まもった
inside|object marker|monster|fox|fox|from|protected
village|object marker|monster|suffix for emphasis|fox|from|protected
village|object marker|monster|suffix for emphasis|fox|from|protected
aldea|partícula de objeto directo|monstruo|sufijo que indica un tipo de criatura|zorro|de|protegió
aldeia|partícula de objeto direto|transformação|partícula que indica um adjetivo|raposa|de|protegeu
听说是保护村子免受妖狐侵害的
qui a protégé le village des renards à neuf queues.
Ele protegeu a vila da raposa de nove caudas.
que protegió la aldea de la zorra demoníaca.
who protected the village from the nine-tailed fox.
英雄 らしい し 。 ( イルカ ) じゃあ 何で ?
えいゆう|||||なんで
英雄呢。那么,为什么呢?
C'est ce qu'on dit, non ? (Iruka) Alors pourquoi ?
Parece que ele é um herói. (Iruka) Então, por que?
Parece que era un héroe. (Iruka) ¿Entonces, por qué?
He seems to be a hero. (Iruka) So why?
この 俺 は いずれ 火影 の 名 を 受け継いで
この|おれ|は|いずれ|ほかげ|の|な|を|うけついで
this|I (male)|topic marker|eventually|Hokage|possessive particle|name|object marker|inherit
this|I (informal masculine)|topic marker|eventually|Hokage|possessive particle|name|object marker|inherit
this|I (informal masculine)|topic marker|eventually|Hokage|possessive particle|name|object marker|inherit
este|yo (masculino)|partícula de tema|algún día|Hokage|partícula atributiva|nombre|partícula de objeto directo|heredando
este|eu (masculino)|partícula de tópico|algum dia|Hokage|partícula possessiva|nome|partícula de objeto direto|herdando
Dies werde ich schließlich den Namen Hokage erben
我将继承火影的名号
Je vais un jour hériter du nom de Hokage.
Este eu, um dia, herdarei o nome de Hokage.
Este yo eventualmente heredará el nombre de Hokage.
I will eventually inherit the name of Hokage.
んで よ 先代 の どの 火影 を も 超え て やる ん だ !
んで|よ|せんだい|の|どの|ほかげ|を|も|こえ|て|やる|ん|だ
んだ||||||||||||
et|hein|ancien|particule possessive|quel|Hokage|particule d'objet direct|aussi|dépasser|et|je vais faire|hein|c'est
and|emphasis particle|previous generation|attributive particle|which|Hokage|object marker|also|surpass|and|will do|you know|is
e|ênfase|o antecessor|partícula possessiva|qual|Hokage|partícula de objeto direto|também|superar|e|farei|ênfase|é
and|emphasis particle|previous generation|attributive particle|which|Hokage|object marker|also|surpass|and|will do|informal sentence-ending particle|is
y|¡eh|el anterior|de|cuál|Hokage|partícula de objeto directo|también|superar|y|lo haré|eh|es
而且我会超越前任的任何火影!
Et je vais surpasser tous les Hokage précédents !
E então, vou superar todos os Hokages anteriores!
¡Y superaré a todos los Hokage anteriores!
And I will surpass every previous Hokage!
で さ で さ 里 の みんな に 俺 の 力 を 認め させて やんだ よ 。
で|さ|で|さ|さと|の|みんな|に|おれ|の|ちから|を|みとめ|させて|やんだ|よ
at|emphasis particle|at|emphasis particle|village|attributive particle|everyone|locative particle|I (informal masculine)|possessive particle|power|object marker|recognize|make (someone) recognize|I stopped|sentence-ending particle
at|you know|at|you know|village|attributive particle|everyone|to|I (informal masculine)|possessive particle|power|object marker|recognize|make (someone) recognize|I did|emphasis marker
at|emphasis particle|at|emphasis particle|village|attributive particle|everyone|locative particle|I (informal masculine)|possessive particle|power|object marker|recognize|make (someone) recognize|I stopped|sentence-ending particle
en|partícula de énfasis|en|partícula de énfasis|aldea|partícula atributiva|todos|partícula de dirección|yo (masculino informal)|partícula posesiva|poder|partícula de objeto directo|reconocer|hacer que reconozca|lo hice|partícula de énfasis
partícula que indica o local|partícula de ênfase|partícula que indica o local (repetido)|partícula de ênfase (repetido)|aldeia|partícula possessiva|todo mundo|partícula que indica o alvo|eu (masculino informal)|partícula possessiva (repetido)|poder|partícula que marca o objeto direto|reconhecer|fazer alguém fazer|eu não vou|partícula de ênfase
然后,让村子里所有人都认可我的力量。
Et puis, je vais faire en sorte que tout le monde dans le village reconnaisse ma puissance.
E, além disso, farei com que todos na vila reconheçam meu poder.
Y haré que todos en la aldea reconozcan mi poder.
And then, I will make everyone in the village recognize my power.
ところで さ 先生
ところで|さ|せんせい
by the way|emphasis particle|teacher
d'ailleurs|hein|professeur
by the way|you know|teacher
por cierto|eh|profesor
a propósito|partícula de ênfase|professor
对了,老师
Au fait, sensei,
A propósito, professor.
Por cierto, maestro.
By the way, sensei.
お 願い あん だけど 。
お|ねがい|あん|だけど
honorific prefix|wish|um|but
particule honorifique|souhait|eh bien|mais
honorific prefix|wish|like|but
partícula de cortesía|deseo|eso|pero
partícula de polidez|desejo|tipo|mas
我有个请求。
j'ai une faveur à te demander.
Por favor, eu só peço isso.
Por favor, te lo pido.
Please, just this once.
お 代わり か ?ん ~にゃ 。
お|かわり|か|ん|にゃ
honorific prefix|replacement|question marker|informal sentence-ending particle|cat sound
particule honorifique|remplacement|particule interrogative|particule emphatique|onomatopée pour un chat
honorific prefix|replacement|question marker|informal sentence-ending particle|cat sound
partícula de cortesía|reemplazo|partícula interrogativa|eh|miau
partícula de polidez|substituto|partícula interrogativa|partícula de ênfase|som de gato
要再来一份吗?嗯~喵。
C'est un autre ? Hmm ~nya.
É uma troca?
¿Quieres más?
Is it a refill? Hmm... meow.
木 ノ 葉 の 額当て ちっと やらし て ~。
き|の|は|の|がくあて|ちっと|やらし|て
tree|attributive particle|leaves|possessive particle|forehead protector|a little|naughty|and
arbre|particule possessive|feuilles|particule attributive|bandeau|un peu|coquin|et
tree|possessive particle|leaves|attributive particle|forehead protector|a little|naughty|and
árbol|partícula posesiva|hojas|partícula atributiva|protector de frente|un poco|indecente|y
árvore|partícula possessiva|folhas|partícula atributiva|protetor de testa|um pouco|provocante|e
树叶的额头稍微有点色情~。
Un bandeau en feuilles d'arbre, un peu osé ~.
Deixe-me fazer um pouco com a folha da árvore.
Déjame hacer un poco de la diadema de hojas.
Let me do a little something with the leaf headband.
あ ~これ か 。
あ|これ|か
ah|this|or
ah|this|or
ah|this|or
ah|this|or
ah|this|question marker
啊~这个吗。
Ah ~ c'est ça.
Ah, é isso.
Ah, esto es.
Ah, is this it?
ダメダメ これ は 学校 を 卒業 して
ダメダメ|これ|は|がっこう|を|そつぎょう|して
плохо||||||
pas bien|ceci|particule de thème|école|particule d'objet direct|diplôme|après avoir
no good|this|topic marker|school|object marker|graduation|after
não não|isso|partícula de tópico|escola|partícula de objeto direto|graduação|e fazer
no good|this|topic marker|school|object marker|graduation|after
no bueno no bueno|esto|partícula de tema|escuela|partícula de objeto directo|graduación|haciendo
不行不行,这个是毕业后
Non non, ça c'est un signe que tu as fini l'école.
Não, não, isso é um sinal de que você se formou na escola.
No, no, esto es una prueba de que te han reconocido como un adulto después de graduarte de la escuela.
No way, this is proof that you have graduated from school.
一人前 と 認め られ た 証し だ から な 。
いちにんまえ|と|みとめ|られ|た|あかし|だ|から|な
full-fledged|quotation particle|recognized|passive form|past tense|proof|is|because|sentence-ending particle
un adulte|et|reconnu|passif|passé|preuve|c'est|parce que|particule emphatique
adult|quotation particle|recognized|passive form|past tense|proof|is|because|emphasis marker
adulto|y|reconocer|ser reconocido|pasado|prueba|es|porque|¿verdad
adulto|partícula de citação|reconhecimento|passivo|passado|prova|é|porque|ênfase
被认可为成熟的证明哦。
C'est la preuve que tu es reconnu comme un adulte.
É a prova de que você foi reconhecido como um adulto.
Porque mañana serás un adulto.
It's a sign that you have been recognized as an adult.
お前 は あした 。ケチ !
おまえ|は|あした|ケチ
you|topic marker|tomorrow|stingy
tu|particule de thème|demain|radin
you|topic marker|tomorrow|stingy
tú|partícula de tema|mañana|tacaño
você|partícula de tópico|amanhã|mesquinho
你明天。真小气!
Tu es radin demain !
Você é um pão-duro amanhã!
¡Tacaño!
You are such a cheapskate!
( イルカ ) あ … アハハ だ から ゴーグル 外し て た な ?
|||||ごーぐる|はずし|||
(海豚)啊……哈哈,所以你把护目镜摘掉了?
(DOLPHIN) Ah... Ahaha, c'est pourquoi tu avais enlevé tes lunettes de plongée ?
(DOLPHIN) Ah... Ahaha, então você estava sem os óculos, né?
(Delfín) Ah... ¡Ja, ja! ¿Por eso te quitaste las gafas?
(Dolphin) Ah... Haha, that's why you took off the goggles, right?
お代わり ! ( イルカ ) あっ!
おかわり||
再来一份!(海豚)啊!
Encore un verre ! (DOLPHIN) Oh !
Repetição! (DOLPHIN) Ah!
¡Repetición! (Delfín) ¡Ah!
Refill! (Dolphin) Oh!
( イルカ ) で は これ より 卒業 試験 を 始める 。
|||||そつぎょう|しけん||はじめる
(海豚)那么就开始毕业考试吧。
(DOLPHIN) Alors, commençons l'examen de fin d'études à la place.
(DOLPHIN) Então, vamos começar o exame de graduação.
(Delfín) Entonces, comenzaremos el examen de graduación.
(Dolphin) Then, let's start the graduation exam.
呼ばれ た 者 は 隣 の 教室 に 来る ように 。
よばれ|た|もの|は|となり|の|きょうしつ|に|くる|ように
called|past tense marker|person|topic marker|next|attributive particle|classroom|locative particle|come|so that
appelé|passé|personne|thème|voisin|attributif|salle de classe|à|venir|comme
called|past tense marker|person|topic marker|next|attributive particle|classroom|locative particle|come|so that
llamado|pasado|persona|partícula de tema|al lado|partícula atributiva|aula|partícula de lugar|venir|para que
chamado|passado|pessoa|partícula de tópico|ao lado|partícula atributiva|sala de aula|partícula de lugar|vir|para que
被叫到的人请到隔壁教室来。
Ceux qui sont appelés doivent venir dans la salle de classe à côté.
Aqueles que foram chamados devem vir para a sala ao lado.
Los convocados deben venir a la clase de al lado.
Those who are called should come to the next classroom.
なお 課題 は 分身 の 術 と する 。
なお|かだい|は|ぶんしん|の|じゅつ|と|する
moreover|task|topic marker|shadow clone|attributive particle|technique|quotation particle|to do
d'ailleurs|sujet|particule de thème|clone|particule attributive|technique|et|faire
moreover|assignment|topic marker|shadow clone|attributive particle|technique|quotation particle|to do
además|tarea|partícula de tema|clon|partícula atributiva|técnica|y|hacer
além disso|tarefa|partícula de tópico|clone|partícula possessiva|técnica|e|fazer
那么,课题是分身术。
D'ailleurs, la tâche est de faire la technique du clone.
Além disso, a tarefa será a técnica de clonagem.
Además, la tarea será la técnica de la duplicación.
The assignment will be the technique of shadow clone.
《 ガ ~ ン 。
《嘎~恩。
《 Gaan. 》
《 Ga ~ n 。
《 Gán 。
《 Gan. 》
より に よって 俺 の いちばん 苦手 な 術 じゃ ねえ か … 》
|||おれ|||にがて||じゅつ|||
难道这不是我最苦手的术吗……》
N'est-ce pas la technique que je déteste le plus... ?
Não é a técnica que eu mais tenho dificuldade…》
¿No es la técnica que más me cuesta, por casualidad...? 》
《 Of all things, isn't this my worst technique... ? 》
《 でも さ でも さ やって やるって ば よ ! 》
《但是,嘛,反正我会去做的!》
《 Mais bon, je vais le faire ! 》
《 Mas, ei, eu vou fazer isso! 》
《 Pero, ¡voy a hacerlo, lo haré! 》
《 But hey, I'm going to do it! 》
分身 の 術 !
ぶんしん|の|じゅつ
дублирование||
clone|attributive particle|technique
clone|attributive particle|technique
clone|attributive particle|technique
shadow clone|attributive particle|technique
clon|partícula atributiva|técnica
分身术!
Technique du clone !
Técnica de clonagem!
¡Técnica de clonación!
Clone Technique!
( イルカ ) 失格 !
|しっかく
(海豚) 不合格!
( DOLPHIN ) Disqualifié !
( イルカ ) Desqualificado !
( DOLPHIN ) ¡Descalificado!
(Dolphin) Disqualified!
( ミズキ ) イルカ 先生 。
|いるか|せんせい
(水木) 海豚老师。
( MIZUKI ) Professeur Dolphin.
( Mizuki ) Professor Iruka.
( MIZUKI ) Señor delfín.
(Mizuki) Dolphin-sensei.
彼 は 身のこなし や スタミナ は 優秀 です し
かれ|は|みのこなし|や|スタミナ|は|ゆうしゅう|です|し
he|topic marker|agility|and|stamina|topic marker|excellent|is|and
il|particule de thème|agilité|et|endurance|particule de thème|excellent|c'est|et
he|topic marker|agility|and (non-exhaustive list)|stamina|topic marker|excellent|is|and
él|partícula de tema|movimientos|y (enumeración)|resistencia|partícula de tema|excelente|es|y
ele|partícula de tópico|agilidade|e (exemplo)|resistência|partícula de tópico|excelente|é|e
他在身手和耐力方面都很优秀。
Il a d'excellentes compétences en agilité et en endurance.
Ele é excelente em agilidade e resistência.
Él tiene una excelente agilidad y resistencia.
He has excellent agility and stamina.
これ でも 一応 分身 の 術 は でき てます 。
これ|でも|いちおう|ぶんしん|の|じゅつ|は|でき|てます
this|but|just in case|clone|attributive particle|technique|topic marker|can do|is able to
this|but|just in case|clone|attributive particle|technique|topic marker|can do|is able to
this|but|just in case|clone|attributive particle|technique|topic marker|can do|is able to
esto|pero|al menos|clon|de|técnica|partícula de tema|puedo|estoy haciendo
isso|mas|pelo menos|clone|partícula possessiva|técnica|partícula de tópico|consegue|está fazendo
不过他也能使用分身术。
Il est capable de faire une technique de clonage, après tout.
Mesmo assim, ele consegue usar a técnica de clonagem.
Aun así, puede usar la técnica de clonación.
He can still perform the technique of shadow clone, at least.
合格 に し て あげて も …。
ごうかく|に|し|て|あげて|も
passing|locative particle|and|and|give|even
réussite|particule de lieu ou de but|et|forme conjointe|donner|aussi
passing|locative particle|and|and|give|even
aprobado|partícula de dirección|y|y|te daré|también
aprovação|partícula de localização ou destino|e|partícula que conecta ações|dar (a alguém)|também
可以给他通过……。
Je pourrais le considérer comme admis...
Você pode deixá-los passar...
Aunque lo apruebes...
Even if I let you pass...
ミズキ 先生 みんな
みずき|せんせい|みんな
Mizuki|teacher|everyone
Mizuki|teacher|everyone
Mizuki|teacher|everyone
Mizuki|teacher|everyone
Mizuki|teacher|everyone
水木老师 大家
Monsieur Mizuki, tout le monde.
Professor Mizuki, todos
Señorita Mizuki, todos
Mizuki-sensei, everyone
最低 でも 3 人 に は 分身 し てる ん です 。
さいてい|でも|にん|に|は|ぶんしん|し|てる|ん|です
lowest|but|people|locative particle|topic marker|clones|doing|is doing|you see|is
le minimum|mais|personnes|à|thème|doubles|faire|être en train de|n'est-ce pas|c'est
the minimum|but|people|locative particle|topic marker|clones|doing|is doing|informal emphasis|is
mínimo|pero|personas|partícula de lugar|partícula de tema|duplicados|hacer|está|eh|es
o mínimo|mas|pessoas|partícula de localização|partícula de tópico|clones|fazendo|está|é|é
至少 也 有 3 个人 在 分身。
Au minimum, il doit y avoir 3 clones.
pelo menos três deles estão se multiplicando.
tienen al menos 3 clones.
At least three people are using clones.
でも ナルト は たった 一人 。
でも|ナルト|は|たった|いちにん
but|Naruto|topic marker|only|one person
mais|Naruto|particule de thème|seulement|une personne
but|Naruto|topic marker|only|one person
pero|Naruto|partícula de tema|solo|una persona
mas|Naruto|partícula de tópico|apenas|uma pessoa
但是鸣人 只有一个。
Mais Naruto n'est qu'une seule personne.
Mas Naruto é apenas um.
Pero Naruto es solo uno.
But Naruto is all alone.
しかも これ は 足手まとい に なる だけ です 。
しかも|これ|は|あしでまとい|に|なる|だけ|です
moreover|this|topic marker|hindrance|locative particle|will become|only|is
moreover|this|topic marker|hindrance|locative particle|will become|only|is
moreover|this|topic marker|hindrance|locative particle|will become|only|is
además|esto|partícula de tema|estorbo|partícula de dirección|convertirse|solo|es
além disso|isso|partícula de tópico|peso morto|partícula de direção|se tornar|apenas|é
Und das ist nur ein Stolperstein.
而且 这 只会 成为 拖后腿 的。
De plus, cela ne fera que le ralentir.
Além disso, isso só será um fardo.
Además, esto solo será una carga.
Moreover, this will only be a hindrance.
合格 と は 認め られ ませ ん 。
ごうかく|と|は|みとめ|られ|ませ|ん
passing|quotation particle|topic marker|recognition|passive form|negative form|informal negative
réussite|et|particule de thème|reconnaître|passif|forme polie|non
passing|quotation particle|topic marker|recognition|passive form|negative form|informal negative
aprobado|y|partícula de tema|reconocimiento|pasivo|forma negativa|no
aprovação|partícula de citação|partícula de tópico|reconhecimento|forma passiva|forma negativa|não
不被 认可 为 合格。
Cela ne sera pas reconnu comme un succès.
Não será reconhecido como aprovado.
No se considera aprobado.
It will not be recognized as passing.
( トビオ ) 一人前 だ ね 俺 。
|いちにんまえ|||おれ
( 飛雄 ) 你已经成熟了呢,我。
( TOBIO ) Tu es devenu un homme, n'est-ce pas ?
(Tobio) Eu sou um adulto agora.
(Tobio) Soy un adulto ahora.
(Tobio) I'm a full-fledged person now.
