Maoyuu Maou Yuusha ( Maoyu ~ Archenemy & Hero ) Episode 7
夏 の 終わり の 風 は 少し 物悲しい けれど
なつ||おわり||かぜ||すこし|ものがなしい|
The wind marking the end of summer is a little sad.
実り の 秋 の 香り を ほんのり 運 ん で き て くれる から 好き
みのり||あき||かおり|||うん|||||||すき
But I like it, because it carries the scent of the harvest season.
当主 様 は 今日 も 勇者 様 と ご 一緒 で ご機嫌
とうしゅ|さま||きょう||ゆうしゃ|さま|||いっしょ||ごきげん
Today, the mistress is again spending
メイド 長 が ご 不在 の 間
|ちょう|||ふざい||あいだ
With the Head Maid away, I'm glad she hasn't encountered any problems.
ご 不満 が 出 なく て よっ かた
|ふまん||だ||||
女 騎士 様 は 剣 の 訓練 が ない のに
おんな|きし|さま||けん||くんれん|||
The Knight didn't have any training scheduled, but she came today.
やっぱり こちら に お 見え に なった
||||みえ||
今日 は 猪 が 捕れ た から の パターン だ
きょう||いのしし||とれ||||ぱたーん|
Today's excuse was having caught a boar.
この 国 の 空気 は 本当 に 変わった
|くに||くうき||ほんとう||かわった
The atmosphere in this country really has changed.
お 若き 冬 寂 王 の 戴冠 以来
|わかき|ふゆ|じゃく|おう||たいかん|いらい
Ever since the young Winter King assumed the throne,
各地 から 集った 難民 や 開放 さ れ た 農 奴 が
かくち||つどった|なんみん||かいほう||||のう|やつ|
many refugees and freed serfs
たくさん 志願 兵 に なって いる らしい
|しがん|つわもの||||
have volunteered for the army.
王様 は いま まで 当たり前 だった 賄賂 を なくし て
おうさま||||あたりまえ||わいろ|||
The King is trying to root out the corruption that was rampant till now,
正しく 経済 を 発展 さ せよ う と なさって いる そう だ
まさしく|けいざい||はってん||||||||
and to develop the economy in the right direction.
当主 様 の 口利き で
とうしゅ|さま||くちきき|
子弟 トリオ の 商人 さん も 冬 の 国 の 王宮 に 仕官 し た
してい|とりお||しょうにん|||ふゆ||くに||おうきゅう||しかん||
頑張って る かな
がんばって||
冬 越し 村 に も 笑顔 が 増え た
ふゆ|こし|むら|||えがお||ふえ|
There are more smiles in Winter's Pass Village.
この 感じ いい なぁ
|かんじ||
でも
But...
わたし は
I...
君 の 邪魔 を し たい ん だ
きみ||じゃま|||||
独りよがり で いい ん だ
ひとりよがり||||
木 を 隠す なら 森 だって いう よ
き||かくす||しげる|||
ミス ダイブ から 始め
みす|||はじめ
出会い なおす の も いい さ
であい|||||
時系列 を 敵 に 回 そ う
じけいれつ||てき||かい||
強 さ だけ が 武器 じゃ ない
つよ||||ぶき||
その 意味 を 今 教え て くれ た ね
|いみ||いま|おしえ||||
君 に 見せ たい ん だ
きみ||みせ|||
この 向こう側 に ある もの を
|むこうがわ||||
風 が 強い
かぜ||つよい
君 に も 分かる はず
きみ|||わかる|
僕 は 飛べ ない さ
ぼく||とべ||
分け 合え る なんて 甘え たら
わけ|あえ|||あまえ|
さ ぁ この 手 を 取れ
|||て||とれ
貫く なら
つらぬく|
さ ぁ
第 七 章 すぐに 戻れ る すぐに また 会え る さ
だい|なな|しょう||もどれ||||あえ||
卑怯 な
ひきょう|
That's not fair.
戦場 じゃ 卑怯 も クソ も ない だ ろ う
せんじょう||ひきょう||くそ|||||
In a fight, there's no such thing as "fair"!
ほら ぐ わ っと き て ズバン だ
Come on... Swing and slide!
子供 扱い する な
こども|あつかい||
腕 を 上げ た な
うで||あげ||
You've improved.
相手 が お前 だ から 本気 に なれ た だけ
あいて||おまえ|||ほんき||||
That's because I can fight for real, since I'm fighting you.
