Tari Tari Episode 5
tari|tari|episode
胸 の 奥 が 高鳴る 熱い 声 に 気づ い たら
むね||おく||たかなる|あつい|こえ||きづ||
Once my heart knows of its burning voice
スタート ライン は 君 の 目の前 に ある
すたーと|らいん||きみ||めのまえ||
まだ 見え ない 道 でも
|みえ||どう|
Just run along your path, even if you can't see it
走り 始め れ ば いい さ
はしり|はじめ||||
諦める より も
あきらめる||
I don't think you should give up so easily
素敵 だ と 思わ ない
すてき|||おもわ|
いつも 不安 は すぐ 側 で
|ふあん|||がわ|
Anxiety is always nearby
駆け出す 思い を 締め付ける けれど
かけだす|おもい||しめつける|
keeping a hold on your bold courage
今 を 越え て 歩き 出す
いま||こえ||あるき|だす
Get beyond the present and shed a light on your path
未知 なる 道 に 光 を
みち||どう||ひかり|
初めて を 繰り返し 掴み取れ 明日 を
はじめて||くりかえし|つかみとれ|あした|
Find the tomorrow that you dream of
そう さ 僕たち は 無限 の 夢 抱きしめ 進む の さ
||ぼくたち||むげん||ゆめ|だきしめ|すすむ||
輝 い てる 自分 を 信じ て いい
あきら|||じぶん||しんじ||
We can believe in ourselves, I know it
立ち上がる 力 に 最大 の 愛 を 込め て
たちあがる|ちから||さいだい||あい||こめ|
思う まま 旅立 と う
おもう||たびだ||
Let us hold the things we believe in
新しい 世界 の 中 へ
あたらしい|せかい||なか|
and walk into a new world
こんな 時 に 眼前 暗黒 感 が
|じ||がんぜん|あんこく|かん|
How could I lose my sight at such a crucial moment?!
もう ここ まで だ と いう の か
Is this it for me?!
諦め ちゃ だめ だ
あきらめ|||
僕たち に は まだ これ が ある
ぼくたち||||||
We still have this.
私 たち は まだ 終わり じゃ ない
わたくし||||おわり||
Then we're not finished yet!
今 こそ この 力 を 解放 する
いま|||ちから||かいほう|
Now is the time to release our power!
皆 の 希望 が 詰まった この 剣
みな||きぼう||つまった||けん
Congratulations On Your Win!
全国 大会 か
ぜんこく|たいかい|
The nationals, huh?
栄華 なる ホリー ブレード
えいが|||
The Eternal Holy Blade!
勇気 を 涙 を 力 に 変え て
ゆうき||なみだ||ちから||かえ|
Nervous?
緊張 する
きんちょう|
いや ずっと イメージ し て き た から
||いめーじ|||||
No.
今 巨大 な 敵 に 立ち向かう の さ
いま|きょだい||てき||たちむかう||
Now face your colossal foe!
いい な 私 も 大きな 舞台 に 立ち たい
||わたくし||おおきな|ぶたい||たち|
That's so great.
弓道 か
きゅうどう|
You mean for archery?
フォーエバー フォーエバー フォーエバー フォーエバー
Forever!
う うん 私 は 馬
||わたくし||うま
No.
馬
私 騎手 に なり たい
うま|わたくし|きしゅ|||
I'd like to be a jockey.
全力 で 走る 馬 と 一緒 に
ぜんりょく||はしる|うま||いっしょ|
I want to race to the finish ahead of the pack,
誰 より も 早く ゴール を 目指す の
だれ|||はやく|ごーる||めざす|
on a horse running at breakneck speed.
へ ー かっこいい な
|-||
本当 に
ほんとう|
Does it?
お ー い あまり はしゃぐ な よ
|-|||||
Hey! Put a sock in it, you guys.
おめでとう じゃ ねぇ し
And it's not time for congratulations yet.
まだ 一 回 戦 だ ぞ
|ひと|かい|いくさ||
This is only the first round!
優勝 する って いう 気合 を 持って 挑め って 事 よ ねぇ
ゆうしょう||||きあい||もって|いどめ||こと||
We're trying to put you in a champion's frame of mind!
