×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

響け! ユーフォニアム, Hibike ! Euphonium Episode 5

Hibike ! Euphonium Episode 5

言 っと く けど

滝 先生 すごい 人 だ から

バカ に し たら 許さ ない から

私 は 出来る と 思って い ます よ

なぜなら 私 達 は 全国 を 目指し て いる の です から

叶え たい 事 が 溢れ てる から

立ち止まって る 暇 なんて な いよ ね

胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう

行 こ う クレシェンド の 向こう へ

つまずい て も いい は みだし て も いい

君 の 音色 を 僕たち は 待って いる

響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで

大きな 空 へ 今 旅立 と う

拓 け 笑顔 を 味方 に つけて

離さ ない 諦め たく ない

限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で

DREAM SOLISTER

すごい

男子 並み だ よ どう なって ん の

す ー ご いよ 葉月

さすが チューバ です ね

葉月 ちゃん が 担当 する チューバ は

吹奏楽 の 中 でも 特に 肺活量 の 必要 な 楽器 と 言わ れ て い ます

そう な ん だ

だから さ いつも 先輩 に 鍛えられ て て

吐き 切った ところ で 吐く 更に 吐く

諦め ない で まだ 吐ける よ

まだ 行ける もっと 行ける

全部 吐い て 残らず 吐い て

吐 い て 吐 い て 吐 い て 吐 い て

で 毎日 耳 まで 赤く し て 頑張って ます

すげぇ な 吹部

過酷 だ な

嘘 胸囲 が 去年 と 同じ まったく 変わって ない

おい 久美子 あんた も 高校 生 だ よ

春 に なったら 大きく なって すっかり 大人 に なる ん じゃなかった の

久美子 ちゃん どうか しました か

緑 ちゃん

やっと 終わった

ぺったん こ

何 二 人 と も ありがとう 遠回し に 励まし て くれ て 私 心 が 折れ そう に …

あすか 先輩 です

先輩

終わった ね 身体 測定 どう だった

少し は 成長 し た の お嬢ちゃん 達

来 た

はい 来週 の 本番 に 向けて 衣装 を 配る から

順番 に 取り に 来て ね

まず は パーカス から

堺 さん

はい

釜 屋 さん

サンライズ フェスティバル 通称 サン フェス で は

音楽 イベント の 一 つ として

府内 各校 の 吹奏 学部 に よる パレード が 恒例 と なっている

次 低音

はい はい は ー い

吹奏 学部 で は マーチング と 言って 今回 の ように 行進 し たり

フォーメーション を 展開 し ながら 演奏 する こと も ある

マーチング コンテスト に 力 を 注ぐ 有名 校 に も なる と

中 に は 衣装 に 憧れ て 高校 を 決める 生徒 も いる らしい

はい 聞い て

今日 の 練習 は グランド が 空いている ので 外 で やりまーす

試着 終わったら ジャージ に 着替え て グランド 集合 で

はい

じゃあ 音楽 室 は 女子

どう 似合う ?

はい 似合って ます

緑 も コン バス 持って 行進 し たかった なー

無理 でしょ う

分かって ます

まあ 今回 は あたし たち 初心者 に 混じって 一緒に 歩こ

先輩 かわ いい まじ エンジェル

あと で 写真 いい です か 一緒に

いい けど 去年 も 撮った ような

いい ん です 何度 でも

さすが 香織 確かに 似合う

もう あす か の 方 が 全然 格好いい よ

そう かなあ

そう だ よ スタイル いい し 美人 だ し それ に

これ って も しか して 焼ける ?

そりゃ 焼ける でしょ う

出てる とこ だけ こんがり と

はい 使って いい よ 日焼け 止め

葵 ち っ …先輩

ありがとう ございます

やっぱり 落ち着か ない ね 久美子 ちゃん に 先輩 って 言わ れ る と

あ …ありがとう

はい いい です か 今日 は まず 楽器 を 持たず に 練習 を し ます

初心 者 の 一 年 は ステップ 練習 を し て ください

他 は 全員 行進 の 練習 から 始め ます

足 が 揃って ない と ある 意味 演奏 の ミス より 目立つ ので

気合い を 入れ て いく よう に

はい

行進 は 一 歩 62.5 センチ 左足 から 歩き 出す

一 歩 62.5 センチ と いう の は 八 歩 で ちょうど 5 メートル

演奏 し ながら 下 を 見 ない で

常に この 歩幅 で 歩ける ように ならない と いけない

正確 に でき て いれ ば こう なる し

でき て い なければ こう なる

足 ちゃん と 揃え て ね ちょっと 体 ぶれ てる よ

前 を しっかり 見 て

背筋 伸ばし て

ほら そこ ライン 揃って ない よ

はい それ じゃ 5 分 休憩

やっと 休める よ

暑かった ぁ

これ 本番 は もっと 暑い よ ね

勘弁 して ほしい よ

飲む ?

いい ありがとう

あれ 緑 ちゃん は ?

なんか 可愛い から ガイド やって って 言わ れ て た よ

ガイド か さすが 聖 女 だ ね

私 なんて 謎 ステップ も まだ な のに

北 宇治 校 名物 の ?

謎 って 言う だけ あって 難しい ん だ よ

歩き ながら

えっ と こうして こう

こう こう こう で こう か

あれ こう だ っけ

確かに 謎 だ

でしょ さっき あすか 先輩 に 注意 さ れた ん だ

ねぇ あすか 先輩 って さ 部長 より 厳しい よ ね

そりゃ そう だ よ あすか 先輩 は ドラム メジャー だ から ね

夏 紀 先輩

あの ドラム メジャー って 何 です か

隊列 の 先頭 を 歩い て 指揮者 の 代わり に なる 人

まっそのバンドの顔みたいなもんかな

バンド の 顔 って 部長 じゃ ない んです ね

晴 香 先輩 は メンタル 弱い から な

部長 な のに ?

まあ ね 本当 は みんな あすか 先輩 に 部長 に なって ほしかった ん だ けど

あすか 先輩 は そういう の あんまり 好き じゃ ない から さ

副部長 も しぶしぶ だった し

そう なん です か

すごい リーダー 体質 って 感じ だ けど

まっ向き 不向き と 好き嫌い は 別って こと じゃ ない

どっち に しろ 去年 に 比べ れば ずいぶん 変わった よ

去年 は 行進 の 練習 なんて 当日 まで ほとんど しなかった し

そろそろ 始める よ

はい

あの 「海兵隊 」の 合奏 以来 この 部 の 空気 は 明らかに 変わった

「やって も どうせ 同じ だ 」から 「頑張れ ば 良く なる 」に 変化 し た の だ

人 は 単純 だ

見返り が ある と わかれ ば 頑張る ように なり

頑張って 良く なれ ば さらに 頑張ろう と する

はい 集合 して

ラスト 一 本 の 感じ 忘れ ない で ね

来週 の 本番 まで もう 時間 が ない から

明日 も 集中 し て 練習 する から ね

はい

では そろそろ 時間 です ね

はい じゃあ 今日 は ここ まで

片付け に 入り ます

あの ちょっと いい かな

明日 から グランド 使え ない ん でしょ

なら もう 少し 合わせ とい た ほうがいい と 思う んだ けど

わかり まし た 後 30 分 だけ 延長 し ましょう

ただ 帰ら なきゃ いけない 人 は 帰って ください

続ける 人 は 携帯 使って いい です から 家 に 連絡 する こと わかり ました か

はい

じゃ ね 久美子 ちゃん

葵 ちゃん 帰る の ?

うん これ から 塾 な ん だ 頑張って ね

先輩 つける の を 忘れ て た

一 二 一 二 一 二 一 二 …

一 二 一 二 一 二 一 …

もう なかなか 慣れ ない よ

じゃ ね

バイバイ

よい しょ

疲れ た ぁ 今日 は 爆睡 だ な

高坂 さん 電車 通学 に なった の ?

帰り 遅く て 危ない から って 母さん が

そう だ よ ね 昨日 も この 時間 だった もん ね

どう しよ う 何 話そ う

中学 の 時 の こと は 話せ ない し また 滝 先生 の 話 する の も な …

そろそろ 中間 試験 だ ね

高校 って 勉強 難しい よ ね

黄 前 さん

はい

どう 思う 滝 先生

滝 先生 ?

そう どう 思う

どう って そりゃ いい 先生 だ と 思う よ

みんな 練習 する よう に なった し

夏 紀 先輩 も 去年 は こんな こと なかった って 言ってた し

それ に ま ぁ かっこいい …と か

かっこいい ?

いや 私 じゃ ない よ みんな が 言ってる の

私 は どっち か って 言う と 乗せる の 上手い 先生 だ な くらい で

そう

うん そう

ほら 「海兵隊 」が 上手 に できた から って

去年 まで 銅 賞 だった ところ が いきなり 全国 行ける と か

そんな の は あり得ない よ なって 思って …

いや 違う

違う の そういう ん じゃ なく て …

黄 前 さん らしい ね

じゃあ 私 こっち だ から

その 微笑み は 謎 ステップ より 謎 過ぎ た けど

なぜ か ちょっと だけ 嬉しかった

吹奏楽部 の イベント や 大会 の 当日 は 朝 から とても 忙しい

まず は 当たり前 の こと だ けど

会場 に 楽器 を 運ば なくて は いけない

小さめ の 楽器 なら 自分 で 運べる の だ けど

なん す か これ

大きな 楽器 に なる と トラック で 会場 まで 運んで もらう こと に なる

スーザフォン だ よ

大きい っす ね

楽器 運搬 係 の 指示 に 従って トラック に 積み込んで いく 結構な 力仕事

こういう 時 男子 部員 は とっても 頼り に なる

大丈夫 か

貸し て

ホルン 全員 い ます

トランペット 全員 揃って ます

フルート は

フルート は …

1人 遅れ てる

連絡 は とれ てる の

今 駅 に 着い たって

吹奏楽部 に は それ だけ で はなく 様々 な 係 が 存在 する

各 パート の リーダー

部長 副 部長 会計

その他 記録 係 や 楽譜 係

来場 し た 卒業 生 を 担当 する OB 係

さらに 美化 と か 広報 と か 学校 に よって 様々 だが

大抵 部員 は 何 か 1 つ は 係 に 就いて 仕事 を し て い たり する

すいません 通り ま ー す

あの ここ 座って も …

おい なん だ よ

舌打ち すん な よ

座 ん の か よ

いや なら ほか に 行け ば

お前 な

そっち 揃った ?

なぁ

今日 頑張ろう な

いい か お前 ら

いよいよ 本番 だ ぞ

手 を 抜い たら 承知 し ない から な

はい

練習 どおり やれ ば できる

はい

気合 を 入れろ 声 が 小さい

はい

よ ー し 私 から は 以上 だ

すみません

ちょっと 迷っちゃ い まし た

先生 から は

終わり まし た

そう です か

えっ と 私 から は 特に ありませ ん

皆さん の 演奏 楽しみ に し て ます

なんか 落差 あり すぎ

だ ね

じゃあ みんな 自分 の 楽器 の チューニング を 終わらせ と い て ください

はい

大丈夫 です

こっち も いい よ

久美子 ちゃん

あれ 洛 秋 です

本当 だ

あの ブレザー 強い の

ここ 10 年 関西 大会 常連 の 強豪 校 です

それ で あっ ち が 立 華

立 華 って あの 立 華 高校

はい あきれる ほど マーチング の 強い 高校 です

独創的 な 振り付け から 水色 の 悪魔 と 呼ばれている 有名 校 です

あんなに 可愛い の に 競技 が 始まった とたん

笑顔 の まま で 演奏 し ながら 飛んだり 跳ねたり して

ほん っと 恐ろしい 連中 な ん だ よ ね

マジ す か

そう いえ ば プログラム に

やっぱり 立 華 私 たち 洛 秋 の 順 だ

それ が どうか し た の

最悪 って こと

私 たち かすん じゃ って 何も 残せ ない かも よ

嫌 だ そんな の

久美子

あれ 梓 ちゃん

知り合い ?

