×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

After Dark Asian Kung fu Generation

After Dark Asian Kung fu Generation

背中 の 影 が 延び 切る その 合間 に 逃げる 剥がれ 落ちた 花 に も 気付か ず に 飛ぶ

街角 甘い 匂い 流 涎 遠く 向こう から 何 処 か で 聞いた ような 鳴き声

夜風 が 運ぶ 淡い 希望 を 乗せて 何 処 まで 行ける か それ を 拒む ように 世界 は 揺れて 全て を 奪い 去る 夢 なら 覚めた だ けど 僕ら は まだ 何も して いない 進め.

真昼 の 怠 惰 を 断ち切る ような 素振り で 浮かぶ 生まれ落ちた 雲 まで 見下ろす ように 飛ぶ.

街角 血 の 匂い 流 線 遠く 向こう から 何 処 か で 聞いた ような 泣き声

ドロドロ 流れる 深く 赤い 月 が 現れて 振ら れる 采 出 鱈 目 な 日々 を 断ち切りたい 何 食わ ぬ 顔 で 終わら ぬ ように

夜風 が 運ぶ 淡い 希望 を 乗せて 何 処 まで 行ける か それ を 拒む ように 世界 は 揺れて 全て を 奪い 去る 夢 なら 覚めた だ けど 僕ら は まだ 何も して いない 進め!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

After Dark Asian Kung fu Generation after|dark|asian|kung||generation after|after sunset|||| After Dark Asian Kung fu Generation

背中 の 影 が 延び 切る その 合間 に 逃げる 剥がれ 落ちた 花 に も 気付か ず に 飛ぶ せなか||かげ||のび|きる||あいま||にげる|はがれ|おちた|か|||きづか|||とぶ ||||extended|cuts|||||peeling off|fell off||||noticing||| The shadow on my back stretches, and in between, I run, not noticing the peeling, the fallen flowers, I fly.

街角 甘い 匂い 流 涎 遠く 向こう から 何 処 か で 聞いた ような 鳴き声 まちかど|あまい|におい|りゅう|よだれ|とおく|むこう||なん|しょ|||きいた||なきごえ street corner|sweet|scent|flowing|drool|far away|||||||||cry A street corner, a sweet smell, a drool, a distant squeal that I've heard somewhere.

夜風 が 運ぶ 淡い 希望 を 乗せて 何 処 まで 行ける か それ を 拒む ように 世界 は 揺れて 全て を 奪い 去る 夢 なら 覚めた だ けど 僕ら は まだ 何も して いない 進め. よかぜ||はこぶ|あわい|きぼう||のせて|なん|しょ||いける||||こばむ||せかい||ゆれて|すべて||うばい|さる|ゆめ||さめた|||ぼくら|||なにも|||すすめ ||carries|faint|||loaded with||||can go||||reject||||swaying|||takes away|take away|||woke up||||||||not here|move forward I don't know how far we can go with the faint hope of the night wind, as if we refuse it, as if the world shakes and takes everything away, as if we dreamed it would wake us up, but we haven't done anything yet, so let's move on.

真昼 の 怠 惰 を 断ち切る ような 素振り で 浮かぶ 生まれ落ちた 雲 まで 見下ろす ように 飛ぶ. まひる||おこた|だ||たちきる||そぶり||うかぶ|うまれおちた|くも||みおろす||とぶ midday|||||cut off|||||||||| He flies as if to break the idleness of midday, looking down on the clouds that have fallen from the sky.

街角 血 の 匂い 流 線 遠く 向こう から 何 処 か で 聞いた ような 泣き声 まちかど|ち||におい|りゅう|せん|とおく|むこう||なん|しょ|||きいた||なきごえ A street corner, the smell of blood, a stream, the sound of crying, as if it came from somewhere in the distance.

ドロドロ 流れる 深く 赤い 月 が 現れて 振ら れる 采 出 鱈 目 な 日々 を 断ち切りたい 何 食わ ぬ 顔 で 終わら ぬ ように |ながれる|ふかく|あかい|つき||あらわれて|ふら||さい|だ|たら|め||ひび||たちきり たい|なん|くわ||かお||おわら|| muddy|flows|deeply||||appeared||||||||||want to cut|||||||| I'd like to cut off these days of rushing, deep red moons and haphazard deeds so that they don't end with a blank slate.

夜風 が 運ぶ 淡い 希望 を 乗せて 何 処 まで 行ける か それ を 拒む ように 世界 は 揺れて 全て を 奪い 去る 夢 なら 覚めた だ けど 僕ら は まだ 何も して いない 進め! よかぜ||はこぶ|あわい|きぼう||のせて|なん|しょ||いける||||こばむ||せかい||ゆれて|すべて||うばい|さる|ゆめ||さめた|||ぼくら|||なにも|||すすめ I don't know how far we can go with the faint hope of the night wind, but I don't want to see it, and the world shakes and takes everything away, and I'm awake in my dreams, but we haven't done anything about it yet.