( トビオ の 父 ) よく やった さすが 俺 の 子 だ 。
||ちち||||おれ||こ|
( 飛雄 的父亲 ) 干得好,果然是我的孩子。
(Père de TOBIO) Bien joué, comme je m'y attendais de mon fils.
(Pai do Tobio) Muito bem, como esperado, você é meu filho.
(Padre de Tobio) Bien hecho, como se esperaba de mi hijo.
(Tobio's father) Well done, just like my child.
( トビオ の 母 ) 卒業 おめでとう 今夜 は ママ ごちそう 作る わ 。
||はは|そつぎょう||こんや||まま||つくる|
(Tobios Mutter) Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss Heute Abend mache ich ein Mama-Fest.
( 飛雄 的母亲 ) 毕业快乐,今晚妈妈会做大餐。
(Mère de TOBIO) Félicitations pour ta graduation, ce soir, maman va préparer un festin.
(Mãe do Tobio) Parabéns pela formatura! Esta noite, mamãe vai preparar um banquete.
(Madre de Tobio) Felicitaciones por tu graduación. Esta noche mamá hará una cena especial.
(Tobio's mother) Congratulations on your graduation! Tonight, Mom will make a feast.
(女性 1 )ねぇ あの 子 。
じょせい|ねぇ|あの|こ
female|hey|that|child
femme|hé|ce|enfant
female|hey|that|child
mujer|oye|esa|niña
mulher|ei|aquela|criança
(女性 1 ) 嘿,那孩子。
(Femme 1) Hé, ce garçon là.
(Mulher 1) Ei, aquela criança.
(Mujer 1) Oye, esa chica.
(Woman 1) Hey, that kid.
(女性 2 )例 の 子 よ 。
じょせい|れい|の|こ|よ
|пример|||
femme|exemple|particule attributive|enfant|particule emphatique
female|example|attributive particle|child|emphasis particle
mulher|exemplo|partícula possessiva|criança|partícula ênfase
female|example|attributive particle|child|emphasis particle
mujer|ejemplo|de|niño|¡eh
(女性 2 ) 就是那个孩子。
(Femme 2) C'est le même garçon.
(Mulher 2) É aquela criança, sabe?
(Mujer 2) La chica de la que hablamos.
(Woman 2) The one we talked about.
(女性 1)一人 だけ 落ちた らしい わ 。
じょせい|ひとり|だけ|おちた|らしい|わ
||только|упасть||
femme|une personne|seulement|est tombé|apparemment|particule emphatique
woman|one person|only|fell|it seems|sentence-ending particle for emphasis
mulher|uma pessoa|apenas|caiu|parece que|partícula de ênfase feminina
female|one person|only|fell|it seems|sentence-ending particle for emphasis
mujer|una persona|solo|cayó|parece|partícula final femenina
(女性 1)好像只有一个人掉下来了。
(Femme 1) Il paraît qu'une seule personne a échoué.
(Mulher 1) Parece que só uma pessoa não passou.
(Mujer 1) Parece que solo ella no pasó.
(Woman 1) I heard only one person failed.
(女性 2 )フン いい 気味 だ わ 。
じょせい|フン|いい|きみ|だ|わ
female|hmm|good|feeling|is|sentence-ending particle for emphasis
femme|hum|bon|goût|c'est|particule emphatique
female|hmm|good|feeling|is|sentence-ending particle (feminine)
mujer|hmpf|bueno|un poco|es|partícula de énfasis femenina
mulher|hum|bom|sensação|é|partícula de ênfase feminina
(女性 2)哼,真是活该。
(Femme 2) Hmph, ça fait du bien.
(Mulher 2) Hmph, é uma boa sensação.
(Mujer 2) Hmph, se siente bien.
(Woman 2) Hmph, it feels good.
(女性 1)あんな の が 忍 に なったら 大変 よ 。
じょせい|あんな|の|が|しのび|に|なったら|たいへん|よ
female|like that|attributive particle|subject marker|ninja|locative particle|if becomes|terrible|emphasis particle
femme|comme ça|particule attributive|particule de sujet|ninja|particule de lieu|si tu deviens|difficile|particule emphatique
woman|like that|attributive particle|subject marker|ninja|locative particle|if becomes|terrible|emphasis particle
mujer|así|partícula atributiva|partícula de sujeto|ninja|partícula de dirección|si se convierte|difícil|partícula de énfasis
mulher|assim|partícula atributiva|partícula do sujeito|ninja|partícula de direção|se se tornar|difícil|partícula de ênfase
(女性 1)要是那种人变成忍者就麻烦了。
(Femme 1) Si quelqu'un comme ça devenait ninja, ce serait terrible.
(Mulher 1) Se alguém assim se tornar um ninja, vai ser um grande problema.
(Mujer 1) Si eso se convierte en un ninja, será un gran problema.
(Woman 1) If someone like that becomes a ninja, it would be a disaster.
だって ホント は あの 子 …。(女性 2 )ちょっと !
だって|ホント|は|あの|こ|じょせい|ちょっと
because|really|topic marker|that|child|woman|a little
porque|de verdad|partícula de tema|esa|niña|mujer|un poco
porque|realmente|partícula de tópico|aquela|criança|mulher|um pouco
因为其实那个孩子……(女性 2)等一下!
Parce qu'en réalité, cette fille... (Femme 2) Attends un peu !
Porque na verdade aquela criança... (Mulher 2) Espera um pouco!
Porque en realidad esa chica... (Mujer 2) ¡Espera un momento!
Because the truth is that child... (Woman 2) Wait a minute!
それ より 先 は 禁句 よ 。
それ|より|さき|は|きんく|よ
это|чем|до||запретная тема|
cela|que|après|particule de thème|mot interdit|particule emphatique
that|than|ahead|topic marker|taboo phrase|emphasis marker
isso|do que|depois|partícula de tópico|palavras proibidas|partícula de ênfase
that|than|before|topic marker|taboo phrase|emphasis marker
eso|que|adelante|partícula de tema|palabras prohibidas|partícula de énfasis
那之后的话是禁忌。
Au-delà de ça, c'est un sujet tabou.
Isso é um tabu.
Eso es un tema prohibido.
Anything beyond that is a forbidden topic.
( 物音 )
ものおと
(声音)
( bruit )
( Ruído )
( ruido )
( Sound )
イルカ よ 。
いるか|よ
dolphin|emphasis marker
dauphin|particule emphatique
dolphin|emphasis marker
delfín|partícula de énfasis
golfinho|partícula de ênfase
海豚哦。
Dauphin, oui.
É um golfinho.
delfín.
Dolphin, yes.
後 で 話 が ある 。
あと|で|はなし|が|ある
after|at|talk|subject marker|there is
après|à|conversation|sujet|il y a
after|at|talk|subject marker|there is
después|en|conversación|partícula de sujeto|hay
depois|partícula que indica o local ou o meio|conversa|partícula que marca o sujeito|há
等会儿有话要说。
J'ai quelque chose à dire plus tard.
Tem algo a discutir depois.
Hay algo de lo que hablar después.
We have something to talk about later.
( イルカ ) はい 。
(海豚) 是的。
( DAUPHIN ) Oui.
( Golfinho ) Sim.
( delfín ) Sí.
( Dolphin ) Yes.
( ミズキ ) イルカ 先生 は 決して 意地悪 し てる わけ じゃない よ 。
|いるか|せんせい||けっして|いじわる||||じゃ ない|
(水木) 海豚老师绝对不是在故意刁难哦。
( MIZUKI ) Le professeur Dauphin ne fait jamais de mal.
( ミズキ ) O professor Iruka nunca está sendo malvado, tá bom?
( ミズキ ) El profesor Iruka nunca está siendo malo, ¿sabes?
( Mizuki ) Teacher Dolphin is not being mean at all.
じゃあ 何で 俺 ばっかり …。
じゃあ|なんで|おれ|ばっかり
well|why|I (informal masculine)|only
eh bien|pourquoi|je (masculin)|seulement
well|why|I (informal masculine)|only
entonces|por qué|yo (masculino)|solo
então|por que|eu (masculino)|só
那么,为什么只有我……
Alors, pourquoi est-ce que c'est toujours moi...?
Então por que só eu...?
Entonces, ¿por qué solo a mí...?
Then why is it just me...?
ナルト 君 に は ホント の 意味 で
ナルト|きみ|に|は|ホント|の|いみ|で
Naruto|you|locative particle|topic marker|really|attributive particle|meaning|at
Naruto|you|locative particle|topic marker|really|attributive particle|meaning|at
Naruto|you|locative particle|topic marker|really|attributive particle|meaning|at
Naruto|tú|partícula de dirección|partícula de tema|de verdad|partícula atributiva|significado|en
Naruto|você|partícula de localização|partícula de tópico|realmente|partícula atributiva|significado|em
我真的希望鸣人你能
Je veux vraiment que tu deviennes fort, Naruto.
Eu realmente quero que o Naruto se torne forte.
Realmente espero que Naruto-kun se vuelva fuerte.
I really want Naruto-kun to become strong in the true sense.
強く なって ほしい って 思って る ん だ よ 。
つよく|なって|ほしい|って|おもって|る|ん|だ|よ
strong|become|want|quotation particle|thinking|is|you see|is|emphasis marker
fort|devenir|vouloir|citation|penser|suffixe verbal|explication|c'est|particule emphatique
strong|become|want|quotation particle|thinking|is|you see|is|emphasis marker
fuerte|volverse|quiero|que|pensando|está|eh|es|énfasis
forte|se tornar|quero|que|pensando|está|né|é|ênfase
变得更强。
Je pense vraiment que tu devrais devenir fort.
É isso que eu estou pensando.
Es lo que realmente deseo.
That's what I think.
親 の いない 者 どうし 。
おや|の|いない|もの|どうし
parent|attributive particle|not have|person|among
parents|attributive particle|not present|person|among
parent|attributive particle|not have|person|among
padres|partícula atributiva|no hay|personas|entre
pai|partícula possessiva|não ter|pessoas|entre
都是没有父母的人。
Nous sommes tous les deux sans parents.
Aqueles que não têm pais.
Los que no tienen padres.
Those without parents.
でも …卒業 し たかった ん だ 。
でも|そつぎょう|し|たかった|ん|だ
|выпуск||||
mais|graduation|faire|voulais|n'est-ce pas|c'est
but|graduation|want to do|wanted|you see|is
mas|formatura|e|queria|é|é
but|graduation|do|wanted|you see|is
pero|graduación|y|quería|¿verdad|es
但是……我想毕业。
Mais... je voulais vraiment obtenir mon diplôme.
Mas... eu queria me formar.
Pero... quería graduarme.
But... I wanted to graduate.
フッ しかたが ない な 。
フッ|しかたが|ない|な
ah|there is no choice|not|sentence-ending particle
huh|there is no choice|not|sentence-ending particle
risa|no hay otra opción|no hay|partícula de énfasis
risada|não há como|não|partícula ênfase
哼,没办法了。
Hmph, il n'y a rien à faire.
Hmph, não há o que fazer.
Hmph, no hay otra opción.
Hmph, it can't be helped.
え ?
嗯?
Hein ?
Hein?
¿Eh?
Huh?
君 に とっておき の 秘密 を 教えよう 。
きみ|に|とっておき|の|ひみつ|を|おしえよう
||||секрет||
tu|à|un secret bien gardé|attributif|secret|particule d'objet direct|je vais te le dire
you|for|special|attributive particle|secret|object marker|I will tell
você|para|especial|de|segredo|partícula de objeto direto|vou te ensinar
you|for|special|attributive particle|secret|object marker|I will teach
tú|para|un secreto especial|de|secreto|partícula de objeto directo|te lo diré
Ich werde dir das beste Geheimnis verraten.
我来告诉你一个特别的秘密。
Je vais te révéler un secret.
Vou te contar um segredo especial.
Te voy a contar un secreto especial.
Let me tell you a special secret.
《 秘密 … 》
ひみつ
《秘密……》
《 Secret... 》
《 Segredo ... 》
《 Secreto... 》
《 Secret... 》
(猿 飛 )<イルカ よ >
さる|とび|イルカ|よ
monkey|flying|dolphin|emphasis marker
singe|vol|dauphin|particule emphatique
monkey|flying|dolphin|emphasis marker
mono|volador|delfín|énfasis
macaco|voando|golfinho|ênfase
(猿飞)<海豚哦>
(Saru Tobi) <C'est un dauphin>
(Saru Tobi) <É um golfinho>
(Saru Tobu) <Es un delfín>
(Saru Tobi) <It's about dolphins.>
( イルカ )< 何 です ? 火影 様 >
|なん||ほかげ|さま
(海豚)<什么?火影大人>
(DOLPHIN)< Qu'est-ce que c'est ? Hokage-sama >
(Golfinho) <O que é, Senhor Hokage?>
(Delfín) <¿Qué es, Señor Hokage?>
(Dolphin) <What is it, Hokage-sama?>
(猿 飛 )<お前 の 気持ち も 分からん で も ない 。
さる|とび|おまえ|の|きもち|も|わからん|で|も|ない
monkey|flying|you|possessive particle|feelings|also|don't understand|at|also|not
singe|vol|tu|particule possessive|sentiments|aussi|je ne comprends pas|et|aussi|ne pas
monkey|flying|you|possessive particle|feelings|also|don't understand|and|also|not
mono|volar|tú|posesivo|sentimientos|también|no entiendo|y|también|no
macaco|voar|você|partícula possessiva|sentimentos|também|não entender|partícula que indica o lugar ou a condição|também|não
(猿飞)<我也不是不理解你的心情。
(SARUTOBI)< Je ne peux pas dire que je ne comprends pas tes sentiments.
(Macaco Voador) <Eu não posso dizer que não entendo seus sentimentos.
(Mono volador) <No es que no entienda tus sentimientos.
(Saru Hi) <I can understand your feelings, but...>
じゃ が ナルト も 同じ
じゃ|が|ナルト|も|おなじ
||||такой же
eh bien|mais|Naruto|aussi|pareil
well|but|Naruto|also|same
bem|mas|Naruto|também|igual
well|but|Naruto|also|same
pues|pero|Naruto|también|igual
但是,鸣人也是一样的。
Mais Naruto est pareil.
Mas Naruto é o mesmo.
Pero Naruto es lo mismo.
However, Naruto is the same.
親 の 愛情 を 知ら ず に 育って きた ん じゃ >
おや|の|あいじょう|を|しら|ず|に|そだって|きた|ん|じゃ
parent|attributive particle|affection|object marker|know (negative form)|without|locative particle|growing up|have come|informal sentence-ending particle|informal version of では (de wa)
parent|attributive particle|affection|object marker|do not know|without|locative particle|have grown|have come|you see|isn't it
parent|attributive particle|affection|object marker|know (negative form)|without|locative particle|growing up|have come|informal sentence-ending particle|informal version of では (de wa) means is not
padres|posesivo|amor|partícula de objeto directo|no saber|sin|partícula de lugar o tiempo|ha crecido|ha venido|eh|no es
pai/mãe|partícula possessiva|amor|partícula de objeto direto|não saber|sem|partícula de lugar ou tempo|crescido|veio|não|não é
他也是在不知道父母的爱下成长的>
Il a grandi sans connaître l'amour parental >
Ele também cresceu sem conhecer o amor dos pais.>
Creció sin conocer el amor de sus padres.
He has grown up without knowing parental love.
(忍 )<うわっ !>
にん|うわっ
ninja|wow
ninja|wow
ninja|wow
ninja|ugh
(忍者)<哇!>
(NINJA)< Ouah ! >
(Ninja) <Uau!>
(Ninja) <¡Uah! >
(Shinobi) <Whoa!>
( イルカ ) < 放せ ! 父ちゃん と 母ちゃん が まだ 戦って ん だ ! >
|はなせ|とうちゃん||かあちゃん|||たたかって||
(海豚) <放开!爸爸和妈妈还在战斗!>
( イルカ ) < Lâche-moi ! Papa et maman se battent encore ! >
( イルカ ) < Solte-me! Papai e mamãe ainda estão lutando! >
( イルカ ) < ¡Suéltame! ¡Papá y mamá todavía están peleando! >
(Dolphin) <Let go! Dad and Mom are still fighting!>
( ノック )
(诺克)
( ノック )
( ノック )
( ノック )
(Knock)
( ミズキ ) イルカ 先生 起き て ください !
|いるか|せんせい|おき||
(水木) 海豚老师,请醒醒!
( ミズキ ) Monsieur Iruka, réveillez-vous s'il vous plaît !
( ミズキ ) Professor Golfinho, acorde, por favor!
( ミズキ ) ¡Profesor Delfín, despierta, por favor!
(Mizuki) Mr. Dolphin, please wake up!
どう したん です ?
どう|したん|です
how|did|is
comment|tu as fait|c'est
how|did|is
cómo|hiciste|es
como|você fez|é
怎么了?
Que se passe-t-il ?
O que aconteceu?
¿Qué ha pasado?
What happened?
( ミズキ ) 火影 様 の 所 へ 集まって ください 。
|ほかげ|さま||しょ||あつまって|
(水木) 请到火影大人那里集合。
( ミズキ ) Veuillez vous rassembler auprès de Lord Hokage.
( ミズキ ) Por favor, reúnam-se com o Senhor Hokage.
( ミズキ ) Por favor, reúnanse en la residencia del Hokage.
( Mizuki ) Please gather at the Hokage's place.
どうやら ナルト 君 が
どうやら|ナルト|きみ|が
apparently|Naruto|you|subject marker
apparemment|Naruto|tu|sujet
apparently|Naruto|you|subject marker
parece que|Naruto|tú|sujeto marcador
parece que|Naruto|você|partícula de sujeito
看来鸣人君拿出了
Il semble que Naruto-kun ait
Parece que o Naruto trouxe
Parece que Naruto-kun ha
It seems that Naruto-kun has
封印 の 書 を 持ち出した らしく 。
ふういん|の|しょ|を|もちだした|らしく
печать|||||
sceau|particule attributive|livre|particule d'objet direct|a sorti|apparemment
seal|attributive particle|book|object marker|took out|it seems
selo|partícula possessiva|livro|partícula de objeto direto|tirou|parece que
seal|attributive particle|book|object marker|took out|it seems
sello|partícula atributiva|libro|partícula de objeto directo|sacó|parece
封印的书。
sorti le livre de sceaux.
o Livro de Selos.
sacado el libro de sellos.
taken out the Book of Seals.
な …封印 の 書 で すって !?
な|ふういん|の|しょ|で|すって
adjectival particle|seal|attributive particle|book|at|you are doing
adjectival particle|seal|attributive particle|book|at|smoking
adjectival particle|seal|attributive particle|book|at|you are doing
partícula adjectival|sello|partícula atributiva|libro|en|¿estás bromeando
partícula adjetival|selo|partícula atributiva|livro|partícula que indica o local|você está brincando
那……是封印的书吗!?
Quoi... c'est le livre de sceaux !?
O que... é o Livro de Selos!?
¿Qué... es el libro de sellos!?
Wha... the Book of Seals!?
え ~っと 最初 の 術 は
え|っと|さいしょ|の|じゅつ|は
eh|and|first|attributive particle|technique|topic marker
eh|um|first|attributive particle|technique|topic marker
uh|well|first|attributive particle|technique|topic marker
eh|um|primero|partícula atributiva|técnica|partícula de tema
ah|um|primeiro|partícula possessiva|técnica|partícula de tópico
呃……最初的术是
Euh... la première technique est
Eh... o primeiro jutsu é
Eh... la primera técnica es
Um... the first technique is
「多重 影 分身 」。
たじゅう|かげ|ぶんしん
multiple|shadow|clone
multiple|shadow|clone
multiple|shadow|clone
múltiple|sombra|clon
múltiplo|sombra|clone
「多重影分身」。
"Clonage de multiples ombres".