うん 同じ 中学 で 吹 部 だった 子

まだ 時間 ある よ ね ちょっと 行って くる

なん だ 久美子 北 宇治 だった ん だ

うん 梓 ちゃん 立 華 に 行った ん だ ね

この 服 着たかった の 予想 通り の 超 スパルタ だった けど ね

そりゃ あ 立 華 だ もん

それ より 久美子 だ よ

なんで 北 宇治 な の

何 か ある ん でしょ 友達 が いる とか

そう だ 北 宇治 って 言え ば ほら 高坂 麗 奈

あの 子 って さ 立 華 の 推薦 蹴って 北 宇治 行った って 聞い た よ

ええ そう な の

絶対 何 か ある って みんな で 話し て た の

かっこいい 男子 が いっぱい いる と か

ない か

ねぇ 久美子 聞い て ない

て かさ 北 宇治 に なに が ある の

知ら ない ない よ そんな の

もう 教え て よ

ごめん ちょっと 待って

南 宇治 到着 し た って

ちょっと 会い に 行か ない ?駐車場 すぐ そこ だ し

うち ら の 中学 の 子 ほとんど 南 宇治 に 行った でしょ

きっと みんな いる よ

あの …

いい から 行 こ

あさみ と か 洋子 と か 久しぶり じゃ ん

どう した の

ねぇ 行 こ う

ごめん 私 今日 は いい や

どうして

特に 意味 ない ん だ けど ね

私 が 北 宇治 を 選んだ 理由

スタート し たかった の

知って る 人 が あんまり い ない 高校 に 行って

新しく 最初 から

それ だけ

久美子

そ っか

で スタート は でき た

それでは ただいま より 府内 各 高校 吹奏楽部 に より ます

サンライズ フェスティバル パレード を スタート いたし ます

行か なきゃ

関係者 の 方々 競技場 に 集合 し 整列 待機 し て ください

じゃあ 次 会う 時 は コンクール かな

そう だ ね

お互い 頑張ろ

じゃあ

その 時 気づい た

私 は もう スタート し て いる こと に

そして 今 後悔 し て いない こと に

立 華 高校 吹奏楽部 の 皆さん 準備 を お 願い し ます

後藤 くん あれ だけ 練習 し た ん だ から 絶対 成功 させよ う ね

あの 粘着 悪魔 何度 も 同じ こと ばっかり やらせて

もう 完璧 に できてる って わからせて やる

次 立 華 高校 でしょ ー

で 1 校 挟んで 洛 秋 だって さ

挟ま れ た とこ かわいそう だ よ な ー

逆 に 目立って い い ん じゃ ねぇ

うる せ ー よ

続き まし て 立 華 高校 吹奏楽部 の 皆さん です

なに これ すごい ね

立 華 高校 の 十八 番 です よ

来 た

う わ っ うま すぎる

でしょ

まったく 外さ ない

これ は うち ら 悲惨 だ わ

深呼吸 して

はい

俺 なんか 自信 が なくなって きた

大丈夫 落ち着いて

ちょっと もう 出番 だ よ みんな しっか …

バカ 高坂 なに 音 出してん の よ

ここ 来たら 音 出し 禁止 って 言われた でしょ

すみません

びっくり し た ね

続き まし て 北 宇治 高校 吹奏楽部 の 皆さん です

先生 スタート です

本来 音楽 と は ライバル に 己 の 実力 を 見せつける ため に ある もの で は ありませ ん

ですが 今 ここ に いる 多く の 他校 の 生徒 や 観客 は

北 宇治 の 力 を 未だ 知りません

ですから 今日 は それ を 知って もらう いい 機会 だ と 先生 は 思います

さっ 北 宇治 の 実力 見せつけて きなさい

はい

あれ

かっこいい ね

結構 うまい じゃ ん

どこ だ っけ ここ

へ ー やる な

見 た ドラム メジャー の 子 超 美人 じゃ ねー

知って る ?ここ

知ら ない 調べて みる

ウソ 北 宇治 ?

こんなに うまかった っけ

へ ー 北 宇治 ね ー

こうして サンライズ フェスティバル は 終わり

次 の 曲 が 始まる の です

トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う

マウスピース と 今日 の リード を 選び ながら

汚れ た クロス が 匂う

書き込んだ スコア たち が 試し てる の

青春 の 価値

奏でる 教室 の 窓 から

繋げ る フレーズ から フレーズ へ

ひとり でも 欠け たら ダメ な ん だ

音 に 伝わる 感動 みんな で 響け !

体 が 歌ってる 煌めき の パッセージ

チューナー の 揺らぎ は きっと 舞い上がる 高揚 感

想い を 乗せて ゆく 楽器 って 赤い 糸

息 を 合わせて …

トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hibike ! Euphonium Episode 5 ヒビキ|ユーフォニアム|エピソード som|eufônio|episódio Hibike! Euphonium Episode 5 Хибике! Эуфониум Эпизод 5 Hibike ! Euphonium Episódio 5

言 っと く けど い|っと|く|けど palavra|como|você|mas Vou dizer uma coisa

滝 先生 すごい 人 だ から たき|せんせい|すごい|ひと|だ|から Takki|professor|incrível|pessoa|é|porque O professor Taki é uma pessoa incrível

バカ に し たら 許さ ない から バカ|に|し|たら|ゆるさ|ない|から idiota|partícula de direção|fazer|se|não perdoar|não|porque Se você o menosprezar, eu não vou perdoar

私 は 出来る と 思って い ます よ わたし|は|できる|と|おもって|い|ます|よ eu|partícula de tópico|posso|partícula de citação|pensando|está|forma polida do verbo|partícula de ênfase Eu acredito que eu consigo

なぜなら 私 達 は 全国 を 目指し て いる の です から なぜなら|わたし|たち|は|ぜんこく|を|めざし|て|いる|の|です|から porque|eu|pluralizador|partícula de tópico|todo o país|partícula de objeto direto|visando|partícula que conecta verbos|estar|partícula explicativa|é|porque Porque estamos mirando para todo o país.

叶え たい 事 が 溢れ てる から かなえ|たい|こと|が|あふれ|てる|から realizar|querer|coisas|partícula de sujeito|transbordando|está|porque Porque temos muitos desejos que queremos realizar.

立ち止まって る 暇 なんて な いよ ね たちどまって|る|ひま|なんて|な|いよ|ね parando|partícula de ênfase|tempo livre|como|partícula de ênfase|não é|não é certo Não temos tempo para parar.

胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう むね|に|ひめた|あこがれ|を|フル|ボリューム|で|とどけよう peito|partícula de localização|guardado|anseio|partícula de objeto direto|total|volume|com|vamos entregar Vamos transmitir nossos anseios guardados no coração em volume máximo.

行 こ う クレシェンド の 向こう へ ぎょう|||||むこう| Vamos em frente, além do crescendo.

つまずい て も いい は みだし て も いい つまずい|て|も|いい|は|みだし|て|も|いい tropeçar|partícula que conecta orações|também|bom|partícula de tópico|cabeçalho|partícula que conecta orações|também|bom Pode tropeçar, pode se desviar.

君 の 音色 を 僕たち は 待って いる きみ|の|ねいろ|を|ぼくたち|は|まって|いる você|partícula possessiva|timbre|partícula de objeto direto|nós|partícula de tópico|esperando|está Estamos esperando pelo seu som.

響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで ひびけ|うまれ|たて|の|ゆめ|つめこんで faça ecoar|nascido|recém|partícula atributiva|sonho|colocando Ecoe, preenchendo os sonhos recém-nascidos.

大きな 空 へ 今 旅立 と う おおきな|そら|へ|いま|たびだち|と|う grande|céu|para|agora|partida|e|vamos Agora vamos partir para o grande céu.

拓 け 笑顔 を 味方 に つけて たく|け|えがお|を|みかた|に|つけて Tak|partícula de ênfase|sorriso|partícula de objeto direto|aliado|partícula de direção|coloque Abra-se, colocando o sorriso ao seu lado.

離さ ない 諦め たく ない はなさ|ない|あきらめ|たく|ない não soltar|não|desistir|querer|não Não vou soltar, não quero desistir

限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で げんかい|さえ|も|はねかえす|ゆうき|で limite|até|também|rebater|coragem|com Com coragem para superar até os limites

DREAM SOLISTER 夢|ソリスター sonho|solista DREAM SOLISTER

すごい Incrível

男子 並み だ よ どう なって ん の だんし|なみ|だ|よ|どう|なって|ん|の garoto|nível|é|ênfase|como|se tornou|é|partícula de ênfase É como se fosse um garoto, o que está acontecendo?

す ー ご いよ 葉月 |-|||はづき Uau, Hazuki!

さすが チューバ です ね さすが|チューバ|です|ね como esperado|tuba|é|não é Como esperado, é um tuba!

葉月 ちゃん が 担当 する チューバ は はづき|ちゃん|が|たんとう|する|チューバ|は Hazuki|suffix for children or close friends|subject marker|in charge|to do|tuba|topic marker O tuba que a Hazuki-chan toca é

吹奏楽 の 中 でも 特に 肺活量 の 必要 な 楽器 と 言わ れ て い ます すいそうがく|の|なか|でも|とくに|はいかつりょう|の|ひつよう|な|がっき|と|いわ|れ|て|い|ます música de sopro|partícula possessiva|no meio|mesmo|especialmente|capacidade pulmonar|partícula possessiva|necessário|partícula adjetival|instrumento|partícula de citação|dizer|passivo|partícula que conecta orações|está|forma polida do verbo considerado um instrumento que requer especialmente muita capacidade pulmonar.

そう な ん だ そう|な|ん|だ assim|partícula adjetival|é|é É mesmo?

だから さ いつも 先輩 に 鍛えられ て て |||せんぱい||きたえられ|| Então, você sabe, sempre estou sendo treinado pelo senpai.

吐き 切った ところ で 吐く 更に 吐く はき|きった|ところ|で|はく|さらに|はく vomitar|cortou|lugar|em|vomitar|além disso|vomitar Depois de vomitar, vomito ainda mais.

諦め ない で まだ 吐ける よ あきらめ|ない|で|まだ|はける|よ desistir|não|e|ainda|pode vomitar|ênfase Não desista, ainda pode vomitar.

まだ 行ける もっと 行ける まだ|いける|もっと|いける ainda|pode ir|mais|pode ir Ainda dá para ir, dá para ir mais.

全部 吐い て 残らず 吐い て ぜんぶ|はいて|て|のこらず|はいて|て tudo|vomitando|partícula que conecta ações|sem deixar nada|vomitando|partícula que conecta ações Vomite tudo, vomite sem deixar nada.

吐 い て 吐 い て 吐 い て 吐 い て は|い|て|は|い|て|は|い|て|は|い|て は (ha)|i|te|は (ha)|i|te|は (ha)|i|te|は (ha)|i|te Vomitindo, vomitando, vomitando, vomitando

で 毎日 耳 まで 赤く し て 頑張って ます で|まいにち|みみ|まで|あかく|し|て|がんばって|ます partícula que indica o local ou a circunstância|todos os dias|orelha|até|vermelho|e|partícula que conecta ações|se esforçando|forma polida do verbo E todos os dias, estou me esforçando até ficar com as orelhas vermelhas

すげぇ な 吹部 すげぇ|な|ふきぶ incrível|partícula adjetiva|clube de sopro Incrível, a banda de sopro

過酷 だ な かこく|だ|な severo|é|partícula adjetival É duro, não?

嘘 胸囲 が 去年 と 同じ まったく 変わって ない うそ|きょうい|が|きょねん|と|おなじ|まったく|かわって|ない mentira|medida do peito|partícula que marca o sujeito|ano passado|e|igual|completamente|mudou|não É mentira, a circunferência do peito está exatamente igual ao ano passado, não mudou nada

おい 久美子 あんた も 高校 生 だ よ おい|くみこ|あんた|も|こうこう|せい|だ|よ ei|Kumiko|você|também|ensino médio|estudante|é|ênfase Ei, Kumiko, você também é uma estudante do ensino médio.

