×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

BLACK LAGOON, Black Lagoon Episode 5

Black Lagoon Episode 5

♪ ~

~ ♪

( 銃声 )

( 銃声 )

( ミサイル の 飛来 音 )

( 爆発 音 )

( 爆発 音 ) ( ベニー ) ど わ ! う っ …

( ダッチ ) う う う …

( 爆発 音 )

フウ …

( ベニー ) ああ … どう ?

ミサイル の 射程 から 出 た ?

ようだ な

ここ まで 来 れ ば 安全 だ ぜ クソ った れ め

距離 を 置 い て 様子 を 見よ う

( 爆発 音 )

( ロック ) うわ ー !

う … う あ … ああ …

( レヴィ ) った く 何 やって ん だ か

お ー い 大丈夫 か ?

( ロック ) いきなり 爆破 なんて 聞い て ない ぞ 俺 は !

浸水 し たら どう す ん だ よ やり 方 が 乱暴 すぎる ん だ !

( レヴィ ) ん な ま どろ っこ しい こ と やって ら れっか よ

騒ぐ だけ 作業 時間 が 無駄 に なる

( ロック ) それ なら それ で ―

ひと言 ぐらい 前もって 言って くれりゃ いい だ ろ !

( レヴィ ) 水 ん 中 で どう やって しゃべる ん だ よ

ああ …

( レヴィ ) あたし が 何 やって る か ぐらい 気づけ って ん だ

とにかく 何 か する 時 は 合図 なり 何なり …

あ ?

う う … ああ … あっ …

う わ あ ! ほ … 骨 ! 骨 !

そりゃ 骨 ぐらい ある わな

そこら 一面 に 転がって る よ

ここ は な ロック

地上 に 生きる 人間 たち に 置き忘れ られ た 墓地 だ

望み も し ねえ 死に 神 に 襲わ れ ―

くたば っち まっ た 成れ の 果て さ

花 も 灯明 も 何も ねえ

訪れる 奴 も 覚え てる 奴 も い ない

聖者 の い ねえ 胸 クソ 悪い カタコンベ だ よ

あ …

( レヴィ ) こう いう ところ は 昔 から 虫 が 好か ねえ

何 か が こご っち まっ た よう な に おい が する ん だ

長居 を する と 肺 を やら れる ぜ

なあ レヴィ

この 人 たち は どんな 気持ち で ここ に いたん だ ろ う か

明かり の 落ち た 暗闇 の 中 で ―

息 が でき なく なって 死 ん で いく 時 ―

どんな こと を 考え た ん だ ろ う な

( レヴィ ) 辛 気 臭え な

あたし に 聞か れ て も 知ら ねえ よ

息 が つまって 死 ん だ って こと は ―

息 が つまって 死ぬ よう な 気持ち 以外 の 何でも ねえ

他人 の 死に 方 は 他人 の 死に 方 だ

考え た ところ で 屁 ( へ ) の 役 に も 立た ねえ さ ロック

損 の ねえ こと だけ 考え な

見ろ よ こい つら …

OK 牧場 の 決闘 を ―

こんな ところ で やら かし た らしい ぜ

( 銃声 )

( 乗員 ) 艦長 ? あ …

艦長 !

貴 様 !

( 銃声 )

( 乗員 ) あ ?

貴 様 艦長 を …

( 銃声 ) ( 乗員 ) う …

( 銃声 )

( 銃声 )

( 銃声 )

レヴィ 多分 この 骨 が 艦長 だ

( レヴィ ) アーベ って 野郎 か ?

鉄 十字 章 が ど っか に 落ち て ねえ か ?

金 に なる

と … ちょっと 来 て みな

あ ?

( レヴィ ) こいつ だけ 制服 が 違う 例 の 親 衛 隊員 だ

絵 は ?

分か ん ねえ な

ここ ら に なきゃ 金庫 だ な

それにしても 何 が 楽しく て ドンパチ な ん ぞ 始め た ん だ

絶望 の あまり パニック を …

( レヴィ ) フッ 笑う ぜ その 推理

絶望 って の は 末期 がん と 同じ だ

失う もん なんか 何も ねえ

まっ 細かい こと は 分か ん ねえ けど ―

ともかく 先 に ぶ っ放し た の は そこ の ゲシュタポ 野郎 だ

部下 は こぞって 艦長 の あだ を 討ち に は せ 参じ ―

その 結果 が この アラモ の 砦 さ

船 と い や 家族 も 同然

死ぬ こと が 決まって ん の に 仲間割れ なんて し や し ねえ

そん 時 に 悶着 起こす の は 部 外 者 だけ だ

( ロック ) そう いう もん かな

( レヴィ ) そう いう もん だ よ

あ ?

( レヴィ ) どう し た ロック ?

ブツ か ?

こいつ だ 記録 と 同じ 絵 だ

イエーイ ! ビンゴ だ ぜ ロック

とっとと 梱包 し ち まえ あたし は 残り を 片付け て くる

残り ?

これ が 目的 だ ろ ?

( レヴィ ) ガキ の 使い じゃ ねえ ん だ ぜ ロック

金目 に なり そう な もん あさ っと か ねえ と ―

潜った かい も ねえ って もん だ

艦長 が つけ て た の は 柏葉 剣 付 十字 章

ダイヤ 付き の 代物 だ

鯛 の 餌 に する に ゃ ちょいと 高 すぎる ブツ だ ろ

だけど … おい !

( レヴィ ) 取る もん 取ったら すぐ 戻る

そこ で 油 でも 売って な

ああ … うーん …

うるさい にらむ な

俺 だって いい こと だ と は 思って ない よ

( ダッチ ) 距離 は ? ベニー ・ ボーイ

さっき 見 た 時 5200 ヤード だった

十分 に 射程 外 だ な

まったく 危なっかしい 連中 だ なあ

マニアック だ

( ダッチ ) しかも 3 発 まとめ て 撃って き た ところ を 見る と ―

物持ち も いい ぜ

( ベニー ) 奴 ら が いる の が NU ボート の 真 上 だ

( ダッチ ) 手出し が でき ねえ な

( スタンフォード ) 総員 整列 !

指揮 官 殿 の 訓示 傾聴 !

( ラッチ マン ) 諸君 !

親愛 なる 我ら 白人 社会 主義 団 結党 の 勇士 諸君

諸 君 ら は 今日 ( こんにち ) ―

この 時間 に 新 世界 を 築く 輝かしい 瞬間 を 目撃 する !

先 の 大戦 に おい て ―

シオニスト コミュニスト ども の 狡猾 な 妨害 に より ―

失わ れ た 偉大 なる 秩序 の 回復 その 瞬間 で ある !

真 の 愛国 者 は 先兵 で ある 勇士 諸君 に 期待 する

それ は 厳格 たる 規律 と 愛国 的 精神 !

そして 人種 的 階級 を 正常 な 姿 へ と 復元 する ―

英雄 的 行動 で ある !

( スタンフォード ) 決死 隊 ! 敬礼 !

クルッ ペン ・ フェラー

貴 君 は 偉業 達成 に 選ば れ た 英雄 だ

貴 君 こそ ―

白 人種 的 勇敢 さ を 体現 する 者 で ある

この よう な … この よう な 歓喜 の 瞬 間 が あ ろ う か !

私 は … 私 は 感動 と 感涙 の 中 ―

たとえる 言葉 を 見つける こと が でき ない

( クルッ ペン ・ フェラー ) う う … 感無量 で あり ます 指揮 官 殿 !

一命 に 代え 神聖 なる 義務 を 遂行 いたし ます !

