Ansatsu Kyoushitsu ( Assassination Classroom ) Episode 12
やっと 梅雨明け だ
|つゆあけ|
The rainy season's finally over!
暑く なって き た ね
あつく||||
It's starting to get hot.
アウトドア な 季節 です な
あうとどあ||きせつ||
ど っか 外 で 遊ば ね
||がい||あそば|
How about we go have fun somewhere outside?
うん 何 し よっ か
|なん|||
Sure! What do you want to do?
じゃあ 釣り と か どう
|つり|||
How about fishing?
いい ね 今 だ と 何 が 釣れる の
||いま|||なん||つれる|
Sounds good.
夏 は ヤンキー が 旬 な ん だ
なつ||やんきー||しゅん|||
Summer's the season for fresh delinquents.
渚 君 を 餌 に カツ アゲ を 釣って 逆 に お 金 を 巻き上げよ う
なぎさ|きみ||えさ||かつ|||つって|ぎゃく|||きむ||まきあげよ|
Let's use Nagisa-kun as bait and see if we can hook a few!
大漁 大漁
たいりょう|たいりょう
Big haul! Big haul!
ヤンキー に 旬 と か ある ん だ …
やんきー||しゅん|||||
I never knew delinquents were seasonal.
何 す っか な
なん|||
What should we do?
そう だ よ な
渚 は 何 やり たい
なぎさ||なん||
Let's see...
じゃあ 海 なんて どう かな
|うみ|||
Oh, how about the beach?
海 か
うみ|
The beach, huh?
すご ~ い
ナイス ピッチ キャプテン
|ぴっち|きゃぷてん
Nice pitch, Captain!
何 だ 杉野 じゃ ない か
なん||すぎの|||
Well, if it isn't Sugino!
久々 だ な
ひさびさ||
Long time no see.
マジ で
For real?
杉野 じゃ ん 杉野
すぎの|||すぎの
Hey, it's you!
こんにちは
Hello!
おお 杉野
|すぎの
Hey!
何 だ よ たまに は 顔 出 せよ
なん|||||かお|だ|
You should come say hi once in a while.
ちょっと ばつ が 悪い よ
|||わるい|
Nah, it'd be kind of awkward.
来週 の 球技 大会 投げる ん だ ろ
らいしゅう||きゅうぎ|たいかい|なげる|||
You're pitching in next week's ball game tournament, right?
ああ そう いや 決まって ない けど 投げ たい か な
|||きまって|||なげ|||
楽しみ に し てる ぜ
たのしみ||||
We'll be looking forward to it!
しっか し いい よ な 杉野 は
|||||すぎの|
But man, I envy you, Sugino.
E 組 だ から 毎日 遊 ん で られる だ ろ
|くみ|||まいにち|あそ|||||
You're in the E Class, so you get to goof off every day.
俺 ら 勉強 も 部活 も だ から へとへと で さ
おれ||べんきょう||ぶかつ||||||
We've got schoolwork and practice, so we're running on fumes.
よせ 傷つく だ ろ
|きずつく||
Knock it off. That's not fair.
進学 校 で の 部活 の 両立
しんがく|こう|||ぶかつ||りょうりつ
Only the chosen few can be expected to juggle both schoolwork and extracurriculars at a prep school.
選ば れ た 人間 じゃ ない なら し なく て いい こと な ん だ
えらば|||にんげん|||||||||||
すごい ね
まるで 自分 が 選ば れ た 人間 みたい だ ね
|じぶん||えらば|||にんげん|||
So I suppose you're one of those chosen few, huh?
そう だ よ
That's right, I am.
気 に 入ら ない か
き||はいら||
Don't like it?
なら 球技 大会 で 教え て やる よ
|きゅうぎ|たいかい||おしえ|||
Then how about we show you at the tournament?
上 に 立つ 選ば れ た 人間 と そう で ない 人間
うえ||たつ|えらば|||にんげん|||||にんげん
There are those chosen to stand at the top, and there's everyone else.
この 年 で 開 い て しまった 大きな 差 を な
|とし||ひらき||||おおきな|さ||
You'll see that there's already a whole world of difference between us.
クラス 対抗 球技 大会 です か
くらす|たいこう|きゅうぎ|たいかい||
An intra-school ball game tournament, is it?
健康 な 心身 を スポーツ で 養う 大いに 結構
けんこう||しんしん||すぽーつ||やしなう|おおいに|けっこう
Cultivating healthy minds and bodies through sports... Most excellent!
ただ トーナメント 表 に E 組 が ない の は どうして です
|とーなめんと|ひょう|||くみ||||||
However...
E 組 は エントリー さ れ ない ん だ
|くみ||えんとりー|||||
The E Class doesn't get entered into the tournament,
1 チーム 余る って すてき な 理由 で
ちーむ|あまる||||りゆう|
for the wonderful reason that that'd leave us with an odd number of teams.
その代わり 大会 の 締め の エキシビション に 出 なきゃ なん ない
そのかわり|たいかい||しめ||||だ|||
エキシビション
A 10-run lead will result in a called game
要するに 見せ物 さ
ようするに|みせもの|
Each game will constitute 3 innings
全校 生徒 が 見 てる 前 で
ぜんこう|せいと||み||ぜん|
They pit us boys against the baseball team and the girls against the girls' basketball team
それぞれ 野球 部 女子 バスケ 部 と やらさ れる ん だ
|やきゅう|ぶ|じょし||ぶ|||||
なるほど いつも の やつ です か
I see. So the usual E Class treatment, then.
そう
Yep.
俺 ら さ らし 者 と か 勘弁 だ わ
おれ||||もの|||かんべん||
お前 ら で 適当 に やっと い て くれ や
おまえ|||てきとう||||||
You guys can do what you like.
じゃあ な
おい ち ょっ … 寺坂 った く …
|||てらさか||
Hey, wait! Terasaka!
