Hunter x Hunter (2011) Episode 112
Hunter x Hunter (2011) Episode 112
キルア が 宮殿 に 突入 し た 瞬間 思った こと は
キルア|が|きゅうでん|に|とつにゅう|し|た|しゅんかん|おもった|こと|は
Killua|subject marker|palace|locative particle|stormed|and|past tense marker|moment|thought|thing|topic marker
The moment Killua burst into the palace, what he thought was
やっぱり な
やっぱり|な
after all|a sentence-ending particle
As expected,
であった
it was
ピトー の 「円 」は 全く 感じ られ ず
ピトー|の|えん|は|まったく|かんじ|られ|ず
Pitou|attributive particle|yen|topic marker|not at all|feeling|can feel|not
I couldn't feel Pitou's "En" at all.
目の前 に は 1 階 に いる はず の ない ユピー が 立っている という
めのまえ|に|は|かい|に|いる|はず|の|ない|ユピー|が|たっている|という
in front of|locative particle|topic marker|floor|locative particle|is (for animate objects)|supposed to|attributive particle|not|Yupi|subject marker|is standing|that is
In front of me stands Yupi, who shouldn't be on the first floor.
あり 得ない 場面
あり|えない|ばめん
there is|impossible|scene
An impossible scene.
打ち合わせ の 段階 で 検討 に すら 挙がら なかった 状況 に 直面 し て も
うちあわせ|の|だんかい|で|けんとう|に|すら|あがら|なかった|じょうきょう|に|ちょくめん|し|て|も
meeting|attributive particle|stage|at|consideration|locative particle|even|raised|did not come up|situation|locative particle|facing|and|and|even if
Even when faced with a situation that wasn't even considered during the planning stage,
経験 に よって キルア は 平静 を 保て た
けいけん|に|よって|キルア|は|へいせい|を|たもて|た
experience|by|due to|Killua|topic marker|calm|object marker|could maintain|past tense marker
Killua was able to remain calm due to his experience.
何 だ ?こいつ ら は どこ から 湧い た ?
なに|だ|こいつ|ら|は|どこ|から|わい|た
what|is|this guy|plural marker|topic marker|where|from|came out|past tense marker
What the hell? Where did these guys come from?
あり 得 ない 場面 は ユピー に とって も 同様 で あった が
あり|得|ない|ばめん|は|ユピー|に|とって|も|どうよう|で|あった|が
there is|gain|not|scene|topic marker|Yupi|locative particle|for|also|the same|at|was|but
The impossible situation was the same for Yupi.
ユピー は すぐに 考える の を やめた
ユピー|は|すぐに|かんがえる|の|を|やめた
Yupi|topic marker|immediately|to think|nominalizer|object marker|stopped
Yupi quickly stopped thinking.
われ は 盾
われ|は|たて
I|topic marker|shield
I am a shield.
身をもって 王 を 守る
みをもって|おう||まもる
I will protect the king with my own body.
護衛 軍 の 中 で 唯一
ごえい|ぐん|の|なか|で|ゆいいつ
bodyguard|army|attributive particle|inside|at|the only
The only one among the guard army.
人間 で は なく 魔獣 と の 混成
にんげん|で|は|なく|まじゅう|と|の|こんせい
human|at|topic marker|not|monster|and|possessive particle|hybrid
Not a human, but a hybrid with a beast.
それ に 由来 する の か
それ|に|ゆらい|する|の|か
that|locative particle|origin|to do|attributive particle|question marker
Is it derived from that?
他の 2 匹 に 比べ 個 に 頓着 が なく
ほかの|ひき|に|くらべ|こ|に|とんちゃく|が|なく
other|counter for small animals|locative particle|compared|counter for small objects|locative particle|concern|subject marker|not having
Compared to the other two, it has no attachment to individuals.
だが 無我 故 の 強さ を 持つ
だが|むが|ゆえ|の|つよさ|を|もつ
but|selflessness|because|attributive particle|strength|object marker|to have
However, it possesses a strength that comes from selflessness.
ユピー が 形態 変化 と 好 戦的 な 笑み を 見せた 時
ユピー|が|けいたい|へんか|と|こう|せんてき|な|えみ|を|みせた|とき
Yupi|subject marker|form|change|and|good|combative|adjectival particle|smile|object marker|showed|when
When Yupi showed a transformation and a combative smile.