春 に なったら 大きく なって すっかり 大人 に なる ん じゃなかった の はる|に|なったら|おおきく|なって|すっかり|おとな|に|なる|ん|じゃなかった|の primavera|partícula de tempo|quando se tornar|grande|se tornando|completamente|adulto|partícula de direção|tornar-se|não é|não era|partícula de ênfase Quando a primavera chegar, você vai crescer e se tornar uma adulta de verdade, não vai?

久美子 ちゃん どうか しました か くみこ|ちゃん|どうか|しました|か Kumiko|suffix for children or close friends|what happened|did|question marker Kumiko-chan, aconteceu alguma coisa?

緑 ちゃん みどり|ちゃん verde|sufixo carinhoso para crianças ou amigos próximos Midori-chan.

やっと 終わった やっと|おわった finalmente|terminou Finalmente acabou.

ぺったん こ achatado

何 二 人 と も ありがとう 遠回し に 励まし て くれ て なに|に|ひと|と|も|ありがとう|とおまわし|に|はげまし|て|くれ|て o que|dois|pessoas|e|também|obrigado|indireto|para|encorajamento|e|me dê|e Obrigado a ambos de forma indireta por me encorajarem 私 心 が 折れ そう に … わたし|こころ|が|おれ|そう|に eu|coração|partícula de sujeito|quebrar|parece|partícula de direção Meu coração está prestes a se quebrar ...

あすか 先輩 です あすか|せんぱい|です Asuka|senpai|é É a senpai Asuka

先輩 せんぱい senpai

終わった ね 身体 測定 どう だった おわった|ね|しんたい|そくてい|どう|だった terminou|né|corpo|medição|como|foi Terminou, né? Como foi a medição do corpo?

少し は 成長 し た の お嬢ちゃん 達 すこし|は|せいちょう|し|た|の|おじょうちゃん|たち um pouco|partícula de tópico|crescimento|e|passado|partícula possessiva|garotinha|pluralizador As meninas cresceram um pouco, não é?

来 た き|た vir|passado Chegou.

はい 来週 の 本番 に 向けて 衣装 を 配る から はい|らいしゅう|の|ほんばん|に|むけて|いしょう|を|くばる|から sim|próxima semana|partícula possessiva|apresentação|partícula de localização|para|figurino|partícula de objeto direto|distribuir|porque Sim, vou distribuir os trajes para a apresentação da próxima semana.

順番 に 取り に 来て ね じゅんばん|に|とり|に|きて|ね ordem|partícula de localização|pegar|partícula de direção|venha|né Venham pegar na ordem.

まず は パーカス から まず|は|パーカス|から primeiro|partícula de tópico|percussão|de Primeiro, do PERCUSSÃO.

堺 さん さかい|さん Sakai|Mr/Ms Senhor Sakai.

はい Sim.

釜 屋 さん かま|や|さん panela|loja|senhor/a Senhor Kama.

サンライズ フェスティバル 通称 サン フェス で は サンライズ|フェスティバル|つうしょう|サン|フェス|で|は Sunrise|festival|commonly known as|Sun|fest|at|topic marker No Festival Sunrise, conhecido como San Fest.

音楽 イベント の 一 つ として おんがく|イベント|の|いち|つ|として música|evento|partícula possessiva|um|classificador para objetos|como Como um dos eventos de música

府内 各校 の 吹奏 学部 に よる パレード が 恒例 と なっている ふない|かくこう|の|すいそう|がくぶ|に|よる|パレード|が|こうれい|と|なっている dentro da prefeitura|cada escola|partícula possessiva|banda|departamento|partícula de localização|por|desfile|partícula do sujeito|tradição|partícula de citação|se tornou O desfile realizado pelas bandas de sopro de cada escola da cidade se tornou uma tradição

次 低音 つぎ|ていおん próximo|baixo Próximo, baixo

はい はい は ー い |||-| Sim, sim, sim

吹奏 学部 で は マーチング と 言って 今回 の ように 行進 し たり すいそう|がくぶ|で|は|マーチング|と|いって|こんかい|の|ように|こうしん|し|たり banda|departamento|em|partícula de tópico|marching|e|dizendo|desta vez|partícula possessiva|como|marcha|e|e assim por diante Na banda de sopro, dizemos que é uma marcha, e marchamos como desta vez.

フォーメーション を 展開 し ながら 演奏 する こと も ある フォーメーション|を|てんかい|し|ながら|えんそう|する|こと|も|ある formação|partícula de objeto direto|desenvolvimento|e|enquanto|tocar|fazer|coisa|também|há Às vezes, eles tocam enquanto desenvolvem a formação.

マーチング コンテスト に 力 を 注ぐ 有名 校 に も なる と マーチング|コンテスト|に|ちから|を|そそぐ|ゆうめい|こう|に|も|なる|と de marcha|concurso|em|esforço|partícula de objeto direto|dedicar|famoso|escola|em|também|se tornar|citação Quando se trata de escolas famosas que se dedicam a concursos de marcha,

中 に は 衣装 に 憧れ て 高校 を 決める 生徒 も いる らしい なか|に|は|いしょう|に|あこがれ|て|こうこう|を|きめる|せいと|も|いる|らしい no|partícula locativa|partícula de tópico|fantasia|partícula de direção|desejo|e|escola secundária|partícula de objeto direto|decidir|alunos|também|há|parece parece que há alunos que escolhem a escola por causa do traje.

はい 聞い て はい|きい|て sim|ouvir|partícula que conecta verbos Sim, estou ouvindo.

今日 の 練習 は グランド が 空いている ので 外 で やりまーす きょう|の|れんしゅう|は|グランド|が|あいている|ので|そと|で|やりまーす hoje|partícula possessiva|treino|partícula de tópico|campo|partícula de sujeito|está vazio|porque|fora|partícula de lugar|vou fazer Hoje, como o campo está livre, vamos praticar do lado de fora.

試着 終わったら ジャージ に 着替え て グランド 集合 で しちゃく|おわったら|ジャージ|に|きがえ|て|グランド|しゅうごう|で prova|quando terminar|agasalho|partícula de lugar|trocar de roupa|e|campo|reunião|partícula de local Depois de experimentar, troque-se para o uniforme e reúna-se no campo.

はい Sim.

じゃあ 音楽 室 は 女子 じゃあ|おんがく|しつ|は|じょし então|música|sala|partícula de tópico|meninas Então, a sala de música é para meninas.

どう 似合う ? どう|にあう como|combina Como fica?

はい 似合って ます はい|にあって|ます sim|combina|(forma polida do verbo) Sim, fica bem.

緑 も コン バス 持って 行進 し たかった なー みどり|も|コン|バス|もって|こうしん|し|たかった|なー verde|também|con|ônibus|levando|marcha|e|queria|né Eu queria que a Midori também levasse o tambor.

無理 でしょ う むり|でしょ|う impossível|não é|ênfase Isso é impossível.

分かって ます わかって|ます entendendo|forma polida do verbo Eu entendo.

まあ 今回 は あたし たち 初心者 に 混じって 一緒に 歩こ まあ|こんかい|は|あたし|たち|しょしんしゃ|に|まじって|いっしょに|あるこ bem|desta vez|partícula de tópico|eu (informal feminino)|nós|iniciantes|partícula de lugar|misturando|juntos|vamos andar Bem, desta vez vamos andar juntas com os iniciantes.

先輩 かわ いい まじ エンジェル せんぱい|かわ|いい|まじ|エンジェル veterano|bonito|bom|sério|anjo Senpai, você é tão fofa, sério, uma verdadeira anja.

あと で 写真 いい です か 一緒に あと|で|しゃしん|いい|です|か|いっしょに depois|em|foto|boa|é|partícula de pergunta|junto Posso tirar uma foto depois juntos?

いい けど 去年 も 撮った ような いい|けど|きょねん|も|とった|ような bom|mas|ano passado|também|tirei|como Pode, mas parece que tiramos ano passado.

いい ん です 何度 でも いい|ん|です|なんど|でも bom|ênfase|é|quantas vezes|mesmo Está tudo bem, quantas vezes quiser.

さすが 香織 確かに 似合う さすが|かおり|たしかに|にあう como esperado|Kaori|com certeza|combina Como esperado, Kaori, realmente combina com você.

もう あす か の 方 が 全然 格好いい よ もう|あす|か|の|ほう|が|ぜんぜん|かっこいい|よ já|amanhã|partícula interrogativa|partícula atributiva|lado|partícula de sujeito|nada|legal|partícula ênfase Mas a Asuka é muito mais estilosa.

そう かなあ そう|かなあ assim|não é É mesmo, né?

そう だ よ スタイル いい し 美人 だ し それ に そう|だ|よ|スタイル|いい|し|びじん|だ|し|それ|に assim|é|ênfase|estilo|bom|e|bonita|é|e|isso|também É verdade, ela tem um bom estilo e é bonita.

これ って も しか して 焼ける ? これ|って|も|しか|して|やける isso|partícula de citação|também|apenas|fazendo|pode queimar Isso pode estar queimando?

そりゃ 焼ける でしょ う そりゃ|やける|でしょ|う claro que sim|vai queimar|não é|ah Claro que está queimando.

出てる とこ だけ こんがり と でてる|とこ|だけ|こんがり|と está saindo|lugar|apenas|bem dourado|e Só as partes que estão expostas.

はい 使って いい よ 日焼け 止め はい|つかって|いい|よ|ひやけ|とめ sim|usando|bom|ênfase|queimadura de sol|protetor solar Sim, pode usar protetor solar.

葵 ち っ …先輩 あおい|ち|っ|せんぱい Aoi|partícula de ênfase|partícula de ênfase|senpai Aoi-chan... Senpai.

ありがとう ございます ありがとう|ございます obrigado|muito Muito obrigado.

やっぱり 落ち着か ない ね 久美子 ちゃん に 先輩 って 言わ れ る と やっぱり|おちつか|ない|ね|くみこ|ちゃん|に|せんぱい|って|いわ|れ|る|と afinal|não consigo me acalmar|não|né|Kumiko|sufixo carinhoso|para|senpai|que|dizer|passivo|sufixo verbal|quando Ainda assim, não consigo me acalmar quando a Kumikochan me chama de senpai.

あ …ありがとう あ|ありがとう ah|obrigado Ah... Obrigado.

はい いい です か 今日 は まず 楽器 を 持たず に 練習 を し ます はい|いい|です|か|きょう|は|まず|がっき|を|もたず|に|れんしゅう|を|し|ます sim|bom|é|partícula de pergunta|hoje|partícula de tópico|primeiro|instrumento|partícula de objeto direto|sem levar|partícula de lugar|prática|partícula de objeto direto|fazer|forma polida do verbo Sim, tudo bem? Hoje, primeiro, vamos praticar sem instrumentos.

初心 者 の 一 年 は ステップ 練習 を し て ください しょしん|しゃ|の|いち|ねん|は|ステップ|れんしゅう|を|し|て|ください iniciante|pessoa|partícula possessiva|um|ano|partícula de tópico|passo|prática|partícula de objeto direto|fazer|e|por favor Os iniciantes devem fazer exercícios de passos durante um ano.

他 は 全員 行進 の 練習 から 始め ます かれ|は|ぜんいん|こうしん|の|れんしゅう|から|はじめ|ます ele|partícula de tópico|todos|marcha|partícula atributiva|prática|a partir de|começar|forma polida do verbo Os outros começarão com a prática de marcha.

足 が 揃って ない と ある 意味 演奏 の ミス より 目立つ ので あし|が|そろって|ない|と|ある|いみ|えんそう|の|ミス|より|めだつ|ので pé|partícula de sujeito|alinhado|não está|partícula de citação|há|significado|performance|partícula atributiva|erro|do que|se destaca|porque Se os pés não estiverem alinhados, isso se destacará mais do que um erro na execução.