野球 と なりゃ 頼れ ん の は 杉野 だ けど
やきゅう|||たよれ||||すぎの||
You're the baseball expert here, Sugino.
何 か 勝つ 秘策 ねえ の
なん||かつ|ひさく||
無理 だ よ
むり||
It's impossible.
かなり 強 えん だ うち の 野球 部
|つよ|||||やきゅう|ぶ
Our baseball team is pretty strong.
特に 今 の 主将 進藤
とくに|いま||しゅしょう|しんどう
Especially Shindou, our current team captain.
剛 速球 で 名門 高校 から も 注目 さ れ てる
かたし|そっきゅう||めいもん|こうこう|||ちゅうもく|||
His explosive fastball has even caught the eye of prestigious high schools.
勉強 も スポーツ も 一流 と か 不公平 だ よ な
べんきょう||すぽーつ||いちりゅう|||ふこうへい|||
A star pupil and a star athlete... It's unfair.
だけど さ 勝ち たい ん だ 殺せ ん せ ー
||かち||||ころせ|||-
But, you know...
善戦 じゃ なく て 勝ち たい
ぜんせん||||かち|
Not just put up a good fight. Win.
好き な 野球 で 負け たく ない
すき||やきゅう||まけ||
I don't want to lose at the sport I love.
野球 部 を 追い出さ れ て E 組 に 来 て
やきゅう|ぶ||おいださ||||くみ||らい|
After getting kicked out of the baseball team and coming to the E Class,
むしろ その 思い が 強く なった
||おもい||つよく|
my feelings have actually only grown stronger.
こいつ ら と チーム 組 ん で 勝ち た …
|||ちーむ|くみ|||かち|
I want to team up with these guys and win—
わくわく わくわく
Oh, I'm so excited! So excited!
殺せ ん せ ー も 野球 し たい の は よく 伝わった よ
ころせ|||-||やきゅう||||||つたわった|
先生 一 度 スポ 根 もの の 熱血 コーチ を やり たかった ん です
せんせい|ひと|たび||ね|||ねっけつ|こーち|||||
I've always wanted to be the fiery coach in a sports drama.
殴ったり は し ない ので ちゃぶ台 返し で 代用 し ます
なぐったり|||||ちゃぶだい|かえし||だいよう||
I won't smack you kids around or anything. Instead, I'll flip dinner tables.
用意 良 過ぎ だ ろ
ようい|よ|すぎ||
最近 の 君 たち は 目的 意識 を はっきり と 口 に する よう に なり まし た
さいきん||きみ|||もくてき|いしき||||くち|||||||
やり たい 勝ち たい どんな 困難 に も 揺るが ず に
||かち|||こんなん|||ゆるが||
"I want to kill."
その 心意気 に 応え て
|こころいき||こたえ|
To reward that spirit, Coach Koro will impart upon you the training and strategy you need to win!
殺 監督 が 勝て る 作戦 と トレーニング を 授け ま しょ う
ころ|かんとく||かて||さくせん||とれーにんぐ||さずけ|||
打ち上げ た
うちあげ|
センター 難なく キャッチ 試合 終了
せんたー|なんなく|きゃっち|しあい|しゅうりょう
The center fielder catches it with ease!
トーナメント 3 年 野球 は A 組 が 優勝 です
とーなめんと|とし|やきゅう|||くみ||ゆうしょう|
The winner of the Year 3 Baseball Tournament is A Class!
負け た 負け た
まけ||まけ|
次 の 試合 見 て 忘れよ う ぜ
つぎ||しあい|み||わすれよ||
Let's watch the next game to put this behind us.
俺 ら より いい ところ ない や つら が もっと 恥ずかしい 目 に 遭う の を よ
おれ||||||||||はずかしい|め||あう|||
Can't wait to see some guys less talented than us suffering an even worse humiliation!
それでは 最後 に 3 年 E 組 対 野球 部 の エキシビション マッチ を 行い ます
|さいご||とし||くみ|たい|やきゅう|ぶ|||まっち||おこない|
And now, lastly,
学力 と 体力 を 兼ね備え た エリート だけ が
がくりょく||たいりょく||かねそなえ||えりーと||
選ば れ た 者 と して 人 の 上 に 立てる
えらば|||もの|||じん||うえ||たてる
can stand above others as one of the chosen.
それ が 文武 両道 だ 杉野
||ふみたけ|りょうどう||すぎの
お前 は どちら も なかった 選ば れ ざる 者 だ
おまえ|||||えらば|||もの|
You excelled at neither.
締まって いく ぞ
しまって||
Let's play a tight game!
おいおい 何で あんな 気合 入って ん だ
|なんで||きあい|はいって||
Whoa, why're they so fired up?
そう いや 殺 監督 どこ だ
||ころ|かんとく||
Come to think of it, where's Coach Koro?
指揮 す ん じゃ ねえ の か よ
しき|||||||
I thought he was going to give us directions.
あそこ だ よ
烏 間 先生 に 目立つ なって 言わ れ てる から
からす|あいだ|せんせい||めだつ||いわ|||
Karasuma-sensei told him not to draw attention to himself,
遠近 法 で ボール に 紛れ てる
えんきん|ほう||ぼーる||まぎれ|
so he's using forced perspective to look like one of the balls.
顔色 と か で サイン 出す ん だ って
かおいろ||||さいん|だす|||
って か バレ ん だ ろ あれ
That's gonna give him away!
何て
なんて
What'd he say?
ヤッホー 先生
|せんせい
ええ と … 「 殺す 気 で 勝て 」 って さ
||ころす|き||かて||
確かに 俺 ら に は もっと で かい ターゲット が いる ん だ
たしかに|おれ|||||||たーげっと||||
Yeah. Our real target is much more formidable.
あいつ ら に 勝て なきゃ あの 先生 は 殺せ ない よ な
|||かて|||せんせい||ころせ|||
If we can't win against those chumps,
よっ しゃ やる か
All right!