( スタンフォード ) 党 歌 斉唱 始め !

( スピーカー から の 音楽 )

♪ 旗 高く 掲げ

♪ いざ 道 を あけよ

♪ 我ら 突撃 隊 が

♪ 断固 たる 行進 す

♪ 最後 の 戦い …

( かすか に 聞こえる 歌声 )

( ベニー ) おいおい おい

ダッチ 見てくれ レコード コンサート を 開 い てる

趣味 の 悪い マーチ だ

( ダッチ ) 聞こえ てる

役立た ず が て め え の 無能 を 棚上げ し て ―

愉快 に 生きよ う と し たら ―

あっという間 に マーチ 好き の バカ が 1 匹 できあがる

どこ に 行って も 変わら ない 法則 だ

どう 思う ね 白人 の 旦那 と し て は ?

ああ いう マチズモ は 個人 的 に 合わ ない

それ に 僕 は ユダヤ 系 だ よ

ファッキン ・ ナチ は うち の 家訓 だ

( ダッチ ) そう いや そう だった な

ところで ビーコン は まだ つか ねえ か ?

2 人 と も まだ 潜水 艦 の 中 だ よ

残念 ながら ―

ここ で は 互い の 政治 信条 を 論じ てる 以外 何 も でき ない 状態 だ

作業 的 に は 心配 ない と 思う けど 問題 は 時間 だ

ああ いつ だって そい つ が 問題 に なる

回収 できる 時間 さえ あれ ば 港 に とって 帰す ん だ が …

そう すりゃ クソ 船 満載 の 仮装 行列 ども に ―

総統 閣下 が どんな 目 に 遭った か とっくり 教え て や れる のに なあ

同感 だ ね

と マズ い な 連中 が 動き 始め た ぞ

ん ?

( ベニー ) 作業 ポッド を 下ろし てる

このまま だ と 潜水 艦 の 中 で 鉢合わせ だ

どう する ダッチ ?

( ダッチ ) どう する も こう する も ねえ

TOW ( トウ ) は まだ 健在 だ

まったく もって むかつく 話 だ が ―

ヘビ の よう に チャンス を 待つ の さ ボーイ

クソ の ついで に 祈って み た って いい

今 できる の は それ ぐらい さ

あ …

( レヴィ ) いや あ 大漁 大漁

お 目当て の 十字 章 から マニア が 喜ぶ もろもろ まで

盗掘 屋 冥利 に 尽きる 宝 の 山 だ

レヴィ

いろいろ と 考え た ん だ けど …

( レヴィ ) ん ?

そい つ は ここ に 置 い て い こ う

( レヴィ ) おいおい 頼む ぜ

“ 人 の 物 を 取る の は いけ ませ ん ” って か ?

聖人 君子 に でも なった つもり かい ?

そう いう ん じゃ ない ん だ

その 勲章 は その 人 が やって き た こと の 証し だ ろ ?

勝手 に はぎ取る 権利 は ない よ

その 勲章 を 手 に 取る 権利 が ある と し たら ―

それ は この 人 たち だけ だ そう だ ろ ?

その 遺体 の かたわら に 落ち て い た

艦長 は 肌身 離さ ず 家族 の 写真 を 持って た ん だ

艦長 は 家族 を 残し て ここ へ 来 た

僕ら から 見 れ ば 勲章 は ただ の アンティーク だ が ―

残さ れ た 人 たち に とって は 金 に かえ られ ない 思い出 だ

( ライター の 音 ) ( レヴィ ) ふ ー ん

フー

あんた は そう いう ふう に 考える ん だ

なるほど ね

場所 も 場所 だ し な

フー

こう いう ムード で 話す の が ぴったり の 話 が ある

少し ばかり 秘密 の 小 話 を 聞か せ て やる よ

ロック

質問 し よ う か

こいつ と これ

この 2 つ は 一体 何 だ ろ う ね

あ … 勲章 と …

人間 の 骸骨 だ

( レヴィ ) 違う ね ロック

これ は 物 だ よ ロック

とことん 意味 を 還元 し て いけ ば 残る の は その 言葉 だけ だ

物 って いう 単語 だけ だ

そこ ん ところ で 改めて 価値 を 付け 直す と し たら ―

それ は 思い出 なんて 世 迷い 言 じゃ ねえ

その 価値 は 万 人 が 認める 共通 の テーマ だ

金 だ よ

それ 以外 の 価値 な ん ぞ 感傷 だらけ の たわ言 だ

金 は … 神 か ?

力 さ 神 より よっぽど 役 に 立つ

ロック こいつ を 除 い て 何 に 価値 を 求める ん だ あんた は ?

神 か ? 愛 か ? 笑わ す ぜ

あたし が クソ ガキ 時分 に ―

地べた を 這い ず り 回って た あの クソ 溜 め じゃ ―

どう いう わけ か 神 だの 愛 だ の は いつも 品切れ で ね

物 の 分から ねえ 時分 に ゃ ―

神様 に 泣 い て すがったり し た もの さ

まっ そい つ を 信じ られ た の も ―

無実 の 罪 で お まわり に 半 殺し に さ れ た 夜 まで だ

貧乏 地帯 に 住 ん でる って だけ の 理由 だった の さ

力 も ねえ 神 も い ねえ

中国 人 の メス ガキ に 頼 れる もの は 一体 何 だ ?

そい つ は 金 だ そして … 銃 だ

この 2 つ が ありゃ 天下 泰平 だ

嫌 な こと 聞い た な 悪かった

( レヴィ ) うる せ え

あ …

同情 が 欲しく て 言って ん なら もっと 色 つけ て 話す よ

要するに 人生 の 刃 ( やい ば ) の 上 じゃ ―

大切 な の は それ くらい しか ねえ って 話 だ

正常 位 じゃ 誰 も イケ ねえ ん だ よ ロック

それ と もう 1 つ

パーム ツリー の 通り に 住 ん でる 金持ち の クソ デブ

化粧 を 人生 最大 の 仕事 に 考える バカ 女

そう いった クソ 偽善 者 たち と 同じ 視点 で ―

あんた に 話 を し て ほしく ない ん だ

仲間 に 淫売 扱い さ れる くらい つらい こと は ない から

だから あんた が また 正常 位 の 話 を 蒸し返す なら ―

あんた は 仲間 じゃ なく なる よ

その 時 あたし …

あんた を 殺す から ね

( ロック ) ああ … 分かった

( 衝撃 音 )

( ロック ・ レヴィ ) あ ?

レヴィ 今 の は ?

しっ

( ロック ) レヴィ

弾 が 来 ねえ ところで 息 を 潜め て ろ ロック

こんな 所 の ドア を たたく の は 亡霊 か 悪党 さ

亡霊 な ん ざ この世 に ゃ い ねえ と なる と …

残って ん の は トラブル だけ だ

潜水 具 は あの 向こう だ

置 い て き て しまった

( 足音 )

通路 は 一 本道 だ

退路 は ない ぞ

1 人 2 人 …

( 足音 )

まだ いる

ロック 足ら ねえ よ

耳 を 傾け なきゃ なら ねえ の は 奴 ら の 腰 の 拳銃 の 音 だ

( 拳銃 の 音 )

どう する ?

( レヴィ ) どう する ? 決まって ん だ ろ

皆殺し だ !

( 銃声 ) ( 兵士 ) う う う っ …

あっ …

( 銃声 ) ( レヴィ ) ロック 絵 を 持ってこい

( 銃声 )

墓 荒らし ども だ 敵 は 2 人 だ ぞ

( 銃声 )

ジョン 回り込め !