"Clone das Sombras Múltiplas".
"Clonación de sombras múltiple".
"Shadow Clone Jutsu."
何 だ よ いきなり 苦手 な 術 か よ 。
なに|だ|よ|いきなり|にがて|な|じゅつ|か|よ
what|is|emphasis particle|suddenly|not good at|adjectival particle|technique|question marker|emphasis particle
what|is|emphasis particle|suddenly|not good at|adjectival particle|technique|question marker|emphasis particle
what|is|emphasis particle|suddenly|not good at|adjectival particle|technique|question marker|emphasis particle
qué|es|énfasis|de repente|malo en|partícula adjetival|técnica|o|énfasis
o que|é|ênfase|de repente|ruim em|partícula adjetival|técnica|partícula interrogativa|ênfase
Was ist los mit deiner Technik?
什么嘛,突然来个苦手的术吗?
Qu'est-ce que c'est, d'un coup, une technique que je n'aime pas ?
O que é isso? De repente um jutsu que eu não sou bom.
¿Qué pasa? ¿Es de repente una técnica que no puedo manejar?
What? Right off the bat, it's a technique I'm not good at.
( ベッコウ ) 火影 様 今度 ばかり は いたずら で は 済ま さ れません 。
|ほかげ|さま|こんど||||||すま||
(贝克)火影大人,这次可不是开玩笑了。
(BEKKOU) Seigneur Hokage, cette fois-ci, ce ne sera pas une simple farce.
(BEKKOU) Senhor Hokage, desta vez não será apenas uma travessura.
(BEKKOU) Señor Hokage, esta vez no se quedará en una broma.
(Bekkou) Hokage-sama, this time it won't be settled with just a prank.
( イワナ ) 封印 の 書 は 初代 火影 様 が 封印 し た 危険 な もの 。
|ふういん||しょ||しょだい|ほかげ|さま||ふういん|||きけん||
(岩名)封印的书是初代火影大人封印的危险物品。
(IWANA) Le livre de sceaux est un objet dangereux scellé par le premier Hokage.
( Iwana ) O Livro da Selagem é algo perigoso que foi selado pelo Primeiro Hokage.
( イワナ ) El libro de sellos fue sellado por el primer Hokage, es algo peligroso.
(IWANA) The Book of Seals is a dangerous item sealed by the First Hokage.
使い方 に よって は …。
つかいかた|に|よって|は
usage|locative particle|depending on|topic marker
usage|locative particle|depending on|topic marker
usage|locative particle|depending on|topic marker
uso|en|dependiendo de|partícula de tema
uso|partícula de localização|dependendo de|partícula de tópico
根据使用方法……
Selon la façon de l'utiliser...
Dependendo de como for usado...
Dependiendo de cómo se use...
Depending on how it is used...
( ヤジロベエ ) もし 里 の 外 に 持ち出さ れ たら それ こそ 一大事 。
||さと||がい||もちださ|||||いちだいじ
(弥次郎兵卫)如果被带到村子外,那可真是大事了。
(YAJIROBE) Si cela est emporté en dehors du village, ce sera vraiment un gros problème.
( Yajirobee ) Se for levado para fora da vila, isso será um grande problema.
( ヤジロベエ ) Si se lleva fuera de la aldea, eso sería un gran problema.
(YAJIROBE) If it were taken outside the village, it would be a major crisis.
うむ ナルト を 連れ戻す の じゃ 。
うむ|ナルト|を|つれもどす|の|じゃ
yeah|Naruto|object marker|bring back|explanatory particle|is
oui|Naruto|particule d'objet direct|ramener|particule nominalisante|eh bien
yeah|Naruto|object marker|bring back|nominalizer|is
sí|Naruto|partícula de objeto directo|traer de vuelta|partícula nominalizadora|es
sim|Naruto|partícula de objeto direto|trazer de volta|partícula explicativa|é
嗯,要把鸣人带回来。
Oui, il faut ramener Naruto.
Sim, devemos trazer Naruto de volta.
Sí, hay que traer de vuelta a Naruto.
Indeed, we must bring Naruto back.
(忍 たち )はっ !
にん|たち|はっ
ninja|plural marker|ah
ninja|plural marker|ah
ninja|plural marker|ah
ninja|plural marker|ah
ninja|plural marker|ah
(忍者们)哈!
(Ninja) !
(Ninjas) Hah!
(Ninjas) ¡Hah!
(Ninja) Hah!
ハァ ハァ ハァ …。
はぁ|はぁ|はぁ
ha|ha|ha
ouf|ouf|ouf
pant|pant|pant
ah|ah|ah
ah|ah|ah
哈,哈,哈……
Haa Haa Haa ...
Hah Hah Hah ...
Hah Hah Hah ...
Hah Hah Hah...
( イルカ ) 《 どこ へ 行った ? ナルト 》
|||おこなった|
(イルカ)《鸣人去哪了?》
(Iruka) Où est-il allé ? Naruto.
(Iruka) "Para onde ele foi? Naruto"
(Iruka) ¿A dónde fue? Naruto.
(Iruka) "Where did you go, Naruto?"
( ミズキ ) フフフ … 。
(水月)呵呵……
(Mizuki) Hahaha ...
(Mizuki) Hehehe ...
(Mizuki) Jejeje ...
(Mizuki) Hehehe...
( ミズキ ) 《 この こと を 里 に 言い 広め その 後 ナルト を 始末 する 。
||||さと||いい|ひろめ||あと|||しまつ|
(水木)《把这件事传到村子里,然后处理掉鸣人。
( MIZUKI ) 《 Je vais répandre cela dans le village et ensuite éliminer Naruto.
( ミズキ ) 《 Espalhe isso pela vila e depois elimine o Naruto.
( ミズキ ) 《 Difundir esto en la aldea y luego eliminar a Naruto.
( Mizuki ) " I will spread this information in the village and then eliminate Naruto.
そう すれ ば 封印 の 書 は 俺 の もの だ ! 》
|||ふういん||しょ||おれ|||
这样封印的书就是我的了!》
Si je fais cela, le livre de sceaux sera à moi ! 》
Assim, o livro de selos será meu! 》
¡Así, el libro de sellos será mío! 》
If I do that, the sealing book will be mine! "},{
ハァ ハァ ハァ …。
はぁ|はぁ|はぁ
ha|ha|ha
ouf|ouf|ouf
pant|pant|pant
ah|ah|ah
ah|ah|ah
哈…哈…哈…
Haa Haa Haa ...
Hã Hã Hã ...
Haa Haa Haa ...
Hah hah hah ...
こら ~ナルト 。
こら|ナルト
hey|Naruto
hey|Naruto
hey|Naruto
oye|Naruto
ei|Naruto
喂~鸣人。
Hé, Naruto.
Ei, Naruto.
¡Oye, Naruto!
Hey, Naruto.
エヘヘヘ … 。
嘿嘿嘿…
Eh eh eh ...
Hehehe ...
Ehehehe ...
Hehehe...
お ?
哦?
Oh ?
Oh?
¿Oh?
Oh?
見つか っち まっ た か 。
みつか|っち|まっ|た|か
found|you know|well|past tense marker|question marker
trouvé|comme|bien|passé|question marker
found|you know|well|past tense marker|question marker
encontrado|ya|bien|pasado|¿verdad
encontrado|já|bem|passado|partícula de pergunta
被发现了吗?
Tu m'as trouvé, hein ?
Você me encontrou, não é?
¿Me encontraron?
Did I get found out?
まだ 術 1 個 しか 覚え て ねえ のに 。
まだ|じゅつ|こ|しか|おぼえ|て|ねえ|のに
still|technique|counter for small objects|only|remember|and|informal version of ない (nai not)|even though
encore|technique|compteur pour objets|seulement|mémoriser|et|non|alors que
still|technique|counter for small objects|only|remember|and|not|even though
todavía|técnica|contador para objetos|solo|recordar|y|no|a pesar de
ainda|técnica|unidade|apenas|lembrar|e|não|embora
明明只记住了一个术。
Je n'ai même appris qu'un seul sort.
Ainda só aprendi um feitiço.
Aún solo sé un hechizo.
I only remember one technique, though.
( イルカ ) 《 ここ で 術 の 練習 を ?
|||じゅつ||れんしゅう|
(海豚)《在这里练习术吗?
(DOLPHIN) 《Tu pratiques des sorts ici ?
( DOLPHIN ) 《 Aqui para praticar a técnica?
( DELFÍN ) 《 ¿Practicar magia aquí?
(Dolphin) "Are you practicing your techniques here?"
こんなに なる まで … 》 あの さ あの さ !
竟然变成这样……》那个,那个!
Jusqu'à ce que ça devienne comme ça...》 Eh bien, eh bien !
Até chegar a esse ponto... 》 Ei, ei!
Hasta llegar a esto... 》 ¡Oye, oye!
"Until it got to this point..." Hey, hey!
これ から すっげぇ 術 見せっか ら さ
これ|から|すっげぇ|じゅつ|みせっか|ら|さ
this|from|super|technique|show|you know|emphasis marker
this|from|super|technique|I'll show you|right|emphasis marker
this|from|super|technique|I'll show you|you know|right
esto|desde|increíble|técnica|mostraré|partícula de énfasis|¿verdad
isso|a partir de|muito legal|técnica|vou mostrar|partícula de ênfase|partícula de ênfase
接下来我要展示一个厉害的术。
Je vais te montrer une technique incroyable.
A partir de agora, vou mostrar uma técnica incrível.
A partir de ahora, te mostraré una magia increíble.
"From now on, I'm going to show you some amazing techniques!"
それ でき たら 卒業 させて くれよ な 。
それ|でき|たら|そつぎょう|させて|くれよ|な
that|can do|if|graduation|let (someone) graduate|give me|right
ça|si tu peux|si|diplôme|fais-moi|s'il te plaît|hein
that|can do|if|graduation|let (someone) graduate|give me|right
eso|si puedes|si|graduación|hazme|por favor|¿verdad
isso|se você conseguir|se|graduação|me faça|me dê|né
如果能做到这个,就让我毕业吧。
Si je peux le faire, fais-moi passer.
Se eu conseguir fazer isso, me deixe me formar, tá?
Si lo logro, déjame graduarme, ¿vale?
"If I can do that, then let me graduate, okay?"
この 巻物 の 術 を 見せれ ば 卒業 間違い ねえ ん だろ ?
この|まきもの|の|じゅつ|を|みせれ|ば|そつぎょう|まちがい|ねえ|ん|だろ
this|scroll|attributive particle|technique|object marker|can show|if|graduation|mistake|right|emphasis|isn't it
this|scroll|attributive particle|magic|object marker|can show|if|graduation|mistake|right|informal emphasis|isn't it
this|scroll|attributive particle|magic|object marker|if (you) show|conditional particle|graduation|no mistake|right|informal sentence-ending particle|isn't it
este|pergamino|de|técnica|partícula de objeto directo|si muestras|condicional|graduación|error|¿no|¿verdad|¿no es así
este|pergaminho|partícula possessiva|técnica|partícula de objeto direto|se você mostrar|se|graduação|erro|não é|ênfase|não é
只要展示这个卷轴的术,就一定能毕业吧?
Si je montre la technique de ce rouleau, je suis sûr de passer, non ?
Se eu mostrar a técnica deste pergaminho, não há como não me formar, certo?
Si muestro la técnica de este pergamino, ¿no hay forma de que me gradúe?
If I show this scroll's technique, there's no way I won't graduate, right?
誰 が そんな こと を ?
だれ|が|そんな|こと|を
who|subject marker|such|thing|object marker
who|subject marker|such|thing|object marker
who|subject marker|such|thing|object marker
quién|partícula de sujeto|tal|cosa|partícula de objeto directo
quem|partícula de sujeito|tal|coisa|partícula de objeto direto
谁会这么说呢?
Qui dirait une chose pareille ?
Quem diria uma coisa dessas?
¿Quién diría algo así?
Who would say something like that?
ミズキ 先生 だって ば よ 。
ミズキ|せんせい|だって|ば|よ
Mizuki|teacher|even|if|emphasis marker
Mizuki|teacher|even|if|emphasis marker
Mizuki|teacher|even|if|emphasis marker
Mizuki|teacher|even|if|emphasis marker
Mizuki|teacher|even|if|emphasis marker
是水木老师啊。
C'est Mizuki-sensei, bien sûr.
É a professora Mizuki, ué.
¡Es Mizuki-sensei!
It's Mizuki-sensei, you know.
巻物 の こと も この 場所 も
まきもの|の|こと|も|この|ばしょ|も
scroll|attributive particle|thing|also|this|place|also
rouleau|particule attributive|chose|aussi|ce|endroit|aussi
scroll|attributive particle|thing|also|this|place|also
rollo|partícula atributiva|cosa|también|este|lugar|también
rolo|partícula atributiva|coisa|também|este|lugar|também
卷轴的事情和这个地方
Concernant le rouleau et cet endroit.
Sobre o pergaminho e este lugar também.
Sobre el pergamino y este lugar también.
About the scroll and this place too.
ミズキ 先生 が …。
ミズキ|せんせい|が
Mizuki|teacher|subject marker
Mizuki|teacher|subject marker
Mizuki|teacher|subject marker
Mizuki|teacher|subject marker
Mizuki|teacher|subject marker
水木老师…
Monsieur Mizuki...
Professor Mizuki...
¡La profesora Mizuki...!
Ms. Mizuki...
( イルカ ) 《 ミズキ だ と ! ? 》
(海豚)《是水木吗!?》
(DOLPHIN) C'est Mizuki !?
(DOLPHIN) 《 É a Mizuki!? 》
(Delfín) 《¿Es Mizuki!?》
(Dolphin) "It's Mizuki!?"
う … う わ ~ !
呜…哇~!
Euh... wow !
U... Uau~!
¡U... uah~!
U... wow~!
( ミズキ ) よく ここ が 分かった な 。
||||わかった|
(水木)你能找到这里真不错。
(MIZUKI) Tu as bien compris où nous étions.
(MIZUKI) Você realmente conseguiu descobrir aqui.
(Mizuki) Bien hecho al encontrarme aquí.
(Mizuki) You found this place well.
なるほど そう いう こと か 。
なるほど|そう|いう|こと|か
I see|that|called|thing|question marker
je vois|comme ça|dire|chose|question marker
I see|that|called|thing|question marker
claro|así|decir|cosa|¿verdad
ah I see|that|to say|thing|question marker
原来如此,原来是这样啊。
Je vois, c'est ça.
Entendi, é isso.
Ya veo, así que eso es.
I see, so that's how it is.
( ミズキ ) ナルト 巻物 を 渡せ 。
||まきもの||わたせ
(水木)把卷轴交给我,鸣人。
(Mizuki) Naruto, passe le rouleau.
(Mizuki) Naruto, entregue o pergaminho.
(Mizuki) Naruto, entrégame el pergamino.
(Mizuki) Hand over the scroll, Naruto.
あの さ … あの さ どう なって ん の ? これ 。
那个……那个,这到底是怎么回事?
Eh bien... qu'est-ce qui se passe ? Ça.
Ei... o que está acontecendo?
Oye... ¿qué está pasando con esto?
Um... um, what's going on with this?
ハァ ハァ …。
はぁ|はぁ
haah|haah
ouf|ouf
panting|panting
ah|ah
ah|ah
哈……哈……
Haa haa...
Hã hã...
Haa haa...
Huff huff...
ナルト 巻物 は 死んで も 渡す な !
ナルト|まきもの|は|しんで|も|わたす|な
Naruto|scroll|topic marker|die|even if|give|don't
Naruto|scroll|topic marker|die|even if|give|don't
Naruto|scroll|topic marker|die|even if|give|don't
Naruto|pergamino|partícula de tema|muerto|incluso|entregar|partícula de prohibición
Naruto|pergaminho|partícula de tópico|morrendo|mesmo que|entregar|partícula de proibição
鸣人的卷轴就算死也不能交出去!
Ne passe jamais le rouleau, même si tu meurs !
Naruto, não entregue o pergaminho mesmo que morra!
¡No entregues el pergamino de Naruto, ni siquiera si mueres!
Naruto, do not pass on the scroll even if you die!
それ は 禁じ手 の 忍術 を 記し て 封印 し た 危険 な もの だ !
それ|は|きんじて|の|にんじゅつ|を|しるし|て|ふういん|||きけん|な|もの|だ
that|topic marker|forbidden techniques|attributive particle|ninjutsu|object marker|mark|and|seal|||dangerous|adjectival particle|thing|is
that|topic marker|forbidden technique|attributive particle|ninja techniques|object marker|mark|and|seal|||dangerous|adjectival particle|thing|is
that|topic marker|forbidden technique|attributive particle|ninja techniques|object marker|mark|and|seal|||dangerous|adjectival particle|thing|is
eso|partícula de tema|técnicas prohibidas|partícula atributiva|ninjutsu|partícula de objeto directo|marcar|y|sellado|||peligroso|partícula adjetival|cosa|es
isso|partícula de tópico|técnicas proibidas|partícula atributiva|ninjutsu|partícula de objeto direto|marcar|e|selar|||perigoso|partícula adjetival|coisa|é
那是记录了禁忌忍术并封印的危险物品!
C'est un objet dangereux qui contient des techniques interdites de ninjutsu et qui a été scellé !
Isso é algo perigoso que registra técnicas proibidas de ninjutsu e está selado!
¡Eso es algo peligroso que contiene técnicas prohibidas de ninjutsu y está sellado!
It is a dangerous item that records forbidden jutsu and is sealed!
ミズキ は それ を 手 に 入れる ため
みずき|は|それ|を|て|に|いれる|ため
Mizuki|topic marker|that|object marker|hand|locative particle|to get|in order to
Mizuki|topic marker|that|object marker|hand|locative particle|to get|in order to
Mizuki|topic marker|that|object marker|hand|locative particle|to get|in order to
Mizuki|topic marker|that|object marker|hand|locative particle|to get|in order to
Mizuki|partícula de tópico|isso|partícula de objeto direto|mão|partícula de lugar|pegar|para
水月为了得到它
Mizuki a utilisé cela pour l'obtenir.
Mizuki te usou para conseguir isso!
Mizuki te utilizó para obtenerlo,
Mizuki used you to obtain it!
お前 を 利用 し たん だ !
おまえ|を|りよう|し|たん|だ
you|object marker|use|do|you know|is
you|object marker|use|did|you know|is
you|object marker|use|did|you know|is
tú|partícula de objeto directo|uso|hacer|(informal) es|es
você|partícula de objeto direto|uso|fazer|é uma forma coloquial de たんだ (tanda) que enfatiza a afirmação|é
He used you!
利用了你!
Il t'a utilisé !
Ele te utilizou!
¡así que ten cuidado!
ナルト イルカ は
ナルト|イルカ|は
Naruto|Iruka|topic marker
Naruto|Iruka|topic marker
Naruto|Iruka|topic marker
Naruto|Iruka|topic marker
Naruto|Iruka|partícula de tópico
鸣人和イルカ
Naruto et Iruka craignent que tu le possèdes.
Naruto Iruka é
Naruto Iruka es
Naruto Iruka is
お前 が それ を 持つ こと を 恐れ て いる ん だ 。
おまえ|が|それ|を|もつ|こと|を|おそれ|て|いる|ん|だ
|||||||боясь||||
tu|particule sujet|ça|particule objet direct|avoir|fait|particule objet direct|peur|et|être|n'est-ce pas|c'est
you|subject marker|that|object marker|to have|thing|object marker|fear|and|are|you see|is
você|partícula de sujeito|isso|partícula de objeto direto|ter|coisa|partícula de objeto direto|medo|e|estar|ênfase|é
you|subject marker|that|object marker|to have|thing|object marker|fear|and|are|you see|is
tú|partícula de sujeto|eso|partícula de objeto directo|tener|cosa|partícula de objeto directo|miedo|y|estar|eh|es
都在害怕你拥有它。
Ils ont peur que tu aies cela.
você está com medo de ter isso.
tú temes tener eso.