さあ 味わわ せ て やり ま しょ う 殺意 と 触手 に 彩ら れ た 地獄 野球 を
|あじわわ|||||||さつい||しょくしゅ||いろどら|||じごく|やきゅう|
Now, let us give them a taste of baseball from hell,
さあ 1 回 表 E 組 の 攻撃 1 番 サード 木村
|かい|ひょう||くみ||こうげき|ばん|さーど|きむら
It's the top of the first inning.
ストライク
すとらいく
Strike!
や っぱ 速 え な 超 中 学級 は
||はや|||ちょう|なか|がっきゅう|
But man, that super-junior high pitch sure is fast.
140 キロ 出 てる らしい ぜ
きろ|だ|||
I hear he gets up to 140 kilos per hour.
140 ! ? プロ 並み じゃ ねえ か
ぷろ|なみ|||
At least swing that bat if you don't want to look like a loser!
いや ~ すげ え アウェー 感
||||かん
Man, it totally feels like we're a visiting team.
了解
りょうかい
っし ゃ いく ぞ
All right! Here we go!
バッター 気合 十 分 だ
ばったー|きあい|じゅう|ぶん|
Whoa, the batter's plenty fired up!
1 回 表 3 人 で 終わら せ て 裏 に 10 点 取 って コールド だ な
かい|ひょう|じん||おわら|||うら||てん|と||||
We'll get a 1-2-3 inning in the top of the first
雑魚 が
ざこ|
You're a nobody.
さあ 進藤 君 第 2 球 投げ た
|しんどう|きみ|だい|たま|なげ|
何
セーフティー バント だ
なん|||
What?!
木村 君 は E 組 一 の 俊足
きむら|きみ|||くみ|ひと||しゅんそく
He got a nice roll on that one!
意表 を 突け ば 楽々 セーフ に できる でしょ う
いひょう||つけ||らくらく|せーふ||||
As long as we catch them by surprise, he should easily make it to first base.
セーフ これ は 意外
せーふ|||いがい
Yes!
よっ しゃ
小 ざ か しい
しょう|||
Damn! Sneaky bastard...
2 番 バッター 潮田 君
ばん|ばったー|うしおだ|きみ
Batting second, the catcher, Shiota-kun.
プッシュ バント だ
Whoa! A push bunt!
くそ っ
The corners were in, but it gets past third for a base hit!
強豪 と は いえ 中学生
きょうごう||||ちゅうがくせい
They may be a force to be reckoned with, but they're still junior high kids.
バント 処理 は プロ 並み と は いき ませ ん ね
|しょり||ぷろ|なみ||||||
どこ に も 投げ られ ない
|||なげ||
Aw! He's got nowhere to throw it!
何と ノーアウト 一 塁 二 塁
なんと||ひと|るい|ふた|るい
Unbelievable! Runners on first and second with nobody out!
な っ 何
||なん
Wh-What?!
お っ おい 何 か 変 な 流れ に なって き た ぞ
|||なん||へん||ながれ|||||
H-Hey... This game is starting to go in a weird direction.
バカ な
ばか|
Impossible!
進藤 クラス の 速球 を 狙った 場所 に 転がす の は 至難の 業 だ ぞ
しんどう|くらす||そっきゅう||ねらった|ばしょ||ころがす|||しなんの|ぎょう||
Getting a fastball like Shindou's to go where you want it to is virtually impossible.
どう よ こ ちと ら あれ 相手 に 練習 し て ん だ ぜ
||||||あいて||れんしゅう|||||
殺 ピッチャー は 300 キロ の 球 を 投げる
ころ|ぴっちゃー||きろ||たま||なげる
Pitcher Koro throws 300-kilometer-per-hour pitches!
殺 内野手 は 分身 で 鉄壁 の 守備 を 敷き …
ころ|ないやしゅ||ぶんしん||てっぺき||しゅび||しき
Infielder Koro lays down an impregnable defense of afterimages!
そちら が どうぞ いえ そちら が どうぞ
Please, you get it.
間に合う かな
まにあう|
Oh, no, please, you get it.
殺 キャッチャー は ささやき 戦術 で 集中 を 乱す
ころ||||せんじゅつ||しゅうちゅう||みだす
Catcher Koro destroys your focus by whispering trash talk.
校舎 裏 で こっそり エア ギター
こうしゃ|うら|||えあ|ぎたー
What happened to all that enthusiasm you had for secret air guitar behind the school, Mimura-kun?
ノリ ノリ で し た ね 三 村 君
のり|のり|||||みっ|むら|きみ
もう 駄目 …
|だめ
I can't take anymore.
次 は 対戦 相手 の 研究 です
つぎ||たいせん|あいて||けんきゅう|
Next up, we study our opponents.
この 3 日間 竹林 君 に 偵察 し て き て もらい まし た
|にち かん|たけばやし|きみ||ていさつ|||||||
I had Takebayashi-kun spend the last three days spying on them.
面倒 で し た
めんどう|||
It was a pain.
進藤 の 球速 は マックス 140.5 キロ
しんどう||きゅうそく||まっくす|きろ
Shindou Kazutaka
持ち 球 は ストレート と カーブ のみ
もち|たま||すとれーと||かーぶ|
He only has a fastball and a curve.
練習 試合 も 9 割方 ストレート で し た
れんしゅう|しあい||わりかた|すとれーと|||
あの 剛 速球 なら
|かたし|そっきゅう|
中学生 レベル じゃ ストレート 1 本 で 勝て ちゃ う の よ
ちゅうがくせい|れべる||すとれーと|ほん||かて||||
it's all he needs to win at the junior high level.