ロック 伏せろ !

う … おお !

う … う お …

( レヴィ ) う … ( 銃声 )

( 銃声 )

( ロック ) クソ … 絵 が …

( 銃声 ) ( 兵士 ) おお !

( 銃声 )

ブリュンヒルデ だ

絵画 は 確保 し た ぞ !

援護 射撃 を 頼 ん だ ぞ !

( 銃声 )

絵 を 奪わ れ た

ああ

ただ じゃ 帰さ ねえ !

( フェラー ) ポッド を 切り離せ !

( シュトライヒャー ) しかし リッケルト が まだ 下 に !

( フェラー ) ダメ だ 奴 は もう 死 ん だ !

急げ !

( レヴィ ) う … う …

ロック 走れ ! 潜水 具 へ たどり着く

う …

あっ ビーコン が 出 た ぞ

( ダッチ ) 位置 は ?

潜水 艦 の 真 上

何 やって る ん だ あいつ ら は ? どこ へ 向かって る ?

( ベニー ) 位置 が 動か ない 真 上 へ 向かって る

ナチ ども の 母艦 の ほう へ

隊長 殿 やり まし た 絵 は 我が 手 に !

( スタンフォード ) よく やった !

( 歓声 )

しかし 敵 が おり ます

まさか やる 気 じゃ ねえ だ ろ う な

レヴィ たち は 相手 が よく 分かって ない

恐らく その つもり だ

ちくしょう

対戦 車 ミサイル を 振りかざし て ―

問答 無用 で 撃って くる よう な 連中 だ ぞ

レヴィ の 装備 じゃ 手 に 負え ない

知ら ず に 浮か ん だ ら 最後 …

( 撃 鉄 を 起こす 音 )

( ベニー ) 絶体絶命 だ

( ダッチ ) まだ だ まだ 早い

( ベニー ) いや ダッチ

( ダッチ ) 勇ましく 駆けつけ て 全員 まとめ て あの世 行き か ?

絵 に は なる けど だ らし の ねえ オチ だ よ ボーイ

レヴィ の お つむ が で ん ぐ り 返って ねえ こと を 祈る ん だ

( 発射 音 )

( 発射 音 )

ああ … 墓 荒らし が 上がって き ます

墓 荒らし が 上がって くる ぞ

重 機関 銃 用意 !

( スタンフォード ) 撃て ! ( 機銃 音 )

( 機銃 音 )

( ダッチ ) 始め や がった

大丈夫 な の かい ?

( ダッチ ) 撃 たれ 続け てる 限り まだ 生き てる って こと さ

( 水中 を 飛ぶ 弾 の 音 )

( 銃声 )

( 水中 を 飛ぶ 弾 の 音 )

( レヴィ ) う う … ああ …

( 機銃 音 )

終わった ぞ

( ベニー ) らしい ね

仕留め た ぞ ! 奴 ら は 沈 ん だ !

バカ ども め !

我ら の 栄光 の 遺産 に 汚れ た 手 で 触れ た の が 運 の 尽き だ

暗い 海 の 底 で 悔いる が いい

ポッド を 収容 しろ この 海域 を 去る

( ベニー ) ビーコン は と もって る

母艦 から 離れ て 南東 へ 流さ れ てる

生き てる か 死 ん でる か は 保証 し ない けど

聞こえ てる かい ダッチ ?

( ダッチ ) ああ 母艦 も 移動 を 始め た な

( ベニー ) そろそろ 骨 を 拾い に 行く かい ?

( ダッチ ) 口 が すぎる ぜ ボーイ

あんた ほど 肝 が 太く ない の さ

( ダッチ ) 知って る さ

( ロック ) レヴィ 見ろ 僕ら の 船 だ

( ダッチ ) ブツ は イカ れ た か ?

( レヴィ ) 連中 何 な ん だ

つる っぱ げ ども が !

ナチ ・ パーティー だ よ

暗黒 中世 の 忘れ形見 だ

どの 国 の か … まで は 知ら ねえ が な

クソ 面白く ねえ !

スキンズ ども に 一 本 食わさ れ た って わけ かい

( ダッチ ) このまま じゃ 済ま さ れ ねえ さ レヴィ

引き受け た 仕事 は まだ 終わっちゃ い ねえ ん だ

やろ う ぜ ダッチ !

ナチ ・ パーティー を 血 の パーティー に 変え て やる

( ダッチ ) 同感 だ

政治 信条 は さ ておい て も ―

こう ナメ られ っぱなし じゃ 商売 が 成り立た ん

英雄 気取り の ど アホ に は 苦い 薬 が 必要 だ

やって やろ う じゃ ねえ か

( レヴィ ) おう

う …

ケッ …

♪ ~

~ ♪

( レヴィ ) でも な ダッチ やっぱり ダメ だ

あたし あいつ と は 組 め ない

( 銃声 )


Black Lagoon Episode 5 black|lagoon|episode Black Lagoon Episode 5

♪ ~

~ ♪ It's all up to you, no one lives forever...

( 銃声 ) じゅうせい

( 銃声 ) じゅうせい They make me violate them, no matter who they are!

( ミサイル の 飛来 音 ) みさいる||ひらい|おと

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 爆発 音 ) ( ベニー ) ど わ ! う っ … ばくはつ|おと|||||

( ダッチ ) う う う …

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

フウ …

( ベニー ) ああ … どう ?

ミサイル の 射程 から 出 た ? みさいる||しゃてい||だ| Shit out of luck! Go with my vision!

ようだ な

ここ まで 来 れ ば 安全 だ ぜ クソ った れ め ||らい|||あんぜん|||くそ|||

距離 を 置 い て 様子 を 見よ う きょり||お|||ようす||みよ| Weapon... I have it all!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと Weapon... I have it all!

( ロック ) うわ ー ! ろっく||-

う … う あ … ああ …

( レヴィ ) った く 何 やって ん だ か |||なん|||| Come on. What the hell are you doing? Hey, are you all right?

お ー い 大丈夫 か ? |-||だいじょうぶ|

( ロック ) いきなり 爆破 なんて 聞い て ない ぞ 俺 は ! ろっく||ばくは||ききい||||おれ| You said nothing about detonating it without any warning!

浸水 し たら どう す ん だ よ やり 方 が 乱暴 すぎる ん だ ! しんすい|||||||||かた||らんぼう||| What if we'd flooded the place? Your method is too violent!

( レヴィ ) ん な ま どろ っこ しい こ と やって ら れっか よ We can't be screwing around.

騒ぐ だけ 作業 時間 が 無駄 に なる さわぐ||さぎょう|じかん||むだ|| The more we fuss the less time we have to do our job.

( ロック ) それ なら それ で ― ろっく|||| Fine, but you could've said something to me ahead of time!

ひと言 ぐらい 前もって 言って くれりゃ いい だ ろ ! ひとこと||まえもって|いって||||

( レヴィ ) 水 ん 中 で どう やって しゃべる ん だ よ |すい||なか|||||||

ああ …

( レヴィ ) あたし が 何 やって る か ぐらい 気づけ って ん だ |||なん|||||きづけ||| You could pay closer attention to what I'm doing.

とにかく 何 か する 時 は 合図 なり 何なり … |なん|||じ||あいず||なんなり In any case, give me a signal or something before...

あ ?

う う … ああ … あっ …

う わ あ ! ほ … 骨 ! 骨 ! ||||こつ|こつ B-Bones! Bones!

そりゃ 骨 ぐらい ある わな |こつ||| Well yeah, there're gonna be bones. They're all over the place.