You are afraid of having that.
え ?
嗯?
Hein ?
Hein?
¿Eh?
Huh?
何 を 言って いる !?ミズキ !
なに|を|いって|いる|ミズキ
what|object marker|saying|is|Mizuki
quoi|particule d'objet direct|dis|tu es en train de|Mizuki
what|object marker|saying|is|Mizuki
qué|partícula de objeto directo|diciendo|estás|Mizuki
o que|partícula de objeto direto|dizendo|está|Mizuki
你在说什么!?水树!
Qu'est-ce que tu dis !? Mizuki !
O que você está dizendo!? Mizuki!
¿Qué estás diciendo!? ¡Mizuki!
What are you saying!? Mizuki!
だまさ れ る な ナルト 。
だまさ|れ|る|な|ナルト
deceive|passive marker|verb ending|don't|Naruto
tromper|passif|suffixe verbal|ne|Naruto
deceive|passive marker|verb ending|don't|Naruto
engañes|pasivo|sufijo verbal|partícula de advertencia|Naruto
engano|passivo|sufixo verbal|partícula de negação|Naruto
别被欺骗了,鸣人。
Ne te laisse pas avoir, Naruto.
Não se deixe enganar, Naruto.
No te dejes engañar, Naruto.
Don't be fooled, Naruto.
ハハハ …本当 の こと を 教え て やる よ 。
ははは|ほんとう|の|こと|を|おしえ|て|やる|よ
ha ha ha|true|attributive particle|thing|object marker|teach|and|give|emphasis particle
haha|vrai|particule attributive|chose|particule d'objet direct|enseigner|et|donner|particule emphatique
haha|really|attributive particle|thing|object marker|teach|and|will give|emphasis particle
ja ja ja|de verdad|adjetivo atributivo|cosa|partícula de objeto directo|enseñar|y|dar|partícula de énfasis
hahaha|verdade|partícula atributiva|coisa|partícula de objeto direto|ensinar|partícula que conecta verbos|dar|partícula enfática
Ха-ха-ха... Я скажу тебе правду.
哈哈哈……我告诉你真实的事情。
Hahaha... Je vais te dire la vérité.
Hahaha... Vou te contar a verdade.
Jajaja... Te voy a contar la verdad.
Hahaha... I'll tell you the truth.
ば …ばか よせ !
ば|ばか|よせ
|глупость|
particule de condition|idiot|arrête
if|stupid|stop
partícula de ênfase|idiota|pare
if|stupid|stop
partícula de énfasis|tonto|¡deja
别……别傻了!
Ne dis pas de bêtises !
D-d-dê um tempo!
¡E-Espera, idiota!
D-Don't say that!
( ミズキ ) 12 年 前 の 事件 以来 里 に は ある おきて が 作ら れ た 。
|とし|ぜん||じけん|いらい|さと||||||つくら||
(水木)自从12年前的事件以来,村里制定了一条规定。
( MIZUKI ) Depuis l'incident d'il y a 12 ans, une certaine règle a été établie dans le village.
(Mizuki) Desde o incidente de 12 anos atrás, uma regra foi criada na vila.
(Mizuki) Desde el incidente de hace 12 años, se ha establecido una regla en la aldea.
(Mizuki) Since the incident 12 years ago, a certain rule has been established in the village.
ある おきて ?
ある|おきて
there is|rule
il y a|un règlement
there is|a rule
hay|una regla
há|acordar
什么规定?
Une certaine règle ?
Uma regra?
¿Una regla?
A certain rule?
それ は ナルト お前 に だけ は
それ|は|ナルト|おまえ|に|だけ|は
that|topic marker|Naruto|you|to|only|emphasis marker
cela|particule de thème|Naruto|toi|particule de lieu ou de destination|seulement|particule de thème (répétée pour emphase)
that|topic marker|Naruto|you|locative particle|only|emphasis marker
eso|partícula de tema|Naruto|tú|partícula de dirección|solo|partícula de énfasis
isso|partícula de tópico|Naruto|você|partícula de direção|apenas|partícula de ênfase
那是只针对你,鸣人。
C'est une règle que, Naruto, tu ne dois jamais connaître.
Isso é algo que Naruto só para você.
Esa es una regla que nunca se te dirá a ti, Naruto.
That rule is something that Naruto, only you,
決して 知ら さ れ る こと の ない おきて だった 。
けっして|しら|さ|れ|る|こと|の|ない|おきて|だった
never|know|emphasis particle|passive marker|verb ending|thing|attributive particle|not|rule|was
jamais|savoir|particule emphatique|forme passive|suffixe verbal|chose|particule attributive|ne pas|règle|c'était
never|know|emphasis particle|passive marker|verb suffix|thing|attributive particle|not|rule|was
nunca|saber|partícula de énfasis|forma pasiva|forma de verbo|cosa|partícula atributiva|no hay|regla|era
nunca|saber|partícula de ênfase|partícula passiva|sufixo verbal|coisa|partícula atributiva|não há|regra|era
绝对不允许你知道的规定。
C'était une règle qui ne devait jamais être révélée.
Era uma regra que nunca seria revelada.
Era una regla que nunca se te permitiría conocer.
will never be allowed to know.
俺 に だけ ?何 なんだ !?その おきて って 。
おれ|に|だけ|なに|なんだ|その|おきて|って
I|locative particle|only|what|is it|that|rule|quotation particle
je|à|seulement|quoi|c'est|ce|règle|citation
I|to|only|what|is it|that|rule|quotation particle
yo|partícula de dirección|solo|qué|es|ese|regla|partícula de cita
eu|partícula de localização|apenas|o que|é isso|esse|regra|partícula de citação
只针对我?那是什么规定!?
Pour moi seulement ? Qu'est-ce que c'est !? Cette règle.
Só para mim? O que é essa regra!?
¿Solo para mí? ¿Qué es esa regla?
Only for me? What is that rule!?
やめろ ミズキ !
やめろ|ミズキ
stop|Mizuki
arrête|Mizuki
stop|Mizuki
¡para|Mizuki
pare|Mizuki
住手,水树!
Arrête, Mizuki !
Pare, Mizuki!
¡Detente, Mizuki!
Stop it, Mizuki!
ナルト の 正体 が 化けぎつね だ と 口 に しない おきて だ 。
ナルト|の|しょうたい|が|ばけぎつね|だ|と|くち|に|しない|おきて|だ
Naruto|attributive particle|true identity|subject marker|fox spirit|is|quotation particle|mouth|locative particle|do not say|rule|is
Naruto|possessive particle|true identity|subject marker|fox spirit|is|quotation particle|mouth|locative particle|do not say|rule|is
Naruto|possessive particle|true identity|subject marker|fox spirit|is|quotation particle|mouth|locative particle|do not say|rule|is
Naruto|attributive particle|true identity|subject marker|fox spirit|is|quotation particle|mouth|locative particle|do not say|rule|is
Naruto|possessive particle|true identity|subject marker|fox spirit|is|quotation particle|mouth|locative particle|do not say|rule|is
这是一个不可以说出鸣人真实身份是狐狸精的规矩。
C'est une règle de ne pas dire que la véritable identité de Naruto est celle d'un renard à neuf queues.
É uma regra não dizer que a verdadeira identidade do Naruto é uma raposa.
Es una regla no decir que la verdadera identidad de Naruto es un zorro transformado.
It's a rule not to speak of Naruto's true identity as a fox.
え ?
诶?
Hein ?
Hein?
¿Eh?
Huh?
( ミズキ ) つまり お前 が
||おまえ|
(水树)也就是说你是说
(Mizuki) Donc, c'est toi qui
(Mizuki) Ou seja, você é...
(Mizuki) Es decir, tú eres...
(Mizuki) So that means you are...
イルカ の 両親 を 殺し 里 を 壊滅 させた
イルカ|の|りょうしん|を|ころし|さと|を|かいめつ|させた
||||убийство||||
dauphin|particule possessive|parents|particule d'objet direct|tuer|village|particule d'objet direct|destruction|a causé
dolphin|possessive particle|parents|object marker|killed|village|object marker|destruction|made
golfinho|partícula possessiva|pais|partícula de objeto direto|matando|aldeia|partícula de objeto direto|destruição|causou
dolphin|possessive particle|parents|object marker|killed|village|object marker|destruction|made
delfín|partícula posesiva|padres|partícula de objeto directo|matando|aldea|partícula de objeto directo|devastación|causó
杀了鼬的父母,毁灭了村子的人。
a tué les parents d'Iruka et détruit le village.
Matou os pais do golfinho e destruiu a aldeia.
Mató a los padres de los delfines y destruyó la aldea.
Killed the dolphin's parents and destroyed the village.
九 尾 の 妖狐 な ん だ よ 。
きゅう|お|の|ようこ|な|ん|だ|よ
nine|tail|attributive particle|fox spirit|adjectival particle|informal emphasis|is|sentence-ending particle
neuf|queue|particule possessive|renard démon|particule adjectivale|contraction de だ (da)|est|particule emphatique
nine|tails|attributive particle|fox spirit|adjectival particle|informal emphasis|is|sentence-ending particle
nueve|cola|de|zorro mágico|adjetivo na|es|es|énfasis
nove|cauda|partícula possessiva|raposa mágica|partícula adjetival|é|é|partícula enfática
我是一只九尾妖狐。
C'est un renard à neuf queues.
Sou uma raposa de nove caudas.
Soy un zorro de nueve colas.
It's a nine-tailed fox.
やめろ ~ !
やめろ
stop
住手!
Arrête ça !
Pare com isso!
¡Para!
Stop it!
( ミズキ ) お前 は 里 の みんな に ずっと だまさ れ て いた ん だ よ 。
|おまえ||さと|||||||||||
(水木)你一直被村子里的人欺骗。
(Mizuki) Tu as été trompé par tout le monde du village tout ce temps.
(Mizuki) Você foi enganado por todos na aldeia o tempo todo.
(Mizuki) Todos en la aldea te han estado engañando todo este tiempo.
(Mizuki) You have been deceived by everyone in the village all along.
おかしい と は 思わなかった か ?
おかしい|と|は|おもわなかった|か
funny|quotation particle|topic marker|did not think|question marker
drôle|citation particle|topic marker|ne pensais pas|question marker
funny|quotation particle|topic marker|did not think|question marker
extraño|partícula de cita|partícula de tema|no pensé|partícula interrogativa
engraçado|partícula de citação|partícula de tópico|não pensei|partícula de pergunta
你不觉得奇怪吗?
Tu ne trouvais pas ça étrange ?
Você não achou estranho?
¿No pensaste que era extraño?
Did you not think it was strange?
あんな に 毛嫌い さ れ て 。
あんな|に|けぎらい|さ|れ|て
that kind of|locative particle|strong dislike|emphasis particle|passive marker|and
like that|at|dislike|emphasis particle|passive marker|and
that kind of|locative particle|dislike|emphasis particle|passive marker|and
así|partícula de lugar|aversión|partícula de énfasis|parte del verbo pasivo|y
assim|partícula de lugar|aversão|ênfase|forma passiva|e
被那么讨厌。
D'être autant détesté ?
Sendo tão desprezado assim.
Tan despreciado.
Being so disliked like that.
《 チクショ ~ !
《去你妈的~!
《 Merde ~ !
《 Droga! 》
¡Maldita sea!
《 Damn it!
チクショ ~ チクショ ~ チクショ ~ チクショ ~ ! 》
去你妈的~去你妈的~去你妈的~去你妈的~!》
Merde ~ Merde ~ Merde ~ Merde ~ ! 》
Droga! Droga! Droga! Droga!
¡Maldita sea, maldita sea, maldita sea, maldita sea!
Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! 》
( イルカ ) 《 ナルト … 》
(海豚)《鸣人……》
( IRUKA ) 《 Naruto … 》
( DOLPHIN ) 《 Naruto ... 》
( DELFÍN ) 《 Naruto ... 》
(Iruka) "Naruto..."
お前 なんか 誰 も 認め や し ない !
おまえ|なんか|だれ|も|みとめ|や|し|ない
you|like|who|also|recognize|and|emphasis|not
tu|comme|qui|non plus|reconnaître|et|et|ne
you|like|who|also|recognize|and|do|not
tú|como|quién|ni|reconocer|o|y|no
você|tipo|quem|nem|reconhece|e|e|não
你根本没有人承认你!
Personne ne te reconnaît, espèce de loser !
Ninguém reconhece você !
¡Nadie te reconoce a ti!
No one acknowledges you!
イルカ だって お前 が 憎い ん だ !
イルカ|だって|おまえ|が|にくい|ん|だ
海豚|就算|你|主格助詞|讨厌|的|是
dauphin|même|tu|sujet|détestable|c'est|est
dolphin|even|you|subject marker|hate|explanatory particle|is
delfín|porque|tú|sujeto|odioso|es que|es
golfinho|porque|você|partícula de sujeito|odioso|ênfase|é
Du hasst Delfine!
连海豚都恨你!
Même Iruka te déteste !
Até o Iruka te odeia !
¡Incluso el delfín te odia!
Even Iruka hates you!
(猿 飛 )<イルカ よ 。
さる|とび|イルカ|よ
monkey|flying|dolphin|emphasis marker
singe|qui vole|dauphin|particule emphatique
monkey|flying|dolphin|emphasis marker
mono|volador|delfín|partícula enfática
macaco|voando|golfinho|ênfase
(猿飞)<海豚哟。
(Singe Volant) <Dauphin, toi.
( Sarutobi ) < Iruka .
(Sarutobi) <Delfín.
(Sarutobi) <Iruka>.
ナルト は 親 の 愛情 を 知ら ず
ナルト|は|おや|の|あいじょう|を|しら|ず
Naruto|topic marker|parents|possessive particle|love|object marker|do not know|not
Naruto|topic marker|parents|possessive particle|affection|object marker|does not know|not
Naruto|topic marker|parent|possessive particle|affection|object marker|does not know|not
Naruto|partícula de tema|padres|partícula posesiva|amor|partícula de objeto directo|no sabe|sin
Naruto|partícula de tópico|pais|partícula possessiva|amor|partícula de objeto direto|não sabe|não
Naruto kennt die Liebe seiner Eltern nicht
鸣人不知道父母的爱。
Naruto ne connaît pas l'amour parental.
Naruto não conhecia o amor dos pais.
Naruto no conocía el amor de sus padres.
Naruto did not know the love of his parents.
里 の 者 に は あの 事件 の こと で 煙たがられる 。
さと|の|もの|に|は|あの|じけん|の|こと|で|けむたがられる
деревня||||||||||
village|attributive particle|person|locative particle|topic marker|that|incident|attributive particle|thing|at|be disliked
village|attributive particle|people|locative particle|topic marker|that|incident|attributive particle|matter|at|be disliked
aldeia|partícula atributiva|pessoas|partícula de localização|partícula de tópico|aquele|incidente|partícula possessiva|coisa|partícula de meio|ser considerado incômodo
inside|attributive particle|person|locative particle|topic marker|that|incident|attributive particle|thing|at|be disliked
aldea|partícula atributiva|persona|partícula de localización|partícula de tema|ese|incidente|partícula posesiva|cosa|por|ser considerado molesto
Die Leute im Dorf wurden wegen des Vorfalls geraucht.
Жители села обеспокоены этим происшествием.
村子里的人因为那件事而对他避而远之。
Les habitants du village le regardent de travers à cause de cet incident.
As pessoas da vila o evitavam por causa daquele incidente.
La gente del pueblo lo evitaba por aquel incidente.
The people of the village shunned him because of that incident.
だから 人 の 気 を 引く ため に
だから|ひと|の|き|を|ひく|ため|に
so|person|attributive particle|mood|object marker|to attract|for the purpose|locative particle
donc|personne|particule possessive|humeur|particule d'objet direct|attirer|pour|particule de lieu ou de but
so|person|possessive particle|mood|object marker|attract|for the purpose|locative particle
porque|persona|posesivo|ánimo|partícula de objeto directo|atraer|para|partícula de dirección
então|pessoa|partícula possessiva|energia|partícula de objeto direto|atrair|para|partícula de lugar ou tempo
所以他只能通过
C'est pourquoi il n'avait d'autre choix que de faire des bêtises pour attirer l'attention des gens.
Por isso, ele não tinha escolha a não ser fazer travessuras para chamar a atenção das pessoas.
Por eso, no le quedó más remedio que hacer travesuras para llamar la atención.
So, he had no choice but to play pranks to get people's attention.
いたずら を する しか なかった の じゃ 。
いたずら|を|する|しか|なかった|の|じゃ
prank|object marker|to do|only|did not have|explanatory particle|is not
farce|particule d'objet direct|faire|seulement|n'était pas|particule explicative|n'est-ce pas
prank|object marker|to do|only|did not have|explanatory particle|informal version of では (de wa) means is not
travesura|partícula de objeto directo|hacer|solo|no había|partícula explicativa|es
travessura|partícula de objeto direto|fazer|apenas|não havia|partícula explicativa|é
he had no choice but to play pranks.
恶作剧来引起别人的注意。
Era a única coisa que ele podia fazer.
No había otra opción.
どんな 形 で あれ
どんな|かたち|で|あれ
any|shape|at|that
quel que|forme|à|cela
any|shape|at|that
cualquier|forma|en|eso
qualquer|forma|em|aquilo
无论以什么形式
Peu importe la forme.
De qualquer forma.
De cualquier forma.
In any form.
自分 の 存在 価値 を 認めて ほしかった ん じゃ よ 。
じぶん|の|そんざい|かち|を|みとめて|ほしかった|ん|じゃ|よ
myself|possessive particle|existence|value|object marker|to acknowledge|wanted|you see|well|emphasis marker
soi-même|particule possessive|existence|valeur|particule d'objet direct|reconnaître|voulais|n'est-ce pas|eh bien|particule emphatique
myself|possessive particle|existence|value|object marker|to acknowledge|wanted|you see|well|emphasis marker
uno mismo|partícula posesiva|existencia|valor|partícula de objeto directo|reconocer (te forma)|quería|¿verdad|pues|énfasis
eu mesmo|partícula possessiva|existência|valor|partícula de objeto direto|reconhecer|queria|ênfase|não é|partícula de ênfase
我只是希望能被认可自己的存在价值。
Je voulais que tu reconnaisses la valeur de mon existence.
Eu só queria que você reconhecesse o valor da minha existência.
Quería que reconocieras el valor de mi existencia.
I just wanted you to recognize my worth.
強 がって は いる が つらい の は ナルト の ほう じゃ >
つよ|がって|は|いる|が|つらい|の|は|ナルト|の|ほう|じゃ
strong|wanting|topic marker|is|subject marker|painful|attributive particle|topic marker|Naruto|possessive particle|side|is
fort|en train de se sentir|particule de thème|être|particule sujet|difficile|particule attributive|particule de thème|Naruto|particule possessive|côté|n'est-ce pas
strong|wanting to be strong|topic marker|is|but|painful|attributive particle|topic marker|Naruto|possessive particle|side|is
fuerte|está|partícula de tema|está|partícula de sujeto|doloroso|partícula nominalizadora|partícula de tema|Naruto|partícula posesiva|lado|no es
forte|está se esforçando|partícula de tópico|está|partícula de sujeito|difícil|partícula explicativa|partícula de tópico|Naruto|partícula possessiva|lado|não é
Naruto ist derjenige, der stark, aber härter ist.