そう 逆 に 言え ば ストレート さえ 見極め れ ば こっち の もの です
|ぎゃく||いえ||すとれーと||みきわめ||||||
Indeed. Or in other words,
と いう わけ で
ここ から の 練習 は 先生 が 進藤 君 と 同じ フォーム と 球 種 で
|||れんしゅう||せんせい||しんどう|きみ||おなじ|ふぉーむ||たま|しゅ|
進藤 君 と 同じ に 飛び切り 遅く 投げ ま しょ う
しんどう|きみ||おなじ||とびきり|おそく|なげ|||
just as slow as he does.
さっき まで の 先生 の 球 を 見 た 後 で は
|||せんせい||たま||み||あと||
After seeing those pitches from me earlier,
彼 の 球 など 止まって 見える
かれ||たま||とまって|みえる
his will look like they're barely moving at all.
また バント
Therefore, if it's just bunts, it's possible to become amply proficient.
従って バント だけ なら 十分 な レベル で 習得 できる
したがって||||じゅうぶん||れべる||しゅうとく|
フェ … フェア
|ふぇあ
F-Fair ball!
ライン 上 ぴたり と 止まって しまった
らいん|うえ|||とまって|
It's come to a dead stop right on the line!
3 番 磯貝 セーフ
ばん|いそがい|せーふ
Isogai makes it on base safely!
まっ 満塁 だ ノーアウト 満塁
|まんるい|||まんるい
Th-The bases are loaded!
ちょ っ 調子 でも 悪い ん でしょ う か 進藤 君
||ちょうし||わるい|||||しんどう|きみ
4 番 ピッチャー 杉野 君
ばん|ぴっちゃー|すぎの|きみ
Batting fourth, the pitcher, Sugino-kun.
杉野
すぎの
Sugino!
プレー
ぷれー
Play ball!
さあ 試合 再開
|しあい|さいかい
Now, the game resumes.
また も バント の 構え だ
||||かまえ|
な っ 何 だ
||なん|
Wha...
何 な ん だ こいつ ら
なん|||||
What's up with these guys?
俺 が 今 やって る の は 野球 な の か
おれ||いま|||||やきゅう|||
Is what I'm playing right now...
確かに 武力 で は お前 に は かなわ ねえ
たしかに|ぶりょく|||おまえ||||
Yes, in terms of sheer power, I'm no match for you.
けど たとえ 弱者 でも
||じゃくしゃ|
But with a well-aimed strike, even the weak
狙い澄まし た 一 刺し で
ねらいすまし||ひと|さし|
巨大 な 武力 を 仕留める こと が …
きょだい||ぶりょく||しとめる||
can take on a gigantic powerhouse and...
できる
...bring it down!
打った ー
うった|-
He hit it!
打球 は 右中間 を 深々 と 破る
だきゅう||うちゅうかん||しんしん||やぶる
二 塁 ランナー に 続 い て 一 塁 ランナー も ホーム に 向かう
ふた|るい|らんなー||つづ|||ひと|るい|らんなー||ほーむ||むかう
Shiota comes in to score,
バッ バカ な …
|ばか|
N-No way...
打った 杉野 も 三 塁 へ 走者 一掃 の スリー ベース
うった|すぎの||みっ|るい||そうしゃ|いっそう|||べーす
よっ しゃ ー
||-
All right!
な っ 何 だ よ これ 予定 外 だ
||なん||||よてい|がい|
Baseball Team
E 組 3 点 先制
|くみ|てん|せんせい
E Class
まずい ぞ これ は
This is bad.
顔色 が 優れ ませ ん ね 寺井 先生
かおいろ||すぐれ||||てらい|せんせい
You look rather pale, Terai-sensei.
お 体 の 具合 が 悪い の で は
|からだ||ぐあい||わるい|||
Perhaps you are not feeling well.
すぐ 休 ん だ 方 が いい
|きゅう|||かた||
You should get some rest right away.
部員 たち も 心配 の あまり 力 が 出せ て い ない
ぶいん|||しんぱい|||ちから||だせ|||
り っ 理事 長 いや この とおり 私 は 元気 で …
||りじ|ちょう||||わたくし||げんき|
S-Sir! N-No, as you can see, I am perfectly—
病気 で よかった
びょうき||
I am glad to find you unwell.
病気 でも なけ れ ば こんな 醜態 を さらす よう な 指導 者 が
びょうき||||||しゅうたい|||||しどう|もの|
For severe illness...
私 の 学校 に 在籍 し て いる はず が ない
わたくし||がっこう||ざいせき||||||
ああ やはり すごい 熱 だ
|||ねつ|
Ah, as I thought, he has a terrible fever.
寺井 先生 を 医務 室 へ
てらい|せんせい||いむ|しつ|
Please take Terai-sensei to the nurse's office.
はい
Yes, sir!
その 間 監督 は 私 が やり ます
|あいだ|かんとく||わたくし|||
I shall serve as coach in the interim.
な っ 何 を …
||なん|
Wh-What are you...
何 少し 教育 を 施す だけ です よ
なん|すこし|きょういく||ほどこす|||
Not to worry.
惜しかった
おしかった
だ ね 次 リベンジ
||つぎ|
Yeah. We'll get them next time!
ごめん ね 私 が 足 引っ張っちゃ っ た わ
||わたくし||あし|ひっぱっちゃ|||
I'm sorry. I was the one who dragged us down.
そんな こと ない って
That's not true.
気 に す ん なって
き||||
Don't worry about it.
女 バス の ぶる ん ぶる ん 揺れる 胸 を 見 たら
おんな|ばす||||||ゆれる|むね||み|
怒り と 殺意 で 目 の 前 が 真っ赤 に 染まって
いかり||さつい||め||ぜん||まっか||そまって
the rage and bloodlust just made me see red and I...
茅野 っち の その 巨乳 に 対 する 憎悪 は 何 な の
かやの||||きょにゅう||たい||ぞうお||なん||
What's with your animosity toward big boobs?!
だって …
Well, I mean...
さて 男子 は どう なって る かな
|だんし|||||
Now, then.
理事 長 先生
りじ|ちょう|せんせい
Mr. Principal...