そこら 一面 に 転がって る よ |いちめん||ころがって||

ここ は な ロック |||ろっく Rock, this is a graveyard that people living on the surface have forgotten.

地上 に 生きる 人間 たち に 置き忘れ られ た 墓地 だ ちじょう||いきる|にんげん|||おきわすれ|||ぼち|

望み も し ねえ 死に 神 に 襲わ れ ― のぞみ||||しに|かみ||おそわ| It's where they reluctantly ended their lives...

くたば っち まっ た 成れ の 果て さ ||||なれ||はて| ...when confronted by the Grim Reaper.

花 も 灯明 も 何も ねえ か||とうみょう||なにも| No flowers or candles. No one comes and no one remembers.

訪れる 奴 も 覚え てる 奴 も い ない おとずれる|やつ||おぼえ||やつ|||

聖者 の い ねえ 胸 クソ 悪い カタコンベ だ よ せいじゃ||||むね|くそ|わるい||| A sickening catacomb without any saints.

あ …

( レヴィ ) こう いう ところ は 昔 から 虫 が 好か ねえ |||||むかし||ちゅう||すか| I've never liked these kinds of places.

何 か が こご っち まっ た よう な に おい が する ん だ なん|||||||||||||| It smells like something's rotten.

長居 を する と 肺 を やら れる ぜ ながい||||はい|||| If we stay too long, it'll affect our lungs.

なあ レヴィ Hey, Revy.

この 人 たち は どんな 気持ち で ここ に いたん だ ろ う か |じん||||きもち|||||||| How do you think these guys felt while they waited down here?

明かり の 落ち た 暗闇 の 中 で ― あかり||おち||くらやみ||なか| What went through their minds once the lights faded...

息 が でき なく なって 死 ん で いく 時 ― いき|||||し||||じ

どんな こと を 考え た ん だ ろ う な |||かんがえ|||||| ...and they struggled to breathe?

( レヴィ ) 辛 気 臭え な |しん|き|におえ| That's too damn gloomy. How do you expect me to know?

あたし に 聞か れ て も 知ら ねえ よ ||きか||||しら||

息 が つまって 死 ん だ って こと は ― いき|||し||||| Dying without air could only feel like dying without air.

息 が つまって 死ぬ よう な 気持ち 以外 の 何でも ねえ いき|||しぬ|||きもち|いがい||なんでも|

他人 の 死に 方 は 他人 の 死に 方 だ たにん||しに|かた||たにん||しに|かた| How strangers die is just how strangers die.

考え た ところ で 屁 ( へ ) の 役 に も 立た ねえ さ ロック かんがえ||||へ|||やく|||たた|||ろっく Thinking about it isn't gonna do a damned thing, Rock.

損 の ねえ こと だけ 考え な そん|||||かんがえ| Just think of things that won't bother you.

見ろ よ こい つら … みろ||| Look at this. These guys...

OK 牧場 の 決闘 を ― ok|ぼくじょう||けっとう| Looks like they had their own "Gunfight at the OK Corral" right here.

こんな ところ で やら かし た らしい ぜ

( 銃声 ) じゅうせい

( 乗員 ) 艦長 ? あ … じょういん|かんちょう| Captain.

艦長 ! かんちょう Captain! You bastard!

貴 様 ! とうと|さま

( 銃声 ) じゅうせい

( 乗員 ) あ ? じょういん|

貴 様 艦長 を … とうと|さま|かんちょう| How dare you shoot the captain!

( 銃声 ) ( 乗員 ) う … じゅうせい|じょういん|

( 銃声 ) じゅうせい

( 銃声 ) じゅうせい

( 銃声 ) じゅうせい

レヴィ 多分 この 骨 が 艦長 だ |たぶん||こつ||かんちょう| Revy, this is probably the skeleton of the captain.

( レヴィ ) アーベ って 野郎 か ? |||やろう| That Ahbe guy, right?

鉄 十字 章 が ど っか に 落ち て ねえ か ? くろがね|じゅうじ|しょう|||||おち||| Is his iron cross lying around somewhere? It'll be worth something.

金 に なる きむ||

と … ちょっと 来 て みな ||らい||

あ ?

( レヴィ ) こいつ だけ 制服 が 違う 例 の 親 衛 隊員 だ |||せいふく||ちがう|れい||おや|まもる|たいいん| This guy's uniform is different. He's the SS.

絵 は ? え| Where's the painting?

分か ん ねえ な わか||| I don't know.

ここ ら に なきゃ 金庫 だ な ||||きんこ|| If it's not here it's got to be in a safe.

それにしても 何 が 楽しく て ドンパチ な ん ぞ 始め た ん だ |なん||たのしく||||||はじめ||| But what made them engage in a gunfight, anyway?

絶望 の あまり パニック を … ぜつぼう|||ぱにっく| Panic caused by desperation?

( レヴィ ) フッ 笑う ぜ その 推理 ||わらう|||すいり

絶望 って の は 末期 がん と 同じ だ ぜつぼう||||まっき|||おなじ| Despair is the same as the end of cancer. You've got nothing left to lose.

失う もん なんか 何も ねえ うしなう|||なにも|

まっ 細かい こと は 分か ん ねえ けど ― |こまかい|||わか||| Well, I don't know the details but this Gestapo was the one that shot first.

ともかく 先 に ぶ っ放し た の は そこ の ゲシュタポ 野郎 だ |さき|||っぱなし|||||||やろう|

部下 は こぞって 艦長 の あだ を 討ち に は せ 参じ ― ぶか|||かんちょう||||うち||||さんじ The sailors came in here to avenge their captain.

その 結果 が この アラモ の 砦 さ |けっか|||||とりで| And it ended with the "Last Stand at the Alamo".

船 と い や 家族 も 同然 せん||||かぞく||どうぜん Aboard a ship, everyone's practically family.

死ぬ こと が 決まって ん の に 仲間割れ なんて し や し ねえ しぬ|||きまって||||なかまわれ||||| They wouldn't have fought amongst themselves knowing they were gonna die.

そん 時 に 悶着 起こす の は 部 外 者 だけ だ |じ||もんちゃく|おこす|||ぶ|がい|もの|| The only one that would start a fight would be the outsider.

( ロック ) そう いう もん かな ろっく|||| Is that how it works?

( レヴィ ) そう いう もん だ よ That's how it works.

あ ?

( レヴィ ) どう し た ロック ? ||||ろっく What is it, Rock?

ブツ か ? Is that the goods?

こいつ だ 記録 と 同じ 絵 だ ||きろく||おなじ|え| This is it. It's the same as the image on file.

イエーイ ! ビンゴ だ ぜ ロック ||||ろっく Yeah! This is it, Rock! You put it away.

とっとと 梱包 し ち まえ あたし は 残り を 片付け て くる |こんぽう||||||のこり||かたづけ||

残り ? のこり

これ が 目的 だ ろ ? ||もくてき|| This is what we're after.

( レヴィ ) ガキ の 使い じゃ ねえ ん だ ぜ ロック |がき||つかい||||||ろっく We're not kids on an errand, Rock.

金目 に なり そう な もん あさ っと か ねえ と ― かねめ|||||||||| If we don't grab everything that's worth some money, it's a wasted trip.

潜った かい も ねえ って もん だ くぐった||||||

艦長 が つけ て た の は 柏葉 剣 付 十字 章 かんちょう|||||||かしわば|けん|つき|じゅうじ|しょう The captain had an iron cross with a sword.

ダイヤ 付き の 代物 だ だいや|つき||しろもの| It's a valuable piece with a diamond on it.