虽然我在强撑,但痛苦的是鸣人。
Bien que je fasse semblant d'être fort, c'est Naruto qui souffre.
Estou me fazendo de forte, mas quem está sofrendo é o Naruto.
Aunque me hago el fuerte, el que realmente sufre es Naruto.
I'm pretending to be strong, but it's Naruto who's suffering.
( ミズキ ) 死ね ナルト !
|しね|
(水木)去死吧,鸣人!
(Mizuki) Meurs, Naruto !
(Mizuki) Morra, Naruto!
(Mizuki) ¡Muere, Naruto!
(Mizuki) Die, Naruto!
う わっ !
う|わっ
u|wa
ah|wa
u|wa
u|wa
u|wa
哇!
Oh non !
Uau!
¡Ugh!
Ugh!
ナルト 伏せろ !
ナルト|ふせろ
|ложись
Naruto|get down
Naruto|get down
Naruto|deite-se
Naruto|get down
Naruto|¡agáchate
鸣人,趴下!
Naruto, baisse-toi !
Naruto, abaixe-se!
¡Naruto, agáchate!
Naruto, duck!
が っ !
が|っ
subject marker|gemination marker
particule de sujet|marqueur de prolongation de consonne
but|small pause marker
partícula de sujeto|partícula de énfasis
partícula de sujeito|partícula de ênfase
啊!
Quoi !
O que?!
¡Gah!
Gah!
な …何 で ?
な|なに|で
adjectival particle|what|at
adjectif attributif|quoi|particule de lieu
adjectival particle|what|at
partícula adjetival|qué|en
partícula adjetival|o que|partícula que indica o local ou meio
为…为什么?
Mais... pourquoi ?
Por... por que?
¿Por qué...?
W-why?
同じ だ から さ 。
おなじ|だ|から|さ
same|is|because|you know
même|c'est|parce que|hein
same|is|because|you know
mismo|es|porque|¿verdad
mesmo|é|porque|ênfase
因为是一样的。
Parce que c'est la même chose.
É porque é o mesmo.
Es porque es lo mismo.
It's the same, you know.
両親 が 死んで から 誰 も 俺 の こと を 褒めたり
りょうしん|が|しんで|から|だれ|も|おれ|の|こと|を|ほめたり
parents|subject marker|died|since|who|also|I (informal)|possessive particle|thing|object marker|praise and so on
parents|subject marker|died|since|who|also|I (informal masculine)|possessive particle|thing|object marker|praising
parents|subject marker|died|since|who|also|I (informal masculine)|possessive particle|thing|object marker|praising
padres|partícula de sujeto|murió|desde|nadie|también|yo (informal masculino)|partícula posesiva|cosa|partícula de objeto directo|alabar y
pais|partícula de sujeito|morrer|desde|quem|também|eu (masculino informal)|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto|elogiar e assim por diante
自从父母去世后,没有人夸过我。
Depuis que mes parents sont morts, personne ne m'a jamais complimenté.
Depois que meus pais morreram, ninguém elogiou ou
Desde que mis padres murieron, nadie me elogia.
Since my parents died, no one has praised me.
認め て くれる 人 が い なく なっちまった 。
みとめ|て|くれる|ひと|が|い|なく|なっちまった
recognition|and|give (to me)|person|subject marker|there is|not|has ended
reconnaître|particule de liaison|me donner|personne|particule sujet|il y a|ne pas|est devenu
recognition|and|will give|person|subject marker|there is|not|has ended
reconocimiento|partícula que conecta verbos|me da|persona|partícula de sujeto|hay|no hay|se ha ido
reconhecimento|partícula que conecta verbos|me dar|pessoa|partícula do sujeito|existe|não|acabou
没有人再承认我了。
Il n'y a plus personne pour me reconnaître.
reconheceu mais quem eu sou.
No hay nadie que me reconozca.
There is no one left who acknowledges me.
出来 の 悪かった 俺 は
でき|の|わるかった|おれ|は
ability|attributive particle|was bad|I (informal)|topic marker
capacité|particule attributive|était mauvais|je (masculin)|particule de thème
ability|attributive particle|was bad|I (informal)|topic marker
habilidad|partícula atributiva|fue malo|yo (informal)|partícula de tema
habilidade|partícula atributiva|foi ruim|eu (masculino)|partícula de tópico
我这个不争气的人
Moi, qui n'étais pas très doué,
Eu, que não era muito bom.
Yo, que no era muy bueno.
I was the one who didn't do well.
クラス で よく ばか を やった 。
クラス|で|よく|ばか|を|やった
class|at|often|silly|object marker|did
classe|à|souvent|idiot|particule d'objet direct|a fait
class|at|often|stupid|object marker|did
clase|en|a menudo|tonto|partícula de objeto directo|hice
classe|em|frequentemente|idiota|partícula de objeto direto|fiz
在班里常常做傻事。
je faisais souvent l'imbécile en classe.
Eu costumava agir como um idiota na classe.
Solía hacer el tonto en clase.
I often acted like a fool in class.
人 の 気 を 引き付け たかった から 。
ひと|の|き|を|ひきつけ|たかった|から
person|attributive particle|attention|object marker|attract|wanted|because
personne|particule possessive|attention|particule d'objet direct|attirer|voulais|parce que
person|attributive particle|attention|object marker|attract|wanted|because
persona|partícula posesiva|interés|partícula de objeto directo|atraer|quería|porque
pessoa|partícula possessiva|atenção|partícula de objeto direto|atrair|queria|porque
因为我想吸引别人的注意。
C'était parce que je voulais attirer l'attention des gens.
Porque eu queria chamar a atenção das pessoas.
Porque quería llamar la atención de la gente.
Because I wanted to attract people's attention.
優秀 な ほう で 人 の 気 が 引け なかった から
ゆうしゅう|な|ほう|で|ひと|の|き|が|ひけ|なかった|から
excellent|adjectival particle|side|at|person|possessive particle|feeling|subject marker|to be discouraged|did not|because
excellent|adjectival particle|side|at|person|possessive particle|feeling|subject marker|to be shy|was not|because
excellent|adjectival particle|side|at|person|possessive particle|feeling|subject marker|to be discouraged|did not|because
excelente|partícula adjetival|lado|en|persona|partícula posesiva|ánimo|partícula de sujeto|no se sintió|no estaba|porque
excelente|partícula adjetival|lado|partícula que indica o local ou a maneira|pessoa|partícula possessiva|sentimento|partícula do sujeito|não se sentiu envergonhado|não estava|porque
因为我不是优秀的那一类,无法吸引别人的注意。
Je n'étais pas assez bon pour attirer l'attention des autres.
Como eu era mais inteligente, não conseguia chamar a atenção das pessoas.
No podía llamar la atención porque era más bien destacado.
I was on the more capable side, so I couldn't attract people's attention.
ずっと ばか やって たんだ 。
ずっと|ばか|やって|たんだ
always|stupid|doing|you see
toujours|idiot|faire|c'était
always|stupid|doing|you see
siempre|tonto|haciendo|lo estaba
sempre|idiota|fazendo|estava fazendo
一直在傻笑。
J'ai toujours fait l'idiot.
Eu estava sempre agindo como um idiota.
Así que estuve haciendo el tonto todo el tiempo.
I kept acting like a fool all the time.
( イルカ ) 苦しかった 。
|くるしかった
(海豚)很痛苦。
(DOLPHIN) C'était difficile.
( DOLPHIN ) Foi difícil.
(Delfín) Fue difícil.
(Dolphin) It was painful.
そう だ よ なぁ ナルト 。
そう|だ|よ|なぁ|ナルト
that's right|is|emphasis particle|right|Naruto
c'est vrai|c'est|emphase|n'est-ce pas|Naruto
that's right|is|emphasis particle|right|Naruto
así|es|énfasis|¿verdad|Naruto
assim|é|ênfase|né|Naruto
是啊,鸣人。
C'est vrai, Naruto.
É verdade, Naruto.
Así es, Naruto.
That's right, Naruto.
さみしかった ん だ よ なぁ 。
さみしかった|ん|だ|よ|なぁ
было грустно||||
était triste|n'est-ce pas|c'est|emphatic particle|isn't it
was lonely|you see|is|emphasis particle|right
estava solitário|é|é|ênfase|né
was lonely|you see|is|emphasis particle|right
estaba solo|eh|es|énfasis|¿verdad
Es war einsam.
很孤独啊。
C'était solitaire, n'est-ce pas?
Foi solitário.
Era solitario.
It was lonely, wasn't it?
苦しかった ん だ よ なぁ 。
くるしかった|ん|だ|よ|なぁ
it was hard|you see|is|emphasis particle|right
c'était difficile|n|c'est|emphatic particle|isn't it
it was painful|you see|is|emphasis particle|right
fue difícil|es que|es|énfasis|¿verdad
estava difícil|é|é|ênfase|né
很痛苦啊。
C'était difficile, n'est-ce pas?
Foi difícil.
Fue doloroso.
It was painful, wasn't it?
ごめん なぁ ナルト 。
ごめん|なぁ|ナルト
sorry|right|Naruto
désolé|hein|Naruto
sorry|right|Naruto
lo siento|eh|Naruto
desculpe|né|Naruto
对不起,鸣人。
Désolé, Naruto.
Desculpe, Naruto.
Lo siento, Naruto.
I'm sorry, Naruto.
俺 が もっと しっかり し てりゃ
おれ|が|もっと|しっかり|し|てりゃ
I|subject marker|more|firmly|do|if (you) do
je|particule sujet|plus|fermement|faire|si je fais
I|subject marker|more|firmly|do|if I do
yo|partícula de sujeto|más|firmemente|y|si estuviera
eu|partícula de sujeito|mais|firme|fazer|se eu fizer
Ich sollte fester sein
要是我能更坚强一点的话,
Si j'avais été plus sérieux,
Se eu tivesse sido mais firme,
Si yo hubiera sido más firme,
If I had been more reliable,
こんな 思い させ ず に 済んだ のに 。
こんな|おもい|させ|ず|に|すんだ|のに
this kind of|feeling|make (someone) do|without|at|finished|even though
this kind of|feeling|make (someone)|without|particle indicating direction or target|finished|even though
this kind of|feeling|make (someone) do|without|at|it was settled|even though
así|sentimientos|hacer|sin|partícula de lugar o tiempo|se resolvió|aunque
assim|sentimentos|fazer|sem|partícula de lugar ou tempo|foi resolvido|embora
Ich habe nicht so gedacht.
就不会让你有这样的感受了。
je n'aurais pas dû te faire ressentir ça.
não teria feito você passar por isso.
no te habría hecho sentir así.
you wouldn't have had to feel this way.
フッフ フフ …笑わせる ぜ !
フッフ|フフ|わらわせる|ぜ
||笑わ(1) - смеяться|заставить
rire|rire|faire rire|causatif
heh heh|heh|make (someone) laugh|emphasis particle
risada|risadinha|fazer rir|causar
嘿嘿|呵呵|笑|让
jejeje|jeje|hacer reír|¡eh
哈哈,真让人笑!
Hahaha... tu me fais rire !
Hahaha... você me faz rir!
Jaja... ¡me haces reír!
Heh heh... that's funny!
イルカ は 自分 の 両親 を 殺し た お前 を ずっと 憎んで いたんだ 。
イルカ|は|じぶん|の|りょうしん|を|ころし|た|おまえ|を|ずっと|にくんで|いたんだ
dolphin|topic marker|oneself|possessive particle|parents|object marker|killed|past tense marker|you|object marker|always|hated|had been
dauphin|particule de thème|soi-même|particule possessive|parents|particule d'objet direct|tuer|suffixe du passé|toi|particule d'objet direct|toujours|haïr|j'ai détesté
dolphin|topic marker|oneself|possessive particle|parents|object marker|killed|past tense marker|you|object marker|always|hated|had been
delfín|partícula de tema|uno mismo|partícula posesiva|padres|partícula de objeto directo|matar|pasado|tú|partícula de objeto directo|siempre|odiando|estaba
golfinho|partícula de tópico|eu mesmo|partícula possessiva|pais|partícula de objeto direto|matar|passado|você|partícula de objeto direto|sempre|odiando|estava
イルカ一直恨着杀了自己父母的你。
Iruka t'a toujours détesté pour avoir tué ses parents.
O golfinho sempre te odiou por ter matado seus próprios pais.
El delfín siempre te ha odiado por haber matado a tus propios padres.
The dolphin has always hated you for killing its parents.
何だか んだ いって
なんだか|んだ|いって
somehow|you know|saying
un peu|c'est|en disant
somehow|you know|saying
algo así|es que|diciendo
de alguma forma|é que|dizendo
怎么说呢
Quoi qu'il en soit.
De qualquer forma,
Sea lo que sea,
No matter what you say,
巻物 を 取り戻し たい だけ な ん だ 。
まきもの|を|とりもどし|たい|だけ|な|ん|だ
scroll|object marker|want to get back|want|only|adjectival particle|explanatory particle|is
rouleau|particule d'objet direct|récupérer|vouloir|seulement|particule adjectivale|explication|c'est
scroll|object marker|want to get back|want|only|adjectival particle|explanatory particle|is
rollo|partícula de objeto directo|recuperar|quiero|solo|partícula adjetival|explicación|es
pergaminho|partícula de objeto direto|recuperar|quero|apenas|partícula adjetival|ênfase|é
我只是想要找回卷轴而已。
Je veux juste récupérer le rouleau.
só quero recuperar o pergaminho.
solo quiero recuperar el pergamino.
you just want to get the scroll back.
( イルカ ) ナルト !
(海豚)鸣人!
(DOLPHIN) Naruto !
(GOLFINHO) Naruto!
(Delfín) ¡Naruto!
(Dolphin) Naruto!
ナルト ~ !
鸣人~!
Naruto ~ !
Naruto ~ !
¡Naruto!
Naruto ~ !
( ミズキ ) ハハハ … 。
(水木)哈哈哈…。
(MIZUKI) Hahaha ...
( Mizuki ) Haha … .
(Mizuki) Jajaja...
( Mizuki ) Hahaha ...
ナルト は 心変わり する ような ヤツ じゃねえ 。
ナルト|は|こころがわり|する|ような|ヤツ|じゃねえ
||изменение сердца||||
Naruto|topic marker|change of heart|to do|like|guy|is not
Naruto|topic marker|change of heart|to do|like|guy|is not
Naruto|partícula de tópico|mudança de coração|fazer|como|cara|não é
Naruto|topic marker|change of heart|to do|like|guy|is not
Naruto|topic marker|change of heart|to do|like|guy|is not
鸣人不是那种会改变心意的人。
Naruto n'est pas le genre de gars à changer d'avis.
Naruto não é o tipo de cara que muda de ideia.
Naruto no es el tipo que cambia de opinión.
Naruto is not the kind of guy to change his mind.
あの 巻物 で この 里 に 復しゅう する ぞ 。
あの|まきもの|で|この|さと|に|ふくしゅう|する|ぞ
that|scroll|with|this|village|locative particle|revenge|to do|emphasis particle
that|scroll|with|this|village|locative particle|revenge|to do|emphasis particle
that|scroll|with|this|village|locative particle|revenge|to do|emphasis particle
that|scroll|with|this|village|locative particle|revenge|to do|emphasis particle
aquele|pergaminho|com|esta|aldeia|em|recuperação|fazer|ênfase
我会用那卷轴来复兴这个村子。
Avec ce rouleau, je vais restaurer ce village.
Com aquele pergaminho, eu vou me vingar desta vila.
Con ese pergamino, ¡regresaré a esta aldea!
With that scroll, I will take revenge on this village.
さっき の あいつ の 目 見た ろ ?
さっき|の|あいつ|の|め|みた|ろ
a little while ago|attributive particle|that guy|possessive particle|eyes|saw|right
tout à l'heure|particule attributive|ce type|particule possessive|yeux|vu|n'est-ce pas
a little while ago|attributive particle|that guy|possessive particle|eyes|saw|right
hace un momento|partícula atributiva|ese tipo|partícula posesiva|ojos|vi|¿verdad
há pouco|partícula possessiva|aquele|partícula possessiva|olhos|viu|né
刚才那个家伙的眼睛你看到了吗?
Tu as vu les yeux de ce type tout à l'heure ?
Você viu os olhos daquele cara mais cedo?
¿Viste los ojos de ese tipo de antes?
Did you see that guy's eyes earlier?
化け ぎ つね の 目 だ 。
ばけ|ぎ|つね|の|め|だ
monster|a particle indicating emphasis|fox|possessive particle|eyes|is
transformation|a particle indicating emphasis|fox|possessive particle|eyes|is
monster|a particle indicating emphasis|fox|possessive particle|eyes|is
cambia|y|zorro|de|ojos|es
transformação|partícula de ênfase|raposa|partícula possessiva|olhos|é
是狐狸的眼睛。
C'étaient des yeux de renard.
São os olhos de uma raposa mágica.
Son los ojos de un zorro transformado.
They're the eyes of a fox spirit.
( イルカ ) いや ナルト は
(イルカ)不,鸣人是。
(Iruka) Non, Naruto est...
(DOLPHIN) Não, o Naruto não é assim!
(Delfín) No, Naruto no es así.
(Dolphin) No, Naruto is not like that!
そんな ヤツ じゃ ない !
そんな|ヤツ|じゃ|ない
that kind of|guy|is not|not
such|guy|is not|not
such|guy|is not|not
such|guy|is not|not
assim|cara|não é|não
他不是那种人!
Ce n'est pas un tel type !
Ele não é esse tipo de cara!
¡No es un tipo así!
He's not that kind of guy!
フッ 。
哼。
Hmph.
Hmph.
Hmph.
Hmph.
ナルト を 始末 し て あの 巻物 さえ 手 に 入れりゃ それ で いい ん だ 。
ナルト|を|しまつ|し|て|あの|まきもの|さえ|て|に|いれりゃ|それ|で|いい|ん|だ
Naruto|object marker|cleanup|and|and|that|scroll|even|hand|locative particle|if you get|that|at|good|you see|is
Naruto|object marker|disposal|and|and|that|scroll|even|hand|locative particle|if you get|that|at|good|you see|is
Naruto|object marker|disposal|and|and|that|scroll|even|hand|locative particle|if you get|that|at|good|you see|is
Naruto|partícula de objeto directo|deshacerse|y|y|ese|pergamino|incluso|mano|partícula de lugar|si consigo|eso|con|está bien|eh|es
Naruto|partícula de objeto direto|resolver|e|e|aquele|pergaminho|até|mão|partícula de lugar|se conseguir|isso|com|bom|né|é
Es wäre in Ordnung, wenn ich Naruto loswerden und auch diese Schriftrolle bekommen könnte.
只要解决掉鸣人,拿到那个卷轴就行了。
Il suffit de se débarrasser de Naruto et d'obtenir ce rouleau.
Se eu eliminar Naruto e conseguir aquele pergaminho, isso é tudo que eu preciso.
Si elimino a Naruto y consigo ese pergamino, eso será suficiente.
As long as I take care of Naruto and get that scroll, that's all that matters.
お前 は 後回し だ 。
おまえ|は|あとまわし|だ
you|topic marker|postponed|is
tu|particule de thème|en attente|c'est
you|topic marker|postponed|is
tú|partícula de tema|posponer|es
você|partícula de tópico|adiamento|é
你先放一边。
Toi, tu es en attente.
Você fica para depois.
Tú serás lo último en mi lista.
You're on the back burner.
( イルカ ) 《 させる か 》
(イルカ)《让你这样做?》
(Iruka) 《Je ne te laisserai pas faire》
(Iruka) "Não vou deixar isso acontecer."