1 回 表 から ラス ボス 登場 か よ
かい|ひょう|||ぼす|とうじょう||
Top of the first inning and the final boss already makes his appearance?
いっ 今 入った 情報 に より ます と
|いま|はいった|じょうほう||||
A-According to the information I just received,
野球 部 顧問 の 寺井 先生 は 試合 前 から 重病 で
やきゅう|ぶ|こもん||てらい|せんせい||しあい|ぜん||じゅうびょう|
Terai-sensei, the coach of the baseball team,
選手 たち も 先生 が 心配 で 試合 どころ で は なかった と の こと
せんしゅ|||せんせい||しんぱい||しあい|||||||
Apparently, the players were so worried for their teacher that their hearts were not in the game!
それ を 見かね た 理事 長 先生 が 急きょ 指揮 を 執ら れる そう です
||みかね||りじ|ちょう|せんせい||きゅうきょ|しき||とら|||
The principal could not simply stand by and do nothing,
5 番 セカンド 前原 君
ばん|せかんど|まえはら|きみ
E Class
さあ 試合 再開 です
|しあい|さいかい|
E Class
ここ から どの よう に …
How will they—
こ っ これ は 何 だ
||||なん|
Wh-What in the world is this?!
全員 内野 守備
ぜんいん|ないや|しゅび
バント しか ない って 見抜か れ てる な
||||みぬか|||
つって も 駄目 だ ろ あんな 至近 距離 で
||だめ||||しきん|きょり|
But they can't do that, right?
ルール 上 で は フェア ゾーン なら どこ を 守って も 自由 だ ね
るーる|うえ|||ふぇあ|ぞーん||||まもって||じゆう||
According to the rules,
審判 が 駄目 だ と 判断 すれ ば 別 だ けど
しんぱん||だめ|||はんだん|||べつ||
If the umpire made a call against it, that'd be a different story,
審判 の 先生 は あ っち 側 だ 期待 でき ない
しんぱん||せんせい||||がわ||きたい||
but the teacher acting as umpire is on their side.
さて 流れ を リセット しよ う
|ながれ||りせっと||
Now, let's reset the flow of this game.
E 組 の 杉野 君 だ が 市 の クラブ チーム に 入団 し た そう だ
|くみ||すぎの|きみ|||し||くらぶ|ちーむ||にゅうだん||||
This Sugino-kun from the E Class...
彼 なり に 努力 し て いる ん だ ね
かれ|||どりょく||||||
In his own way, he's making an effort.
だが それ が どう し た
But what of it?
誰 でも 努力 は し て いる
だれ||どりょく||||
Everyone makes an effort.
君 たち の よう な 選ば れ た 人間 に は 宿命 が ある
きみ|||||えらば|||にんげん|||しゅくめい||
Chosen people such as yourselves have a destiny.
これ から の 人生 で ああいう 相手 を
|||じんせい|||あいて|
In the life ahead of you, you'll have to trample hundreds—
何 百 何 千 と 踏みつぶし て 進ま なく て は なら ない ん だ ぞ
なん|ひゃく|なん|せん||ふみつぶし||すすま||||||||
野球 を し て いる と 思わ ない 方 が いい
やきゅう||||||おもわ||かた||
You would be better off not thinking of this as baseball.
何 千 の 中 の たった 10 人 程度 を 踏みつぶす 作業 な ん だ
なん|せん||なか|||じん|ていど||ふみつぶす|さぎょう|||
This is simply an operation where you trample a mere ten of those thousands.
さあ 作業 を 始めよ う
|さぎょう||はじめよ|
Now, let us begin this operation.
打ち上げ た
うちあげ|
He popped it up!
内野 の プレッシャー に ビビ った か 前原
ないや||ぷれっしゃー|||||まえはら
Has the pressure of the infielders gotten to Maehara?!
これ で ワン アウト
||わん|あうと
That's one out now!
6 番 センター 岡島 君
ばん|せんたー|おかじま|きみ
Batting sixth, the center fielder, Okajima-kun.
冗談 じゃ ねえ こんな の バント じゃ 抜け ねえ よ
じょうだん|||||||ぬけ||
どう す ん だ よ 殺 監督
|||||ころ|かんとく
What're we gonna do, Coach Koro?!
打つ 手 なし か よ
うつ|て|||
There's nothing else we can do?!
ストライク スリー バッター アウト
すとらいく||ばったー|あうと
Strike three! Yer out!
ストライク スリー バッター アウト
すとらいく||ばったー|あうと
Strike three! Yer out!
あっという間 に スリーアウト
あっというま||
And just like that, the inning is over!
ピッチャー 進藤 君 完全 に 復調 です
ぴっちゃー|しんどう|きみ|かんぜん||ふくちょう|
The pitcher, Shindou-kun, is back in the groove!
その 調子 だ 進藤 君
|ちょうし||しんどう|きみ
Keep it up, Shindou-kun.
球 種 は フォー シーム の ストレート だけ で いい
たま|しゅ||ふぉー|||すとれーと|||
All you have to do is throw four-seam fastballs.
体 を 大きく 使って 威圧 する よう に 投げ なさい
からだ||おおきく|つかって|いあつ||||なげ|
はい
And I will say this again to all of you.
皆 に も 繰り返す が
みな|||くりかえす|
これ は 野球 で は ない 一方的 な 制圧 作業 だ よ
||やきゅう||||いっぽうてき||せいあつ|さぎょう||
This is not baseball.
はい
Yes, sir!
逆転 する ぞ
ぎゃくてん||
We're gonna turn this around!
あの 男 も また 教育 の 名手 だ
|おとこ|||きょういく||めいしゅ|
He, too, is masterful at educating his students.
生徒 の 顔 と 能力 を よく 覚え て い て
せいと||かお||のうりょく|||おぼえ|||
He has a good memory of his students' faces and their talents,
教える の も やる 気 を 引き出す の も 抜群 に うまい
おしえる||||き||ひきだす|||ばつぐん||
and he's exceptional at teaching and motivating them.