もう 一 杯 頼む
|ひと|さかずき|たのむ
Once more...
よし 来 た
|らい|
本当 に 便利 だ な この ポンプ なる もの は
ほんとう||べんり||||ぽんぷ|||
まったく だ 魔 王 の 発明 は すごい よ
||ま|おう||はつめい|||
It really is.
最高 だ もう 一 杯
さいこう|||ひと|さかずき
This is wonderful...
任せろ う
まかせろ|
Once more.
って 俺 は 汗みどろ で 暑い まま だ この やろう
|おれ||あせみどろ||あつい||||
Got it!
最高
さいこう
This is great...
おい もう 一 杯
||ひと|さかずき
Hey, one more...
どう し た
お前 なんで 肩 タオル
おまえ||かた|たおる
Why are you...
水浴び し て た から だ ろ
みずあび||||||
Because I was pouring water on myself.
そ そう だ けど さ ぁ
なん だ よ いきなり
What's this?
修道 会 で 作った 石 鹸 だ
しゅうどう|かい||つくった|いし|けん|
Soap from the priory.
ちゃんと 洗わ ない と 大きな 犬 みたい だ ぞ
|あらわ|||おおきな|いぬ|||
If we don't wash you, you'll look like a big dog.
夏 の 終わり の この 国 は 最高 だ な
なつ||おわり|||くに||さいこう||
This country's wonderful at the end of summer.
これ から 栗 も 美味しく なる
||くり||おいしく|
ずっと こう なら 良い ん だ けど な
|||よい||||
I wish it were always this way.
そう な
Yeah.
そう も いか ない か
But I guess it just can't be.
魔 界 に も そろそろ 何らか の 目立った 動き が ある はず
ま|かい||||なんらか||めだった|うごき|||
The demons will take some kind of action soon.
どちら が 妻 で どちら が 妾 勝負 を
||つま||||めかけ|しょうぶ|
そう だ な
戦 は 今 の ところ 膠着 状態 だ が
いくさ||いま|||こうちゃく|じょうたい||
The war's currently at a stalemate.
このまま と いう 保証 は ない
|||ほしょう||
But there's no guarantee it'll stay that way.
でも
But...
あいつ は 言って た
||いって|
She had told me
並外れ た 戦闘 能力 が あれ ば
なみはずれ||せんとう|のうりょく|||
この 戦争 を 終わら せる こと は できる だ ろ う
|せんそう||おわら|||||||
we could end this war.
でも 争い の 火種 を 沈下 する こと は 出来 ない
|あらそい||ひだね||ちんか||||でき|
人間 か 魔 族 か どっち が 戦い に 勝って も
にんげん||ま|ぞく||||たたかい||かって|
And whether humans or demons win,
負け た 方 は 地獄 だ
まけ||かた||じごく|
the losers are in for hell.
戦争 が 終わった から って 皆 平和 に なる わけ じゃ ない
せんそう||おわった|||みな|へいわ|||||
Just because the war ends
でも
あいつ は 人間 も 魔 族 も 皆 救 お う と し てる ん だ
||にんげん||ま|ぞく||みな|すく|||||||
she's trying to save both humans and demons.
だから
That's...
だから 勇者 は 魔 王 の こと
|ゆうしゃ||ま|おう||
that's why you...
うん すげ ぇ と 思え た ん だ
||||おもえ|||
Yep, that's why I think she's amazing.
だめ だ な 私 は
|||わたくし|
えっ 何で
|なんで
女 騎士 も すげ ぇ じゃ ん
おんな|きし|||||
私 が
わたくし|
Me?
それ まで は 猪 豚 鬼 の ケツ の 間 を 三 センチ ずつ スライス する 演習 し て た やつ が
|||いのしし|ぶた|おに||||あいだ||みっ|せんち||すらいす||えんしゅう|||||
That someone who once
農民 の 生活 を 底上げ する ん だ なんて 言い出し て さ
のうみん||せいかつ||そこあげ|||||いいだし||
あれ は 成り行き な ん だ
||なりゆき|||
It just ended up like that.
なん だって いい じゃ ん
Does it matter? If it worked out...
結果 が よけ れ ば
けっか||||
俺 は 切った 張った しか でき ない から さ ぁ
おれ||きった|はった||||||
All I can do is fight.
まぶしい よ お前 ら の こと が
||おまえ||||
So I envy the two of you.