気合い を 入れ て いく よう に きあい|を|いれ|て|いく|よう|に energia|partícula de objeto direto|colocar|partícula que conecta ações|ir|como|partícula de direção Vamos nos esforçar!

はい Sim

行進 は 一 歩 62.5 センチ 左足 から 歩き 出す こうしん|は|いち|ほ|センチ|ひだりあし|から|あるき|だす marcha|partícula de tópico|um|passo|centímetros|pé esquerdo|a partir de|andar|começar a A marcha começa com o pé esquerdo dando um passo de 62,5 centímetros

一 歩 62.5 センチ と いう の は 八 歩 で ちょうど 5 メートル いち|ほ|センチ|と|いう|の|は|はち|ほ|で|ちょうど|メートル um|passo|centímetros|e|chamado|partícula possessiva|partícula de tópico|oito|passos|em|exatamente|metros Um passo de 62,5 centímetros equivale exatamente a 5 metros em oito passos

演奏 し ながら 下 を 見 ない で えんそう|し|ながら|した|を|み|ない|で performance|doing|while|down|object marker|see|not|at Tocando, sem olhar para baixo

常に この 歩幅 で 歩ける ように ならない と いけない つねに|この|ほはば|で|あるける|ように|ならない|と|いけない sempre|este|largura dos passos|com|conseguir andar|para que|não se tornar|e|não pode É necessário conseguir andar sempre com essa largura de passo

正確 に でき て いれ ば こう なる し せいかく|に|でき|て|いれ|ば|こう|なる|し preciso|partícula de lugar ou tempo|conseguir|partícula que conecta verbos|colocar|se|assim|tornar-se|e Se estiver feito corretamente, será assim.

でき て い なければ こう なる でき|て|い|なければ|こう|なる se não conseguir|e|está|se não|assim|vai se tornar Se não estiver feito, será assim.

足 ちゃん と 揃え て ね ちょっと 体 ぶれ てる よ あし|ちゃん|と|そろえ|て|ね|ちょっと|からだ|ぶれ|てる|よ pé|sufixo de carinho|e|alinhar|partícula que conecta verbos|não é|um pouco|corpo|tremendo|está|ênfase Coloque os pés juntos, ok? Seu corpo está um pouco instável.

前 を しっかり 見 て まえ|を|しっかり|み|て frente|partícula de objeto direto|firmemente|ver|e Olhe firmemente para frente.

背筋 伸ばし て せすじ|のばし|て coluna|esticando|partícula que conecta a ação Mantenha a coluna ereta.

ほら そこ ライン 揃って ない よ ほら|そこ|ライン|そろって|ない|よ olha|ali|linha|alinhado|não está|ênfase Olha, ali, a linha não está alinhada.

はい それ じゃ 5 分 休憩 はい|それ|じゃ|ふん|きゅうけい sim|isso|então|minutos|pausa Sim, então, 5 minutos de intervalo.

やっと 休める よ やっと|やすめる|よ finalmente|posso descansar|ênfase Finalmente posso descansar.

暑かった ぁ あつかった|ぁ estava quente|ah Estava quente.

これ 本番 は もっと 暑い よ ね これ|ほんばん|は|もっと|あつい|よ|ね isso|a gravação|partícula de tópico|mais|quente|partícula de ênfase|não é Isso, no dia da apresentação, vai estar ainda mais quente.

勘弁 して ほしい よ かんべん|して|ほしい|よ desculpa|faça|quero|ênfase Por favor, me dê um tempo.

飲む ? のむ Você quer beber?

いい ありがとう いい|ありがとう bom|obrigado Sim, obrigado.

あれ 緑 ちゃん は ? あれ|みどり|ちゃん|は aquele|verde|sufixo carinhoso|partícula de tópico E a Minami-chan?

なんか 可愛い から ガイド やって って 言わ れ て た よ なんか|かわいい|から|ガイド|やって|って|いわ|れ|て|た|よ tipo|bonito|porque|guia|faça|que|dizer|passivo|e|passado|ênfase Ela disse que era fofa e que deveria ser guia.

ガイド か さすが 聖 女 だ ね ガイド|か|さすが|せい|おんな|だ|ね guia|partícula de pergunta|como esperado|santa|mulher|é|não é Guia, você realmente é uma santa.

私 なんて 謎 ステップ も まだ な のに わたし|なんて|なぞ|ステップ|も|まだ|な|のに eu|como|mistério|passo|também|ainda|partícula adjetival|embora E eu, que ainda não sei nem os passos misteriosos.

北 宇治 校 名物 の ? きた|うじ|こう|めいぶつ|の norte|Uji|escola|especialidade|partícula possessiva É uma especialidade da escola de Kitauji?

謎 って 言う だけ あって 難しい ん だ よ なぞ|って|いう|だけ|あって|むずかしい|ん|だ|よ mistério|partícula de citação|dizer|apenas|como|difícil|é|é|ênfase Como o próprio nome diz, é difícil.

歩き ながら あるき|ながら andando|enquanto Enquanto ando.

えっ と こうして こう えっと|と|こうして|こう bem|e|assim|assim Eh, assim, assim.

こう こう こう で こう か こう|こう|こう|で|こう|か assim|assim|assim|em|assim|ou Assim, assim, assim, e assim?

あれ こう だ っけ あれ|こう|だ|っけ aquilo|assim|é|né Aquele, era assim?

確かに 謎 だ たしかに|なぞ|だ certamente|mistério|é Com certeza é um mistério.

でしょ さっき あすか 先輩 に 注意 さ れた ん だ でしょ|さっき|あすか|せんぱい|に|ちゅうい|さ|れた|ん|だ não é|há pouco|Asuka|senpai|partícula de lugar|atenção|ênfase|foi dado|é|é Certo, há pouco a senpai Asuka me chamou a atenção.

ねぇ あすか 先輩 って さ 部長 より 厳しい よ ね ねぇ|あすか|せんぱい|って|さ|ぶちょう|より|きびしい|よ|ね ei|Asuka|senpai|como|né|chefe|do que|rigoroso|ênfase|né Ei, Asuka-senpai, você é mais rigorosa do que o chefe, não é?

そりゃ そう だ よ あすか 先輩 は ドラム メジャー だ から ね そりゃ|そう|だ|よ|あすか|せんぱい|は|ドラム|メジャー|だ|から|ね é claro|assim|é|ênfase|Asuka|senpai|partícula de tópico|bateria|major|é|porque|não é Claro, Asuka-senpai é a regente da banda, né?

夏 紀 先輩 なつ|き|せんぱい verão|ki|senpai Natsuki-senpai.

あの ドラム メジャー って 何 です か あの|ドラム|メジャー|って|なに|です|か aquele|bateria|maior|é|o que|é|partícula de pergunta O que é essa regente da banda?

隊列 の 先頭 を 歩い て 指揮者 の 代わり に なる 人 たいれつ|の|せんとう|を|あるい|て|しきしゃ|の|かわり|に|なる|ひと fila|partícula possessiva|frente|partícula de objeto direto|andando|e|maestro|partícula possessiva|substituto|partícula de lugar|tornar-se|pessoa É a pessoa que caminha na frente da fila e substitui o maestro.

まっそのバンドの顔みたいなもんかな まっその ばんど の かお みたいな もんか な Bem, é como se fosse o rosto da banda.

バンド の 顔 って 部長 じゃ ない んです ね バンド|の|かお|って|ぶちょう|じゃ|ない|んです|ね banda|partícula possessiva|rosto|partícula de citação|chefe|não é|não|é que|não é O rosto da banda não é o chefe, né?

晴 香 先輩 は メンタル 弱い から な はれ|か|せんぱい|は|メンタル|よわい|から|な ensolarado|Ka (nome próprio)|senpai|partícula de tópico|mental|fraco|porque|né A senpai Haruka é fraca mentalmente.

部長 な のに ? ぶちょう|な|のに chefe|partícula adjetival|embora Mesmo sendo o chefe?

まあ ね 本当 は みんな あすか 先輩 に 部長 に なって ほしかった ん だ けど まあ|ね|ほんとう|は|みんな|あすか|せんぱい|に|ぶちょう|に|なって|ほしかった|ん|だ|けど bem|né|realmente|partícula de tópico|todo mundo|Asuka|senpai|partícula de direção|chefe|partícula de direção|se tornar|queria|ênfase|é|mas Bem, na verdade, todos realmente queriam que a senpai Asuka se tornasse a chefe.

あすか 先輩 は そういう の あんまり 好き じゃ ない から さ あすか|せんぱい|は|そういう|の|あんまり|すき|じゃ|ない|から|さ Asuka|senpai|topic marker|that kind of|attributive particle|not very|like|is not|not|because|you know A Asuka-senpai não gosta muito dessas coisas.

副部長 も しぶしぶ だった し ふくぶちょう|も|しぶしぶ|だった|し vice-chefe|também|relutantemente|era|e O vice-presidente também estava relutante.

そう なん です か そう|なん|です|か assim|o que|é|partícula de pergunta É mesmo?

すごい リーダー 体質 って 感じ だ けど すごい|リーダー|たいしつ|って|かんじ|だ|けど incrível|líder|tipo físico|como|sensação|é|mas Parece que ela tem uma grande habilidade de liderança.

まっ向き 不向き と 好き嫌い は 別って こと じゃ ない まっむき|ふむき||すききらい||べつって||| Bem, a aptidão e as preferências são coisas diferentes.

どっち に しろ 去年 に 比べ れば ずいぶん 変わった よ どっち|に|しろ|きょねん|に|くらべ|れば|ずいぶん|かわった|よ qual|partícula de lugar|escolha|ano passado|partícula de tempo|comparação|se|bastante|mudou|partícula enfática De qualquer forma, mudou bastante em comparação ao ano passado.

去年 は 行進 の 練習 なんて 当日 まで ほとんど しなかった し きょねん|は|こうしん|の|れんしゅう|なんて|とうじつ|まで|ほとんど|しなかった|し ano passado|partícula de tópico|desfile|partícula atributiva|prática|como|no dia|até|quase|não fiz|e No ano passado, quase não fizemos ensaio para a marcha até o dia.

そろそろ 始める よ そろそろ|はじめる|よ logo|começar|ênfase Está na hora de começar.

はい Sim.

あの 「海兵隊 」の 合奏 以来 この 部 の 空気 は 明らかに 変わった あの|かいへいたい|の|がっそう|いらい|この|ぶ|の|くうき|は|あきらかに|かわった aquele|fuzileiros navais|partícula possessiva|conjunto musical|desde|este|departamento|partícula possessiva|atmosfera|partícula de tópico|claramente|mudou Desde aquela apresentação da 'Marinha', a atmosfera deste departamento claramente mudou.

「やって も どうせ 同じ だ 」から 「頑張れ ば 良く なる 」に 変化 し た の だ やって|も|どうせ|おなじ|だ|から|がんばれ|ば|よく|なる|に|へんか|し|た|の|だ fazendo|também|de qualquer forma|igual|é|porque|se esforçar|se|bem|ficar|em|mudança|e|passado|partícula explicativa|é Mudou de "De qualquer forma, não vai adiantar" para "Se você se esforçar, as coisas vão melhorar".

人 は 単純 だ ひと|は|たんじゅん|だ pessoa|partícula de tópico|simples|é As pessoas são simples.

見返り が ある と わかれ ば 頑張る ように なり みかえり|が|ある|と|わかれ|ば|がんばる|ように|なり retorno|partícula de sujeito|haver|partícula de citação|se você entender|se|se esforçar|para que|se torne Se elas perceberem que há uma recompensa, começarão a se esforçar.

頑張って 良く なれ ば さらに 頑張ろう と する がんばって|よく|なれ|ば|さらに|がんばろう|と|する faça o seu melhor|bem|se torne|se|ainda mais|vamos nos esforçar|e|fazer Se elas melhorarem com o esforço, tentarão se esforçar ainda mais.