2 人 の やり 方 は よく 似 て いる
じん|||かた|||に||
His methods are very similar to someone else I know...
なのに なぜ 教育 者 と して こ ん なにも 違う ん だ
||きょういく|もの||||||ちがう||
and yet, how can the two of them be so different as educators?
この 2 人 の 采配 対決 少々 興味 が ある な
|じん||さいはい|たいけつ|しょうしょう|きょうみ|||
The contest of leadership between these two...
分かった わ 烏 間 要するに 球 と 棒 で …
わかった||からす|あいだ|ようするに|たま||ぼう|
I get it now, Karasuma!
1 番 レフト 橋本 君
ばん|れふと|はしもと|きみ
Leading off the inning, the left fielder, Hashimoto-kun.
プレー
ぷれー
Sugino of E Class, first pitch.
E 組 杉野 第 1 球 投げ た
|くみ|すぎの|だい|たま|なげ|
ストライク
すとらいく
Awesome breaking ball!
すごい 変化 球
|へんか|たま
打 たす な よ 杉野
だ||||すぎの
ボール 来 て も 俺 ら 捕れる 自信 ねえ ぞ
ぼーる|らい|||おれ||とれる|じしん||
I'm not sure any of us can field the ball if it comes out way.
分かって らい
わかって|
I know.
繰り返し 言って みよ う
くりかえし|いって||
Try repeating after me.
俺 は 強い 腕 を 大きく 振って 投げる
おれ||つよい|うで||おおきく|ふって|なげる
"I am strong."
「 俺 は 強い 腕 を 大きく 振って 投げる 」
おれ||つよい|うで||おおきく|ふって|なげる
I am strong.
力 で ねじ伏せる
ちから||ねじふせる
"I will overpower them."
「 力 で ねじ伏せる 」
ちから||ねじふせる
I will overpower them.
踏みつぶす
ふみつぶす
"I will trample them."
「 踏みつぶす 」
ふみつぶす
I will trample them.
な っ なんと 2 者 連続 三振
|||もの|れんぞく|さんしん
U-Unbelievable! He's struck out two in a row!
業 君
ぎょう|きみ
Karma-kun.
足元 に 出 ん な よ 殺 監督
あしもと||だ||||ころ|かんとく
Don't show up right at my feet, Coach Koro.
踏 ん で ほしい の
ふ||||
You looking to get stepped on?
次 の 回 打順 は 君 から です
つぎ||かい|だじゅん||きみ||
You're leading off the next innings.
君 の 挑発 で 揺さぶって み ま しょ う か
きみ||ちょうはつ||ゆさぶって|||||
How about we try shaking things up with some provocation from you?
さあ 2 回 の 表 やはり 鉄壁 の バント シフト
|かい||ひょう||てっぺき|||しふと
Now, top of the second inning!
8 番 レフト 赤羽 君
ばん|れふと|あかはね|きみ
Batting eighth, the left fielder, Akabane-kun.
どう し た 早く 打席 に 入り なさい
|||はやく|だせき||はいり|
What are you doing?
ねえ
Hey!
これ ずるく ない 理事 長 先生
|||りじ|ちょう|せんせい
Isn't this playing dirty, Mr. Principal?
こん だけ 邪魔 な 位置 で 守って ん のに さ
||じゃま||いち||まもって|||
They're taking up defensive positions that clutter up the field
審判 の 先生 も 何も 注意 し ない の
しんぱん||せんせい||なにも|ちゅうい|||
and the umpire hasn't given them any warnings.
お前 ら も おかしい と 思わ ない の
おまえ|||||おもわ||
Don't you guys think it's weird too?
そう か
Oh, I get it.
お前 ら バカ だ から 守備 位置 と か 理解 し て ない ん だ ね
おまえ||ばか|||しゅび|いち|||りかい||||||
You guys aren't the brightest,
小さい こと で がたがた 言う な E 組
ちいさい||||いう|||くみ
Quit whining about the little things, E Class!
たかだか エキシビション で 守備 に クレーム つけ てん じゃ ねえ よ
|||しゅび||くれーむ|||||
It's an exhibition game!
文句 ある なら 結果 出し て みろ
もんく|||けっか|だし||
If you've got a problem, then show us you can produce real results!
駄目 みたい よ 監督
だめ|||かんとく
いい ん です それ で
口 に 出し て はっきり 抗議 する こと が 大事 な ん です
くち||だし|||こうぎ||||だいじ|||
The important thing is to speak out and protest loud and clear.
2 回 の 表 E 組 は なす すべ なく スリーアウト
かい||ひょう||くみ|||||
Baseball Team
打った ー
うった|-
He hit it!
低い 弾 道 フェンス 直撃
ひくい|たま|どう|ふぇんす|ちょくげき
It's flat!
クッション ボール 捕れ ない 進藤 君 楽々 二 塁 へ ツー ベース
くっしょん|ぼーる|とれ||しんどう|きみ|らくらく|ふた|るい|||べーす
Uh-oh! He couldn't catch it off the bounce!
殺せ ん せ ー ありがとう 私 の 教育 に 協力 し て くれ て
ころせ|||-||わたくし||きょういく||きょうりょく||||
Thank you, Korosensei,
小細工 だけ で 勝 と う と する 弱者 たち と
こざいく|||か|||||じゃくしゃ||
The weak, who try to win using nothing but cheap tricks,
それ を たやすく ねじ伏せる 圧倒 的 強者
|||ねじふせる|あっとう|てき|きょうしゃ
and the overwhelmingly strong, who easily overpower them in any event.
生徒 たち は どちら 側 に なり たい と 思う だ ろ う ね
せいと||||がわ|||||おもう||||
Baseball Team
ストライク スリー バッター アウト
すとらいく||ばったー|あうと
Strike three! Yer out!