何 だ 何 だ お前
なん||なん||おまえ
What's gotten into you?
すごい すごい すごい よ
This is great, great, great!
オレンジ 水 は 最高 最強 な の
おれんじ|すい||さいこう|さいきょう||
Orange water is super amazing!
何 だ これ 冷え て ん な
なん|||ひえ|||
What is this?
井戸水 で 瓶 ごと 冷やし た の
いどみず||びん||ひやし||
It's cold...
わたし が 発見 し た やり 方 な ん だ よ
||はっけん||||かた||||
その 中身 も この 子 が 作った 魔法 の よう な 飲み物 だ
|なかみ|||こ||つくった|まほう||||のみもの|
And the drink she made is like magic.
飲 ん で みろ
いん|||
Try it.
私 が 炭酸 の 泉 の こと を 教え たら
わたくし||たんさん||いずみ||||おしえ|
I told her about the carbonated spring,
こんな 工夫 を し て き た
|くふう|||||
and she came up with this.
これ は 良い 料理 人 に なる かも しれ ん な
||よい|りょうり|じん||||||
She could grow up to be a great cook.
やった
Hooray!
元気 に なった なぁ あいつ
げんき||||
She's cheered up a lot...
最初 の 頃 は 姉ちゃん の うしろ で 半 べそ だった のに さ
さいしょ||ころ||ねえちゃん||||はん||||
本当 皆 すげ ぇ よ
ほんとう|みな|||
そんな こと より
More importantly...
ぼ さ ぼ さ で は ない か
Your hair's a mess...
いい じゃ ん よ そんな の
It doesn't matter.
よく ない 自覚 を 持て
||じかく||もて
It does matter.
明日 は その 開門 都市 の 連絡 会議 だ ろ
あした|||かいもん|とし||れんらく|かいぎ||
Don't you have a meeting
ああ そう だ
また 黒 騎士 の 俺 が 魔 王 の 名 代 と して 出る ん だ
|くろ|きし||おれ||ま|おう||な|だい|||でる||
I'll be attending as the Black Knight, representative of the Demon King.
会議 が 終わったら とっとと 帰って くる の だ ぞ
かいぎ||おわったら||かえって||||
火 竜 大 公 に 捕まったり する ん じゃ ない ぞ
ひ|りゅう|だい|おおやけ||つかまったり|||||
Don't let the Dragon Archduke catch you.
あいつ 最近 は 協力 的 だ ぞ
|さいきん||きょうりょく|てき||
Lately, he's been helpful.
特に 娘 の 火 竜 公 主 が 周辺 魔 族 代表 て
とくに|むすめ||ひ|りゅう|おおやけ|おも||しゅうへん|ま|ぞく|だいひょう|
In particular, his daughter, the Dragon Princess,
連絡 議会 員 に なって から は
れんらく|ぎかい|いん||||
それ が 問題 の 中心 な ん だ が
||もんだい||ちゅうしん||||
That's the heart of the problem...
なんでも よい 会議 が 終わったら すぐに まっすぐ 帰って くる の だ ぞ
||かいぎ||おわったら|||かえって||||
Never mind.
わかった わかった
Got it, got it.
あっ だめ だ
Oh, no!
今回 は 街 の 大通り で 縁日 やる って 言って た
こんかい||がい||おおどおり||えんにち|||いって|
They said there's a festival on the main street.
縁日
えんにち
A festival?
東 の 砦 将 の 発案 で さ ぁ
ひがし||とりで|すすむ||はつあん|||
The Eastern Fortress General suggested it.
安く て 珍しい 食い物 を 出し た り きれい な 明かり を 灯し た り
やすく||めずらしい|くいもの||だし|||||あかり||ともし||
They bring rare and inexpensive foods, and hang up pretty lights.
あと お囃子 も ある で よ って
|おはやし|||||
交流 が 目的 か
こうりゅう||もくてき|
An attempt to bring demons and humans together?
人間 商人 と 魔 族 の 関係 は まだ ぴりぴり し てる し なぁ
にんげん|しょうにん||ま|ぞく||かんけい|||||||
The human merchants and the demons are still on edge.