はい 集合 して はい|しゅうごう|して sim|reunião|faça Sim, vamos nos reunir.

ラスト 一 本 の 感じ 忘れ ない で ね ラスト|いち|ほん|の|かんじ|わすれ|ない|で|ね último|um|classificador para objetos longos|partícula possessiva|sensação|esquecer|não|partícula que indica o local ou meio|né Não se esqueça do último sentimento.

来週 の 本番 まで もう 時間 が ない から らいしゅう|の|ほんばん|まで|もう|じかん|が|ない|から próxima semana|partícula atributiva|apresentação|até|já|tempo|partícula do sujeito|não há|porque Não temos mais tempo até a apresentação da próxima semana.

明日 も 集中 し て 練習 する から ね あした|も|しゅうちゅう|し|て|れんしゅう|する|から|ね amanhã|também|concentração|fazer|e|prática|fazer|porque|né Vou me concentrar e praticar amanhã também.

はい Sim.

では そろそろ 時間 です ね では|そろそろ|じかん|です|ね bem|já está na hora|hora|é|não é Bem, está na hora.

はい じゃあ 今日 は ここ まで はい|じゃあ|きょう|は|ここ|まで sim|então|hoje|partícula de tópico|aqui|até Sim, então hoje é até aqui.

片付け に 入り ます かたづけ|に|はいり|ます arrumação|partícula de direção|entrada|forma polida do verbo Vou começar a arrumar.

あの ちょっと いい かな あの|ちょっと|いい|かな aquele|um pouco|bom|né Ei, posso perguntar uma coisa?

明日 から グランド 使え ない ん でしょ あした|から|グランド|つかえ|ない|ん|でしょ amanhã|a partir de|gramado|não pode usar|não|não é|não é A partir de amanhã, não podemos usar o campo, certo?

なら もう 少し 合わせ とい た ほうがいい と 思う んだ けど なら|もう|すこし|あわせ|とい|た|ほうがいい|と|おもう|んだ|けど se|já|um pouco|combinar|e|passado|é melhor|que|eu acho|é que|mas Então, eu acho que seria melhor ajustar um pouco mais.

わかり まし た 後 30 分 だけ 延長 し ましょう わかり|まし|た|あと|ぷん|だけ|えんちょう|し|ましょう entendi|melhor|passado|depois|minutos|apenas|extensão|fazer|vamos Entendi, vamos estender apenas por mais 30 minutos.

ただ 帰ら なきゃ いけない 人 は 帰って ください ただ|かえら|なきゃ|いけない|ひと|は|かえって|ください apenas|voltar|se não|não pode|pessoa|partícula de tópico|volte|por favor Mas quem precisa ir embora, por favor, vá.

続ける 人 は 携帯 使って いい です から 家 に 連絡 する こと わかり ました か つづける|ひと|は|けいたい|つかって|いい|です|から|いえ|に|れんらく|する|こと|わかり|ました|か continuar|pessoa|partícula de tópico|celular|usando|bom|é|porque|casa|partícula de lugar|contato|fazer|coisa|entendendo|entendeu|partícula de pergunta Aqueles que vão continuar podem usar o celular, entenderam que podem ligar para casa?

はい Sim.

じゃ ね 久美子 ちゃん じゃ|ね|くみこ|ちゃん bem|né|Kumiko|chan Então, até mais, Kumiko-chan.

葵 ちゃん 帰る の ? あおい|ちゃん|かえる|の Aoi|sufixo de carinho|voltar|partícula de ênfase Aoi-chan, você vai embora?

うん これ から 塾 な ん だ 頑張って ね うん|これ|から|じゅく|な|ん|だ|がんばって|ね sim|isso|a partir de|escola de reforço|partícula adjetival|é|é|se esforçando|né Sim, eu vou para a escola de reforço agora. Boa sorte!

先輩 つける の を 忘れ て た せんぱい|つける|の|を|わすれ|て|た senpai|colocar|partícula atributiva|partícula de objeto direto|esquecer|e|passado Eu esqueci de seguir o senpai.

一 二 一 二 一 二 一 二 … ひと|ふた|ひと|ふた|ひと|ふた|ひと|ふた Um, dois, um, dois, um, dois, um, dois…

一 二 一 二 一 二 一 … いち|に|いち|に|いち|に|いち um|dois|um|dois|um|dois|um Um, dois, um, dois, um, dois, um…

もう なかなか 慣れ ない よ もう|なかなか|なれ|ない|よ já|não muito|acostumar|não|ênfase Já não estou conseguindo me acostumar.

じゃ ね じゃ|ね bem|né Então, até mais.

バイバイ Tchau.

よい しょ よい|しょ bom|vamos lá Vamos lá.

疲れ た ぁ 今日 は 爆睡 だ な つかれ|た|ぁ|きょう|は|ばくすい|だ|な cansado|partícula de passado|ênfase|hoje|partícula de tópico|sono profundo|é|ênfase Estou cansado, hoje vou dormir como uma pedra.

高坂 さん 電車 通学 に なった の ? こうさか|さん|でんしゃ|つうがく|に|なった|の Kousaka|senhor(a)|trem|ir para a escola|partícula de lugar|se tornou|partícula explicativa A Kousaka começou a ir de trem para a escola?

帰り 遅く て 危ない から って 母さん が かえり|おそく|て|あぶない|から|って|かあさん|が volta|tarde|e|perigoso|porque|que|mamãe|sujeito Porque é perigoso voltar tarde, minha mãe disse.

そう だ よ ね 昨日 も この 時間 だった もん ね そう|だ|よ|ね|きのう|も|この|じかん|だった|もん|ね assim|é|ênfase|não é|ontem|também|este|hora|era|porque|não é É verdade, ontem também era essa hora.

どう しよ う 何 話そ う どう|しよ|う|なに|はなそ|う como|vamos fazer|partícula de ênfase|o que|vamos falar|partícula de ênfase O que eu vou fazer? Sobre o que eu vou falar?

中学 の 時 の こと は 話せ ない し また 滝 先生 の 話 する の も な … ちゅうがく|の|とき|の|こと|は|はなせ|ない|し|また|たき|せんせい|の|はなし|する|の|も|な ensino médio|partícula possessiva|tempo|partícula adjetival|coisas|partícula de tópico|não posso falar|não|e|também|Takki|professor|partícula possessiva|história|fazer|partícula nominalizadora|também|partícula de ênfase Não posso falar sobre o que aconteceu no ensino fundamental, e também não quero falar sobre o professor Taki...

そろそろ 中間 試験 だ ね そろそろ|ちゅうかん|しけん|だ|ね já está na hora|intermediário|exame|é|não é Está na hora da prova intermediária, né?

高校 って 勉強 難しい よ ね こうこう|って|べんきょう|むずかしい|よ|ね ensino médio|partícula de citação|estudo|difícil|partícula ênfase|partícula de confirmação O ensino médio é difícil, né?

黄 前 さん き|まえ|さん amarelo|frente|senhor(a) Senhor Kōzen.

はい Sim.

どう 思う 滝 先生 どう|おもう|たき|せんせい como|pensar|cachoeira|professor O que você acha, professor Taki?

滝 先生 ? たき|せんせい cachoeira|professor Professor Taki?

そう どう 思う そう|どう|おもう assim|como|penso O que você acha?

どう って そりゃ いい 先生 だ と 思う よ どう|って|そりゃ|いい|せんせい|だ|と|おもう|よ como|partícula de citação|isso é|bom|professor|é|partícula de citação|penso|ênfase Bem, eu acho que é um bom professor.

みんな 練習 する よう に なった し みんな|れんしゅう|する|よう|に|なった|し todo mundo|prática|fazer|para|partícula de direção|se tornou|e Todo mundo começou a praticar.

夏 紀 先輩 も 去年 は こんな こと なかった って 言ってた し なつ|き|せんぱい|も|きょねん|は|こんな|こと|なかった|って|いってた|し verão|Ki (nome próprio)|senpai|também|ano passado|partícula de tópico|assim|coisa|não tinha|que|estava dizendo|e A senpai Natsuki também disse que no ano passado não havia nada assim.

それ に ま ぁ かっこいい …と か それ|に|ま|ぁ|かっこいい|と|か isso|partícula de localização|bem|ah|legal|e|ou Isso é, bem, legal... ou algo assim.

かっこいい ? Legal?

いや 私 じゃ ない よ みんな が 言ってる の いや|わたし|じゃ|ない|よ|みんな|が|いってる|の não|eu|não é|não|ênfase|todo mundo|partícula de sujeito|está dizendo|partícula explicativa Não, não sou eu, é o que todo mundo está dizendo.

私 は どっち か って 言う と 乗せる の 上手い 先生 だ な くらい で わたし|は|どっち|か|って|いう|と|のせる|の|うまい|せんせい|だ|な|くらい|で eu|partícula de tópico|qual|partícula interrogativa|citação|dizer|partícula de citação|colocar|partícula atributiva|bom|professor|é|partícula de ênfase|cerca de|partícula de lugar Se eu tiver que dizer, sou mais como uma professora que é boa em ensinar.

そう Certo.

うん そう うん|そう sim|assim Sim, isso mesmo.

ほら 「海兵隊 」が 上手 に できた から って ほら|かいへいたい|が|じょうず|に|できた|から|って olha|fuzileiros navais|partícula de sujeito|bom|partícula de lugar ou tempo|conseguiu|porque|que Olha, só porque a 'Marinha' conseguiu fazer bem,

去年 まで 銅 賞 だった ところ が いきなり 全国 行ける と か きょねん|まで|どう|しょう|だった|ところ|が|いきなり|ぜんこく|いける|と|か ano passado|até|bronze|prêmio|era|lugar|mas|de repente|nacional|pode ir|e|ou não significa que de repente, onde era prêmio de bronze até o ano passado, possa ir para o nacional.

そんな の は あり得ない よ なって 思って … そんな|の|は|ありえない|よ|なって|おもって assim|partícula atributiva|partícula de tópico|impossível|partícula enfática|e|pensando Eu pensei que isso não era possível...

いや 違う いや|ちがう não|diferente Não, está errado.

違う の そういう ん じゃ なく て … ちがう|の|そういう|ん|じゃ|なく|て diferente|partícula explicativa|assim|é|não é|não|e Não é isso, não é assim...

黄 前 さん らしい ね き|まえ|さん|らしい|ね amarelo|antes|senhor/senhora|parece|né Parece que é típico da Kōzen.

じゃあ 私 こっち だ から じゃあ|わたし|こっち|だ|から então|eu|aqui|é|porque Então eu vou por aqui.

その 微笑み は 謎 ステップ より 謎 過ぎ た けど その|ほほえみ|は|なぞ|ステップ|より|なぞ|すぎ|た|けど aquele|sorriso|partícula de tópico|mistério|passo|do que|mistério|demais|passado|mas Esse sorriso era mais enigmático do que o passo enigmático.

なぜ か ちょっと だけ 嬉しかった なぜ|か|ちょっと|だけ|うれしかった por que|partícula de pergunta|um pouco|apenas|estava feliz Por algum motivo, fiquei um pouco feliz.

吹奏楽部 の イベント や 大会 の 当日 は 朝 から とても 忙しい すいそうがくぶ|の|イベント|や|たいかい|の|とうじつ|は|あさ|から|とても|いそがしい banda de sopro|partícula possessiva|evento|e|competição|partícula possessiva|dia do evento|partícula de tópico|manhã|desde|muito|ocupado No dia do evento ou competição da banda de sopro, é muito ocupado desde a manhã.

まず は 当たり前 の こと だ けど まず|は|あたりまえ|の|こと|だ|けど primeiro|partícula de tópico|óbvio|partícula atributiva|coisa|é|mas Primeiro, é algo óbvio, mas

会場 に 楽器 を 運ば なくて は いけない かいじょう|に|がっき|を|はこば|なくて|は|いけない local|partícula de lugar|instrumentos|partícula de objeto direto|transportar|não|partícula de tópico|não pode é necessário transportar os instrumentos para o local.