シュート は 動き を 止め た
シュート|は|うごき|を|とめ|た
shoot|topic marker|movement|object marker|stop|past tense marker
The shot stopped moving.
しかし それ は シュート が 精神的 に 遅れ を とった から で は ない
しかし|それ|は|シュート|が|せいしんてき|に|おくれ|を|とった|から|で|は|ない
however|that|topic marker|shoot|subject marker|mental|locative particle|delay|object marker|took|because|at|topic marker|not
However, it was not because the shot was mentally delayed.
これ 以上 接近 する と 奴 は 俺 を 迎え撃つ
これ|いじょう|せっきん|する|と|やつ|は|おれ|を|むかえうつ
this|more than|approach|to do|and|that guy|topic marker|I (informal)|object marker|will counterattack
If I get any closer, he will counterattack me.
その 攻撃 が 万が一 に も
その|こうげき|が|まんがいち|に|も
that|attack|subject marker|just in case|locative particle|also
If that attack, by any chance,
前 に いる はず の ナックル 達 に 命中 し たら
まえ|に|いる|はず|の|ナックル|たち|に|めいちゅう|し|たら
in front|locative particle|to be (animate)|should|attributive particle|Knuckle|plural suffix|locative particle|hit|and|if
hits the knuckles that should be in front.
ユピー の 注意 を さらに 自分 へ 向ける ため
ユピー|の|ちゅうい|を|さらに|じぶん|へ|むける|ため
Yupi|attributive particle|attention|object marker|further|myself|direction particle|to direct|for the purpose
To further direct Yupi's attention towards myself.
飛ぶ 腕 と カゴ を 操作 しよ う と し た 瞬間
とぶ|うで|と|カゴ|を|そうさ|しよう|う|と|し|た|しゅんかん
to fly|arm|and|basket|object marker|operation|let's do|(part of the volitional form)|quotation particle|and|past tense marker|moment
The moment I tried to manipulate the flying arms and the cage.
それ は 来た
それ|は|きた
that|topic marker|came
It has come.
これ は 「ドラゴン ダイヴ 」!
これ|は|ドラゴン|ダイヴ
this|topic marker|dragon|dive
This is the 'Dragon Dive'!
じいさん の 知人 って …
じいさん|の|ちじん|って
grandfather|possessive particle|acquaintance|quotation particle
A friend of the old man...
唯一 解答 を 得 た キルア が それ 故 一瞬 固まる
ゆいいつ|かいとう|を|え|た|キルア|が|それ|ゆえ|いっしゅん|かたまる
only|answer|object marker|get|past tense marker|Killua|subject marker|that|because|for a moment|freeze
The only one who obtained the answer, Killua, froze for a moment because of it.
事情 を 知らぬ 者 の 衝撃 は それ 以上 で ある
じじょう|を|しらぬ|もの|の|しょうげき|は|それ|いじょう|で|ある
circumstances|object marker|not knowing|person|attributive particle|shock|topic marker|that|more than|at|is
The shock for those who do not know the circumstances is even greater.
その 中 で ただ 2 名
その|なか|で|ただ|めい
that|in|at|just|people
Among them, only two people.
ゴン と ユピー が 敵 だけ を 見て い た
ゴン|と|ユピー|が|てき|だけ|を|みて|い|た
Gon|and|Yupi|subject marker|enemy|only|object marker|looking|is|past tense marker
Gon and Youpi were only looking at the enemy.
バカ な !
バカ|な
stupid|adjectival particle
What an idiot!
暴走 ?
ぼうそう
Rampage?
お前 の 相手 は ユピー じゃ ねえ だ ろ
おまえ|の|あいて|は|ユピー|じゃ|ねえ|だ|ろ
you|possessive particle|partner|topic marker|Yupi|is not|right|is|right
You're not up against Yupi, are you?
いや 違う
いや|ちがう
no|different
No, that's not it.
やや 遅れ て キルア が
やや|おくれ|て|キルア|が
somewhat|late|and|Killua|subject marker
Kilua arrives a bit late.
さらに コンマ 数 秒 遅れ て 他の 者 が 理解 する
さらに|コンマ|すう|びょう|おくれ|て|ほかの|もの|が|りかい|する
furthermore|comma|several|seconds|delay|and|other|people|subject marker|understanding|to do
A few tenths of a second later, the others understand.