東 の 砦 将 の 評判 が 悪く なかった こと が 救い だ よ
ひがし||とりで|すすむ||ひょうばん||わるく||||すくい||
貴 公 は 戦い に 怯え
とうと|おおやけ||たたかい||おびえ
You cravenly ran from the fight,
我々 が 多く の 犠牲 を 払って 獲得 し た 開門 都市 を 放棄 し
われわれ||おおく||ぎせい||はらって|かくとく|||かいもん|とし||ほうき|
信徒 九千五百 万 人 の 願い と 希望 を 踏みにじった
しんと|きゅうせんごひゃく|よろず|じん||ねがい||きぼう||ふみにじった
betraying the hopes of all 95 million of the Light Spirit's disciples.
その 罪 は 何より も 重い
|ざい||なにより||おもい
我 は 戦い い ぬ い た
われ||たたかい||||
I fought to the end!
そ そうだ
|そう だ
戦って 戦って あれ は まさに 死 線 だった
たたかって|たたかって||||し|せん|
Th-That's right...
な 何 が おかしい
|なん||
What's so funny?
駐留 九千 の うち 八 千 以上 が 極光 島 沖 に 向かい 戦った
ちゅうりゅう|きゅうせん|||やっ|せん|いじょう||きょっこう|しま|おき||むかい|たたかった
Over 8,000 of the 9,000 troops stationed there
それ だけ の 軍勢 を 温存 し うる 死 線 と は どの よう な も の かな
|||ぐんぜい||おんぞん|||し|せん||||||||
What kind of fight to the death leaves so many unharmed?
しかし 我が 増 援 に よって その 極光 島 の 戦い に 終止符 が
|わが|ぞう|えん||||きょっこう|しま||たたかい||しゅうしふ|
But it was my reinforcements that won the battle at Bright Light Island.
貴 公 の 私 軍 は 最後 に 現われ て
とうと|おおやけ||わたくし|ぐん||さいご||あらわれ|
いたずらに 兵 を 失い 魔 族 の 突破 を 許し た だけ で は ない か
|つわもの||うしない|ま|ぞく||とっぱ||ゆるし||||||
あれ は 違う 図ら れ た の だ
||ちがう|はから||||
That was... No!
そう 東 の 砦 将 が 魔 族 と 通じ て
|ひがし||とりで|すすむ||ま|ぞく||つうじ|
The Eastern Fortress General was in league with the demons...
貴 公 は もはや 病 ん だ 犬
とうと|おおやけ|||びょう|||いぬ
Now you are nothing but a sick dog.
その 罪 に 対 し て は 極刑 が ふさわしい
|ざい||たい||||きょっけい||
Your sin merits the death penalty!
ま 待って くれ
|まって|
W-Wait...
今 少し 今 少し の 猶予 を
いま|すこし|いま|すこし||ゆうよ|
Just give...
エール を くれ ジョッキ で 二 杯
えーる|||||ふた|さかずき
こりゃ 東 の 砦 将
|ひがし||とりで|すすむ
Eastern Fortress General!
き ゅっ と 冷え て ます ぜ
|||ひえ|||
It's ice-cold.
う め ぇ なぁ
この やけど し そう な 所 を 噛み ちぎって じ ゅ わ ー って の が な
|||||しょ||かみ|||||-||||
You bite into the burnt part, and it's soft inside.
そい つ を この 冷たい エール で 流し込む
||||つめたい|えーる||ながしこむ
最高
さいこう
Wonderful!
ここ に おった か よ
There you are!
あ あの こ こんにちは
U-Um, h-hello.
出 た よ
だ||
There she is.
出 た と は なん です か
だ||||||
What do you mean, "There she is"?
妾 は 黒 騎士 殿 の 妻 です よ
めかけ||くろ|きし|しんがり||つま||
I am the Black Knight's wife!
いや いや いや いや
No! No, no, no, no.
なんと つれない 態度 な の です か
||たいど||||
Why are you so cold?!
涙 で 大河 が でき て しまい ます
なみだ||おおかわ|||||
I could make a river with my tears.
違う し 聞い て も い ない し
ちがう||ききい|||||
恥ずかし がったり し て
はずかし|||
You act so embarrassed.
可愛い
かわいい
魔 王 様
ま|おう|さま
Majesty!
今月 に 入って もう 二 度 目 だ
こんげつ||はいって||ふた|たび|め|
間隔 も 短く なって き て いる
かんかく||みじかく||||
The interval between them is decreasing.
お 話 し たより 早める 必要 が ある かも しれ ませ ん
|はなし|||はやめる|ひつよう||||||
We may need to move things up sooner than expected.