Can right
can|
Darn right!
ウィン の 努力 を 無駄 に する 気
||どりょく||むだ|||き
Are you going to waste Wien's efforts?
何 だ その 斜め 上 の 発想
なん|||ななめ|うえ||はっそう
What's with your uppity attitude?
和 奏
わ|そう
Wakana!
一緒 に 応援 しよ う
いっしょ||おうえん||
はい 和 奏 の マラカス
|わ|そう||
I brought you maracas.
今 巨大 な 敵 に 立ち向かう の さ は い
いま|きょだい||てき||たちむかう||||
Now face your colossal foe!
ごめん 私 今日 ちょっと 体調 悪く て
|わたくし|きょう||たいちょう|わるく|
Sorry, I'm not feeling very well today.
先 に 帰る ね
さき||かえる|
I think I'll go home.
はしゃぎ 過ぎ た かな
|すぎ||
I wonder if we were being too loud.
来 夏 祭り 好き だ よ ね
らい|なつ|まつり|すき|||
You do tend to go all out.
祭り
まつり
You think?
ねぇ 田中 が バド ミン を 始め た きっかけ って 何 な の
|たなか|||||はじめ||||なん||
Hey, why did you start playing badmin?
略す な
りゃくす|
Don't shorten it.
白浜 高校 田中 大 智 君 指定 の コード まで お 願い し ます
しらはま|こうこう|たなか|だい|さとし|きみ|してい||こーど|||ねがい||
Would Shirahamazaka High School's Tanaka Taichi
がんばって 奮起 一 発
|ふんき|ひと|はつ
Good luck!
それ どういう 意味
||いみ
What does that mean?
大 智 準備 いい
だい|さとし|じゅんび|
Taichi, are you ready?
江戸 時代 民衆 が 一揆 を 起こす 時 に 使った 掛け声 な の
えど|じだい|みんしゅう||いっき||おこす|じ||つかった|かけごえ||
はい
Yes.
決死 の 覚悟 で 杯 に 栄誉 たっぷり の ドリンク を ね …
けっし||かくご||さかずき||えいよ|||||
Willing to sacrifice their lives, they'd pour a nutritious drink into a sake cup an—
来夏
らいか
Konatsu!
お 待た せ し まし た
|また||||
Here you go.
すみません
Excuse me, sir?
あっ は ー い 御 ゆっくり
||-||ご|
Yes?
は いはい
Can I help you?
これ ピンク あり ます か
|ぴんく|||
Do you have this in pink?
ピンク あっ ここ に ある 分 しか ない ので
ぴんく|||||ぶん|||
Pink?
赤 でも いい じゃ ん
あか||||
Red would work.
え ー そう かな
|-||
Are you sure?
お ー お 帰り 早かった な
|-||かえり|はやかった|
Oh, hey!
うん
Yeah.
じゃあ これ ください
I'll take this one, please.
あっ はい
Certainly.
すいません お 茶 貰え ます か
||ちゃ|もらえ||
Beg your pardon, but could I get some tea?
少々 お 待ち ください
しょうしょう||まち|
今日 私 晩 御飯 作る よ
きょう|わたくし|ばん|ごはん|つくる|
I'll make dinner tonight.
お ー っ サンキュー
|-||さんきゅー
Ah, thank you.
じゃあ こちら で お 会計 お 願い し ます
||||かいけい||ねがい||
The register is right this way.
マッチ ワン バイ 和田
まっち|わん||わだ
Match won by Wada.
ベストエイト なら 十分 凄い よ ね
||じゅうぶん|すごい||
Being in the top eight is pretty amazing, right?!
うん
Yup!
ベストフォー なら 全 日本 の 大会 に 出 られ た ん だ けど ね
||ぜん|にっぽん||たいかい||だ||||||
He needed to place in the top four to go to the championships.
惜しかった です ね
おしかった||
Aww, he was so close!
田中 君 遅い です ね
たなか|きみ|おそい||
Tanaka's taking a long time.
私 ちょっと 見 て き ます
わたくし||み|||
I'll check on him.
じゃ ついでに 緑茶 買って き て
||りょくちゃ|かって||
いって らっしゃい ませ
I mean, good luck!