さあ 3 回 の 裏
|かい||うら
Baseball Team
いよいよ 最後 野球 部 の 攻撃 を 残す のみ
|さいご|やきゅう|ぶ||こうげき||のこす|
Baseball Team
橋本 君
はしもと|きみ
Hashimoto-kun.
はい
Yes, sir!
手本 を 見せ て あげ なさい
てほん||みせ|||
Show them how it is done.
セーフティー バント
Whoa! A drag bunt!
今度 は E 組 が 地獄 を 見る 番 だ
こんど|||くみ||じごく||みる|ばん|
Damn it!
くそ っ
E 組 よ バント と は こう やる ん だ
|くみ||||||||
Sorry.
すま ねえ
いい って いい って
It's all good.
野球 部 が 素人 相手 に バント など
やきゅう|ぶ||しろうと|あいて|||
The baseball team bunting against amateurs...
普通 なら 見て いる 生徒 も 納得 す まい
ふつう||みて||せいと||なっとく||
In most cases, even the students watching would consider it unacceptable,
やはり バント で 来 た
|||らい|
And again, a bunt!
だが 君 たち が 先 に やった こと で 大義 名分 を つくって くれ た
|きみ|||さき|||||たいぎ|めいぶん||||
but your using it first provided us with valid justification:
手本 を 見せ て やる と いう ね
てほん||みせ|||||
to show you how it is really done.
ノーアウト 満塁
|まんるい
No outs and bases loaded!
ここ で 迎える バッター は わが 校 が 誇る スーパー スター
||むかえる|ばったー|||こう||ほこる|すーぱー|すたー
And the batter that's up...
進藤 君 だ ー
しんどう|きみ||-
It's Shindou-kun!
踏みつぶし て やろ う 杉野
ふみつぶし||||すぎの
I'll trample you, Sugino!
最終 回 の これ を 演出 する ため に 彼 を 1 回 から 育て て き た
さいしゅう|かい||||えんしゅつ||||かれ||かい||そだて|||
I've been preparing him ever since the first inning
最後 を 決める の は バント で は ない
さいご||きめる||||||
It will not be a bunt that clinches this game,
主役 で ある 強者 の スイング だ
しゅやく|||きょうしゃ||すいんぐ|
but the mighty swing of our star player.
さあ どう 出る 殺し屋 たち の 担任 さん
||でる|ころしや|||たんにん|
Now, what hand will you play,
業 君 さっき の 挑発 が 生きる とき が 来 まし た よ
ぎょう|きみ|||ちょうはつ||いきる|||らい|||
Karma-kun.
ああ なる ほど ね
Oh, I get it now.
やっぱり 進藤 は 敬遠 する しか …
|しんどう||けいえん||
I think we have no choice but to walk Shindou.
お ー い 監督 から 指令
|-||かんとく||しれい
Hey, instructions from the coach.
さあ 試合 再開 … ですが
|しあい|さいかい|
Now, the game resumes...
こ っ この 前進 守備 は
|||ぜんしん|しゅび|
a-an unusually tight defense!
明らか に バッター の 集中 を 乱す 位置 で 守って る けど
あきらか||ばったー||しゅうちゅう||みだす|いち||まもって||
We're clearly defending in positions that would disrupt the batter's focus,
さっき そっち が やった とき 審判 は 何も 言わ なかった
|||||しんぱん||なにも|いわ|
but I didn't hear any objections from the umpire when you guys did it earlier.
文句 な いよ ね 理事 長
もんく||||りじ|ちょう
You've got no problem with this, right, Principal?
なるほど な よく 考え た が 小 ざ か しい
|||かんがえ|||しょう|||
I see now.
ご 自由に 選ば れ た 者 は 守備 位置 ぐらい で 心 を 乱さ ない
|じゆうに|えらば|||もの||しゅび|いち|||こころ||みださ|
Feel free.
言った ね じゃ 遠慮 なく
いった|||えんりょ|
ち っ 近い 前進 どころ か ゼロ 距離 守備
||ちかい|ぜんしん||||きょり|しゅび
T-Talk about close!
振れ ば バット が 当たる 距離 だ
ふれ||ばっと||あたる|きょり|
He could hit them with his swing at that distance!
気 に せ ず 打て よ スーパー スター
き||||うて||すーぱー|すたー
Don't mind us. Just swing away, superstar.
ピッチャー の 球 は 邪魔 し ない から
ぴっちゃー||たま||じゃま|||
We won't get in the way of the pitch.
くだらない ハッタリ だ
A worthless bluff.
構わ ず 振り なさい 進藤 君
かまわ||ふり||しんどう|きみ
Swing away without a care, Shindou-kun.
骨 を 砕 い て も 打撃 妨害 を 取ら れる の は E 組 だ
こつ||くだ||||だげき|ぼうがい||とら|||||くみ|
Even if you break some bones,
なめ た まね し や がって
な め|||||
They think they can make fun of me, huh?
大きく 振って ビビ ら せりゃ 引く に 決まって る
おおきく|ふって||||ひく||きまって|
If I swing big and scare them,
ストライク
すとらいく
Strike!
ほとんど 動か ず かわす と は
|うごか||||
2 人 の 度胸 と 動 体 視力 は E 組 でも トップクラス
じん||どきょう||どう|からだ|しりょく|||くみ||とっぷ くらす
Their nerves of steel and dynamic visual acuity top the E Class.
バット を かわす だけ なら バント より も 簡単 です ね
ばっと||||||||かんたん||
Simply dodging the bat is easier than bunting for them.
駄目 だ よ そんな 遅い スイング じゃ
だめ||||おそい|すいんぐ|
A slow swing like that won't cut it.
次 は さ …
つぎ||
Next time,
殺す つもり で 振って ごらん
ころす|||ふって|
try swinging like you mean to kill us.