いずれ この 日 が くる の は わかって い た
||ひ|||||||
むしろ 二 年 も 暮らせ た の だ
|ふた|とし||くらせ|||
I'm honestly surprised we lasted two years.
はい
Yes.
冥府 宮 に 我 が 寝 台 を 運ば せ て おけ
めいふ|みや||われ||ね|だい||はこば|||
Have my bed sent to the Underworld Palace.
承り まし た
うけたまわり||
Understood.
その よう な 顔 を する な
|||かお|||
すぐに 戻れ る
|もどれ|
I'll be back soon.
すぐに また 会え る さ
||あえ||
こちら は 空気 が 湿って いる な
||くうき||しめって||
The air here's humid...
大丈夫 か
だいじょうぶ|
You okay?
頭 の 中 が くわ ん くわ ん し ます
あたま||なか|||||||
大きく 深呼吸 し て みろ
おおきく|しんこきゅう|||
Take a deep breath.
あれ が 鉄 の 国 です か
||くろがね||くに||
That's the Iron Country?
大きい です ね
おおきい||
It's huge.
あの 中 に ある 工房 の 一 つ で
|なか|||こうぼう||ひと||
頼 ん で おい た 機械 の 試作 品 が 出来 て いる の だ
たの|||||きかい||しさく|しな||でき||||
でも なんで こんな ところ に この 子 を
||||||こ|
But why are we bringing her?
最近 私 の 仕事 を いろいろ 教え て おる の だ
さいきん|わたくし||しごと|||おしえ||||
Recently, I've been teaching her my work.
貴族 より も 商人 より も 筋 が いい ぞ
きぞく|||しょうにん|||すじ|||
私 は この 世界 に おい て
わたくし|||せかい|||
I think that education will prove
教育 が もっとも 大きな 力 を 持つ よう に なる と 思う
きょういく|||おおきな|ちから||もつ|||||おもう
the most powerful force in this world.
本当 の 世界 の 広 さ は 誰 に も わから ない ほど 広い の だ
ほんとう||せかい||ひろ|||だれ||||||ひろい||
The world's so large, no one knows how big it really is.
それなのに
But everyone is quick to apply their own knowledge and experience,
誰 も が 己 の 常識 や 知識 に 当てはめ て 知った つもり に なる
だれ|||おのれ||じょうしき||ちしき||あてはめ||しった|||
それ は 覚え が ある なあ
||おぼえ|||
しかも 教育 が より 重要 で ある 理由 は
|きょういく|||じゅうよう|||りゆう|
But the reason education is so important
教育 が 重要 で ある と いう 事実 も
きょういく||じゅうよう|||||じじつ|
is because it requires education to even know you need it.
教育 が ない と 理解 さ れ ない と いう 点 に ある
きょういく||||りかい||||||てん||
わかり ます
農 奴 は 知識 が 少なく て
のう|やつ||ちしき||すくなく|
The serfs don't know much.
もっと いい 世界 が ある こと も 知り ませ ん
||せかい|||||しり||
They don't realize there's a better world.
そっち に 行く 方法 が
||いく|ほうほう|
いいえ そっち に 行け ない って こと すら わかり ませ ん で し た
|||いけ||||||||||
一 人 の 人間 が 持つ 知識 を 誰 か に 伝える の は
ひと|じん||にんげん||もつ|ちしき||だれ|||つたえる||
It takes a vast amount of time
莫大 な 時間 が かかる
ばくだい||じかん||
多く に 伝えよ う と すれ ば なおさら だ
おおく||つたえよ||||||
Especially if they're trying to share it among many people.
知識 は 尊い です から
ちしき||とうとい||
Knowledge is a precious thing.
仕方 の ない こと だ と 思い ます
しかた||||||おもい|
I doubt there's any way to fix that.
それ も また 勝手 に 思い込 ん だ 限界 だ
|||かって||おもいこ|||げんかい|
さあ お 連れ 様 も こちら へ どうぞ
||つれ|さま||||
これ か
Is this it?
で かい なあ
It's huge!
これ は なん です か
脱穀 機 に 似 て いる よう です けど
だっこく|き||に|||||
すごい 数 です ね
|すう||
There are a lot of those!
これ が 入って いる ん です よ
||はいって||||
ハンコ です か
Stamps?
ええ 活字 と 呼 ん で い ます
|かつじ||よ||||
これ が 私 たち の 新しい 武器 さ
||わたくし|||あたらしい|ぶき|
This is our new weapon.