あの 野郎 この 状況 で
あの|やろう|この|じょうきょう|で
that|guy|this|situation|at
That guy, in this situation,
何て 早く 何て とこ に 気付き やがる ん だ !
なんて|はやく|なんて|とこ|に|きづき|やがる|ん|だ
like|quickly|like|place|at|noticing|you dare|you know|is
how quickly does he realize where he is?!
万が一 メレオロン と ナックル が 「神 の 共犯者 」を 発動 し た まま
まんがいち|メレオロン|と|ナックル|が|かみ|の|きょうはんしゃ|を|はつどう|し|た|まま
in case|Meleoron|and|Knuckle|subject marker|god|possessive particle|accomplice|object marker|activation|and|did|as it is
If by any chance Meruoron and Knuckle activate "God's Accomplice" and
この 龍 の 矢 に 貫かれ
この|りゅう|の|や|に|つらぬかれ
this|dragon|possessive particle|arrow|locative particle|pierced
are pierced by this dragon's arrow,
ひと 呼吸 の 間もなく 即死 し たら
ひと|こきゅう|の|まもなく|そくし|し|たら
person|breath|attributive particle|soon|instant death|and|if
and die instantly without even a breath,
能力 は 解除 さ れ る の か ?
のうりょく|は|かいじょ|さ|れ|る|の|か
ability|topic marker|release|emphasis particle|passive marker|verb ending|attributive particle|question marker
Will the ability be解除される?
それとも 死後 さらに 強まる 「念 」と して
それとも|しご|さらに|つよまる|ねん|と|して
or|after death|further|strengthen|thought|quotation particle|as
Or will it become a stronger "nen" after death?
このまま 誰 に も 認識 さ れ ず に 朽ちる の か ?
このまま|だれ|に|も|にんしき|さ|れ|ず|に|くちる|の|か
like this|who|locative particle|also|recognition|emphasis particle|passive marker|without|locative particle|decay|explanatory particle|question marker
Will it decay without being recognized by anyone?
答え は 分から ない
こたえ|は|わから|ない
answer|topic marker|don't understand|not
I don't know the answer.
仮に 後者 が 正解 なら ば
かりに|こうしゃ|が|せいかい|なら|ば
hypothetically|the latter|subject marker|correct answer|if|conditional marker
If the latter is correct,
今 2 人 が 無事 か どう か を 確かめる すべ は ない
いま|にん|が|ぶじ|か|どう|か|を|たしかめる|すべ|は|ない
now|people|subject marker|safe|question marker|how|question marker|object marker|to confirm|means|topic marker|not
There is no way to confirm whether the two of them are safe or not.
万が一 の 場合 代わり に 誰 か が
まんがいち|の|ばあい|かわり|に|だれ|か|が
in case|attributive particle|case|instead|locative particle|who|or|subject marker
In case of an emergency, someone else has to.
ユピー と やら なければ ならない
ユピー|と|やら|なければ|ならない
Yuppie|and|or something like that|if you don't|it won't do
They have to deal with Yupi.
本来 ならば 俺 の 役目
ほんらい|ならば|おれ|の|やくめ
originally|if|I (informal masculine)|possessive particle|role
Originally, it was my responsibility.
ゴン !
Gon!
シュート に 落ち度 は ない
シュート|に|おちど|は|ない
shot|at|mistake|topic marker|not
There is no fault in Shoot.
俺 すら 気付 い て 動く の は キルア より 遅かった
おれ|すら|きづ|い|て|うごく|の|は|キルア|より|おそかった
I|even|notice|is|and|move|nominalizer|topic marker|Killua|than|was slow
Even I noticed and moved slower than Killua.
シュート 自分 を 責める な
シュート|じぶん|を|せめる|な
shoot|yourself|object marker|blame|don't
Don't blame yourself, Shoot.
精神 を 立て直す ん だ
せいしん|を|たてなおす|ん|だ
spirit|object marker|to rebuild|you see|is
You need to regain your composure.
ゴン と キルア が ユピー なら お前 が ピトー だ ぞ
ゴン|と|キルア|が|ユピー|なら|おまえ|が|ピトー|だ|ぞ
Gon|and|Killua|subject marker|Yupi|if|you|subject marker|Pitou|is|emphasis marker
If Gon and Killua are Yupi, then you are Pitou.