鯛 の 餌 に する に ゃ ちょいと 高 すぎる ブツ だ ろ たい||えさ||||||たか|||| It's a little too valuable to leave behind as fish food.

だけど … おい ! But... Hey!

( レヴィ ) 取る もん 取ったら すぐ 戻る |とる||とったら||もどる I'll be back as soon as I've got everything worth taking. Keep those guys company.

そこ で 油 でも 売って な ||あぶら||うって|

ああ … うーん …

うるさい にらむ な Shut up. Don't stare.

俺 だって いい こと だ と は 思って ない よ おれ|||||||おもって|| I don't think it's the right thing to do either.

( ダッチ ) 距離 は ? ベニー ・ ボーイ |きょり|||ぼーい What's the distance, Benny-boy?

さっき 見 た 時 5200 ヤード だった |み||じ|やーど| It was 5,200 yards when I last checked.

十分 に 射程 外 だ な じゅうぶん||しゃてい|がい|| We're well out of range.

まったく 危なっかしい 連中 だ なあ |あぶなっかしい|れんちゅう|| What a dangerous bunch. They're maniacs.

マニアック だ まにあっく|

( ダッチ ) しかも 3 発 まとめ て 撃って き た ところ を 見る と ― ||はつ|||うって|||||みる| And seeing that they launched three at once, they're well equipped too.

物持ち も いい ぜ ものもち|||

( ベニー ) 奴 ら が いる の が \ NU ボート の 真 上 だ |やつ||||||nu|ぼーと||まこと|うえ| They're directly above that U-boat.

( ダッチ ) 手出し が でき ねえ な |てだし|||| We can't do a damned thing.

( スタンフォード ) 総員 整列 ! すたんふぉーど|そういん|せいれつ All soldiers line up in position! Standby for the Commander's instructions!

指揮 官 殿 の 訓示 傾聴 ! しき|かん|しんがり||くんじ|けいちょう

( ラッチ マン ) 諸君 ! |まん|しょくん Gentlemen! My beloved braves of the White Aryan Socialist Union.

親愛 なる 我ら 白人 社会 主義 団 結党 の 勇士 諸君 しんあい||われら|はくじん|しゃかい|しゅぎ|だん|けっとう||ゆうし|しょくん

諸 君 ら は 今日 ( こんにち ) ― しょ|きみ|||きょう| Today, at this moment, you will witness...

この 時間 に 新 世界 を 築く 輝かしい 瞬間 を 目撃 する ! |じかん||しん|せかい||きずく|かがやかしい|しゅんかん||もくげき|

先 の 大戦 に おい て ― さき||たいせん||| In one stroke, we will reclaim the great order that was lost...

シオニスト コミュニスト ども の 狡猾 な 妨害 に より ― ||||こうかつ||ぼうがい||

失わ れ た 偉大 なる 秩序 の 回復 その 瞬間 で ある ! うしなわ|||いだい||ちつじょ||かいふく||しゅんかん||

真 の 愛国 者 は 先兵 で ある 勇士 諸君 に 期待 する まこと||あいこく|もの||せんぺい|||ゆうし|しょくん||きたい| True patriots are counting on you, gentlemen on the front lines!

それ は 厳格 たる 規律 と 愛国 的 精神 ! ||げんかく||きりつ||あいこく|てき|せいしん This is an act of courage for strict order and patriotism!

そして 人種 的 階級 を 正常 な 姿 へ と 復元 する ― |じんしゅ|てき|かいきゅう||せいじょう||すがた|||ふくげん| To restore the racial hierarchy to the way it was meant to be!

英雄 的 行動 で ある ! えいゆう|てき|こうどう||

( スタンフォード ) 決死 隊 ! 敬礼 ! すたんふぉーど|けっし|たい|けいれい Suicide Corps, salute!

クルッ ペン ・ フェラー |ぺん| Kruppen Feller!

貴 君 は 偉業 達成 に 選ば れ た 英雄 だ とうと|きみ||いぎょう|たっせい||えらば|||えいゆう| You are the hero chosen to fulfill this objective.

貴 君 こそ ― とうと|きみ| You represent the courage of the Aryan race.

白 人種 的 勇敢 さ を 体現 する 者 で ある しろ|じんしゅ|てき|ゆうかん|||たいげん||もの||

この よう な … この よう な 歓喜 の 瞬 間 が あ ろ う か ! ||||||かんき||またた|あいだ||||| There has never... There has never been a more glorious moment! I...

私 は … 私 は 感動 と 感涙 の 中 ― わたくし||わたくし||かんどう||かんるい||なか

たとえる 言葉 を 見つける こと が でき ない |ことば||みつける||||

( クルッ ペン ・ フェラー ) う う … 感無量 で あり ます 指揮 官 殿 ! |ぺん||||かんむりょう||||しき|かん|しんがり I'm filled with emotion, Commander!

一命 に 代え 神聖 なる 義務 を 遂行 いたし ます ! いちめい||かえ|しんせい||ぎむ||すいこう|| I will fulfill this sacred duty at the cost of my life!

( スタンフォード ) 党 歌 斉唱 始め ! すたんふぉーど|とう|うた|せいしょう|はじめ Commence singing of the anthem!

( スピーカー から の 音楽 ) すぴーかー|||おんがく

♪ 旗 高く 掲げ き|たかく|かかげ Raise our flag up high!

♪ いざ 道 を あけよ |どう|| Pave the road ahead of us!

♪ 我ら 突撃 隊 が われら|とつげき|たい| We, the strike force...

♪ 断固 たる 行進 す だんこ||こうしん|

♪ 最後 の 戦い … さいご||たたかい Towards the last battle...

( かすか に 聞こえる 歌声 ) ||きこえる|うたごえ

( ベニー ) おいおい おい Hey, hey, hey.

ダッチ 見てくれ レコード コンサート を 開 い てる |みてくれ|れこーど|こんさーと||ひらき|| Take a look at this, Dutch. They're holding a concert.

趣味 の 悪い マーチ だ しゅみ||わるい|まーち| It's some distasteful marching song.

( ダッチ ) 聞こえ てる |きこえ| I can hear it.

役立た ず が て め え の 無能 を 棚上げ し て ― やくだた|||||||むのう||たなあげ|| You have a worthless guy live it up by raising his useless self onto a podium...

愉快 に 生きよ う と し たら ― ゆかい||いきよ||||

あっという間 に マーチ 好き の バカ が 1 匹 できあがる あっというま||まーち|すき||ばか||ひき| ...and you end up with a march-loving idiot.

どこ に 行って も 変わら ない 法則 だ ||おこなって||かわら||ほうそく| It's a common formula you'll find anywhere.

どう 思う ね 白人 の 旦那 と し て は ? |おもう||はくじん||だんな|||| What do you think, as a white man?

ああ いう マチズモ は 個人 的 に 合わ ない ||||こじん|てき||あわ| That kinda machismo doesn't agree with me.

それ に 僕 は ユダヤ 系 だ よ ||ぼく||ゆだや|けい|| Besides, I'm Jewish. "Fuck the Nazis" was a family creed.

ファッキン ・ ナチ は うち の 家訓 だ |||||かくん|

( ダッチ ) そう いや そう だった な

ところで ビーコン は まだ つか ねえ か ? By the way, are the beacons on yet?

2 人 と も まだ 潜水 艦 の 中 だ よ じん||||せんすい|かん||なか|| They're both still in the submarine.

残念 ながら ― ざんねん| Unfortunately, there's nothing we can do but pick at each other's politics.