名付け て 活版 印刷 機 です
なづけ||かっぱん|いんさつ|き|
こんな の が 一 日 で 何 千 枚 も できる なんて
|||ひと|ひ||なん|せん|まい|||
You can make thousands of these in a single day.
ホント みんな すげ え な
ほんと||||
Everyone really is amazing...
なんで こんな ところ に
What are you doing here?
それ は こちら の 台詞 だ
||||せりふ|
That's my line!
そっち こそ なん だ 枕 を 抱え て
||||まくら||かかえ|
What are you doing?! And with that pillow...
それ は その
Well, I...
夜 の 茶会 だ
よ||ちゃかい|
A midnight tea party!
それ なら こっち こそ 夜 の 茶会 だ
||||よ||ちゃかい|
どこ の 世界 に 絹 の 寝間着 で 男 の 部屋 に 訪ねる お 茶会 が ある の だ
||せかい||きぬ||ねまき||おとこ||へや||たずねる||ちゃかい||||
この ば か っ
You idiot!
枕 持参 で お 茶会 と 言い張る ばか より まし だ
まくら|じさん|||ちゃかい||いいはる||||
Better than the idiot who claims she's having a tea party, holding a pillow!
やめよ う 騎士 殿
||きし|しんがり
Let's stop this, Knight.
私 は お前 を 人間 界 で ほぼ 唯一 の 友達 だ と 思って いる
わたくし||おまえ||にんげん|かい|||ゆいいつ||ともだち|||おもって|
I essentially consider you my only friend in the Human World.
そう だ ね 魔 王
|||ま|おう
You're right, Demon King.
だから 見逃し て くれ
|みのがし||
So please let me go.
だめ
No.
交渉 だ 事情 が ある の だ
こうしょう||じじょう||||
Please! I have my reasons!
こっち だって 事情 が ある の
||じじょう|||
我が 君 へ の 永久 の 忠誠 を 誓って
わが|きみ|||えいきゅう||ちゅうせい||ちかって
火 竜 公 女 が 勇者 に 送った らしい
ひ|りゅう|おおやけ|おんな||ゆうしゃ||おくった|
The Dragon Princess sent this to the Hero.
勇者 が 処理 に 困って 精霊 に 捧げ に き た の
ゆうしゃ||しょり||こまって|せいれい||ささげ||||
He wasn't sure what to do, so he gave it to the Light Spirit,
こっそり 没収 し た の
|ぼっしゅう|||
and I swiped it.
そういう わけ な の で 今 宵 の 私 は 退く に 退け ん だ が
|||||いま|よい||わたくし||しりぞく||しりぞけ|||
So as you see, I can't give up tonight.
どんな 事情 だ
|じじょう|
That doesn't count...
こっち だって 残り 数 日 の
||のこり|すう|ひ|
And I only have a few more da—
いや なんでもない
Never mind.
とにかく こちら も 退け ない の だ
|||しりぞけ|||
それでは 私 め が
|わたくし||
Then I shall go.
それ で 角 が 立た ない でしょ う
||かど||たた|||
では ちゃ っちゃ と すませ て き ます ので
||||すま せ||||
I won't take long...
こら こら こら それ と これ と を 一緒 に する な
||||||||いっしょ|||
Hey, hey, hey...
騎士 道 的 に も お が えんずる わけ に は いか ん
きし|どう|てき||||||||||
As a knight, I also cannot allow that.
では 騒 い で ない で
|さわ||||
お 二 人 で いいえ 三 人 で 仲良く どうぞ
|ふた|じん|||みっ|じん||なかよく|
なに
Wh-What?
な に やって ん だ お前 ら
|||||おまえ|
What are you doing?
ど どう する
Wh-What do we do?
どう する と 言わ れ て も
|||いわ|||
I don't know!
話し合い で 決着 を つけよ う
はなしあい||けっちゃく|||
Let's resolve this through negotiation.
どんな
How?
ベット の 上 が 私 で
||うえ||わたくし|
I'll take the bed, and you take the floor.
下 は 女 騎士 で どう だ
した||おんな|きし|||
勇者 は
ゆうしゃ|
And Hero?
上 に 決まって る
うえ||きまって|
どこ の いじめ だ
That's not even remotely fair!
だめ か
では タイム シェア リング は どう だ
|たいむ|しぇあ|りんぐ|||
Then how about a time-share?