(Iruka) "¿De verdad lo permitirás?"
(Iruka) "Not if I can help it."
( 猿 飛 ) 《 やれやれ ミズキ の ヤツ しゃべり おって 。
さる|と||||やつ||
(猿飞)《真是的,水木那个家伙在喋喋不休。
( Saru Tobu ) « Oh là là, Mizuki parle encore. »
( Macaco voador ) "Que chato, Mizuki está falando de novo."
(Mono volador) "Vaya, Mizuki está hablando mucho."
(Sarutobi) "Good grief, Mizuki is talking again."
ナルト は 今 まで に なく 不安定 じゃ な 。
ナルト|は|いま|まで|に|なく|ふあんてい|じゃ|な
Naruto|topic marker|now|until|locative particle|never|unstable|is not|adjectival particle
Naruto|topic marker|now|until|locative particle|not|unstable|is not|adjectival particle
Naruto|topic marker|now|until|locative particle|not|unstable|is not|adjectival particle
Naruto|topic marker|now|until|locative particle|never|unstable|is not|adjectival particle
Naruto|partícula de tópico|agora|até|partícula de lugar ou tempo|nunca|instável|não é|partícula adjetival
鸣人现在比以往任何时候都不稳定。
Naruto est plus instable que jamais.
Naruto está mais instável do que nunca.
"Naruto está más inestable que nunca."
Naruto is more unstable than ever.
術 で 抑え られ て い た 力 を 解放 する や も しれん 。
じゅつ|で|おさえ|られ|て|い|た|ちから|を|かいほう|する|や|も|しれん
magic|at|suppression|passive marker|and|is|past tense|power|object marker|release|to do|or|also|might
technique|at|suppression|can be|and|is|past tense marker|power|object marker|release|to do|or|also|might
technique|at|suppress|can be|and|is|past|power|object marker|release|to do|or|also|might
técnica|en|control|pasivo|y|está|pasado|poder|partícula de objeto directo|liberar|hacer|o|también|puede que
técnica|com|controle|pode ser|e|está|passado|poder|partícula de objeto direto|libertar|fazer|ou|também|pode ser
他可能会释放被术封印的力量。
Il pourrait libérer la puissance qui était contenue par le jutsu.
Ele pode liberar o poder que estava contido pela técnica.
"Podría liberar el poder que ha estado contenido por la técnica."
He might unleash the power that was suppressed by the technique.
その 上 封印 の 書 も 手の内 に ある と なる と
その|うえ|ふういん|の|しょ|も|てのうち|に|ある|と|なる|と
that|top|seal|attributive particle|book|also|in hand|locative particle|there is|quotation particle|becomes|quotation particle
that|on|seal|attributive particle|book|also|in hand|locative particle|there is|quotation particle|becomes|quotation particle
that|on|seal|attributive particle|book|also|in hand|locative particle|there is|quotation particle|becomes|and
ese|encima|sello|de|libro|también|en la mano|en|hay|y|se convierte|y
esse|acima|selo|partícula possessiva|livro|também|na mão|partícula de lugar|há|e|se tornar|citação
而且如果封印的书也在手中,
De plus, s'il a aussi le livre de sceaux en sa possession,
Além disso, se ele também tiver o livro de selos em mãos,
"Además, si tiene el libro de sellos en su poder..."
On top of that, if he has the sealing scroll in his possession...
自力 で 封印 を 破り
じりき||ふういん||やぶり
就能自己打破封印。
il pourrait briser le sceau par ses propres moyens.
Quebrar o selo por conta própria
Romper el sello por uno mismo
Breaking the seal by oneself.
九 尾 の きつね が 現れる 可能性 も
きゅう|お|の|きつね|が|あらわれる|かのうせい|も
nine|tail|attributive particle|fox|subject marker|appears|possibility|also
neuf|queue|particule possessive|renard|particule sujet|apparaître|possibilité|aussi
nine|tails|attributive particle|fox|subject marker|will appear|possibility|also
nueve|cola|partícula atributiva|zorro|partícula de sujeto|aparecer|posibilidad|también
nove|cauda|partícula atributiva|raposa|partícula do sujeito|aparecer|possibilidade|também
九尾的狐狸出现的可能性也有
Il est possible qu'un renard à neuf queues apparaisse.
Há uma possibilidade de que a raposa de nove caudas apareça
También existe la posibilidad de que aparezca el zorro de nueve colas
There is also a possibility that the nine-tailed fox will appear.
万 に 一つ だが 考えられる 。
まん|に|ひとつ|だが|かんがえられる
ten thousand|locative particle|one|but|can be considered
dix mille|particule de lieu|un|mais|peut être pensé
ten thousand|locative particle|one|but|can be considered
diez mil|partícula de localización|una|pero|se puede pensar
mil|partícula de localização|um|mas|pode ser considerado
万分之一,但可以考虑。
C'est une chance sur un million, mais c'est envisageable.
É uma em um milhão, mas é possível.
Es una posibilidad entre diez mil, pero es concebible.
It's one in ten thousand, but it can be considered.
その とき は … 》
那时候……》
À ce moment-là...》
Nesse caso...》
En ese momento...》
At that time...
( イルカ ) 《 見つけ た ! 》
|みつけ|
(海豚)《找到了!》
(DOLPHIN) 《Je l'ai trouvé !》
( DOLPHIN ) 《 Encontrei! 》
(Delfín) ¡Lo encontré!
(Dolphin) "I found it!"
( イルカ ) ナルト ! さっき ミズキ が 言った こと は でたらめ だ !
|||||いった||||
(海豚)鸣人!刚才水月说的都是胡说!
(DOLPHIN) Naruto ! Ce que Mizuki a dit tout à l'heure était des mensonges !
( DOLPHIN ) Naruto! O que Mizuki disse há pouco é uma mentira!
(Delfín) ¡Naruto! ¡Lo que dijo Mizuki antes es una tontería!
(Dolphin) Naruto! What Mizuki said earlier was nonsense!
早く 巻物 を こっち に 渡す んだ !ミズキ が 巻物 を 狙ってる !
はやく|まきもの|を|こっち|に|わたす|んだ|ミズキ|が|まきもの|を|ねらってる
quickly|scroll|object marker|this way|locative particle|hand over|you know|is|Mizuki|subject marker|scroll|object marker
vite|rouleau|particule d'objet direct|ici|particule de lieu|passer|tu vois|Mizuki|particule sujet|rouleau|particule d'objet direct|vise
quickly|scroll|object marker|this way|locative particle|pass|you see|Mizuki|subject marker|scroll|object marker|is aiming
rápido|pergamino|partícula de objeto directo|aquí|partícula de lugar|pasar|es que|Mizuki|partícula de sujeto|pergamino|partícula de objeto directo|está apuntando
rápido|pergaminho|partícula de objeto direto|aqui|partícula de lugar|passar|é que|Mizuki|partícula de sujeito|pergaminho|partícula de objeto direto|está mirando
快把卷轴交给我!水树在盯着卷轴!
Dépêche-toi de me passer le rouleau ! Mizuki le vise !
Rápido, passe o pergaminho para cá! Mizuki está atrás do pergaminho!
¡Rápido, pásame el pergamino! ¡Mizuki está tras el pergamino!
Hurry and hand over the scroll! Mizuki is after the scroll!
ダァ !
哇!
Daa !
Dá!
¡Daa!
Daa!
( イルカ ) う わっ!
(海豚)哇!
(DOLPHIN) Oh là là !
(DOLPHIN) Uau!
(Delfín) ¡Uah!
(Dolphin) Wow!
ハァ ハァ ハァ …。
はぁ|はぁ|はぁ
ha|ha|ha
ouf|ouf|ouf
pant|pant|pant
ah|ah|ah
ah|ah|ah
哈…哈…哈…
Haa haa haa ...
Hã Hã Hã ...
Haa Haa Haa...
Huff Huff Huff...
( イルカ ) そ … そんな 。
(海豚)这…这怎么可能。
(DOLPHIN) Quoi ... c'est pas possible.
(DOLPHIN) Então... isso.
(Delfín) S-so... eso.
(Dolphin) Wh-What?
どうして だ ?ナルト 。
どうして|だ|ナルト
why|is|Naruto
pourquoi|c'est|Naruto
why|is|Naruto
por qué|es|Naruto
por que|é|Naruto
为什么呢?鸣人。
Pourquoi ça, Naruto ?
Por que isso, Naruto?
¿Por qué, Naruto?
Why is this happening, Naruto?
どう して …
どう|して
how|do
为什么……
Pourquoi... ?
Por que ...
¿Por qué ...?
Why...?
イルカ じゃ ない と 分かった ?
イルカ|じゃ|ない|と|わかった
dolphin|is not|not|and|understood
dauphin|n'est pas|pas|et|tu as compris
dolphin|is not|not|and|understood
delfín|no|no es|y|entendiste
golfinho|não é|não|e|entendeu
你怎么知道不是鼬?
Comment as-tu su que ce n'était pas Iruka ?
Como você soube que não era um golfinho?
¿Cómo supiste que no era un delfín?
How did you know I wasn't a dolphin?
ヘヘ ヘヘ … 。
嘿嘿嘿……
Hehe hehe...
Hehe hehe ...
Je je je ...
Hehe hehe...
イルカ は 俺 だ 。
イルカ|は|おれ|だ
dolphin|topic marker|I (informal masculine)|is
dauphin|particule de thème|je (masculin)|est
dolphin|topic marker|I (informal masculine)|is
delfín|partícula de tema|yo (masculino)|es
golfinho|partícula de tópico|eu (masculino informal)|é
鼬就是我。
Iruka, c'est moi.
Eu sou o golfinho.
Soy yo, el delfín.
I am the dolphin.
なるほど 。
原来如此。
Je vois.
Entendi.
Ya veo.
I see.
( ミズキ ) 親 の 敵 に 化け て まで あいつ を かばって 何 に なる ?
|おや||てき||ばけ||||||なん||
(Mizuki) Was wird es sein, wenn er zum Feind eines Elternteils wird und ihn beschützt?
(水木)为了保护那家伙,连父母的敌人都变成了,这有什么意义?
(Mizuki) Qu'est-ce que ça va changer de protéger ce type en devenant l'ennemi de mes parents ?
(Mizuki) O que você ganha em proteger aquele cara a ponto de se tornar o inimigo dos seus pais?
(Mizuki) ¿De qué sirve proteger a ese tipo convirtiéndome en el enemigo de mis padres?
(Mizuki) What good does it do to protect that guy even if it means becoming the enemy of my parents?
( イルカ ) お前 みたい な ばか 野郎 に 巻物 は 渡さない 。
|おまえ||||やろう||まきもの||わたさ ない
(Ilqa) Ich gebe einem Narren wie dir keine Schriftrollen.
(海豚)像你这样的傻瓜是不会得到卷轴的。
(Iruka) Je ne te donnerai pas le rouleau, espèce d'idiot.
(Iruka) Eu não vou entregar o pergaminho para um idiota como você.
(Iruka) No te voy a dar el pergamino a un idiota como tú.
(Iruka) I won't give a scroll to a fool like you.
( ミズキ ) ばか は お前 だ 。
|||おまえ|
(水木)傻瓜是你。
(Mizuki) L'idiot, c'est toi.
(Mizuki) O idiota aqui é você.
(Mizuki) El idiota eres tú.
(Mizuki) You're the fool.
ナルト も 俺 と 同じ な ん だ よ 。
ナルト|も|おれ|と|おなじ|な|ん|だ|よ
Naruto|also|I (informal)|and|same|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis particle
Naruto|also|I (informal)|and|same|adjectival particle|you see|is|emphasis marker
Naruto|also|I (informal)|and|same|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis particle
Naruto|también|yo (masculino informal)|y|igual|partícula adjetival|es que|es|énfasis
Naruto|também|eu (masculino)|e|igual|partícula adjetival|é|é|ênfase
鸣人和我也是一样的。
Naruto est comme moi.
Naruto também é igual a mim.
Naruto también es igual que yo.
Naruto is the same as me.
同じ ?
おなじ
一样?
Le même ?
Igual?
¿Igual?
The same?
あの 巻物 の 術 を 使え ば 何 だって 思い の まま だ 。
あの|まきもの|の|じゅつ|を|つかえ|ば|なに|だって|おもい|の|まま|だ
that|scroll|attributive particle|magic|object marker|can use|if|anything|even|thought|possessive particle|as it is|is
that|scroll|attributive particle|magic|object marker|can use|if|anything|even|thought|possessive particle|as it is|is
that|scroll|attributive particle|magic|object marker|can use|if|anything|even|thought|possessive particle|as it is|is
that|scroll|attributive particle|magic|object marker|can use|if|anything|even|thought|possessive particle|as it is|is
aquele|pergaminho|partícula atributiva|técnica|partícula de objeto direto|se usar|se|o que|mesmo|pensamento|partícula possessiva|como está|é
Was auch immer Sie für die Technik dieser Schriftrolle verwenden, Sie haben die Kontrolle.
只要使用那卷轴的术,什么都能如愿以偿。
Si je peux utiliser la technique de ce rouleau, tout sera comme je le souhaite.
Se ele usar a técnica do pergaminho, pode fazer o que quiser.
Si usa la técnica de ese pergamino, puede hacer lo que quiera.
If you use the technique from that scroll, you can do anything you want.
ナルト が …
ナルト|が
Naruto|subject marker
Naruto|subject marker
Naruto|subject marker
Naruto|partícula de sujeto
Naruto|partícula de sujeito
鸣人……
Naruto ...
Naruto...
Naruto...
Naruto...
あの 化け ぎ つね が 巻物 の 力 を 利用 し ない わけ が ない 。
あの|ばけ|ぎ|つね|が|まきもの|の|ちから|を|りよう|し|ない|わけ|が|ない
that|monster|attributive particle|fox|subject marker|scroll|possessive particle|power|object marker|use|and|not|reason|subject marker|not
that|monster|a particle indicating emphasis|fox|subject marker|scroll|attributive particle|power|object marker|use|and|not|reason|subject marker|not
that|monster|a particle indicating a noun|fox|subject marker|scroll|attributive particle|power|object marker|use|and|not|reason|subject marker|not
that|monster|a particle indicating a type|fox|subject marker|scroll|possessive particle|power|object marker|use|and|not|reason|subject marker|not
aquele|transformação|sufixo de substantivo|raposa|partícula de sujeito|pergaminho|partícula possessiva|poder|partícula de objeto direto|uso|e|não|razão|partícula de sujeito|não
Es gibt keinen Grund, warum dieser Geisterfuchs die Kraft der Schriftrolle nicht nutzt.
那只妖狐不可能不利用卷轴的力量。
Ce renard à neuf queues ne peut pas ne pas utiliser le pouvoir du rouleau.
Aquela raposa mágica não iria deixar de usar o poder do pergaminho.
Ese zorro cambiaformas no puede no aprovechar el poder del pergamino.
That fox spirit wouldn't miss the chance to use the power of the scroll.
( イルカ ) ああ そう だ な 。
(イルカ)啊,是啊。
(Iruka) Ah oui, c'est vrai.
(DOLPHIN) Ah, é verdade.
(Delfín) Ah, así es.
(Dolphin) Ah, that's true.
《 ケッ やっぱ そう だって ば よ 。
《Keh, wenn das der Fall ist.
《 见吧,果然是这样啊。
《 Eh bien, je le savais bien. 》
《Keh, eu sabia que era isso.
《Ves, te lo dije.
《See, I told you so.
ほら な イルカ 先生 も 本心 で は 俺 の こと
ほら|な|イルカ|せんせい|も|ほんしん|で|は|おれ|の|こと
hey|adjectival particle|dolphin|teacher|also|true feelings|at|topic marker|I (informal masculine)|possessive particle|thing
regarde|particule adjectivale|dauphin|professeur|aussi|véritable intention|à|particule de thème|je (masculin)|particule possessive|chose
hey|adjectival particle|dolphin|teacher|also|true feelings|at|topic marker|I (informal masculine)|possessive particle|thing
mira|partícula adjetival|delfín|profesor|también|corazón|en|partícula de tema|yo|partícula posesiva|cosa
olha|partícula adjetival|golfinho|professor|também|coração verdadeiro|em|partícula de tópico|eu (masculino)|partícula possessiva|coisa
Sie sehen, Delphinlehrer bin wirklich ich
你看,海豚老师其实并不真正承认我。
Regarde, même le professeur Iruka ne me reconnaît pas vraiment !
Olha, o professor golfinho também, no fundo, se importa comigo.
Mira, el profesor Delfín también en el fondo se preocupa por mí.
Look, even Teacher Dolphin really thinks about me.
認め て ねえ ん だ ! 》
みとめ||||
Ich gebe es nicht zu! 》
》
》
Não estou reconhecendo isso!
¡No lo acepto!
I won't acknowledge it!
( イルカ ) 化け ぎ つね なら な 。
|ばけ||||
(海豚)如果是化身狐狸的话。
(IRUKA) C'est un renard à neuf queues, après tout.
(DOLPHIN) Se fosse uma raposa mágica, tudo bem.
(Delfín) Si fuera un zorro transformado.
(Dolphin) If it's a transformed fox, then yes.
けど ナルト は 違う 。
けど|ナルト|は|ちがう
but|Naruto|topic marker|different
mais|Naruto|thème|est différent
but|Naruto|topic marker|is different
pero|Naruto|partícula de tema|es diferente
mas|Naruto|partícula de tópico|é diferente
但是鸣人可不一样。
Mais Naruto est différent.
Mas o Naruto é diferente.
Pero Naruto es diferente.
But Naruto is different.
あいつ は …
あいつ|は
that guy|topic marker
that guy|topic marker
that guy|topic marker
that guy|topic marker
aquele|partícula de tópico
他是...
Lui...
Aquele cara...
Ese tipo es...
That guy is...
あいつ は この 俺 が 認めた 優秀 な 生徒 だ 。
あいつ|は|この|おれ|が|みとめた|ゆうしゅう|な|せいと|だ
that guy|topic marker|this|I (informal)|subject marker|recognized|excellent|adjectival particle|student|is
that guy|topic marker|this|I (masculine)|subject marker|recognized|excellent|adjectival particle|student|is
that guy|topic marker|this|I (informal male)|subject marker|recognized|excellent|adjectival particle|student|is
ese tipo|partícula de tema|este|yo (masculino informal)|partícula de sujeto|reconocí|excelente|partícula adjetival|estudiante|es
aquele|partícula de tópico|este|eu (masculino)|partícula de sujeito|reconhecido|excelente|partícula adjetival|aluno|é
Er ist ein ausgezeichneter Schüler, das gebe ich zu.
他是我认可的优秀学生。
Lui, c'est un élève exceptionnel que j'ai reconnu.
Aquele é um aluno excelente que eu reconheci.
Él es un estudiante excepcional que yo he reconocido.
That guy is an excellent student that I have recognized.
努力 家 で いちず で
どりょく|いえ|で|いちず|で
effort|house|at|single-minded|at
effort|house|at|single-minded|at
effort|house|at|single-minded|at
esfuerzo|casa|en|dedicación|en
esforço|casa|em|dedicação|em
Fleißiger Arbeiter
努力且执着。
C'est un travailleur acharné et sincère.
É um trabalhador e é sincero.
Es un trabajador y sincero.
He is hardworking and sincere.
その くせ 不器用 で 誰 から も 認めて もらえなくて …。
その|くせ|ぶきよう|で|だれ|から|も|みとめて|もらえなくて
that|habit|clumsy|and|anyone|from|also|recognize|and
that|habit|clumsy|and|anyone|from|also|recognize|can't get
that|habit|clumsy|and|anyone|from|also|recognize|can't get
ese|a pesar de|torpe|y|nadie|de|tampoco|reconocer|no puedo recibir
esse|hábito|desajeitado|e|quem|de|também|reconhecer|não conseguir receber
Wegen dieser ungeschickten Ungeschicklichkeit hat es niemand zugegeben ...