この 時点 で 進藤 君 は 理事 長 の 戦略 に 体 が ついて いけ なく なった
|じてん||しんどう|きみ||りじ|ちょう||せんりゃく||からだ|||||
At this point,
ランナー も 観客 も 野球 の 形 を し た 異常 な 光景 に のま れ て い た
らんなー||かんきゃく||やきゅう||かた||||いじょう||こうけい||||||
Both the runners and the crowd
渚 君
なぎさ|きみ
Nagisa-kun!
三 塁
みっ|るい
Third base!
木村 次 一 塁
きむら|つぎ|ひと|るい
Kimura! First base next!
ランナー 走って ない から 焦 ん なく て いい ぞ
らんなー|はしって|||あせ|||||
The runner hasn't run, so no rush!
了解
りょうかい
Roger that!
アウト
あうと
Out!
トッ トリプル プレー ゲーム セット
|とりぷる|ぷれー|げーむ|せっと
何と 何と … E 組 が 野球 部 に 勝って しまった …
なんと|なんと||くみ||やきゅう|ぶ||かって|
Unbelievable... Unbelievable...
やった
何 だ よ つま ん ねえ
なん|||||
E 組 ごとき に 負け や がった ぞ 野球 部
|くみ|||まけ||||やきゅう|ぶ
The baseball team lost to those E-Class nobodies!
あの 戦力 差 で 負ける か よ 普通 よ
|せんりょく|さ||まける|||ふつう|
Who the hell loses with that kinda difference in firepower?!
見 て た 人 たち は 知る 由 も ない だ ろ う な
み|||じん|||しる|よし||||||
The people who were watching probably have no way of knowing
試合 の 裏 の 2 人 の 監督 の 数々 の 戦略 の ぶつかり合い を
しあい||うら||じん||かんとく||かずかず||せんりゃく||ぶつかりあい|
about the numerous strategies
中間 テスト と 合わせる と 1 勝 1 敗 って とこ です ね
ちゅうかん|てすと||あわせる||か|はい||||
Between this and midterms, I'd say I'm at one win and one loss.
次 の 期末 で けり を つけ ま しょ う
つぎ||きまつ|||||||
We'll settle this with the upcoming final exams.
進藤
しんどう
Shindou.
ごめん な は ちゃめ ちゃ な 試合 や っち まっ て
||||||しあい||||
Sorry for turning it into such a crazy game.
でも 分かって る よ
|わかって||
But I know.
野球 選手 と して お前 は 俺 より 全然 強 え
やきゅう|せんしゅ|||おまえ||おれ||ぜんぜん|つよ|
You're a way better baseball player than I am.
これ で お前 に 勝った なんて 思って ねえ よ
||おまえ||かった||おもって||
I don't consider this a victory over you or anything.
だったら 何で ここ まで し て 勝ち に き た
|なんで|||||かち|||
Then...
結果 を 出し て 俺 より 強い と 言い たかった ん じゃ ない の か
けっか||だし||おれ||つよい||いい||||||
Weren't you trying to produce real results to show that you're stronger than me?
渚 は 俺 の 変化 球 練習 に いつも 付き合って くれ た し
なぎさ||おれ||へんか|たま|れんしゅう|||つきあって|||
Nagisa always keeps me company when I'm practicing my breaking balls.
業 や 磯貝 の 反射 神経 と か
ぎょう||いそがい||はんしゃ|しんけい||
Not to mention, Karma and Isogai's reflexes,
みんな の バント の 上達 ぶり と か すごかった ろ
||||じょうたつ|||||
our skill at bunting, and all that was pretty cool, right?
でも 結果 出さ なきゃ うまく それ が 伝わら ない
|けっか|ださ|||||つたわら|
Baseball Team
まあ 要は さ ちょっと 自慢 し たかった ん だ
|ようは|||じまん||||
Baseball Team
昔 の 仲間 に 今 の 俺 の 仲間 の こと
むかし||なかま||いま||おれ||なかま||
Show off my current friends to my old friends.
覚え とけよ 杉野 次 やる とき は 高校 だ
おぼえ||すぎの|つぎ||||こうこう|
おう よ
You got it!
高校 まで 地球 が あれ ば な
こうこう||ちきゅう||||
If the Earth's still here by then, that is.
どう し た
What's wrong?
いや 何でもない
|なんでもない
It's nothing.
太陽 が 射 す 閉ざし た 瞼 の 裏側 に 赤い 残像
たいよう||い||とざし||まぶた||うらがわ||あかい|ざんぞう
革 の 鞄 に ノート と ペン を さあ 歩き 出 そ う
かわ||かばん||のーと||ぺん|||あるき|だ||
描 い て も 描 い て も 綺麗 に なら ない
えが||||えが||||きれい|||
選 ん だ 絵の具 に 罪 は ない
せん|||えのぐ||ざい||
昨日 の 夜中 に 見 た 流れ星 まだ 覚え て いる
きのう||よなか||み||ながれぼし||おぼえ||
I was waiting for …
Hello shooting - star Hello shooting - star again
待って い た よ
まって|||
夢 を 見る あの 子 は ずっと
ゆめ||みる||こ||
ここ に いる の Ah Ah
あの 日 の まま Ah Ah
|ひ||||
また 光って
|ひかって
マッハ 20 は 秒速 約 6800 メートル
まっは||びょうそく|やく|めーとる
ダイヤモンド 一 周 分 の 道程 は 約 110 メートル
だいやもんど|ひと|しゅう|ぶん||どうてい||やく|めーとる
よって 先生 が ダイヤモンド を 一 周 する に かかる 時間 は
|せんせい||だいやもんど||ひと|しゅう||||じかん|
「 道程 ÷ 速 さ = 時間 」 の 公式 から 約 0.016 秒 です よ 杉野 君
どうてい|はや||じかん||こうしき||やく|びょう|||すぎの|きみ
次回 暗殺 教室 才能 の 時間
じかい|あんさつ|きょうしつ|さいのう||じかん