ちょっと カバン 持って て
|かばん|もって|
Hold my bag.
泣 い てる
なき||
Are you crying?
泣く か
なく|
Of course not!
イメージ トレーニング し て た ん だ よ
いめーじ|とれーにんぐ||||||
記憶 が 鮮明 の 内 に
きおく||せんめい||うち|
while it's all still fresh in my mind.
もう 負け たく ねぇ し
|まけ|||
I never want to lose again.
晴 香 さん
はれ|かおり|
Haruka?
田中 君 って いつ から バトミントン やって る ん です か
たなか|きみ|||||||||
How long has Tanaka been playing badminton?
小学校 三 年生 ぐらい かな
しょうがっこう|みっ|ねんせい||
Since around third grade, I think.
私 が 部活 で 始め たら
わたくし||ぶかつ||はじめ|
He wanted his own racket the second I joined the club.
大 智 も すぐ 俺 も って 自分 の ラケット 欲しがって
だい|さとし|||おれ|||じぶん||らけっと|ほしがって
へ ー え
|-|
Oh, yeah?
小学校 から やって た ん なら
しょうがっこう|||||
If you've been playing since grade school,
何で もっと バドミントン が 盛ん な 高校 行か なかった の
なんで||ばどみんとん||さかん||こうこう|いか||
why didn't you go to a high school with a badminton program?
別に 白 高 なら チャリ で 通 える し
べつに|しろ|たか||||つう||
No particular reason.
前 は もっと 部員 も いたし
ぜん|||ぶいん||
at the time, the club had more people.
憧れ て た 選手 が い て
あこがれ|||せんしゅ|||
There was also a player I really admired...
うち の 高校 出 身 と か そんな ん だ
||こうこう|だ|み|||||
じゃ その 選手 が い た から バド ミン 始め た ん だ
||せんしゅ|||||||はじめ|||
So that player's the reason you took up badmin?
略 す なって
りゃく||
Stop oversimplifying things!
あっ ちょっと 待って
||まって
Oh, hang on.
は ー い
|-|
Here you go.
あ ち ぃ
Oww, that's hot!
夏 でも 体 が 冷え ない よう に ホット 売って る ん だ って ー
なつ||からだ||ひえ||||ほっと|うって|||||-
They sell hot ones even in the summer, so you don't catch a chill.
何 やって ん だ よ
なん||||
What are you doing?
何 やって ん だ よ
なん||||
Yeah, what the heck?
ねぇ 紗 羽
|さ|はね
Hey, Sawa?
和 奏 大丈夫 かな
わ|そう|だいじょうぶ|
Do you think Wakana's okay?
最近 ちょっと 元気 な いよ ね
さいきん||げんき|||
She has seemed a bit down lately.
うん
ママ 水 冷たい ね
まま|すい|つめたい|
The water's super cold, Mommy!
そう ね
和 奏 ちゃん
わ|そう|
Wakana?
ああ やっぱり
It is you!
あっ 紗 羽 の お 母さん
|さ|はね|||かあさん
志保 よ あっ い て て て
しほ||||||
Call me Shiho.
久々 に やっちゃ っ た よ
ひさびさ|||||
Had my first spill in a long time.
助かった ー
たすかった|-
You're a lifesaver.
紗 羽 に は 内緒 ね
さ|はね|||ないしょ|
But let's keep this a secret from Sawa, okay?
すぐ もう 若く ない と か 言う から あいつ
||わかく||||いう||
She'll just say I'm getting too old for this stuff.
年々 生意気 に なって く よ ね
ねんねん|なまいき|||||
Spunkier every year, I tell you...
仲 いい ん です ね
なか||||
You seem quite close.
あっ つ ー
||-
Boy is it hot.
ありがとう その辺 適当 に 置 い と い て
|そのへん|てきとう||お||||
Thanks, you can put it down anywhere.
汗 かい た でしょ う
あせ||||
You must be drenched in sweat.
風呂 入って け ば
ふろ|はいって||
Would you like to take a bath?
いいえ 大丈夫 です
|だいじょうぶ|
そ っか
All right.
そう だ ちょっと 待って て
|||まって|
Oh, yeah!