然而,他笨拙,得不到任何人的认可...。
Pourtant, il est maladroit et n'est reconnu par personne...
Apesar disso, é desajeitado e não é reconhecido por ninguém...
A pesar de eso, es torpe y no es reconocido por nadie...
Yet, he is clumsy and cannot get recognized by anyone...
あいつ は 人 の 心 の 苦しみ を 知っている 。
あいつ|は|ひと|の|こころ|の|くるしみ|を|しっている
that guy|topic marker|person|possessive particle|heart|attributive particle|suffering|object marker|knows
that guy|topic marker|person|possessive particle|heart|attributive particle|suffering|object marker|knows
that guy|topic marker|person|possessive particle|heart|attributive particle|suffering|object marker|knows
that guy|topic marker|person|attributive particle|heart|possessive particle|suffering|object marker|knows
aquele|partícula de tópico|pessoa|partícula possessiva|coração|partícula atributiva|sofrimento|partícula de objeto direto|sabe
他知道人心的痛苦。
Il connaît la souffrance des cœurs des gens.
Ele conhece a dor do coração das pessoas.
Él conoce el sufrimiento del corazón de las personas.
He knows the pain of people's hearts.
あいつ は 化け ぎ つね なんか じゃ ない 。
あいつ|は|ばけ|ぎ|つね|なんか|じゃ|ない
that guy|topic marker|monster|suffix for like|fox|like|is not|not
that guy|topic marker|monster|suffix for like|fox|like|is not|not
that guy|topic marker|monster|suffix for like|fox|like|is not|not
that guy|topic marker|monster|suffix for like|fox|like|is not|not
aquele|partícula de tópico|transformação|sufixo que indica que é um tipo de|raposa|como|não é|não é
Er ist kein Geisterfuchs.
那家伙不是狐狸精。
Ce type n'est pas un renard à neuf queues.
Aquele não é um raposa disfarçada.
Él no es un zorro transformado.
That guy is not a shape-shifting fox.
木 ノ 葉 の 里 の うずまき ナルト だ !
き|の|は|の|さと|の|うずまき|ナルト|だ
tree|attributive particle|leaves|possessive particle|village|possessive particle|whirlpool|Naruto|is
arbre|particule possessive|feuilles|particule attributive|village|particule possessive|Uzumaki|Naruto|c'est
tree|possessive particle|leaves|attributive particle|village|possessive particle|whirlpool|Naruto|is
árbol|partícula posesiva|hojas|partícula de localización|aldea|partícula de localización|remolino|Naruto|es
árvore|partícula possessiva|folhas|partícula atributiva|vila|partícula atributiva|Uzumaki|Naruto|é
是木叶村的漩涡鸣人!
C'est Naruto Uzumaki du village des feuilles!
É Naruto Uzumaki da Vila das Folhas!
¡Es Naruto Uzumaki de la aldea de las hojas!
It's Naruto Uzumaki from the Leaf Village!
( ミズキ ) ケッ めでて ぇ 野郎 だ な 。
||||やろう||
(Misuki) Es ist schlecht
(水木)真是个可恶的家伙。
(Mizuki) Quel salaud chanceux.
(Mizuki) Que cara mais sortudo.
(Mizuki) Eres un tipo afortunado.
(Mizuki) What a lucky bastard.
イルカ お前 を 後回し に する っつった が やめた 。
イルカ|おまえ|を|あとまわし|に|する|っつった|が|やめた
dolphin|you|object marker|postponed|locative particle|to do|said|but|stopped
dauphin|tu|particule d'objet direct|mise à plus tard|particule de lieu ou de temps|faire|a dit|mais|a arrêté
dolphin|you|object marker|postponed|locative particle|to do|said|but|stopped
delfín|tú|partícula de objeto directo|posponer|partícula de dirección|hacer|dijiste|pero|dejé
golfinho|você|partícula de objeto direto|deixar para depois|partícula de lugar ou tempo|fazer|disse|mas|parei
Ich habe Delfine gestoppt, aber ich habe aufgehört.
我说过要把你放在后面,但我改变主意了。
J'ai dit que je te mettrais de côté, mais j'ai changé d'avis.
Eu disse que ia deixar você por último, mas desisti.
Dije que te dejaría para después, pero he cambiado de opinión.
Iruka, I said I would put you off, but I changed my mind.
さっさと 死ね ~ !
さっさと|しね
quickly|die
rapidement|meurs
quickly|die
rápido|muere
rapidamente|morra
快去死吧~!
Meurs vite!
Morra logo ~!
¡Muere pronto!
Hurry up and die ~!
( イルカ ) 《 これ まで か … 》
( 海豚 ) 《 到此为止了吗 … 》
( DOLPHIN ) 《 C'est tout … 》
(DOLPHIN) 《 É isso até aqui... 》
(Delfín) 《¿Hasta aquí hemos llegado...?》
(Dolphin) 《 Is this the end... 》
( ミズキ ) う おっ!
( 水木 ) 哇!
( MIZUKI ) Oh !
(MIZUKI) Uo!
(Mizuki) ¡Uo!
(Mizuki) Whoa!
( イルカ ) 《 ナルト ! ? 》
( 海豚 ) 《 鸣人 ! ? 》
( DOLPHIN ) 《 Naruto ! ? 》
(DOLPHIN) 《 Naruto!? 》
(Delfín) 《¿Naruto!?》
(Dolphin) 《 Naruto!? 》
( ミズキ ) やって くれる じゃ ねえ か 。
(Mizuki) Hey, wirst du?
( 水木 ) 你真是厉害啊。
( MIZUKI ) Tu fais bien les choses, hein ?
( ミズキ ) Você não vai fazer isso, vai?
( MIZUKI ) ¿No lo harás?
( Mizuki ) You're doing it, aren't you?
イルカ 先生 に 手 出す な 。
イルカ|せんせい|に|て|だす|な
dolphin|teacher|locative particle|hand|put out|don't
dauphin|professeur|à|main|sortir|ne
dolphin|teacher|locative particle|hand|to stick out|don't
delfín|profesor|partícula de dirección|mano|sacar|partícula que prohíbe
golfinho|professor|partícula de localização|mão|colocar|partícula de proibição
Gib es nicht Dr. Dolphin.
不要对イルカ老师出手。
Ne touche pas au professeur Iruka.
Não coloque a mão no Professor Golfinho.
No le pongas las manos encima al profesor Iruka.
Don't lay a hand on Teacher Iruka.
殺す ぞ !
ころす|ぞ
to kill|emphasis particle
tuer|emphatic particle
to kill|emphasis marker
matar|énfasis
matar|ênfase
Ich bring dich um!
我会杀了你!
Je vais te tuer !
Eu vou te matar!
¡Te mataré!
I'll kill you!
ほ ざく な !てめぇ みたい な ガキ 一発 で けりつけて やる よ 。
ほ|ざく|な|てめぇ|みたい|な|ガキ|いっぱつ|で|けりつけて|やる|よ
well|shut up|don't|you|like|like|brat|one hit|with|finish off|do|emphasis marker
particule de mise en relief|comme ça|particule adjectivale|toi|comme|particule adjectivale|gamin|un coup|à|régler|je vais faire|particule emphatique
well|shut up|a sentence-ending particle for emphasis|you (very rude)|like|adjectival particle|brat|one hit|at|finish off|do|emphasis particle
partícula de énfasis|no es una palabra estándar podría ser un error tipográfico o un uso coloquial|partícula que enfatiza el adjetivo|tú (muy informal y rudo)|como|partícula que conecta el sustantivo|niño|un golpe|partícula que indica el medio|terminar de una patada|hacer|partícula de énfasis
partícula de ênfase|não é uma palavra comum pode ser uma forma de gíria ou erro de digitação|partícula que enfatiza o adjetivo|você (informal e rude)|como|partícula adjetival|garoto|um golpe|partícula que indica o meio|dar um chute|fazer|partícula de ênfase
别胡说!像你这样的孩子我一拳就能解决你。
Ne dis pas n'importe quoi ! Je vais te régler ton compte d'un coup, espèce de gamin !
Não fale besteira! Eu vou acabar com um garoto como você em um instante.
¡No hables así! Te daré un golpe y acabaré contigo, mocoso.
Don't talk back! I'll take you down in one hit, you brat.
やって みろ よ カス !
やって|みろ|よ|カス
do|look|emphasis particle|trash
fais|regarde|particule emphatique|déchet
do|try|emphasis particle|trash
haz|mira|partícula enfática|basura
faça|veja|partícula enfática|lixo
试试看,废物!
Essaie donc, espèce de déchet !
Tente fazer isso, seu lixo!
¡Inténtalo, basura!
Give it a try, you loser!
千 倍 に し て 返し て やっ から 。
せん|ばい|に|し|て|かえし|て|やっ|から
thousand|times|to|do|and|return|and|do|because
mille|fois|à|faire|et|retour|et|je vais|parce que
thousand|times|to|do|and|return|and|do|because
mil|veces|a|hacer|y|devolver|y|haré|porque
mil|vezes|partícula de lugar ou tempo|e|partícula que conecta verbos|devolvendo|partícula que conecta verbos|vou fazer|porque
我会让你千倍奉还。
Je vais te le rendre mille fois !
Eu vou devolver mil vezes!
¡Te lo devolveré mil veces!
I'll return it a thousand times over.
て めぇ こそ !や れ る もん なら やって みろ 化け ぎつね !
て|めぇ|こそ|や|れ|る|もん|なら|やって|みろ|ばけ|ぎつね
and|you|emphasis particle|indeed|or|||thing|if|do|try|monster
particule|emphatique|emphatique|justement|ou|forme de verbe|forme de verbe|parce que|si|fais|essaie|transformation
and|you|emphasis particle|or|can|verb ending|thing|if|do|try|fox|fox
partícula de énfasis|tú (forma despectiva)|énfasis|o|forma potencial|verbo auxiliar|porque|si|haz|inténtalo|zorro|zorro
partícula de ênfase|você (forma rude)|ênfase|e|forma potencial|verbo auxiliar|coisa|se|faça|tente|transformação|raposa
Es ist Zeit! Wenn Sie es schaffen, probieren Sie es aus!
你才是!如果能的话就试试看,妖狐!
C'est toi qui devrais essayer ! Si tu peux, essaie donc, renard maléfique !
E você! Se você consegue, tente fazer isso, raposa fantasma!
¡Tú también! ¡Si puedes, inténtalo, zorro cambiaforma!
You too! If you can do it, go ahead and try, you shape-shifting fox!
影 分身 の 術 !
かげ|ぶんしん|の|じゅつ
shadow|clone|attributive particle|technique
ombre|clone|particule possessive|technique
shadow|clone|attributive particle|technique
sombra|clon|partícula atributiva|técnica
sombra|clone|partícula possessiva|técnica
Schattenveränderungstechnik!
影分身术!
Technique de clonage d'ombre !
Técnica do Clone das Sombras!
¡Técnica de clonación de sombras!
Shadow Clone Technique!
♪ ~
♪~
♪~
♪~
♪~
♪~
( イルカ ) 《 ナルト お前 … 。
||おまえ
(海豚)《鸣人,你……。
(DOLPHIN) 《 Naruto, toi... 。
( イルカ ) 《 Naruto, você ... 。
( イルカ ) 《 Naruto, tú... 。
( DOLPHIN ) " Naruto, you..."
影 分身 の 術 。
かげ|ぶんしん|の|じゅつ
shadow|clone|attributive particle|technique
ombre|clone|particule possessive|technique
shadow|clone|attributive particle|technique
sombra|clon|partícula atributiva|técnica
sombra|clone|partícula possessiva|técnica
影分身术。
Technique de clonage d'ombre.
Técnica do Clone das Sombras 。
Técnica de Duplicación de Sombras 。
Shadow Clone Technique.
実体 その もの を 作り出す 高等 忍術 》
じったい||||つくりだす|こうとう|にんじゅつ
创造出实体本身的高级忍术》
Un jutsu avancé qui crée une entité physique réelle 》
Uma técnica ninja avançada que cria a própria entidade 》
Un jutsu avanzado que crea una entidad real 》
A high-level ninjutsu that creates the real thing.
( ミズキ ) 何 だ と ?
|なん||
(水木) 你在说什么?
(MIZUKI) Qu'est-ce que c'est ?
( ミズキ ) O que é isso?
( ミズキ ) ¿Qué es eso?
( Mizuki ) What is it?
≪べろ べろ びゃ ~!≪来い って ば よ !
べろ|べろ|びゃ|こい|って|ば|よ
tongue|tongue|sound|small ya|come|quotation particle|emphasis particle
langue|langue|particule emphatique|particule de diminutif|viens|citation|si
tongue|tongue|sound of a cat|come|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle
lengua|lengua|partícula de énfasis|partícula de énfasis|ven|partícula de cita|partícula de énfasis
língua|língua|partícula de ênfase|partícula de ênfase|venha|partícula de citação|partícula de ênfase
»Hallo Berobya! ≪ Komm schon!
≪来吧来吧~!≪快过来!
≪Bélo bélo biya ~ !≪ Viens ici, je te dis !
≪Lá lá lá! ≪Vem cá!
≪¡Beso, beso, ven aquí!
≪ Bero bero bya~! Come here!
( ミズキ ) は ぁ ! ≪ おいで ~ !
(水木) 哎呀!≪过来~!
(MIZUKI) Ha ! ≪ Viens ici ~ !
( ミズキ ) Hã! ≪Vem aqui!
( ミズキ ) ¡Ah! ≪¡Ven aquí!
( Mizuki ) Huh! ≪ Come here!
それ じゃ …。こっち から 行く ぜ !
それ|じゃ|こっち|から|いく|ぜ
that|well|this way|from|go|emphasis particle
ça|eh bien|par ici|depuis|aller|hein
that|well|this way|from|to go|emphasis particle
eso|bien|aquí|desde|voy|¡eh
isso|então|aqui|de|ir|ênfase masculina
那么…我从这边去!
Alors... Je vais y aller par ici !
Então... vou por aqui!
Entonces... ¡Voy a ir por aquí!
Well then... I'll go from this side!
あ … あ ~~
啊…啊~~
Ah... ah ~
Ah ... ah ~~
Ah ... ah ~~
Ah... ah~~
(殴る 音 )
なぐる|おと
to hit|sound
frapper|son
to hit|sound
golpear|sonido
socar|som
(打击声)
(bruit de coup)
(som de soco)
(sonido de golpe)
(Sound of hitting)
あ … 。
啊……
Ah... .
Ah ... .
Ah ... .
Ah... .
エヘヘヘ … 。
嘿嘿嘿……
Eh eh eh... .
Ehehehe ... .
Ehehehe ... .
Ehehehe... .
ちっと やり 過ぎ ちゃった 。
ちっと|やり|すぎ|ちゃった
a little|doing|too much|did
un peu|faire|trop|j'ai fait
a little|doing|too much|did (it)
un poco|hacer|demasiado|se me pasó
um pouco|fazer|demais|acabei
有点过火了。
J'ai un peu trop exagéré.
Eu meio que exagerei.
Me pasé un poco.
I might have gone a little too far.
イルカ 先生 大丈夫 か ?
いるか|せんせい|だいじょうぶ|か
dolphin|teacher|okay|question marker
dauphin|professeur|ça va|question marker
dolphin|teacher|okay|question marker
delfín|profesor|está bien|¿
golfinho|professor|tudo bem|partícula de pergunta
海豚老师还好吗?
Professeur Dauphin, ça va ?
Professor Golfinho, você está bem?
¿Está bien, profesor Delfín?
Is Mr. Dolphin okay?
( イルカ ) あ … ああ 。
(海豚)啊……啊啊。
(DOLPHIN) Ah... Ah.
(GOLFINHO) Ah... ah.
(Delfín) Ah... sí.
(Dolphin) Ah... yeah.
( イルカ ) 《 大した もん だ 。
|たいした||
(海豚)《真了不起。
(DOLPHIN) 《 C'est quelque chose.
(GOLFINHO) "Não é nada demais."
(Delfín) 《Es algo impresionante.
(Dolphin) "That's quite something."
こいつ ひょっと する と 本当 に
こいつ|ひょっと|する|と|ほんとう|に
this guy|perhaps|to do|and|really|at
this guy|perhaps|to do|and|really|very
this guy|maybe|to do|and|really|very
este tipo|quizás|hacer|y|de verdad|en
este cara|talvez|fazer|e|verdade|em
这个家伙说不定真的能
Peut-être que ce gars est vraiment
Este cara, talvez, realmente
Este tipo, tal vez, realmente
This guy might really be...
どの 火影 を も … 》
|ほかげ||
超越任何火影……》
meilleur que n'importe quel Hokage... 》
qualquer Hokage...》
cualquiera de los Hokage...
Any Hokage..."
フゥ ~ 。
呼~。
Huu~.
Huf~.
Fuu~.
Hoo...
ナルト ちょっと こっち に 来い 。
ナルト|ちょっと|こっち|に|こい
Naruto|a little|here|to|come
Naruto|a little|here|to|come
Naruto|a little|here|at|come
Naruto|un poco|aquí|a|ven
Naruto|um pouco|aqui|partícula de lugar|venha
鸣人,过来一下。
Naruto, viens ici un peu.
Naruto, venha aqui um pouco.
Naruto, ven un momento aquí.
Naruto, come here for a second.
お前 に 渡し たい もん が ある 。
おまえ|に|わたし|たい|もん|が|ある
you|to|want to give|want|thing|subject marker|there is
tu|à|passer|vouloir|chose|sujet|il y a
you|to|want to give|want|thing|subject marker|there is
tú|a|dar|quiero|cosa|sujeto|hay
você|partícula de direção|entregar|quero|coisa|partícula do sujeito|tem
我有东西想给你。
J'ai quelque chose à te donner.
Eu tenho algo que quero te entregar.
Tengo algo que quiero darte.
I have something I want to give you.
ナルト の ヤツ 見つかった か ?
ナルト|の|ヤツ|みつかった|か
Naruto|attributive particle|guy|found|question marker
Naruto|attributive particle|that guy|was found|question marker
Naruto|attributive particle|guy|found|question marker
Naruto|attributive particle|that guy|found|question marker
Naruto|possessive particle|guy|found|question marker
找到鸣人那个家伙了吗?
As-tu trouvé Naruto ?
Você encontrou o Naruto?
¿Has encontrado a Naruto?
Have you found Naruto?
( ヤジロベエ ) ダメ だ 。 ( 忍 1 ) く そ ~ !
|だめ||おし||
(八尺)不行。(忍者1)真是的!
(Yajirobe) C'est pas bon. (Ninja 1) Merde !
(Yajirobe) Não dá. (Ninja 1) Droga!
(Yajirobe) No, no se puede. (Ninja 1) ¡Maldita sea!
(Yajirobe) No good. (Shinobi 1) Damn it!
えらい こと に なった ぞ !
えらい|こと|に|なった|ぞ
great|thing|locative particle|became|emphasis particle
terrible|thing|locative particle|became|emphasis particle
great|thing|locative particle|became|emphasis particle
increíble|cosa|en|se ha convertido|¡eh
incrível|coisa|partícula de lugar ou tempo|se tornou|partícula enfática
事情变得很糟糕!
C'est devenu un gros problème !
Isso se tornou um grande problema!
¡Se ha vuelto un gran lío!
This has become a big deal!