しかし この 時 シュート の 胸中 に は
しかし|この|とき|シュート|の|きょうちゅう|に|は
however|this|time|shoot|attributive particle|heart|locative particle|topic marker
However, at this time, a completely different emotion was welling up in Shoot.
全く 別 の 感情 が 湧い て い た
まったく|べつ|の|かんじょう|が|わい|て|い|た
not at all|different|attributive particle|emotion|subject marker|bubbling up|and|is|past tense marker
Gon! If possible, I want to shout to people all over the world.
ゴン !できる なら ば 世界中 の 人々 に 叫び たい
ゴン|できる|なら|ば|せかいじゅう|の|ひとびと|に|さけび|たい
Gon|can|if|if|around the world|attributive particle|people|locative particle|shout|want
That is Gon!
あれ が ゴン だ !
あれ|が|ゴン|だ
that|subject marker|Gon|is
He is more than a whole generation younger than me.
俺 より ひと 回り 以上 年下 の
おれ|より|ひと|まわり|いじょう|としした|の
I|than|person|around|more than|younger|attributive particle
A boy less than half my age,
俺 の 恩人 だ
おれ|の|おんじん|だ
I|possessive particle|benefactor|is
My benefactor.
危険 や 好機 と 全力 で 向かい合う こと を 恐れ 逃げて
きけん|や|こうき|と|ぜんりょく|で|むかいあう|こと|を|おそれ|にげて
danger|and|opportunity|and|full power|with|face each other|thing|object marker|fear|run away
I was afraid to face danger and opportunity head-on and ran away.
安全 な 檻 の 中 で 自分 の 言葉 すら 隠し
あんぜん|な|おり|の|なか|で|じぶん|の|ことば|すら|かくし
safe|adjectival particle|cage|attributive particle|inside|at|oneself|possessive particle|words|even|hiding
I even hid my own words in a safe cage.
何者 から も 傷つけ られ まい と して い た
なにもの|から|も|きずつけ|られ|まい|と|して|い|た
who|from|also|hurt|be hurt|will not|quotation particle|doing|is|past tense marker
I was trying to avoid being hurt by anyone.
そんな 自分 が 嫌 だった
そんな|じぶん|が|いや|だった
such|myself|subject marker|dislike|was
I hated that part of myself.
でも 直せ なかった
でも|なおせ|なかった
but|couldn't fix|didn't
But I couldn't fix it.
仲間 師 の 言葉 で すら 強い 者 の 理屈 と 本当 に は 聞い て いなかった
なかま|し|の|ことば|で|すら|つよい|もの|の|りくつ|と|ほんとう|に|は|きい|て|いなかった
friends|teacher|possessive particle|words|at|even|strong|person|possessive particle|logic|and|really|locative particle|topic marker|heard|and|did not hear
Even the words of my comrades, I truly didn't listen to the reasoning of the strong.
けど …な のに !
けど|な|のに
but|adjectival particle|even though
But... even so!
俺 より ひと 回り 以上 弱かった お前 が
おれ|より|ひと|まわり|いじょう|よわかった|おまえ|が
I|than|one|round|more than|was weak|you|but
You, who were more than a whole round weaker than me,
俺 の 檻 を 壊し て くれた
おれ|の|おり|を|こわし|て|くれた
I|possessive particle|cage|object marker|break|and|gave me
broke my cage.
シュート は 確かに 好機 に は 尻込み 弱い 傾向 が あった
シュート|は|たしかに|こうき|に|は|しりこみ|よわい|けいこう|が|あった
shot|topic marker|certainly|good opportunity|locative particle|topic marker|hesitation|weak|tendency|subject marker|there was
The shot indeed had a tendency to hesitate in good opportunities.
生き て お前 に 言う 「ありがとう 」と
いき|て|おまえ|に|いう|ありがとう|と
living|and|you|to|say|thank you|quotation particle
Living, I say to you, "Thank you."
だが 逆境 時 に は 独特 の 思考 展開 に よって
だが|ぎゃっきょう|とき|に|は|どくとく|の|しこう|てんかい|に|よって
but|adversity|time|at|topic marker|unique|attributive particle|thinking|development|locative particle|by
However, in times of adversity,
本領 発揮 する こと に 本人 すら 気付 い て いない
ほんりょう|はっき|する|こと|に|ほんにん|すら|きづ|い|て|いない
true ability|demonstration|to do|thing|at|the person himself|even|notice|(part of the progressive form)|and|not there
they can demonstrate their true abilities through a unique thought process that even they are not aware of.