これ かな
ああ これ これ
\h\h\h\h\h\h\h\\\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAlbum School
なん です か
What is that?
私 も 白 高 だった の よ
わたくし||しろ|たか|||
I happen to be an alumni of Shira High, myself.
和 奏 ちゃん の 先輩
わ|そう|||せんぱい
ええ
あの 頃 は この 辺 じゃ
|ころ|||ほとり|
Back then, Shira High or Kama High were the only choices for schools around here.
白 高 か 鎌 高 か って 感じ だった から ね
しろ|たか||かま|たか|||かんじ|||
ほら これ
Found it.
和 奏 ちゃん の お 母さん じゃ ない
わ|そう||||かあさん||
Isn't this your mother, Mahiru?
まひる 先輩
|せんぱい
お 母さん
|かあさん
That's her!
でしょう 私 の 一 個 上 だった の よ
|わたくし||ひと|こ|うえ|||
I knew it.
こっち が 高倉 先輩
||たかくら|せんぱい
Here's Takakura.
高倉 直子 って 今 教頭 先生 でしょ う
たかくら|なおこ||いま|きょうとう|せんせい||
ああ
それ 綺麗 に コピー し とく から また 今度 取り に おいで
|きれい||こぴー|||||こんど|とり||
I'll make a nice copy of that,
ありがとう ござい ます
Thank you!
みんな 合唱 部 だった ん です か
|がっしょう|ぶ||||
Were you all in choir together?
そう よ コンクール で 優勝 し た 時 の 写真
||こんくーる||ゆうしょう|||じ||しゃしん
Yep!
お 母さん から 聞い て ない
|かあさん||ききい||
Your mother never told you?
病気 の こと 聞い て なかった の か
びょうき|||ききい||||
She wasn't told about her illness?
ええ ほら あの 子 受験 だった から
|||こ|じゅけん||
No.
そう だ な
I see.
ああ ちょっと すみません
Excuse me a moment.
それ 僕 が やり ます んで
|ぼく||||
I'll do that.
ただいま
I'm back.
お 父さん 今日 晩 御飯 作 ろうか
|とうさん|きょう|ばん|ごはん|さく|
えっ ああ じ や 頼 も う かな
||||たの|||
Uh, yeah, would you?
今日 暇 な の
きょう|いとま||
Slow day?
あっ いや 忙しい よ
||いそがしい|
No, it's very busy!
もう 気 を つけ て
|き|||
Be more careful.
ごめん ごめん
Sorry, sorry.
倒れ た って 聞い た から ビックリ し た よ
たおれ|||ききい|||びっくり|||
I was so scared when they told me you collapsed.
みんな 大げさ な ん だ から
|おおげさ||||
また すぐ 退院 できる ん でしょ う
||たいいん||||
But you'll be discharged soon, right?
俺 ちょっと 雑巾 借り て くる
おれ||ぞうきん|かり||
I'm going to get a cloth.
お 母さん 体 もっと 大事 に し て よ
|かあさん|からだ||だいじ||||
You need to take better care of yourself, Mom.
和 奏 が 一緒 に 歌 を 作って くれ たら 元気 に なれ ちゃ う か も
わ|そう||いっしょ||うた||つくって|||げんき||||||
ほら ねぇ 和 奏 の アイデア と か 意見 も 聞か せ て 欲しい
||わ|そう||あいであ|||いけん||きか|||ほしい
Look!
そんな 事 し てる 時間 無い ん だ って
|こと|||じかん|ない|||
I don't have time for that!
もう すぐ 受験 な ん だ から
||じゅけん||||
Exams are coming up!
じ や 一緒 に 歌 お う か
||いっしょ||うた|||
Then why don't we sing?
そんな 気分 じゃ ない
|きぶん||
I'm not in the mood!
あまり カリカリ し てる と 実力 が 発揮 でき ない わ よ
|||||じつりょく||はっき||||
You won't be able to put in your best effort if you're so grumpy.
誰 の せい だ と 思って る の
だれ|||||おもって||
And whose fault is that?
怒ら れ ちゃ った
いから|||
Now you're mad at me...
ごめん ね
I'm sorry.