小さめ の 楽器 なら 自分 で 運べる の だ けど ちいさめ|の|がっき|なら|じぶん|で|はこべる|の|だ|けど um pouco pequeno|partícula atributiva|instrumento musical|se for|eu mesmo|partícula que indica o meio|posso carregar|partícula explicativa|é|mas Se forem instrumentos menores, posso carregá-los sozinho.

なん す か これ なん|す|か|これ o que|partícula de ênfase|partícula interrogativa|isto O que é isso?

大きな 楽器 に なる と トラック で 会場 まで 運んで もらう こと に なる おおきな|がっき|に|なる|と|トラック|で|かいじょう|まで|はこんで|もらう|こと|に|なる grande|instrumento|partícula de lugar|se tornar|e|caminhão|partícula de meio|local|até|transportar|receber|coisa|partícula de objetivo|se tornar Quando se torna um grande instrumento, será necessário transportá-lo até o local em um caminhão.

スーザフォン だ よ スーザフォン|だ|よ sousafone|é|ênfase É uma sousafone.

大きい っす ね おおきい|っす|ね grande|é|né É grande, né?

楽器 運搬 係 の 指示 に 従って トラック に 積み込んで いく 結構な 力仕事 がっき|うんぱん|かかり|の|しじ|に|したがって|トラック|に|つみこんで|いく|けっこうな|ちからしごと instrumentos|transporte|responsável|partícula possessiva|instruções|partícula de localização|seguindo|caminhão|partícula de localização|carregando|irá|bastante|trabalho pesado Seguindo as instruções do responsável pelo transporte de instrumentos, é um trabalho bastante pesado carregar no caminhão.

こういう 時 男子 部員 は とっても 頼り に なる こういう|とき|だんし|ぶいん|は|とっても|たより|に|なる assim|quando|meninos|membros|partícula de tópico|muito|confiável|partícula de direção|se torna Nesses momentos, os membros do time masculino são muito confiáveis.

大丈夫 か だいじょうぶ|か tudo bem|partícula de pergunta Está tudo bem?

貸し て かし|て aluguel|partícula que conecta a ação a outra ação Empreste.

ホルン 全員 い ます ホルン|ぜんいん|い|ます trompa|todos|está|forma polida do verbo ser/estar Todos estão com os trompetes.

トランペット 全員 揃って ます トランペット|ぜんいん|そろって|ます trompete|todos|juntos|(forma polida do verbo) Todos os trompetes estão prontos.

フルート は フルート|は flauta|partícula de tópico E a flauta?

フルート は … ふるーと| A flauta é ...

1人 遅れ てる ひと|おくれ|てる pessoa|atraso|está Uma pessoa está atrasada.

連絡 は とれ てる の れんらく|は|とれ|てる|の contato|partícula de tópico|conseguir|está|partícula de ênfase Conseguimos contato?

今 駅 に 着い たって いま|えき|に|つい|たって agora|estação|partícula de lugar|chegou|mesmo que Acabamos de chegar na estação.

吹奏楽部 に は それ だけ で はなく 様々 な 係 が 存在 する すいそうがくぶ|に|は|それ|だけ|で|はなく|さまざま|な|かかり|が|そんざい|する banda de sopro|partícula de localização|partícula de tópico|isso|apenas|partícula que indica o meio|e não|vários|partícula adjetival|funções|partícula de sujeito|existe|fazer Na banda de música, existem várias funções, não apenas isso.

各 パート の リーダー かく|パート|の|リーダー cada|parte|partícula possessiva|líder Líder de cada parte

部長 副 部長 会計 ぶちょう|ふく|ぶちょう|かいけい chefe de departamento|vice|chefe de departamento|contabilidade Chefe, vice-chefe, contabilidade

その他 記録 係 や 楽譜 係 そのた|きろく|かかり|や|がくふ|かかり outros|gravação|responsável|e|partitura|responsável Outros, como registro e partitura

来場 し た 卒業 生 を 担当 する OB 係 らいじょう|し|た|そつぎょう|せい|を|たんとう|する|OB|かかり chegada|e|passado|formatura|alunos|partícula de objeto direto|responsável|fazer|ex-alunos|responsável Responsável pelos ex-alunos que compareceram

さらに 美化 と か 広報 と か 学校 に よって 様々 だが さらに|びか|と|か|こうほう|と|か|がっこう|に|よって|さまざま|だが além disso|embelezamento|e|ou|relações públicas|e|ou|escola|por|dependendo|diversos|mas Além disso, varia de acordo com a escola, como embelezamento e comunicação.

大抵 部員 は 何 か 1 つ は 係 に 就いて 仕事 を し て い たり する たいてい|ぶいん|は|なに|か|つ|は|かかり|に|ついて|しごと|を|し|て|い|たり|する geralmente|membros|partícula de tópico|o que|partícula interrogativa|contador para objetos|partícula de tópico|responsável|partícula de lugar|estar em|trabalho|partícula de objeto direto|fazer|partícula que conecta verbos|parte do verbo estar|e|fazer Normalmente, os membros têm algum trabalho em um dos departamentos.

すいません 通り ま ー す すいません|とおり|ま|ー|す desculpe|rua|partícula que indica ênfase|traço longo|parte do verbo suru (fazer) Desculpe, estou passando.

あの ここ 座って も … あの|ここ|すわって|も aquele|aqui|sentar|também Posso me sentar aqui...?

おい なん だ よ おい|なん|だ|よ ei|o que|é|ênfase Ei, o que foi?

舌打ち すん な よ したうち|すん|な|よ estalar a língua|não faça|partícula de ênfase|partícula de ênfase Não faça isso com a língua.

座 ん の か よ ざ|ん|の|か|よ assento|som nasal|partícula possessiva|partícula de pergunta|partícula enfática Você vai se sentar?

いや なら ほか に 行け ば いや|なら|ほか|に|いけ|ば não|se|outro|partícula de lugar|vá|se Se não quiser, pode ir para outro lugar.

お前 な おまえ|な você|partícula ênfase Você.

そっち 揃った ? そっち|そろった aí|está completo Vocês já estão prontos?

なぁ Ei.

今日 頑張ろう な きょう|がんばろう|な hoje|vamos nos esforçar|partícula de ênfase Hoje vamos nos esforçar.

いい か お前 ら いい|か|おまえ|ら bom|ou|você|pluralizador Está bem, vocês?

いよいよ 本番 だ ぞ いよいよ|ほんばん|だ|ぞ finalmente|a apresentação|é|ênfase masculina Finalmente chegou a hora.

手 を 抜い たら 承知 し ない から な て|を|ぬい|たら|しょうち|し|ない|から|な mão|partícula de objeto direto|tirar|se|entender|e|não|porque|ênfase Se vocês relaxarem, não vou deixar barato.

はい Sim.

練習 どおり やれ ば できる れんしゅう|どおり|やれ|ば|できる prática|como|se você fizer|se|você pode Se você praticar como deve, conseguirá.

はい Sim.

気合 を 入れろ 声 が 小さい きあい|を|いれろ|こえ|が|ちいさい energia|partícula de objeto direto|coloque|voz|partícula de sujeito|baixa Coloque mais energia, sua voz está baixa.

はい Sim.

よ ー し 私 から は 以上 だ |-||わたくし|||いじょう| Certo, isso é tudo da minha parte.

すみません Desculpe

ちょっと 迷っちゃ い まし た ちょっと|まよっちゃ|い|まし|た um pouco|me perdi|está|melhor|passado Eu me perdi um pouco

先生 から は せんせい|から|は professor|de|partícula de tópico Do professor

終わり まし た おわり|まし|た fim|melhor|passado Terminou

そう です か そう|です|か assim|é|partícula de pergunta É mesmo?

えっ と 私 から は 特に ありませ ん えっと|と|わたし|から|は|とくに|ありませ|ん bem|e|eu|de|partícula de tópico|especialmente|não há|ênfase Bem, eu não tenho nada em particular.

皆さん の 演奏 楽しみ に し て ます みなさん|の|えんそう|たのしみ|に|し|て|ます todos|partícula possessiva|apresentação|expectativa|partícula de localização|fazer|partícula que conecta verbos|forma polida do verbo Estou ansioso para a apresentação de todos.

なんか 落差 あり すぎ なんか|らくさ|あり|すぎ tipo|diferença de altura|tem|demais Parece que há uma diferença muito grande.

だ ね だ|ね é|né É verdade.

じゃあ みんな 自分 の 楽器 の チューニング を 終わらせ と い て ください じゃあ|みんな|じぶん|の|がっき|の|チューニング|を|おわらせ|と|い|て|ください então|todo mundo|você mesmo|partícula possessiva|instrumento|partícula possessiva|afinação|partícula de objeto direto|terminar|e|estar|partícula que conecta verbos|por favor Então, por favor, todos terminem a afinação de seus instrumentos.

はい Sim

大丈夫 です だいじょうぶ|です tudo bem|é Está tudo bem

こっち も いい よ こっち|も|いい|よ aqui|também|bom|ênfase Aqui também está bom

久美子 ちゃん くみこ|ちゃん Kumiko|suffix for children or close friends Kumiko-chan

あれ 洛 秋 です あれ|らく|あき|です aquele|Raku (nome próprio)|outono|é Aquele é o Raku Aki

本当 だ ほんとう|だ verdade|é É verdade.

あの ブレザー 強い の あの|ブレザー|つよい|の aquele|blazer|forte|partícula possessiva Aquela blusa é forte.

ここ 10 年 関西 大会 常連 の 強豪 校 です ここ|ねん|かんさい|たいかい|じょうれん|の|きょうごう|こう|です aqui|anos|Kansai|campeonato|frequentador|partícula atributiva|forte|escola|é É uma escola forte que tem sido uma presença constante no torneio de Kansai nos últimos 10 anos.

それ で あっ ち が 立 華 それ|で|あっ|ち|が|た) (ta|はな isso|partícula que indica o local|ah|parte de chic ou chique|partícula que indica o sujeito|stand|flor Então, aquela é a Tachibana.

立 華 って あの 立 華 高校 りつ|はな|って|あの|りつ|はな|こうこう escola|flor|partícula de citação|aquela|escola|flor|ensino médio Tachibana, aquela escola secundária Tachibana?

はい あきれる ほど マーチング の 強い 高校 です はい|あきれる|ほど|マーチング|の|つよい|こうこう|です sim|ficar surpreso|tanto|de marcha|partícula possessiva|forte|escola secundária|é Sim, é uma escola de ensino médio com uma marcha incrivelmente forte.

独創的 な 振り付け から 水色 の 悪魔 と 呼ばれている 有名 校 です どくそうてき|な|ふりつけ|から|みずいろ|の|あくま|と|よばれている|ゆうめい|こう|です criativo|partícula adjetival|coreografia|desde|azul claro|partícula possessiva|demônio|partícula de citação|é chamado|famoso|escola|é É uma escola famosa chamada de "demônio azul" devido à sua coreografia original.

あんなに 可愛い の に 競技 が 始まった とたん あんなに|かわいい|の|に|きょうぎ|が|はじまった|とたん tão|bonito|partícula atributiva|partícula de lugar ou tempo|competição|partícula do sujeito|começou|assim que Apesar de serem tão fofos, assim que a competição começa,

笑顔 の まま で 演奏 し ながら 飛んだり 跳ねたり して えがお|の|まま|で|えんそう|し|ながら|とんだり|はねたり|して sorriso|partícula atributiva|como está|e|tocar|e|enquanto|voando|pulando|fazendo eles tocam enquanto saltam e pulam com sorrisos no rosto.