なに それ
What's that?
時間 を 決め て 同じ もの を 共有 する の だ
じかん||きめ||おなじ|||きょうゆう|||
Each person can use something for a certain amount of time.
どう 決める わけ
|きめる|
How do we divide it?
勇者 の ベット を 昼間 は 女 騎士 が
ゆうしゃ||||ひるま||おんな|きし|
You can have the Hero's bed during the day.
夜 は 私 が 使う
よ||わたくし||つかう
I'll take it at night.
やっぱり いじめ か
That's even less fair!
寝 て は なら ん
ね||||
You can't fall asleep!
寝る な
ねる|
これ が 結論
||けつろん
This is your answer?
そう だ
緊張 し て いる の か
きんちょう|||||
Yes.
自分 の 寝床 な ん だ から そんな こと は ない だ ろ う
じぶん||ねどこ|||||||||||
あったかい なあ も ふ も ふ だ
You're so warm...
意外 な ほど 寝心地 が いい な
いがい|||ねごこち|||
It's more comfortable than I expected.
勇者 の 髪 は も ふ も ふ だ
ゆうしゃ||かみ||||||
The Hero's hair is all fluffy.
大きな 犬 みたい だ ね
おおきな|いぬ|||
He's like a big dog.
勇者 の 髪 を 整え て いる の は 私 な の だ ぞ
ゆうしゃ||かみ||ととのえ|||||わたくし||||
I'm the one who does his hair.
私 の ほう が 付き合い は 長い から
わたくし||||つきあい||ながい|
勇者 の いろんな こと を 知って る ぞ
ゆうしゃ|||||しって||
恥ずかしい こと も なあ
はずかしい|||
Embarrassing stuff, for example...
どんな こと だ
Like what?
勇者 の 前 で 言え る か
ゆうしゃ||ぜん||いえ||
私 だって 勇者 の 恥ずかしい 記憶 は ある ぞ
わたくし||ゆうしゃ||はずかしい|きおく|||
I have embarrassing memories with him, too.
どんな どんな
Like what?
本人 の 前 で 言え る か
ほんにん||ぜん||いえ||
I can't say in front of him.
じゃあ
後 で こっそり 聞か せ て
あと|||きか||
Tell me later!
なあ 女 騎士
|おんな|きし
Hey, Knight...
なに
What?
私 は 来週 に でも 魔 界 へ 帰る
わたくし||らいしゅう|||ま|かい||かえる
I'm probably returning to the Demon Realm next week.
魔 王 の 免許 更新 の よう な もの だ
ま|おう||めんきょ|こうしん|||||
Basically, I need to renew my Demon King's license.
免許
めんきょ
License?
免状 みたい な も の
めんじょう||||
That's something you need?
そう だ
Yes.
早く て 数 ケ 月 は かかる と 思う
はやく||すう||つき||||おもう
代々 の 魔 王 の 墓 を 参ら なけ れ ば なら ない の だ
だいだい||ま|おう||はか||まいら|||||||
それ に いろいろ 魔 族 の 心 を まとめ なけ れ ば
|||ま|ぞく||こころ|||||
一部 の 氏族 が 暴走 し て 勝手 に 戦争 を 再開 する かも しれ ない
いちぶ||しぞく||ぼうそう|||かって||せんそう||さいかい||||
or some tribes will lose control, possibly starting their own war.
魔 界 の 氏族 の ほとんど は 人間 界 侵攻 に 賛成 な の だ
ま|かい||しぞく||||にんげん|かい|しんこう||さんせい|||
Most of the Demon Realm tribes want to invade this world.
それ 危なく ない の
|あぶなく||
Won't that be dangerous?
誰 か 連れ てった ほう が
だれ||つれ|||
Shouldn't you bring someone?
魔 王 の 墓 に は 私 以外 は 誰 も 入れ ない
ま|おう||はか|||わたくし|いがい||だれ||いれ|
Only I can enter the Demon Kings' grave.
メイド 長 が 一緒 だ し な
|ちょう||いっしょ|||
And the Head Maid will accompany me.
そう か
I see.
そんな わけ で ちょっと だけ 勇者 の 体温 が ほしく て な
|||||ゆうしゃ||たいおん||||
And that's why...
こちら の 世界 の こと は 書類 を 残し て いく
||せかい||||しょるい||のこし||
I'll leave notes about what needs doing here.