よし !
Alright!
ナックル 達 は …
ナックル|たち|は
knuckle|plural marker|topic marker
The Knuckles are...
生き て いる !
いき|て|いる
living|and|is
Alive!
何 だ ?
なに|だ
what|is
What is it?
ど いつ だ ?誰 に 攻撃 さ れ た ?
ど|いつ|だ|だれ|に|こうげき|さ|れ|た
which|when|is|who|to|attack|emphasis particle|passive marker|past tense marker
Who did it? Who attacked?
見え なかった ぞ
みえ|なかった|ぞ
visible|did not|emphasis marker
I couldn't see!
飛び道具 ?死角 から か
とびどうぐ|しかく|から|か
projectile|blind spot|from|question marker
Projectile? From a blind spot?
「ハコ ワレ 」発動 !
ハコ|ワレ|はつどう
box|you (informal)|activation
"Box Break" activated!
「神 の 共犯者 」と 「ハコワレ 」の コンボ が 可能 で ある こと は
かみ|の|きょうはんしゃ|と|ハコワレ|の|コンボ|が|かのう|で|ある|こと|は
god|attributive particle|accomplice|and|box broken|attributive particle|combo|subject marker|possible|and|there is|fact|topic marker
It is of course possible to combine "God's Accomplice" and "Box Break".
無論 事前 に 検証 を 終え て いる
むろん|じぜん|に|けんしょう|を|おえ|て|いる
of course|beforehand|at|verification|object marker|finish|and|is
I have already verified this in advance.
「 神 の 共犯者 」 の 発動 中 に
かみ||きょうはん しゃ||はつどう|なか|
During the activation of "God's Accomplice".
ユピー が ポット クリン を 認識 する すべ は ない
ユピー|が|ポット|クリン|を|にんしき|する|すべ|は|ない
Yupi|subject marker|pot|cleaning|object marker|recognize|to do|means|topic marker|not
There is no way for Yupi to recognize Potclean.
故に ユピー が 疑問 を 棚上げ し
ゆえに|ユピー|が|ぎもん|を|たなあげ|し
therefore|Yupi|subject marker|question|object marker|putting on the shelf|do
Therefore, it was only natural for Yupi to set aside his doubts.
押し寄せる 敵 に 集中 せん と し た の は
おしよせる|てき|に|しゅうちゅう|せん|と|し|た|の|は
to surge|enemy|locative particle|concentration|will not do|quotation particle|and|past tense marker|explanatory particle|topic marker
It is only natural that he tried to focus on the approaching enemies.
至極 当然 の 流れ で ある
しごく|とうぜん|の|ながれ|で|ある
extremely|of course|attributive particle|flow|at|is
This is an extremely reasonable course of action.
ダメージ や 異変 は ねえ
ダメージ|や|いへん|は|ねえ
damage|and|abnormality|topic marker|right
There is no damage or abnormality.
なら 今 は それ より !
なら|いま|は|それ|より
if|now|topic marker|that|than
Then, right now is more than that!
ここ まで は 討伐 軍 の 思惑 通り で あった
ここ|まで|は|とうばつ|ぐん|の|おもわく|とおり|で|あった
here|until|topic marker|subjugation|army|possessive particle|intentions|as expected|at|was
Up to this point, it has gone according to the plans of the extermination army.
しかし 見事 初 撃 を 打ち込んだ はず の ナックル に
しかし|みごと|はじ|うち|を|うちこんだ|はず|の|ナックル|に
however|splendid|first|hit|object marker|hit|should|attributive particle|knuckle|locative particle
However, the knuckle that should have landed the first hit beautifully,
戦慄 走る !
せんりつ|はしる
shudder|run
is filled with terror!
マジ か よ …
マジ|か|よ
seriously|question marker|emphasis marker
Seriously...
オーラ の 底 が 見え ねえ
オーラ|の|そこ|が|みえ|ねえ
aura|attributive particle|bottom|subject marker|see|informal emphasis marker
The depth of the aura is unfathomable.