一緒 に 歌 を 作って たら
いっしょ||うた||つくって|
Maybe she would've gotten better
元気 に なった の か な
げんき|||||
if we'd written a song together.
ちょっと 真面目 に 教え て よ
|まじめ||おしえ||
Can you stop fooling around and teach me?
それ 「 コールユーブンゲン 」 じゃ ない でしょ う
That's not Chorübungen!
子供 の 頃 は こう やって よく 一緒 に 歌って た よ ね
こども||ころ|||||いっしょ||うたって|||
When you were little,
だから
So what?
勉強 も 大事 だ けど 受験 が 終わって も 音楽 が 続く の よ
べんきょう||だいじ|||じゅけん||おわって||おんがく||つづく||
音楽 が いつも 和 奏 の 傍 に い られる よう に
おんがく|||わ|そう||そば|||||
I hope music will always be your companion,
音楽 の こと 大好き な 気持ち を 忘れ な
おんがく|||だいすき||きもち||わすれ|
so never forget how much you lov—
もう いい
Enough!
受験 に 受から なかったら 意味 ない でしょ う
じゅけん||じゅ から||いみ|||
None of that matters if I don't pass my exams!
ギックリ 腰 です か
|こし||
Strained back?
ええ じゃ 土 日 は そちら で
||つち|ひ|||
Yes.
僕 の 方 は 月曜 から
ぼく||かた||げつよう|
I'll be there on Monday.
いいえ こういう 事 は お互い様 です から
||こと||おたがいさま||
No problem, we have to help each other.
はい じゃ また はい
Yes.
遠野 の おじさん
とおの||
Was that Mr. Touno?
ああ まだ 腰 だって
||こし|
Yeah. It's his back again.
ちょっと 週明け 畑 手伝い に 行 こ う と 思う ん だ
|しゅうあけ|はたけ|てつだい||ぎょう||||おもう||
I was thinking of helping him in the fields next week.
うん
Okay.
秀彦 さん サラリーマン だ から 急に 休め ない らしく て
ひでひこ||さらりーまん|||きゅうに|やすめ|||
Hidehiko has an office job,
二三 日 だ と 思う けど 大丈夫 か
ふみ|ひ|||おもう||だいじょうぶ|
It'll take two or three days.
もう 子供 じゃ ない ん だ から
|こども|||||
I'm not a kid, you know.
晩 御飯 御 寿司 とっちゃ う かな
ばん|ごはん|ご|すし|||
Maybe I'll get sushi delivered for dinner.
ええ
What?
お 父さん
|とうさん
Dad?
うーん
Yeah?
部屋 の ピアノ 片付けよ う と 思う ん だ けど
へや||ぴあの|かたづけよ|||おもう|||
I've been thinking about getting rid of the piano in my room.
えっ
私 もう 使わ ない し
わたくし||つかわ||
誰 か 本当 に 音楽 好き な 人 に 使って 貰った 方 が
だれ||ほんとう||おんがく|すき||じん||つかって|もらった|かた|
It'd be nice if someone with a passion for music could have it.
お 母さん も 喜ぶ と 思う から
|かあさん||よろこぶ||おもう|
I think that's what Mom would want.
そう か
I see...
CD も 小さな ラジカセ で いい し
cd||ちいさな|らじかせ|||
I only need a little player for my CD's,
他 に いら ない 物 も 一緒 に 片 し て
た||||ぶつ||いっしょ||かた||
代わり に ベット でも 置 こ う かな
かわり||||お|||
and use the space for a bed.
そう だ な
That's true.
じゃあ 明日 電話 し て みる よ
|あした|でんわ||||
I'll make some calls tomorrow.
うん
関東 地方 今日 朝 から 雲 が 広 がって い ます
かんとう|ちほう|きょう|あさ||くも||ひろ|||
The Kanto region will see cloud cover this morning.
現在 強い 低 気圧 が 小笠原 諸島 の 近海 を 北上 中 です
げんざい|つよい|てい|きあつ||おがさはら|しょとう||きんかい||ほくじょう|なか|
その 影響 で 昼 から 夕方 に かけ て 荒れ た 天気 に なる でしょ
|えいきょう||ひる||ゆうがた||||あれ||てんき|||
This means that from around noon to evening,
お ー い 補習 遅く なる ん なら
|-||ほしゅう|おそく|||
Hey, if your classes are going to run late,
カッパ 持って た 方 が いい ぞ
|もって||かた|||
you should probably take a raincoat.