ほん っと 恐ろしい 連中 な ん だ よ ね ほん|っと|おそろしい|れんちゅう|な|ん|だ|よ|ね realmente|ênfase|assustador|pessoal|partícula adjetival|partícula explicativa|é|partícula de ênfase|não é Eles são realmente um grupo assustador.

マジ す か マジ|す|か sério|partícula de ênfase|partícula interrogativa Sério?

そう いえ ば プログラム に そう|いえ|ば|プログラム|に assim|casa|partícula condicional|programa|partícula de localização Falando nisso, no programa...

やっぱり 立 華 私 たち 洛 秋 の 順 だ やっぱり|たち|はな|わたし|たち|らく|あき|の|じゅん|だ afinal|pluralizador para pessoas|flor|eu|pluralizador para pessoas (repetido)|Raku|outono|partícula possessiva|ordem|é Afinal, nós, Tsubaki, estamos na ordem de Rakuaki.

それ が どうか し た の それ|が|どうか|し|た|の isso|partícula de sujeito|se|e|passado|partícula de ênfase E o que tem isso?

最悪 って こと さいあく|って|こと pior|partícula de citação|coisa É a pior situação.

私 たち かすん じゃ って 何も 残せ ない かも よ わたし|たち|かすん|じゃ|って|なにも|のこせ|ない|かも|よ eu|nós|não podemos|não|que|nada|deixar|não|talvez|ênfase Talvez não possamos deixar nada se nos apagarmos.

嫌 だ そんな の いや|だ|そんな|の não gosto|é|assim|partícula de ênfase Não quero isso.

久美子 くみこ Kumiko.

あれ 梓 ちゃん あれ|あずさ|ちゃん aquele|Azusa|sufixo carinhoso Aquela é a Azusa-chan.

知り合い ? しりあい Você a conhece?

うん 同じ 中学 で 吹 部 だった 子 うん|おなじ|ちゅうがく|で|ふき|ぶ|だった|こ sim|mesmo|escola junior|em|sopro|clube|era|criança Sim, era uma criança do clube de sopro na mesma escola.

まだ 時間 ある よ ね ちょっと 行って くる まだ|じかん|ある|よ|ね|ちょっと|いって|くる ainda|tempo|há|ênfase|não é|um pouco|indo|voltar Ainda temos tempo, certo? Vou dar uma saída rápida.

なん だ 久美子 北 宇治 だった ん だ なん|だ|くみこ|きた|うじ|だった|ん|だ o que|é|Kumiko|norte|Uji|era|né|é O que? A Kumiko era de Kitauji?

うん 梓 ちゃん 立 華 に 行った ん だ ね うん|あずさ|ちゃん|たち|はな|に|いった|ん|だ|ね sim|Azusa|sufixo de carinho|plural|Hana|partícula de lugar|foi|né|é|não é Sim, a Azusa foi para a Tachibana, né?

この 服 着たかった の 予想 通り の 超 スパルタ だった けど ね この|ふく|きたかった|の|よそう|どおり|の|ちょう|スパルタ|だった|けど|ね este|roupa|queria vestir|partícula explicativa|previsão|como|partícula atributiva|super|espartano|foi|mas|né Eu queria usar essa roupa, mas era exatamente como eu esperava, super rigoroso.

そりゃ あ 立 華 だ もん そりゃ|あ|た|はな|だ|もん bem|ah|ta|flor|é|porque Claro, é a Tachibana.

それ より 久美子 だ よ それ|より|くみこ|だ|よ isso|do que|Kumiko|é|ênfase Mas, mais importante, é a Kumiko.

なんで 北 宇治 な の なんで|きた|うじ|な|の por que|norte|Uji|partícula adjetival|partícula explicativa Por que Uji Kita?

何 か ある ん でしょ 友達 が いる とか なに|か|ある|ん|でしょ|ともだち|が|いる|とか o que|partícula de dúvida|há|ênfase|não é|amigos|partícula do sujeito|tem|e assim por diante Tem alguma coisa, certo? Tipo, tem amigos lá?

そう だ 北 宇治 って 言え ば ほら 高坂 麗 奈 そう|だ|きた|うじ|って|いえ|ば|ほら|こうさか|うらら|な assim|é|norte|Uji|e|se você disser|se|olha|Kousaka|Urara|na Sim, se você fala de Uji Kita, tem a Reina Kousaka.

あの 子 って さ 立 華 の 推薦 蹴って 北 宇治 行った って 聞い た よ あの|こ|って|さ|たち|はな|の|すいせん|けって|きた|うじ|いった|って|きい|た|よ aquele|criança|partícula de citação|partícula de ênfase|pluralizador|Hana (nome próprio)|partícula possessiva|recomendação|chutou|norte|Uji (nome de lugar)|foi|partícula de citação|ouvi|passado|partícula de ênfase Ouvi dizer que aquela garota recusou a recomendação de Tachibana e foi para Kitauji.

ええ そう な の ええ|そう|な|の sim|assim|partícula adjetival|partícula explicativa É mesmo?

絶対 何 か ある って みんな で 話し て た の ぜったい|なに|か|ある|って|みんな|で|はなし|て|た|の absolutamente|o que|partícula interrogativa|há|citação|todo mundo|partícula de lugar|conversa|partícula de ligação|passado|partícula explicativa Todo mundo estava falando que com certeza tem algo por trás disso.

かっこいい 男子 が いっぱい いる と か かっこいい|だんし|が|いっぱい|いる|と|か legal|garotos|partícula que marca o sujeito|muitos|tem|e|partícula interrogativa Como, por exemplo, que tem muitos garotos legais.

ない か ない|か não|partícula interrogativa Não é?

ねぇ 久美子 聞い て ない ねぇ|くみこ|きい|て|ない ei|Kumiko|ouvir|partícula de conexão|não Ei, Kumiko, você não ouviu?

て かさ 北 宇治 に なに が ある の て|かさ|きた|うじ|に|なに|が|ある|の e|guarda-chuva|norte|Uji|em|o que|partícula de sujeito|há|partícula de ênfase Mas o que tem em Kitauji?

知ら ない ない よ そんな の しら|ない|ない|よ|そんな|の não saber|não|não|ênfase|assim|partícula de ênfase Eu não sei, não sei disso.

もう 教え て よ もう|おしえ|て|よ já|ensine|partícula que conecta verbos|partícula de ênfase Já chega, me conta!

ごめん ちょっと 待って ごめん|ちょっと|まって desculpe|um pouco|espere Desculpe, só um momento.

南 宇治 到着 し た って みなみ|うじ|とうちゃく|し|た|って sul|Uji|chegada|e|passado|que Chegamos a Uji do Sul.

ちょっと 会い に 行か ない ?駐車場 すぐ そこ だ し ちょっと|あい|に|いか|ない|ちゅうしゃじょう|すぐ|そこ|だ|し um pouco|encontrar|partícula de direção|ir|não|estacionamento|logo|ali|é|e Que tal dar uma passada para nos encontrarmos? O estacionamento está logo ali.

うち ら の 中学 の 子 ほとんど 南 宇治 に 行った でしょ うち|ら|の|ちゅうがく|の|こ|ほとんど|みなみ|うじ|に|いった|でしょ nossa|partícula plural|partícula possessiva|escola junior|partícula atributiva|crianças|quase|sul|Uji|partícula de lugar|foi|não é Quase todas as crianças da nossa escola foram para Uji do Sul, certo?

きっと みんな いる よ きっと|みんな|いる|よ com certeza|todo mundo|está|ênfase Com certeza, todos estão lá.

あの … Ahn...

いい から 行 こ いい|から|い|こ bom|porque|ir|aqui Vamos lá.

あさみ と か 洋子 と か 久しぶり じゃ ん あさみ|と|か|ようこ|と|か|ひさしぶり|じゃ|ん Asami|e|ou|Yōko|e|ou|faz tempo|não é|né Faz tempo que não vejo a Asami e a Yoko.

どう した の どう|した|の como|fez|partícula de ênfase O que aconteceu?

ねぇ 行 こ う ねぇ|い|こ|う ei|vá|aqui|u Ei, vamos!

ごめん 私 今日 は いい や ごめん|わたし|きょう|は|いい|や desculpe|eu|hoje|partícula de tópico|bom|e (usado para listar itens) Desculpe, hoje eu estou bem.

どうして Por que?

特に 意味 ない ん だ けど ね とくに|いみ|ない|ん|だ|けど|ね especialmente|significado|não há|é que|é|mas|né Não tem um significado especial, mas...

私 が 北 宇治 を 選んだ 理由 わたし|が|きた|うじ|を|えらんだ|りゆう eu|partícula de sujeito|norte|Uji|partícula de objeto direto|escolhi|razão A razão pela qual escolhi a Escola Secundária de Kitauji

スタート し たかった の スタート|し|たかった|の início|e|queria|partícula de ênfase Era porque eu queria começar.

知って る 人 が あんまり い ない 高校 に 行って しって|る|ひと|が|あんまり|い|ない|こうこう|に|いって sabendo|partícula de verbo|pessoa|partícula de sujeito|não muito|há|não|escola secundária|partícula de lugar|indo Queria ir para uma escola onde não conhecesse muitas pessoas.

新しく 最初 から あたらしく|さいしょ|から novo|primeiro|desde Novo desde o começo

それ だけ それ|だけ isso|apenas Só isso

久美子 くみこ Kumiko

そ っか そ|っか ah|right Ah, entendi

で スタート は でき た で|スタート|は|でき|た partícula que indica o local da ação|início|partícula de tópico|conseguiu|passado Então, consegui começar

それでは ただいま より 府内 各 高校 吹奏楽部 に より ます それでは|ただいま|より|ふない|かく|こうこう|すいそうがくぶ|に|より|ます então|agora|do|dentro da prefeitura|cada|escola secundária|banda de música|em|do|(forma polida do verbo ser ou estar) Então, a partir de agora, as bandas de sopro de cada escola secundária da prefeitura vão

サンライズ フェスティバル パレード を スタート いたし ます サンライズ|フェスティバル|パレード|を|スタート|いたし|ます Sunrise|festival|parade|object marker|start|will do (humble form)|polite ending iniciar o desfile do Festival Sunrise.

行か なきゃ いか|なきゃ ir|não fizer Eu tenho que ir.

関係者 の 方々 競技場 に 集合 し 整列 待機 し て ください かんけいしゃ|の|かたがた|きょうぎじょう|に|しゅうごう|し|せいれつ|たいき|し|て|ください pessoas relacionadas|partícula possessiva|pessoas (plural)|estádio|partícula de lugar|reunião|e|alinhar|esperar|e|partícula que conecta verbos|por favor Pessoal envolvido, por favor, reúnam-se no estádio e fiquem em fila aguardando.

じゃあ 次 会う 時 は コンクール かな じゃあ|つぎ|あう|とき|は|コンクール|かな então|próximo|encontrar|tempo|partícula de tópico|concurso|né Então, da próxima vez que nos encontrarmos, será no concurso, certo?

そう だ ね そう|だ|ね assim|é|não é É verdade.

お互い 頑張ろ おたがい|がんばろ um ao outro|vamos nos esforçar Vamos nos esforçar um pelo outro.

じゃあ Então.

その 時 気づい た その|とき|きづい|た aquele|tempo|percebi|passado Naquela hora, percebi.

私 は もう スタート し て いる こと に わたし|は|もう|スタート|し|て|いる|こと|に eu|partícula de tópico|já|início|fazendo|partícula que conecta verbos|está|coisa|partícula de lugar ou tempo Eu já estava começando.

そして 今 後悔 し て いない こと に そして|いま|こうかい|し|て|いない|こと|に e|agora|arrependimento|fazer|partícula que conecta verbos|não estar|coisa|partícula de localização ou direção E agora, não me arrependo de nada.

立 華 高校 吹奏楽部 の 皆さん 準備 を お 願い し ます たち|はな|こうこう|すいそうがくぶ|の|みなさん|じゅんび|を|お|ねがい|し|ます plural marker|flower|high school|brass band|possessive particle|everyone|preparation|object marker|honorific prefix|wish|and|polite ending Pessoal da banda da Escola Secundária Tachibana, por favor, preparem-se.