戦歴 5000を超える経験と勘から
せんれき|
battle history|
From over 5000 battles of experience and intuition,
相手 の 力量 を 数値化 し て 来た ナックル に とって
あいて|の|りきりょう|を|すうちか|し|て|きた|ナックル|に|とって
opponent|possessive particle|ability|object marker|quantification|and|te-form|came|Knuckle|locative particle|for
for Knuckle, who has quantified the opponent's abilities,
過去 に 例 の ない 強さ を 持つ 敵 と 出会う こと 自体 は 決して 珍しく は ない
かこ|に|れい|の|ない|つよさ|を|もつ|てき|と|であう|こと|じたい|は|けっして|めずらしく|は|ない
past|at|example|attributive particle|not|strength|object marker|to have|enemy|and|to meet|thing|itself|topic marker|never|unusual|topic marker|not
encountering an enemy with an unprecedented strength is not uncommon.
しかし 過去 最強 の 対戦 相手 を 据え て すら
しかし|かこ|さいきょう|の|たいせん|あいて|を|すえ|て|すら
however|past|strongest|attributive particle|match|opponent|object marker|set|and|even
However, even when faced with the strongest opponent in the past,
天秤 の 対 として 軽 過ぎる ほど の 力 を 持つ 敵
てんびん|の|たい|として|かる|すぎる|ほど|の|ちから|を|もつ|てき
balance|attributive particle|opposite|as|light|too much|to the extent|attributive particle|power|object marker|has|enemy
An enemy with a power that is too light in contrast to the balance.
はるか 膨大 な オーラ を 内包 する 怪物
はるか|ぼうだい|な|オーラ|を|ないほう|する|かいぶつ
far|enormous|adjectival particle|aura|object marker|contains|to do|monster
A monster that contains an enormous aura.
ボス の 5 倍 !?10 倍 !?
ボス|の|ばい|ばい
boss|attributive particle|times|times
Five times the boss!? Ten times!?
それ 以上 ?
それ|いじょう
that|more than
More than that?
分から ねえ !
わから|ねえ
don't understand|hey
I don't know!
前代未聞 の 経験 で ある
ぜんだいみもん|の|けいけん|で|ある
unprecedented|attributive particle|experience|is|to be
This is an unprecedented experience.
仮に 10 倍 の
かりに|ばい|の
hypothetically|times|attributive particle
Assuming it's 10 times.
70 万 オーラ だ と する と
まん|オーラ|だ|と|する|と
ten thousand|aura|is|quotation particle|to do|and
Let's say it's 700,000 aura.
奴 を とばす まで に 一体
やつ|を|とばす|まで|に|いったい
that guy|object marker|to throw|until|at|what on earth
How long will it take to get rid of him?
王 その 時
おう|その|とき
king|that|time
The king at that time.
ピトー の まがまがしい オーラ が 討伐 軍 の 全身 を 覆った
ピトー|の|まがまがしい|オーラ|が|とうばつ|ぐん|の|ぜんしん|を|おおった
Pitō|attributive particle|ominous|aura|subject marker|subjugation|army|attributive particle|whole body|object marker|covered
Pitou's ominous aura enveloped the entire expedition army.
その こわばり を ユピー は 見逃さ なかった
その|こわばり|を|ユピー|は|みのがさ|なかった
that|stiffness|object marker|Yupi|topic marker|did not miss|did not
Yupi did not miss that stiffness.
王 王 翼 を 持たぬ ピトー に とって
おう|おう|つばさ|を|もたぬ|ピトー|に|とって
king|king|wings|object marker|do not have|Pitou|locative particle|for
For Pitou, who does not have the wings of a king,
空中 と いう 落下 の 他 に 選択肢 の ない 状態 が
くうちゅう|と|いう|らっか|の|ほか|に|せんたくし|の|ない|じょうたい|が
in the air|and|called|falling|attributive particle|other|locative particle|options|possessive particle|no|state|subject marker
the only option besides falling in midair was.
逆 に 幸い し た と いえる だろう
ぎゃく|に|さいわい|し|た|と|いえる|だろう
on the contrary|locative particle|fortunately|and|past tense marker|quotation particle|can say|probably
It could be said that this, in turn, was fortunate.
行動 に 制限 が なけれ ば ピトー も また プフ と 同様
こうどう|に|せいげん|が|なけれ|ば|ピトー|も|また|プフ|と|どうよう
action|locative particle|restriction|subject marker|if there is not|conditional particle|Pitou|also|also|Pufu|and|the same
If there are no restrictions on actions, Pitou would also act similarly to Puff.