ここ で は 互い の 政治 信条 を 論じ てる 以外 何 も でき ない 状態 だ |||たがい||せいじ|しんじょう||ろんじ||いがい|なん||||じょうたい|

作業 的 に は 心配 ない と 思う けど 問題 は 時間 だ さぎょう|てき|||しんぱい|||おもう||もんだい||じかん| I'm not worried about the job, but I am worried about the time.

ああ いつ だって そい つ が 問題 に なる ||||||もんだい||

回収 できる 時間 さえ あれ ば 港 に とって 帰す ん だ が … かいしゅう||じかん||||こう|||きす||| If we had the time to retrieve it I'd take the whole sub back to port.

そう すりゃ クソ 船 満載 の 仮装 行列 ども に ― ||くそ|せん|まんさい||かそう|ぎょうれつ|| That way, I could show those parading idiots...

総統 閣下 が どんな 目 に 遭った か とっくり 教え て や れる のに なあ そうとう|かっか|||め||あった|||おしえ||||| ...on that piece of crap ship what their Fuhrer went through.

同感 だ ね どうかん|| I feel the same way.

と マズ い な 連中 が 動き 始め た ぞ ||||れんちゅう||うごき|はじめ|| Hey, this isn't good. Those guys are up to something.

ん ?

( ベニー ) 作業 ポッド を 下ろし てる |さぎょう|||おろし| They're lowering a pod.

このまま だ と 潜水 艦 の 中 で 鉢合わせ だ |||せんすい|かん||なか||はちあわせ| At this rate they're gonna face each other in the submarine.

どう する ダッチ ? What should we do, Dutch?

( ダッチ ) どう する も こう する も ねえ There's nothing we can do. They still have TOWs.

TOW ( トウ ) は まだ 健在 だ tow||||けんざい|

まったく もって むかつく 話 だ が ― |||はなし|| It bugs me to say so, but we'll wait for our chance like a snake.

ヘビ の よう に チャンス を 待つ の さ ボーイ へび||||ちゃんす||まつ|||ぼーい

クソ の ついで に 祈って み た って いい くそ||||いのって|||| If you want, you can pray while you shit.

今 できる の は それ ぐらい さ いま|||||| That's about all we can do now.

あ …

( レヴィ ) いや あ 大漁 大漁 |||たいりょう|たいりょう Phew. Big catch, big catch.

お 目当て の 十字 章 から マニア が 喜ぶ もろもろ まで |めあて||じゅうじ|しょう||まにあ||よろこぶ|| I found everything from the iron crosses to stuff maniacs will drool over...

盗掘 屋 冥利 に 尽きる 宝 の 山 だ とうくつ|や|みょうり||つきる|たから||やま| ...a treasure mountain worthy of a grave robber's dreams.

レヴィ Revy.

いろいろ と 考え た ん だ けど … ||かんがえ|||| I've been thinking a lot and...

( レヴィ ) ん ?

そい つ は ここ に 置 い て い こ う |||||お||||| Let's leave that here.

( レヴィ ) おいおい 頼む ぜ ||たのむ| Hey now, give me a break.

“ 人 の 物 を 取る の は いけ ませ ん ” って か ? じん||ぶつ||とる||||||| "Thou shalt not steal"?

聖人 君子 に でも なった つもり かい ? せいじん|くんし||||| When did you become a priest?

そう いう ん じゃ ない ん だ That's not my point.

その 勲章 は その 人 が やって き た こと の 証し だ ろ ? |くんしょう|||じん|||||||しょうし|| Those medals are proof of what these people did.

勝手 に はぎ取る 権利 は ない よ かって||はぎとる|けんり||| We don't have the right to strip them of those.

その 勲章 を 手 に 取る 権利 が ある と し たら ― |くんしょう||て||とる|けんり||||| If anyone has the right to those medals...

それ は この 人 たち だけ だ そう だ ろ ? |||じん|||||| ...it's these people. Isn't that right?

その 遺体 の かたわら に 落ち て い た |いたい||||おち||| It was right next to his body.

艦長 は 肌身 離さ ず 家族 の 写真 を 持って た ん だ かんちょう||はだみ|はなさ||かぞく||しゃしん||もって||| The captain had this on him right until the end.

艦長 は 家族 を 残し て ここ へ 来 た かんちょう||かぞく||のこし||||らい| The captain left his family to come here.

僕ら から 見 れ ば 勲章 は ただ の アンティーク だ が ― ぼくら||み|||くんしょう||||||

残さ れ た 人 たち に とって は 金 に かえ られ ない 思い出 だ のこさ|||じん|||||きむ|||||おもいで| But to the people who were left behind they're priceless memories.

( ライター の 音 ) ( レヴィ ) ふ ー ん らいたー||おと|||-|

フー

あんた は そう いう ふう に 考える ん だ ||||||かんがえる|| So that's how you think.

なるほど ね I see. Given this location and all.

場所 も 場所 だ し な ばしょ||ばしょ|||

フー

こう いう ムード で 話す の が ぴったり の 話 が ある ||むーど||はなす|||||はなし|| I've got a story that's perfect for this atmosphere.

少し ばかり 秘密 の 小 話 を 聞か せ て やる よ すこし||ひみつ||しょう|はなし||きか|||| I'll tell you a little secret, Rock.

ロック ろっく

質問 し よ う か しつもん|||| Let me ask you this.

こいつ と これ This, and this. What would you call these?

この 2 つ は 一体 何 だ ろ う ね |||いったい|なん||||

あ … 勲章 と … |くんしょう|

人間 の 骸骨 だ にんげん||がいこつ|

( レヴィ ) 違う ね ロック |ちがう||ろっく You're wrong, Rock.

これ は 物 だ よ ロック ||ぶつ|||ろっく These are things.

とことん 意味 を 還元 し て いけ ば 残る の は その 言葉 だけ だ |いみ||かんげん|||||のこる||||ことば|| When you strip away their meanings, that's all they are.

物 って いう 単語 だけ だ ぶつ|||たんご|| Just the word "things".

そこ ん ところ で 改めて 価値 を 付け 直す と し たら ― ||||あらためて|かち||つけ|なおす|||

それ は 思い出 なんて 世 迷い 言 じゃ ねえ ||おもいで||よ|まよい|げん|| ...their value wouldn't be determined by some rosy, so-called memory.

その 価値 は 万 人 が 認める 共通 の テーマ だ |かち||よろず|じん||みとめる|きょうつう||てーま| It would be determined by the one thing everybody agrees on.

金 だ よ きむ|| Money.

それ 以外 の 価値 な ん ぞ 感傷 だらけ の たわ言 だ |いがい||かち||||かんしょう|||たわごと| That's all these are worth.

金 は … 神 か ? きむ||かみ| Is money... God?

力 さ 神 より よっぽど 役 に 立つ ちから||かみ|||やく||たつ It's power. Something a lot more useful than God.

ロック こいつ を 除 い て 何 に 価値 を 求める ん だ あんた は ? ろっく|||のぞ|||なん||かち||もとめる|||| Rock. Besides this, what do you put value on?

神 か ? 愛 か ? 笑わ す ぜ かみ||あい||わらわ|| God? Love? Don't make me laugh.

あたし が クソ ガキ 時分 に ― ||くそ|がき|じぶん| Back when I was a brat, and crawling the streets of that dump...

地べた を 這い ず り 回って た あの クソ 溜 め じゃ ― じべた||はい|||まわって|||くそ|たま||

どう いう わけ か 神 だの 愛 だ の は いつも 品切れ で ね ||||かみ||あい|||||しなぎれ|| ...for whatever reason, God and love were always out of stock.