風 も 強く なる みたい だ し
かぜ||つよく||||
The wind's supposed to pick up, too.
分かって る
わかって|
I know.
和 奏
わ|そう
今日 ピアノ と か 取り に 来 て 貰う けど
きょう|ぴあの|||とり||らい||もらう|
Someone's coming to take the piano today.
うん 分かる よう に し て ある から 大丈夫 だ よ
|わかる|||||||だいじょうぶ||
Okay.
そう か
All right.
でき た ー
||-
It's done!
なに これ
金魚
きんぎょ
A goldfish?
鯨
金魚 だ よ 金魚
くじら|きんぎょ|||きんぎょ
That's a goldfish! A goldfish!
鯨
金魚
くじら|きんぎょ
Goldfish!
鯨 よ 鯨
くじら||くじら
No, it's a whale!
金魚
きんぎょ
Goldfish!
じゃ 間 を 取って イルカ さん かな
|あいだ||とって|いるか||
Okay then, we'll compromise and say he's a dolphin.
イルカ さん 歌って る の
いるか||うたって||
Does the dolphin sing?
そう よ
He sure does!
行って き ます
おこなって||
I'm leaving now.
おう 俺 も 三 時 半 に は 出る から
|おれ||みっ|じ|はん|||でる|
何 か あったら 電話 しろ な
なん|||でんわ||
If you need me for anything, call.
遠野 の 番号 分かる だ ろ う
とおの||ばんごう|わかる|||
but you know Touno's number, right?
晩 御飯 寿司 とって も いい から な
ばん|ごはん|すし|||||
You can order sushi for dinner, if you want.
大丈夫 だって
だいじょうぶ|
I'll be fine.
いって らっしゃい
Bye-bye.
ああ
和 奏
わ|そう
Wakana?
今日 この 後 部活 ある ん だ けど
きょう||あと|ぶかつ||||
Want to head to club practice together later?
良かったら 一緒 に 来 ない
よかったら|いっしょ||らい|
大 智 の ベストエイト を 祝って パーティー な ん だ
だい|さとし||||いわって|ぱーてぃー|||
We're celebrating Taichi placing in the top eight.
ごめん 今日 雨 降る 前 に 買い物 し て 帰り たい から
|きょう|あめ|ふる|ぜん||かいもの|||かえり||
Sorry, I have to do some shopping, so I can get home before the rain starts.
和 奏
わ|そう
Wakana!
これ から バトミントン 大会 の 打上げ する ん だ けど
|||たいかい||うちあげ||||
We're celebrating the badminton competition now.
田中 の 奢 り で
たなか||しゃ||
Tanaka's treat.
ごめん ね 今日 ちょっと 忙しく て
||きょう||いそがしく|
Sorry, I'm kinda busy today.
ええ でも 和 奏 の ケーキ も 買って ある よ
||わ|そう||けーき||かって||
Huh?
で っ かい 苺 の やつ
|||いちご||
A gigantic strawberry one!
ケーキ だけ でも 食べ て いけ ば
けーき|||たべ|||
ごめん また ね
Sorry.
やっぱり 元気 な いよ ね
|げんき|||
Something's definitely up with her.
苺 嫌い だった の か な
いちご|きらい||||
それ は 無い
||ない
I don't think that's it.
もし かして 私 ウザ がら れ てる
||わたくし||||
Maybe I annoy her?!
それ は ちょっと ある かも ね
That might be closer to it.
ただいま
I'm home.
ドラ
どら
Dora?
ドラ
どら
Dora?
ドラ
どら
Dora!
お 母さん
|かあさん
Mom!
ねぇ お 母さん カッパ 出し とい て って 言った でしょ う
||かあさん||だし||||いった||
Hey, Mom!
ああ ごめん すぐ 出す から
|||だす|
Sorry, I'll get it now.
もう いい よ
Don't bother.