後藤 くん あれ だけ 練習 し た ん だ から 絶対 成功 させよ う ね ごとう|くん|あれ|だけ|れんしゅう|し|た|ん|だ|から|ぜったい|せいこう|させよ|う|ね Gotou|kun (a suffix used for boys)|that|only|practice|do|did|you know|is|because|definitely|success|let's make|will|right Goto-kun, você praticou tanto, então vamos garantir que seja um sucesso.

あの 粘着 悪魔 何度 も 同じ こと ばっかり やらせて あの|ねんちゃく|あくま|なんど|も|おなじ|こと|ばっかり|やらせて aquele|pegajoso|demônio|quantas vezes|também|mesmo|coisa|só|faça Aquele demônio pegajoso faz você repetir a mesma coisa várias vezes.

もう 完璧 に できてる って わからせて やる もう|かんぺき|に|できてる|って|わからせて|やる já|perfeito|partícula de lugar ou tempo|está conseguindo|que|fazer entender|fazer Vou fazer com que ele perceba que já está perfeito.

次 立 華 高校 でしょ ー つぎ|たち|はな|こうこう|でしょ| próximo|pluralizador para pessoas|flor|escola secundária|não é|marcador de prolongamento de som Próxima, é a Escola Secundária Tachibana, certo?

で 1 校 挟んで 洛 秋 だって さ で|こう|はさんで|らく|あき|だって|さ partícula que indica o local onde a ação ocorre|escola|entre|Raku (parte do nome de um lugar)|outono|também|partícula de ênfase E tem a Escola Rakuaki no meio, né?

挟ま れ た とこ かわいそう だ よ な ー はさま|れ|た|とこ|かわいそう|だ|よ|な|ー preso|partícula de passivo|passado|lugar|coitado|é|partícula enfática|partícula de ênfase|prolongamento da vogal É triste para quem está no meio, né?

逆 に 目立って い い ん じゃ ねぇ ぎゃく||めだって||||| Mas, por outro lado, não é uma boa maneira de se destacar?

うる せ ー よ ||-| Cala a boca!

続き まし て 立 華 高校 吹奏楽部 の 皆さん です つづき|まし|て|たち|はな|こうこう|すいそうがくぶ|の|みなさん|です continuação|melhor|e|pluralizador para pessoas|flor|escola secundária|banda|partícula possessiva|todos|é Continuando, aqui estão todos do clube de sopro da Escola Secundária Tachibana.

なに これ すごい ね なに|これ|すごい|ね o que|isso|incrível|né O que é isso? É incrível!

立 華 高校 の 十八 番 です よ りつ|はな|こうこう|の|じゅうはち|ばん|です|よ Ritsumeikan|Hana|escola secundária|partícula possessiva|dezoito|número|é|ênfase É a especialidade da Escola Secundária Tachibana!

来 た き|た vir|passado Chegou!

う わ っ うま すぎる う|わ|っ|うま|すぎる u|partícula de ênfase|indica uma pausa ou geminação|delicioso|demais Uau, é bom demais!

でしょ Certo?

まったく 外さ ない まったく|はずさ|ない absolutamente|não tirar|não Não erra de jeito nenhum.

これ は うち ら 悲惨 だ わ これ|は|うち|ら|ひさん|だ|わ isso|partícula de tópico|casa|sufixo plural|horrível|é|partícula de ênfase feminina Isso é realmente horrível para nós.

深呼吸 して しんこきゅう|して respiração profunda|fazendo Respire fundo.

はい Sim.

俺 なんか 自信 が なくなって きた おれ|なんか|じしん|が|なくなって|きた eu|tipo|confiança|partícula de sujeito|perdi|veio Eu estou começando a perder a confiança.

大丈夫 落ち着いて だいじょうぶ|おちついて tudo bem|fique calmo Está tudo bem, fique calmo.

ちょっと もう 出番 だ よ みんな しっか … ちょっと|もう|でばん|だ|よ|みんな|しっか um pouco|já|a sua vez|é|ênfase|todo mundo|ah Já é a sua vez, todo mundo está...

バカ 高坂 なに 音 出してん の よ バカ|こうさか|なに|おと|だしてん|の|よ idiota|Kousaka|o que|som|está fazendo sair|partícula de ênfase|partícula final de ênfase Idiota, Kousaka, que barulho é esse?

ここ 来たら 音 出し 禁止 って 言われた でしょ ここ|きたら|おと|だし|きんし|って|いわれた|でしょ aqui|se você vier|som|fazer sair|proibido|que|foi dito|não é Você não foi avisado que aqui é proibido fazer barulho?

すみません Desculpe

びっくり し た ね びっくり|し|た|ね surpresa|e|passado|não é Fiquei surpreso, não é?

続き まし て 北 宇治 高校 吹奏楽部 の 皆さん です つづき|まし|て|きた|うじ|こうこう|すいそうがくぶ|の|みなさん|です continuação|melhor|e|norte|Uji|escola secundária|banda|partícula possessiva|todos vocês|é Continuando, são todos do clube de banda da Escola Superior de Kitauji

先生 スタート です せんせい|スタート|です professor|início|é Professor, é hora de começar

本来 音楽 と は ライバル に 己 の 実力 を 見せつける ため に ある もの で は ありませ ん ほんらい|おんがく|と|は|ライバル|に|おのれ|の|じつりょく|を|みせつける|ため|に|ある|もの|で|は|ありませ|ん originalmente|música|partícula de citação|partícula de tópico|rival|partícula de direção|si mesmo|partícula possessiva|habilidade|partícula de objeto direto|mostrar|para|partícula de propósito|existe|coisa|partícula que indica o local|partícula de ênfase|não é|partícula de negação A música, na verdade, não é algo para mostrar suas habilidades aos rivais.

ですが 今 ここ に いる 多く の 他校 の 生徒 や 観客 は ですが|いま|ここ|に|いる|おおく|の|たこう|の|せいと|や|かんきゃく|は mas|agora|aqui|na|estão|muitos|de|outras escolas|de|alunos|e|espectadores|tópico Mas agora, muitos alunos e espectadores de outras escolas que estão aqui

北 宇治 の 力 を 未だ 知りません きた|うじ|の|ちから|を|まだ|しりません norte|Uji|partícula possessiva|força|partícula de objeto direto|ainda|não sei ainda não conhecem a força de Kitauji.

ですから 今日 は それ を 知って もらう いい 機会 だ と 先生 は 思います ですから|きょう|は|それ|を|しって|もらう|いい|きかい|だ|と|せんせい|は|おもいます porque|hoje|partícula de tópico|isso|partícula de objeto direto|saber|receber|bom|oportunidade|é|partícula de citação|professor|partícula de tópico|penso Portanto, o professor acha que hoje é uma boa oportunidade para que eles conheçam.

さっ 北 宇治 の 実力 見せつけて きなさい さっ|きた|うじ|の|じつりょく|みせつけて|きなさい rápido|norte|Uji|partícula possessiva|habilidade|mostre|faça Então, mostre a força de Kitauji.

はい Sim.

あれ Aquele

かっこいい ね かっこいい|ね legal|né é legal, né?

結構 うまい じゃ ん けっこう|うまい|じゃ|ん bastante|gostoso|não é|né É bem bom, não?

どこ だ っけ ここ どこ|だ|っけ|ここ onde|é|né|aqui Onde mesmo é aqui?

へ ー やる な |-|| Uau, você manda bem!

見 た ドラム メジャー の 子 超 美人 じゃ ねー み|た|ドラム|メジャー|の|こ|ちょう|びじん|じゃ|ねー ver|passado|bateria|maior|partícula possessiva|criança|super|bonita|não é|né A filha do maestro da bateria que eu vi é super bonita, né?

知って る ?ここ しって|る|ここ sabe|partícula de verbo|aqui Você sabe? Aqui.

知ら ない 調べて みる しら|ない|しらべて|みる não saber|não|pesquisar|tentar Não sei, vou pesquisar.

ウソ 北 宇治 ? ウソ|きた|うじ mentira|norte|Uji Sério? Kitauji?

こんなに うまかった っけ こんなに|うまかった|っけ tão|estava delicioso|não é Ela era tão boa assim?

へ ー 北 宇治 ね ー |-|きた|うじ||- Ah, Uji do Norte, né?

こうして サンライズ フェスティバル は 終わり こうして|サンライズ|フェスティバル|は|おわり assim|Sunrise|festival|partícula de tópico|fim Assim, o Festival Sunrise chega ao fim.

次 の 曲 が 始まる の です つぎ|の|きょく|が|はじまる|の|です próximo|partícula possessiva|música|partícula do sujeito|começar|partícula explicativa|é A próxima música vai começar.

トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う トゥッティ|わたし|たち|が|こころ|を|うばう tutti|eu|pluralizador|partícula de sujeito|coração|partícula de objeto direto|roubar Tutti! Nós vamos conquistar seus corações.

マウスピース と 今日 の リード を 選び ながら マウスピース|と|きょう|の|リード|を|えらび|ながら bocal|e|hoje|de|palheta|partícula de objeto direto|escolhendo|enquanto Escolhendo o bocal e a palheta de hoje.

汚れ た クロス が 匂う よごれ|た|クロス|が|におう sujeira|partícula que indica passado|pano|partícula que marca o sujeito|cheira A toalha suja está cheirando

書き込んだ スコア たち が 試し てる の かきこんだ|スコア|たち|が|ためし|てる|の escreveu|pontuação|pluralizador|partícula de sujeito|teste|está fazendo|partícula explicativa As pontuações que escrevi estão sendo testadas

青春 の 価値 せいしゅん|の|かち juventude|partícula possessiva|valor O valor da juventude

奏でる 教室 の 窓 から かなでる|きょうしつ|の|まど|から tocar|sala de aula|partícula possessiva|janela|de Do lado de fora da janela da sala de aula

繋げ る フレーズ から フレーズ へ つなげ|る|フレーズ|から|フレーズ|へ conectar|partícula de verbo|frase|de|frase|para Conectando frases de uma frase para outra

ひとり でも 欠け たら ダメ な ん だ ひとり|でも|かけ|たら|ダメ|な|ん|だ sozinho|mas|faltar|se|não pode|partícula adjetival|é|é Se faltar uma pessoa, não dá.

音 に 伝わる 感動 みんな で 響け ! おと|に|つたわる|かんどう|みんな|で|ひびけ som|partícula de localização|transmitir|emoção|todo mundo|partícula que indica o local da ação|ressoe A emoção que se transmite pelo som, ressoe com todos!

体 が 歌ってる 煌めき の パッセージ からだ|が|うたってる|きらめき|の|パッセージ corpo|partícula de sujeito|está cantando|brilho|partícula possessiva|passagem O corpo está cantando, a passagem do brilho.

チューナー の 揺らぎ は きっと 舞い上がる 高揚 感 チューナー|の|ゆらぎ|は|きっと|まいあがる|こうよう|かん afinador|partícula possessiva|flutuação|partícula de tópico|com certeza|subir|excitação|sensação As oscilações do afinador certamente trazem uma sensação de elevação.

想い を 乗せて ゆく 楽器 って 赤い 糸 おもい|を|のせて|ゆく|がっき|って|あかい|いと sentimento|partícula de objeto direto|colocar|ir|instrumento musical|partícula de citação|vermelho|fio O instrumento que leva os sentimentos é um fio vermelho.

息 を 合わせて … いき|を|あわせて respiração|partícula de objeto direto|sincronizando Junte-se a nós ...

トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う トゥッティ|わたし|たち|が|こころ|を|うばう tutti|eu|pluralizador|partícula de sujeito|coração|partícula de objeto direto|roubar Tutti! Nós vamos roubar o coração

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 pt:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=477 err=0.00%) translation(all=397 err=0.00%) cwt(all=2462 err=4.35%)