全力 で 王 の 元 へ 向かう の が 護衛 軍 の 心情 として 自然 で あり
ぜんりょく|で|おう|の|もと|へ|むかう|の|が|ごえい|ぐん|の|しんじょう|として|しぜん|で|あり
full power|at|king|attributive particle|place|to|head towards|nominalizer|subject marker|bodyguard|army|possessive particle|feelings|as|natural|and|is
It is natural for the guard army to head towards the king with all their might.
その 際 「円 」を 使う 余裕 が ある か は
その|さい|えん|を|つかう|よゆう|が|ある|か|は
that|time|yen|object marker|to use|margin|subject marker|there is|question marker|topic marker
At that time, whether they have the luxury to use "Circle" is
甚だ 疑問 で ある
はなはだ|ぎもん|で|ある
very|question|is|to be
highly questionable.
結果
けっか
Result.
西 塔 2 階 迎賓 の 間
にし|とう|かい|げいひん|の|ま
west|tower|floor|guest reception|attributive particle|room
West Tower 2nd Floor Reception Room
王 は アカズ の 女 と 一緒 に いる
おう|は|アカズ|の|おんな|と|いっしょ|に|いる
king|topic marker|Akaz|possessive particle|woman|and|together|locative particle|is
The king is with Akaz's woman.
奴 ら も 「 円 」 を 使って 王 の 位置 を
やつ|||えん||つかって|おう||いち|
They also use 'circle' to determine the king's position.
この 時 ピトー は 自 軍 が 置かれ ている 現状 の
この|とき|ピトー|は|じ|ぐん|が|おかれ|ている|げんじょう|の
this|time|Pitou|topic marker|self|army|subject marker|is placed|is|current situation|attributive particle
At this time, Pitou realized the current situation of their army being placed.
この上 ない 深刻 さ に 気付い た
このうえ|ない|しんこく|さ|に|きづい|た
above this|not|serious|degree|at|noticed|past tense marker
He became aware of the unparalleled seriousness of this.
瞬間 ピトー は 四足 獣 本来 の ごとく 身 を 丸め
しゅんかん|ピトー|は|よんそく|けもの|ほんらい|の|ごとく|み|を|まるめ
moment|Pitou|topic marker|four-legged|beast|originally|attributive particle|like|body|object marker|curl
In an instant, Pitou curled up like a four-legged beast.
鋼 の よう な 大腿部 が
はがね|の|よう|な|だいたいぶ|が
steel|attributive particle|like|adjectival particle|thigh|subject marker
Her thigh muscles, like steel,
かつて カイト を 襲撃 する 直前 に 見せた こわばり の
かつて|カイト|を|しゅうげき|する|ちょくぜん|に|みせた|こわばり|の
once|Kaito|object marker|attack|to do|just before|locative particle|showed|stiffness|attributive particle
swelled to twice the rigidity she had shown just before attacking Kite.
倍 ほど に 膨れ上がった
ばい|ほど|に|ふくれあがった
times|about|particle indicating direction or target|swelled up
It had grown even larger.
曲者 より も 速く
きょくしゃ|より|も|はやく
trickster|than|also|fast
Faster than the trickster.
王 の 元 へ 参じる ため に
おう|の|もと|へ|さんじる|ため|に
king|possessive particle|place|direction particle|to attend|for the purpose|locative particle
To attend to the king.
しかし その 直後
しかし|その|ちょくご
however|that|immediately after
However, just after that,
跳躍 を 一瞬 後悔 する ほど の 暗霊 と した 負の エネルギー が
ちょうやく|を|いっしゅん|こうかい|する|ほど|の|あんれい|と|した|ふの|エネルギー|が
jump|object marker|a moment|regret|to do|to the extent|attributive particle|dark spirit|and|was|negative|energy|subject marker
the negative energy of the dark spirit that made me momentarily regret the leap,
向かう 場 を 中心 と して
むかう|ば|を|ちゅうしん|と|して
to head towards|place|object marker|center|and|as
is being emitted centered around the place I am heading to.
発散 さ れて いる こと に 気付か さ れる
はっさん|さ|れて|いる|こと|に|きづか|さ|れる
divergence|emphasis particle|passive form|is|fact|locative particle|notice|emphasis particle|passive form
I became aware of this.
これ が 王 の
これ|が|おう|の
this|subject marker|king|possessive particle
This is the king's.