(猿 飛 )もう 心配 する こと は ない 。
さる|とび|もう|しんぱい|する|こと|は|ない
monkey|flying|already|worry|to do|thing|topic marker|not
singe|vol|déjà|inquiétude|faire|chose|particule de thème|ne pas
monkey|flying|already|worry|to do|thing|topic marker|not
mono|volar|ya|preocuparse|hacer|cosa|partícula de tema|no hay
macaco|voar|já|preocupação|fazer|coisa|partícula de tópico|não há
(猿飞) 现在不需要担心了。
(Singe Volant) Il n'y a plus de raison de s'inquiéter.
(Macaco Voador) Agora não há mais com o que se preocupar.
(Mono volador) Ya no hay nada de qué preocuparse.
(Saru Hi) There's no need to worry anymore.
( ベッコウ ) 火影 様 。
|ほかげ|さま
(贝克) 火影大人。
(Bec de Corbeau) Monsieur Hokage.
(Becco) Senhor Hokage.
(Becquerel) Señor Hokage.
(Bekkou) Hokage-sama.
もう じき 帰って くる じゃろう 。
もう|じき|かえって|くる|じゃろう
already|soon|will come back|come|probably
déjà|bientôt|rentrer|venir|n'est-ce pas
soon|shortly|will come back|will come|right
ya|pronto|volver|vendrá|¿no
já|logo|voltar|vir|deve
他很快就会回来了吧。
Il devrait bientôt revenir.
Ele deve estar voltando em breve.
Pronto volverá.
They should be back soon.
先生 まだ ?
せんせい|まだ
teacher|not yet
professeur|pas encore
teacher|not yet
maestro|todavía
professor|ainda
老师还没来吗?
Le professeur n'est pas encore là ?
O sensei ainda não chegou?
¿Todavía no ha llegado el maestro?
Is the teacher still not here?
( イルカ ) よし ! もう 目 開けて いい ぞ 。
|||め|あけて||
(Ilka) In Ordnung! Sie können Ihre Augen öffnen.
(イルカ) 好!可以睁开眼睛了。
(Dauphin) Bien ! Tu peux déjà ouvrir les yeux.
(DOLPHIN) Certo! Já pode abrir os olhos.
¡Bien! Ya puedes abrir los ojos.
(Dolphin) Alright! You can open your eyes now.
卒業 おめでとう 。
そつぎょう|おめでとう
graduation|congratulations
graduation|congratulations
graduation|congratulations
graduación|felicidades
formatura|parabéns
毕业快乐。
Félicitations pour ta graduation !
Parabéns pela formatura.
Felicidades por tu graduación.
Congratulations on your graduation.
よし 卒業 祝い だ !
よし|そつぎょう|いわい|だ
good|graduation|celebration|is
bien|graduation|célébration|c'est
alright|graduation|celebration|is
bien|graduación|celebración|es
bem|formatura|celebração|é
好,庆祝毕业!
Bien, c'est une célébration de graduation !
Certo, é uma celebração de formatura!
¡Bien, es una celebración de graduación!
Alright, it's a graduation celebration!
ラーメン おごって やる ぞ 。
ラーメン|おごって|やる|ぞ
拉面|请你请|给|吧
ramen|treat|will give|emphasis marker
ramen|treat|will give|emphasis marker
ramen|treat|will give|emphasis marker
ramen|treat|will give|emphasis marker
请我吃拉面。
Je t'invite à des ramen.
Vou te convidar para um ramen.
Te invitaré a ramen.
I'll treat you to ramen.
ん ?
ん
huh
eh
嗯?
Hein ?
Hã?
¿Hmm?
Huh?
イルカ 先生 ~ ! ( イルカ ) あ ~ ! 痛 ぇ よ おい !
いるか|せんせい|||つう|||
Delphinlehrer! (Ilka) Ah! Es ist schmerzhaft, hey!
海豚老师~!啊~!好痛啊!
Professeur Dauphin ~ ! (Dauphin) Ah ~ ! Ça fait mal, hey !
Professor Golfinho! Ah! Isso dói, ei!
¡Profesor Delfín! ¡Ah! ¡Duele, oye!
Dolphin-sensei~! (DOLPHIN) Ah~! That hurts, hey!
( イルカ ) 《 ナルト 忍 に とって 本当 に 大変 な の は
||おし|||ほんとう||たいへん|||
(Ilka) 《Naruto: Was ist für Shinobi wirklich schwer?
(海豚)《对鸣人来说,真正困难的事情是
( DOLPHIN ) 《 Ce qui est vraiment difficile pour Naruto, c'est
Para o Naruto, o que realmente é difícil é
(Delfín) "Lo que realmente es difícil para Naruto es
(DOLPHIN) "What is truly difficult for Naruto as a ninja is
これ から だって 説教 する つもり だった が
これ|から|だって|せっきょう|する|つもり|だった|が
this|from|even|sermon|to do|intention|was|but
this|from|even|sermon|to do|intention|was|but
this|from|even|sermon|to do|intention|was|but
esto|desde|incluso|sermón|hacer|intención|era|pero
isso|a partir de|até|sermão|fazer|intenção|era|mas
接下来我本来打算说教的,但
que j'avais l'intention de lui faire la morale à partir de maintenant,
que eu pretendia continuar a dar uma lição a partir de agora.
que tenía la intención de seguir regañándolo a partir de ahora.
I was planning to lecture him from now on, but
まっそれ は ラーメン 屋 まで 我慢 し とい て やる か 》
||らーめん|や||がまん|||||
算了,我就忍耐到拉面店再说吧》
mais bon, je vais le supporter jusqu'au restaurant de ramen 》
Bem, eu vou aguentar até a loja de ramen.
Bueno, ¿debería aguantar hasta la tienda de ramen?
Well, I'll just hold on until we get to the ramen shop.
♪ ( エンディングテ ー マ )
♪(结束曲)
♪ ( THÈME DE FIN )
♪ (Música de encerramento)
♪ (Música de cierre)
♪ (Ending theme)
♪~
♪~
♪~
♪~
♪~
♪~
♪Cultivateyourhunger
♪培养你的渴望
♪ Cultivez votre faim
♪ Cultive sua fome
♪Cultiva tu hambre
♪Cultivate your hunger
♪ beforeyouidealize
♪在你理想化之前
♪ avant d'idéaliser
♪antesdeidealizar
♪ antes de idealizar
♪ before you idealize
♪Motivateyourangerto
♪激励你的愤怒去
♪ Motivez votre colère à
♪Motiveseusanjospara
♪ Motiva tu ira para
♪ Motivate your anger to
♪makethemrealize
♪让他们意识到
♪ leur faire réaliser
♪faze-losperceber
♪ hacer que se den cuenta
♪ make them realize
♪Climbingthemountain.
♪攀登这座山。
♪ Gravir la montagne.
♪Subindo a montanha.
♪ Escalando la montaña.
♪ Climbing the mountain.
♪ Never coming down ?
♪ 永远不会下来?
♪ Jamais redescendre ?
♪ Nunca descendo ?
♪ Nunca bajando ?
♪ Never coming down ?
♪ Breakintothecontents .
♪ 破坏内容。
♪ Briser le contenu .
♪ Quebrando o conteúdo .
♪ Rompiendoelcontenido .
♪ Break into the contents .
♪ Neverfallingdown
♪ 永远不会跌倒
♪ Jamais tomber
♪ Nunca caindo
♪ Nunca cayendo
♪ Never falling down
♪ ~
♪~
♪~
♪~
♪~
♪~
♪ My knee is still shaking like I was twelve
マイ|ニー|イズ|スティル|シェイキング|ライク|アイ|ワズ|トゥエルブ
my|knee|is|still|shaking|like|I|was|twelve
♪ 我的膝盖仍然像我十二岁时那样颤抖
♪ Mon genou tremble encore comme si j'avais douze ans
♪ Meu joelho ainda está tremendo como se eu tivesse doze anos
♪ Mi rodilla todavía tiembla como si tuviera doce
♪ My knee is still shaking like I was twelve
♪Sneakingouttheclassroombythebackdoor
s n e a k i n g o u t theclassroombythebackdoor
♪ 从后门溜出教室
♪Sortir discrètement de la salle de classe par la porte arrière
♪ Saindo da sala de aula pela porta dos fundos
♪ Escapando de la clase por la puerta de atrás
♪ Sneaking out the classroom by the back door
♪ A man railed at me twice
♪ 一个男人对我大喊了两次
♪Un homme m'a crié dessus deux fois
♪ Um homem gritou comigo duas vezes
♪ Un hombre me gritó dos veces
♪ A man railed at me twice
♪ butIdidn ' tcare
♪ 但我不在乎
♪Mais je m'en fichais
♪ mas eu não me importei
♪ pero no me importó
♪ but I didn't care
♪Waitingiswasting
♪ 等待就是浪费
♪Attendre, c'est perdre du temps
♪ Esperar é desperdiçar
♪ Esperar es desperdiciar
♪ Waiting is wasting
♪forpeoplelikeme
♪ 对于像我这样的人
♪Pour des gens comme moi
♪ para pessoas como eu
♪ para personas como yo
♪ for people like me
♪ Don ' ttrytolivesowise .
♪不要试着活得太聪明。
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Não tente viver tão sabiamente.
♪ No intentes vivir tan sabiamente.
♪ Don't try to live so wise.
♪ Don 't cry
ドン|は|泣かない
Don|ne pleure pas|
Don|wa|don't cry
Don|no|llores
Don|to|chorar
♪不要哭。
♪ Ne pleure pas.
♪ Não chore
♪ No llores
♪ Don't cry
♪cozyou 'resoright .
こずよ|リゾライト
tu es|le meilleur endroit
cozy|resort right
tú eres|restaurante
você está certo|resort
♪因为你是对的。
♪ Parce que tu as raison.
♪ aconchegue-se 'resoright .
♪cózate 'resoright .
♪ Coz you're alright.
♪ Don 'tdry with fakes or fears .
Don|not dry|and|fakes|or|fears
Don|tdry|avec|faux|ou|peurs
Don (ドン Don)|t-dry (t-dry t-dry)|with (ウィズ uizu)|fakes (フェイクス feikusu)|or (オア oa)|fears (フィアーズ fiāzu)
Don|tdry|con|falsificaciones|o|miedos
Don|tdry|com|fakes|ou|medos
♪不要用虚假或恐惧来挣扎。
♪ Ne te sèche pas avec des faux-semblants ou des peurs.
♪ Não tente com falsidades ou medos .
♪ No te esfuerces con falsedades o miedos .
♪ Don't cry with fakes or fears.
♪ Coz you will hate yourself in the end .
コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|あなた自身|イン|ザ|エンド
Coz|tu|vas|détester|toi-même|à|le|fin
because|you|will|hate|yourself|in|the|end
porque|tú|vas a|odiar|a ti mismo|en|el|final
porque|você|vai|odiar|você mesmo|no|o|fim
♪因为你最终会讨厌自己。
♪ Parce que tu te détesteras à la fin.
♪ Porque você vai se odiar no final .
♪ Porque te odiarás a ti mismo al final .
♪ Coz you will hate yourself in the end.
♪ ~
♪ ~
♪~
♪~
♪~
♪~
♪ Don 't try to live so wise .
ドン|t||to|live|so|wise
don|t||to|live|so|wise
♪ 不要试图活得太聪明。
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Não tente viver tão sabiamente.
♪ No intentes vivir tan sabiamente.
♪ Don't try to live so wise.
♪ Don 't cry
ドン|は|泣かない
Don|ne pleure pas|
Don|wa|don't cry
Don|wa|no llores
Don|wa|não chore
♪ 不要哭。
♪ Ne pleure pas.
♪ Não chore.
♪ No llores.
♪ Don't cry.
♪cozyou 're so right .
こずよ|アー|とても|正しい
cozy (こじ koji)|||
cozy (cozy Hiragana コージー Romaji kōjī)|||
you|are|so|right
tú tienes razón|tú eres|tan|correcto
você está certo|você está|tão|certo
♪ 舒适,你是对的。
♪ Parce que tu as raison.
♪ Você está tão certa.
♪ Estás tan bien.
♪ Cozy, you're so right.
♪ Don ' t dry with fakes or fears .
♪ 不要用虚假或恐惧来干涸。
♪ Ne sèche pas avec des faux-semblants ou des peurs.
♪ Não seque com falsidades ou medos.
♪ No te seques con falsedades o miedos.
♪ Don't dry with fakes or fears.
♪ Coz you will hate yourself in the end .
コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|あなた自身|イン|ザ|エンド
コーズ (ko-zu)|あなた (anata)|ウィル (uiru)|嫌う (kirau)|自分 (jibun)|の中で (no naka de)|その (sono)|終わり (owari)
だって (だって datte)|あなた (あなた anata)|未来形 (みらいけい mirai kei)|嫌う (きらう kirau)|自分自身 (じぶんじしん jibun jishin)|の中で (のなかで no naka de)|定冠詞 (ていかんし tei kanshi)|終わり (おわり owari)
because|you|will|hate|yourself|in|the|end
porque|tú|vas a|odiar|a ti mismo|en|el|final
porque|você|vai|odiar|você mesmo|no|o|fim
♪ 因为你最后会讨厌自己。
♪ Parce que tu te détesterais à la fin.
♪ Porque você vai se odiar no final.
♪ Porque te odiarás a ti mismo al final.
♪ Coz you will hate yourself in the end.
♪ Don 't try to live so wise .
ドン|t||to|live|so|wise
don|t||to|live|so|wise
♪ 别试着活得太聪明。
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Não tente viver tão sabiamente.
♪ No intentes vivir tan sabiamente.
♪ Don't try to live so wise.
♪ Don 't cry coz
ドン|ト|クライ|コズ
don|to|cry|coz
♪ 别哭因为
♪ Ne pleure pas parce que
♪ Não chore porque
♪ No llores porque
♪ Don't cry coz
♪ you ' resoright .
♪ 你是对的。
♪ tu as tellement raison.
♪ você está tão certo.
♪ tienes razón.
♪ you're so right.
♪ Don 'tdry
ドン|ティードライ
sound of a drum|tea dry
Don|prueba
som forte|não está seco
♪ 别干哭。
♪ Ne sèche pas.
♪ Não se seque
♪ No te seques
♪ Don't try
〈 な … 何 だって ば よ この チビ人 の 後 くっつ い て くん な !
|なん|||||チビ じん||あと|||||
〈 你 … 你这个小家伙,别跟在我后面!
〈 Qu'est-ce que c'est que ça, espèce de petit ! Ne reste pas collé derrière moi !
〈 O que … O que você está fazendo grudado nesse garotinho?!
¡Eh... ¿qué demonios te pasa, no te pegues a este enano!
What... what the hell is this? Don't stick to me, you little brat!
おまけに 俺 よ か ガキ の くせに 五 代目 火影 に なる って ?
おまけに|おれ|よ|か|ガキ|の|くせに|ご|だいめ|ほかげ|に|なる|って
besides|I (informal)|emphasis particle|question marker|brat|attributive particle|even though|five|generation|Hokage|locative particle|become|quotation particle
en plus|je (masculin)|particule emphatique|ou|gamin|particule possessive|bien que|cinq|cinquième|Hokage|particule de lieu|devenir|citation
moreover|I (informal masculine)|emphasis particle|question marker|brat|attributive particle|despite|fifth|generation|Hokage|locative particle|to become|quotation particle
además|yo|partícula enfática|partícula interrogativa|niño|partícula atributiva|a pesar de|cinco|generación|Hokage|partícula de lugar|convertirse|cita
além disso|eu (masculino)|partícula enfática|partícula interrogativa|garoto|partícula possessiva|apesar de|cinco|a quinta geração|Hokage|partícula de localização|se tornar|citação
更何况,你这个小鬼竟然想成为第五代火影?
En plus, tu veux devenir le cinquième Hokage alors que tu es juste un gamin ?
Além do mais, você, que é só uma criança, quer se tornar o quinto Hokage?
¿Y encima tú, que eres un niño, piensas en convertirte en el Quinto Hokage?
On top of that, you think you can become the Fifth Hokage even though you're just a kid?
あの な 火影 の じいちゃん の 孫 だ か 何 か 知んねえ けど
あの|な|ほかげ|の|じいちゃん|の|まご|だ|か|なに|か|しんねえ|けど
that|adjectival particle|Hokage|possessive particle|grandpa|possessive particle|grandchild|is|or|what|or|don't know|but
that|adjectival particle|Hokage|possessive particle|grandpa|possessive particle|grandchild|is|or|what|or|don't know|but
that|adjectival particle|Hokage|possessive particle|grandpa|possessive particle|grandchild|is|or|what|or|don't know|but
that|adjectival particle|Hokage|possessive particle|grandpa|possessive particle|grandchild|is|or|what|or|don't know|but
aquele|partícula adjetival|Hokage|partícula possessiva|vovô|partícula possessiva|neto|é|ou|o que|ou|não sei|mas
我不知道你是不是火影老头的孙子,
Je ne sais pas si tu es le petit-fils de ce vieux Hokage ou quoi que ce soit,
Olha, eu não sei se você é neto do velho Hokage ou algo assim.
No sé si eres el nieto de ese viejo Hokage o algo así.
I don't know if you're the grandson of that Hokage old man or what.
火影 名乗 ん の は そんな 簡単 じゃ ねえ んだ ば ~か !
ほかげ|なの|ん|の|は|そんな|かんたん|じゃ|ねえ|んだ|ば|~か
Hokage|introducing|emphasis|attributive particle|topic marker|such|easy|is not|no|you see|if|right
Hokage|name|emphasis|attributive particle|topic marker|such|easy|is not|no|you see|well|right
Hokage|introducing|emphasis|attributive particle|topic marker|such|easy|is not|right|you see|if|or something
Hokage|nombre|partícula de énfasis|partícula atributiva|partícula de tema|así|fácil|no es|¿verdad|es que|partícula de énfasis|¿no
Hokage|se apresentar|ênfase|partícula possessiva|partícula de tópico|tão|fácil|não é|não é mesmo|é que|se|ou
但想当火影可不是那么简单的事!
mais porter le titre d'Hokage, ce n'est pas si simple que ça, espèce d'idiot !
Ser o Hokage não é tão fácil assim, seu idiota!
¡No es tan fácil convertirse en Hokage, tonto!
Becoming Hokage isn't that easy, you know?!
そんなに 欲しけりゃ な この 俺 を ぶっ倒し て から に しろ ! 〉
|ほしけりゃ|||おれ||ぶったおし||||
如果你真的想要,那就先打倒我再说吧! 〉
Si tu le veux tant que ça, alors bats-moi d'abord ! 〉
Se você realmente quer isso, então venha e me derrote primeiro!
¡Si lo quieres tanto, ven y derrota a este yo!
If you want it that badly, then come and take me down first!
〈 俺って ば また 活躍 し ちゃ うって ば よ ! 〉
おれって|||かつやく|||||
〈 我又要活跃了! 〉
〈 Je vais encore briller, c'est sûr ! 〉
Eu vou brilhar de novo, você vai ver!
¡Una vez más, voy a destacar!
I'm going to show off again, you know!
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.89 SENT_CWT:AfvEj5sm=13.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.72 SENT_CWT:AfvEj5sm=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.0 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.45 SENT_CWT:AfvEj5sm=20.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.27 SENT_CWT:AfvEj5sm=13.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.73 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.07 SENT_CWT:AfvEj5sm=4.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.79 SENT_CWT:AfvEj5sm=13.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.99 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.65 SENT_CWT:AfvEj5sm=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.0
pt:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm en:AfvEj5sm zh-cn:AfvEj5sm fr:AfvEj5sm fr:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm es:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=489 err=0.20%) translation(all=391 err=0.51%) cwt(all=2239 err=30.24%)