物 の 分から ねえ 時分 に ゃ ― ぶつ||わから||じぶん|| Before I knew better, I clung to and cried out to God.

神様 に 泣 い て すがったり し た もの さ かみさま||なき|||||||

まっ そい つ を 信じ られ た の も ― ||||しんじ|||| Well, I believed in God...

無実 の 罪 で お まわり に 半 殺し に さ れ た 夜 まで だ むじつ||ざい|||||はん|ころし|||||よ|| ...right up to the day cops beat the hell outta me for something I didn't do.

貧乏 地帯 に 住 ん でる って だけ の 理由 だった の さ びんぼう|ちたい||じゅう||||||りゆう||| It was just because I lived in a poor neighborhood.

力 も ねえ 神 も い ねえ ちから|||かみ||| With no power and no God, what can a Chinese bitch rely on?

中国 人 の メス ガキ に 頼 れる もの は 一体 何 だ ? ちゅうごく|じん||めす|がき||たの||||いったい|なん|

そい つ は 金 だ そして … 銃 だ |||きむ|||じゅう| It's money. And guns.

この 2 つ が ありゃ 天下 泰平 だ ||||てんか|やすへい| With those two things, the world's a great place.

嫌 な こと 聞い た な 悪かった いや|||ききい|||わるかった I'd rather not have heard that. Sorry.

( レヴィ ) うる せ え Shut up.

あ …

同情 が 欲しく て 言って ん なら もっと 色 つけ て 話す よ どうじょう||ほしく||いって||||いろ|||はなす| If I wanted pity I would've added more color to the story.

要するに 人生 の 刃 ( やい ば ) の 上 じゃ ― ようするに|じんせい||は||||うえ| The moral of the story is that when you're living on life's edge...

大切 な の は それ くらい しか ねえ って 話 だ たいせつ|||||||||はなし|

正常 位 じゃ 誰 も イケ ねえ ん だ よ ロック せいじょう|くらい||だれ|||||||ろっく Not everybody can get off on being normal, Rock.

それ と もう 1 つ And one more thing.

パーム ツリー の 通り に 住 ん でる 金持ち の クソ デブ |つりー||とおり||じゅう|||かねもち||くそ| There are wealthy fat bastards living by palm trees...

化粧 を 人生 最大 の 仕事 に 考える バカ 女 けしょう||じんせい|さいだい||しごと||かんがえる|ばか|おんな ...and bitches who think putting on makeup is life's greatest work.

そう いった クソ 偽善 者 たち と 同じ 視点 で ― ||くそ|ぎぜん|もの|||おなじ|してん|

あんた に 話 を し て ほしく ない ん だ ||はなし|||||||

仲間 に 淫売 扱い さ れる くらい つらい こと は ない から なかま||いんばい|あつかい|||||||| There's nothing worse than being treated like a whore by your companions.

だから あんた が また 正常 位 の 話 を 蒸し返す なら ― ||||せいじょう|くらい||はなし||むしかえす| So the next time you try telling me what's proper, you'll no longer be one of us.

あんた は 仲間 じゃ なく なる よ ||なかま||||

その 時 あたし … |じ| When that happens... I'm gonna kill you.

あんた を 殺す から ね ||ころす||

( ロック ) ああ … 分かった ろっく||わかった Yeah, I got it.

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( ロック ・ レヴィ ) あ ? ろっく||

レヴィ 今 の は ? |いま|| Revy. What was that?

しっ

( ロック ) レヴィ ろっく| Revy!

弾 が 来 ねえ ところで 息 を 潜め て ろ ロック たま||らい|||いき||ひそめ|||ろっく Go somewhere where bullets won't find you, and keep quiet, Rock.

こんな 所 の ドア を たたく の は 亡霊 か 悪党 さ |しょ||どあ|||||ぼうれい||あくとう| The only ones that knock on a door in a place like this are ghosts or villains.

亡霊 な ん ざ この世 に ゃ い ねえ と なる と … ぼうれい||||このよ||||||| And since ghosts don't exist in this world...

残って ん の は トラブル だけ だ のこって||||とらぶる|| ...that would mean we've got troublemakers.

潜水 具 は あの 向こう だ せんすい|つぶさ|||むこう| We left our gear on the other side.

置 い て き て しまった お|||||

( 足音 ) あしおと

通路 は 一 本道 だ つうろ||ひと|ほんどう| There's only one passageway. There's no escape.

退路 は ない ぞ たいろ|||

1 人 2 人 … じん|じん One.

( 足音 ) あしおと

まだ いる There are more.

ロック 足ら ねえ よ ろっく|たら|| Rock, you have a lot to learn.

耳 を 傾け なきゃ なら ねえ の は 奴 ら の 腰 の 拳銃 の 音 だ みみ||かたむけ||||||やつ|||こし||けんじゅう||おと| What you need to listen for are the guns on their belts.

( 拳銃 の 音 ) けんじゅう||おと

どう する ? What do we do?

( レヴィ ) どう する ? 決まって ん だ ろ |||きまって||| What do we do?

皆殺し だ ! みなごろし|

( 銃声 ) ( 兵士 ) う う う っ … じゅうせい|へいし||||

あっ …

( 銃声 ) ( レヴィ ) ロック 絵 を 持ってこい じゅうせい||ろっく|え||もってこい Rock, get our air!

( 銃声 ) じゅうせい

墓 荒らし ども だ 敵 は 2 人 だ ぞ はか|あらし|||てき||じん|| Grave-robbers. There are two of them.

( 銃声 ) じゅうせい John! Around to the other side!

ジョン 回り込め ! じょん|まわりこめ

ロック 伏せろ ! ろっく|ふせろ Rock! Get down!

う … おお !

う … う お …

( レヴィ ) う … ( 銃声 ) ||じゅうせい

( 銃声 ) じゅうせい

( ロック ) クソ … 絵 が … ろっく|くそ|え| Damn it. The painting.

( 銃声 ) ( 兵士 ) おお ! じゅうせい|へいし|

( 銃声 ) じゅうせい

ブリュンヒルデ だ It's Brunhilda. We got it! Cover me. I'm off.

絵画 は 確保 し た ぞ ! かいが||かくほ|||

援護 射撃 を 頼 ん だ ぞ ! えんご|しゃげき||たの|||

( 銃声 ) じゅうせい

絵 を 奪わ れ た え||うばわ|| They got the painting.

ああ Yeah.

ただ じゃ 帰さ ねえ ! ||かえさ| They're not getting away that easily!

( フェラー ) ポッド を 切り離せ ! |||きりはなせ Disconnect the pod!

( シュトライヒャー ) しかし リッケルト が まだ 下 に ! |||||した| But Richert and the others are still down there!

( フェラー ) ダメ だ 奴 は もう 死 ん だ ! |だめ||やつ|||し|| Forget them. They're already dead. Hurry!

急げ ! いそげ

( レヴィ ) う … う …

ロック 走れ ! 潜水 具 へ たどり着く ろっく|はしれ|せんすい|つぶさ||たどりつく Run Rock! We need to get to our gear!

う …

あっ ビーコン が 出 た ぞ |||だ|| The beacons are on.

( ダッチ ) 位置 は ? |いち|

潜水 艦 の 真 上 せんすい|かん||まこと|うえ Directly above the submarine.

何 やって る ん だ あいつ ら は ? どこ へ 向かって る ? なん||||||||||むかって| What are they doing? Where are they going?

( ベニー ) 位置 が 動か ない 真 上 へ 向かって る |いち||うごか||まこと|うえ||むかって| Their position isn't changing. They're going straight up.