細かい こと は 全て メイド 姉 に 教え た
こまかい|||すべて||あね||おしえ|
だから
So...
勇者 の こと を 頼む
ゆうしゃ||||たのむ
わかった
Understood.
その 願い この 剣 に かけ て 果た そ う
|ねがい||けん||||はた||
やっぱり 俺 も 行く べき じゃ ない か
|おれ||いく||||
You really don't think I should go?
白夜 の 国 が 政情 不安定 に なって いる と 聞く
びゃくや||くに||せいじょう|ふあんてい|||||きく
I hear the White Night Country is destabilizing.
らしい な
I've heard that.
開門 都市 の 件 で
かいもん|とし||けん|
勇者 が ただ の 戦士 じゃ ない こと は わかった
ゆうしゃ||||せんし|||||
今や もう 一 人 の 私 と 言って も いい
いまや||ひと|じん||わたくし||いって||
At this point, you're like another me.
だから ここ を まかせる
わかった
Got it.
これ は
What's this?
姿 変え の 幻 術 が できる と いう 地 妖精 の 指輪 だ
すがた|かえ||まぼろし|じゅつ|||||ち|ようせい||ゆびわ|
An earth fairy ring that can change your appearance.
直接 取り引き など
ちょくせつ|とりひき|
私 が い なけ れ ば 相手 が 納得 し ない 場合 が ある
わたくし||||||あいて||なっとく|||ばあい||
when I'll be required to attend to trades and other things in person.
そんな とき この 指輪 で 私 に なって くれ
|||ゆびわ||わたくし|||
In those cases, you can use this ring to be me.
わかり まし た
All right.
久しぶり の 魔 界 だ な
ひさしぶり||ま|かい||
気 を つけ て な
き||||
ああ 行って くる ぞ 私 の 勇者
|おこなって|||わたくし||ゆうしゃ
Yeah, see you soon, my Hero.
おう 行って き や がれ 俺 の 魔 王
|おこなって||||おれ||ま|おう
Yeah, see you, my Demon King.
また 会 お う すぐ に でも
|かい|||||
Let's see each other...
なん だ この 酒 は
|||さけ|
荒れ て おる で は ない か
あれ||||||
You seem upset.
うずく の だ この 目 が
||||め|
感謝 は し て いる さ
かんしゃ|||||
死 を 待つ だけ の あの 地下 牢 から
し||まつ||||ちか|ろう|
to you for using a double
替え玉 まで 使って 救って くれ た こと は な
かえだま||つかって|すくって|||||
思い出せ る か
おもいだせ||
Can you remember that darkness?
あの 闇 が
|やみ|
ネズミ が ネズミ が 這い 回り 我 の 目 を
ねずみ||ねずみ||はい|まわり|われ||め|
殺し て やる
ころし||
I'll kill you, Eastern Fortress General...
東 の 砦 将 め くされ 魔 族 め
ひがし||とりで|すすむ|||ま|ぞく|
そう だ あいつ ら は 我々 を 愚 弄 し た の だ
|||||われわれ||ぐ|もてあそ||||
That's right.
冬 の 国 の 青二才 と 共に な
ふゆ||くに||あおにさい||ともに|
そう だ
Exactly!
屈辱 の 極み を 反逆 者 ども に
くつじょく||きわみ||はんぎゃく|もの||
I shall teach them ultimate shame,
侮 蔑 の 視線 と 恥 辱 に 灼 か れる 地獄 を 味わわ せ て やる
あなど|さげす||しせん||はじ|じょく||しゃく|||じごく||あじわわ|||
I'll make them taste the hell of scorn and humiliation!
冬 の 王 よ
ふゆ||おう|
Winter King, your treasure... Your kingdom...
お前 の 宝 を お前 の 国 を ばらばら に して やる
おまえ||たから||おまえ||くに|||||
遠い 光
とおい|ひかり
霧 の 夜
きり||よ
闇 に とらわれる
やみ||
気配 抱 い て
けはい|いだ||
それ は
幻 の
まぼろし|
花びら
はなびら
ゆっくり と
離れ て ゆく
はなれ||
何 が 為 だ
なん||ため|
この 空 の 扉
|から||とびら
雷鳴 を 感じる 心 は
らいめい||かんじる|こころ|
響かせる の 心 は
ひびかせる||こころ|
そう 彼方 へ
|かなた|
小さい 光
ちいさい|ひかり