自分 の もの ぐらい 自分 で 用意 し なさい
じぶん||||じぶん||ようい||
You should prepare your things yourself.
受験 票 持った
じゅけん|ひょう|もった
Do you have the test schedule?
持った
もった
Yes.
他 に 忘れ 物 ない
た||わすれ|ぶつ|
You're not forgetting anything?
ない
No.
いって らっしゃい
Bye, then.
がんばって ね
Good luck!
ドラ
どら
Dora?
和 奏
わ|そう
Wakana!
なに ー
|-
What?
これ 忘れ ない で
|わすれ||
Don't forget this.
こんな の いい のに
I don't need it.
濡れる から 早く 帰って
ぬれる||はやく|かえって
Go back inside before you're soaked.
これ から は 娘 と 和 奏 と 一緒 に 歩き たい の
|||むすめ||わ|そう||いっしょ||あるき||
I'd like to walk with my daughter, Wakana.
その 健やか なる 時 も 病め る 時 も
|すこやか||じ||やめ||じ|
In times of sickness and times of health.
喜び の 時 も 悲しみ の 時 も
よろこび||じ||かなしみ||じ|
In happy times and sad times.
そんな 歌 が 和 奏 と 一緒 なら 作 れる 気 が する
|うた||わ|そう||いっしょ||さく||き||
私 に とって 歌 は 愛 を 伝える 言葉 だ から
わたくし|||うた||あい||つたえる|ことば||
For me, a song is a way to express love.
そして 和 奏 も 私 に 大切 な 事 を 教え て くれ た から
|わ|そう||わたくし||たいせつ||こと||おしえ||||
And Wakana has taught me so many important things.
和 奏 に 伝え たい 思い が 歌 に なって
わ|そう||つたえ||おもい||うた||
それ を 一緒 に 歌う こと が でき たら
||いっしょ||うたう||||
into a song, and then sing that song with her...
そして 和 奏 の 歌 を 聴く こと が でき たら
|わ|そう||うた||きく||||
私 の 人生 は 百 点 満点 です
わたくし||じんせい||ひゃく|てん|まんてん|
then my life
言え なかった
いえ|
I couldn't say, "I'm leaving."
行って 来 ます も
おこなって|らい||
ごめんなさい も
Or "I'm sorry."
ありがとう も
Or "thank you."
もう 一緒 に 歌え ない
|いっしょ||うたえ|
We'll never sing together again...
ごめんなさい お 母さん
||かあさん
I'm sorry...
晴れた 日 雨 の 日 でも
はれた|ひ|あめ||ひ|
The sun shone sometimes, and sometimes it rained,
みんな が いれ ば いつも 笑顔 に なれ た
|||||えがお|||
but I always smiled when I was with you
記憶 の 彼方 まで
きおく||かなた|
Even in the farthest reaches of my memory,
思い出し たり たゆ たう 声 耳 澄ま そ う
おもいだし||||こえ|みみ|すま||
I feel the echo of your voices
さ ぁ 手 を 差し伸べ られ て 輪 の 中 へ
||て||さしのべ|||りん||なか|
When I was introduced to the group,
一 人 じゃ ない 空間 で 夢中 に なって る 時間
ひと|じん|||くうかん||むちゅう||||じかん
being suddenly surrounded by you all put me in a daze
心地よい 風 が 吹 い て
ここちよい|かぜ||ふ||
Plovers fly on the wind here
笑ったり 泣 い たり 歌って み たり
わらったり|なき|||うたって||
and we laugh and cry and make mistakes
そして いざ 心 を 開 い て
||こころ||ひらき||
My heart used to be shut off from the world,
思い出 の フレーズ 口ずさむ 奏でよ う
おもいで|||くちずさむ|かなでよ|
yet now it opens and I can sing of my memories
和 奏 だめ ー
わ|そう||-
Wakana, no!
和 奏 僕たち に まず 必要 な もの は なん だ と 思う
わ|そう|ぼくたち|||ひつよう|||||||おもう
Wakana, what do you think we need most?
坂井
さかい
Episode 6 Laughing and Remembering
ねぇ 和 奏 これ から 暇
|わ|そう|||いとま
Hey, Wakana, are you free now?
ありがとう
Thank you.