ナチ ども の 母艦 の ほう へ |||ぼかん||| Towards the Nazi mother ship.

隊長 殿 やり まし た 絵 は 我が 手 に ! たいちょう|しんがり||||え||わが|て| We did it, Captain. We have the painting.

( スタンフォード ) よく やった ! すたんふぉーど|| You did well!

( 歓声 ) かんせい

しかし 敵 が おり ます |てき||| But we have enemies.

まさか やる 気 じゃ ねえ だ ろ う な ||き|||||| She can't be planning to do it.

レヴィ たち は 相手 が よく 分かって ない |||あいて|||わかって| Revy and Rock don't know who they're up against. She's probably gonna do it.

恐らく その つもり だ おそらく|||

ちくしょう Damn it. These guys shoot anti-tank missiles without warning.

対戦 車 ミサイル を 振りかざし て ― たいせん|くるま|みさいる||ふりかざし|

問答 無用 で 撃って くる よう な 連中 だ ぞ もんどう|むよう||うって||||れんちゅう||

レヴィ の 装備 じゃ 手 に 負え ない ||そうび||て||おえ| Revy's equipment isn't gonna be enough.

知ら ず に 浮か ん だ ら 最後 … しら|||うか||||さいご If she surfaces without a clue, it's gonna be over.

( 撃 鉄 を 起こす 音 ) う|くろがね||おこす|おと

( ベニー ) 絶体絶命 だ |ぜったいぜつめい|

( ダッチ ) まだ だ まだ 早い ||||はやい Not yet. It's too soon.

( ベニー ) いや ダッチ But Dutch.

( ダッチ ) 勇ましく 駆けつけ て 全員 まとめ て あの世 行き か ? |いさましく|かけつけ||ぜんいん|||あのよ|いき| Want to show some bravado, charge in, and all go to hell together?

絵 に は なる けど だ らし の ねえ オチ だ よ ボーイ え|||||||||おち|||ぼーい It may paint a great picture, but it won't be much of an ending, boy.

レヴィ の お つむ が で ん ぐ り 返って ねえ こと を 祈る ん だ |||||||||かえって||||いのる|| Just pray that Revy hasn't snapped yet.

( 発射 音 ) はっしゃ|おと

( 発射 音 ) はっしゃ|おと

ああ … 墓 荒らし が 上がって き ます |はか|あらし||あがって||

墓 荒らし が 上がって くる ぞ はか|あらし||あがって|| The grave robbers are coming up!

重 機関 銃 用意 ! おも|きかん|じゅう|ようい Get ready to fire the machine gun!

( スタンフォード ) 撃て ! ( 機銃 音 ) すたんふぉーど|うて|きじゅう|おと

( 機銃 音 ) きじゅう|おと

( ダッチ ) 始め や がった |はじめ|| They started.

大丈夫 な の かい ? だいじょうぶ||| Is it all right?

( ダッチ ) 撃 たれ 続け てる 限り まだ 生き てる って こと さ |う||つづけ||かぎり||いき|||| If they're still shooting, it means they're alive.

( 水中 を 飛ぶ 弾 の 音 ) すいちゅう||とぶ|たま||おと

( 銃声 ) じゅうせい

( 水中 を 飛ぶ 弾 の 音 ) すいちゅう||とぶ|たま||おと

( レヴィ ) う う … ああ …

( 機銃 音 ) きじゅう|おと

終わった ぞ おわった| They've stopped shooting.

( ベニー ) らしい ね Looks that way.

仕留め た ぞ ! 奴 ら は 沈 ん だ ! しとめ|||やつ|||しず|| We got them! They've sunk!

バカ ども め ! ばか|| You idiots.

我ら の 栄光 の 遺産 に 汚れ た 手 で 触れ た の が 運 の 尽き だ われら||えいこう||いさん||けがれ||て||ふれ||||うん||つき| It was your misfortune to touch our glorious inheritance with your dirty hands.

暗い 海 の 底 で 悔いる が いい くらい|うみ||そこ||くいる|| You can regret it at the bottom of the dark sea.

ポッド を 収容 しろ この 海域 を 去る ||しゅうよう|||かいいき||さる Retrieve the pod. We're leaving this area.

( ベニー ) ビーコン は と もって る The beacons are still active. They're drifting southeast, away from the ship.

母艦 から 離れ て 南東 へ 流さ れ てる ぼかん||はなれ||なんとう||ながさ||

生き てる か 死 ん でる か は 保証 し ない けど いき|||し|||||ほしょう||| I can't tell whether they're dead or alive.

聞こえ てる かい ダッチ ? きこえ||| Can you hear me, Dutch?

( ダッチ ) ああ 母艦 も 移動 を 始め た な ||ぼかん||いどう||はじめ|| Yeah. Their mother ship is moving.

( ベニー ) そろそろ 骨 を 拾い に 行く かい ? ||こつ||ひろい||いく| Shall we go and pick up some bones?

( ダッチ ) 口 が すぎる ぜ ボーイ |くち||||ぼーい That's a harsh remark, boy.

あんた ほど 肝 が 太く ない の さ ||かん||ふとく||| My nerves aren't as tough as yours.

( ダッチ ) 知って る さ |しって|| I know.

( ロック ) レヴィ 見ろ 僕ら の 船 だ ろっく||みろ|ぼくら||せん| Revy, look. There's our boat.

( ダッチ ) ブツ は イカ れ た か ? |||いか||| So they got away with the goods.

( レヴィ ) 連中 何 な ん だ |れんちゅう|なん||| Who the hell are they? Those bald bastards.

つる っぱ げ ども が !

ナチ ・ パーティー だ よ |ぱーてぃー|| They're Nazis. Leftovers from the dark ages.

暗黒 中世 の 忘れ形見 だ あんこく|ちゅうせい||わすれがたみ|

どの 国 の か … まで は 知ら ねえ が な |くに|||||しら|||

クソ 面白く ねえ ! くそ|おもしろく| Damn it, this isn't funny. The skinheads got one over us?

スキンズ ども に 一 本 食わさ れ た って わけ かい |||ひと|ほん|くわさ|||||

( ダッチ ) このまま じゃ 済ま さ れ ねえ さ レヴィ |||すま||||| It's not over yet, Revy. The job we took on isn't finished.

引き受け た 仕事 は まだ 終わっちゃ い ねえ ん だ ひきうけ||しごと|||おわっちゃ||||

やろ う ぜ ダッチ ! Let's do it, Dutch! Let's turn the Nazi Party into a bloody party.

ナチ ・ パーティー を 血 の パーティー に 変え て やる |ぱーてぃー||ち||ぱーてぃー||かえ||

( ダッチ ) 同感 だ |どうかん| Agreed.

政治 信条 は さ ておい て も ― せいじ|しんじょう||||| Putting politics aside, it's not good for business to let them have it their way.

こう ナメ られ っぱなし じゃ 商売 が 成り立た ん |||||しょうばい||なりたた|

英雄 気取り の ど アホ に は 苦い 薬 が 必要 だ えいゆう|きどり||||||にがい|くすり||ひつよう| Idiots playing heroes need some bitter medicine. Let's give it to them.

やって やろ う じゃ ねえ か

( レヴィ ) おう Yeah.

う …

ケッ …

♪ ~

~ ♪

( レヴィ ) でも な ダッチ やっぱり ダメ だ |||||だめ| But Dutch, it's just not possible.

あたし あいつ と は 組 め ない ||||くみ|| I can't partner with him.

( 銃声 ) じゅうせい