主君 の 発し て いる オーラ は
しゅくん|の|はっし|て|いる|オーラ|は
lord|possessive particle|emitting|and|is|aura|topic marker
The aura emitted by the lord is
今 の 精神 状態 が 容易 に くみ 取れる くらい に 警戒 が なく
いま|の|せいしん|じょうたい|が|ようい|に|くみ|とれる|くらい|に|けいかい|が|なく
now|attributive particle|mental|state|subject marker|easy|adverbial particle|understanding|can be grasped|to the extent|locative particle|vigilance|subject marker|without
so unguarded that one can easily grasp the current mental state.
それ 故 に 現況 が 途方 も なく
それ|ゆえ|に|げんきょう|が|とほう|も|なく
that|because|at|current situation|subject marker|hopeless|also|not
Because of that, the current situation is exceedingly
想像 以上 に 悪い 方向 へ 進行 し て いる こと を
そうぞう|いじょう|に|わるい|ほうこう|へ|しんこう|し|て|いる|こと|を
imagination|more than|locative particle|bad|direction|to (directional particle)|progress|and|and (conjunctive particle)|is|thing|object marker
progressing in a direction far worse than imagined.
痛感 せざる を 得なかった
つうかん|せざる|を|えなかった
keenly aware|cannot help but|object marker|could not help
I couldn't help but feel it.
大 階段 が 崩れ落ちた
おお|かいだん|が|くずれおちた
big|stairs|subject marker|collapsed
The grand staircase collapsed.
王 が 視線 を 切る と
おう|が|しせん|を|きる|と
king|subject marker|gaze|object marker|cuts|when
When the king averted his gaze,
再び 時 が 動き 始め た
ふたたび|とき|が|うごき|はじめ|た
again|time|subject marker|movement|start|past tense marker
time began to move again.
いや 王 以外 の 時間 は 凍った まま で ある
いや|おう|いがい|の|じかん|は|こおった|まま|で|ある
no|king|except|attributive particle|time|topic marker|frozen|as it is|and|is
No, time for anyone other than the king remained frozen.
王 を とらん と 侵入 し て 来た はず の 曲者 まで が
おう|を|とらん|と|しんにゅう|し|て|きた|はず|の|くせもの|まで|が
king|object marker|won't catch|and|invasion|doing|and|came|supposed to|attributive particle|trickster|even|subject marker
Even the intruders who were supposed to capture the king
固唾 を の ん で 足 を 止め た 理由 は
かたず|を|の|ん|で|あし|を|とめ|た|りゆう|は
bated breath|object marker|attributive particle|informal contraction of である (dearu)|at|feet|object marker|stop|past tense marker|reason|topic marker
stopped in their tracks, holding their breath, because of
血 に 染まる 少女
ち|に|そまる|しょうじょ
blood|locative particle|to be stained|girl
the girl stained with blood.
そして その 体 を 抱く 異形 なる 者 の 所作
そして|その|からだ|を|だく|いぎょう|なる|もの|の|しょさ
and|that|body|object marker|to embrace|strange form|to become|person|possessive particle|gestures
And the actions of the monstrous being holding her body.
全て が 見紛う こと なく
すべて|が|みまがう|こと|なく
all|subject marker|to mistake|thing|without
Everything was unmistakable.
優しさ に あふれ て い た から に 他ならない
やさしさ|に|あふれ|て|い|た|から|に|ほかならない
kindness|locative particle|overflowing|and|is|was|because|locative particle|nothing other than
It was nothing but overflowing with kindness.
ピトー
Pitou.
はっ
Huh.
通常 の 王 の 表情 に 戻って い た
つうじょう|の|おう|の|ひょうじょう|に|もどって|い|た
normal|attributive particle|king|possessive particle|expression|locative particle|returning|is|past tense marker
She had returned to the usual expression of a king.
それ が 逆 に ピトー を 不安 に させた
それ|が|ぎゃく|に|ピトー|を|ふあん|に|させた
that|subject marker|reverse|locative particle|Pitou|object marker|anxiety|adverbial particle|made
That, in turn, made Pitou feel uneasy.
コムギ を 治せ
こむぎ|を|なおせ
wheat|object marker|heal
Heal the wheat.
頼 ん だ ぞ
たの|ん|だ|ぞ
request|emphasis|is|emphasis marker
I asked you.
敵 の 動き を ただ 立ち止まって 見守る と いう 愚挙 を
てき|の|うごき|を|ただ|たちどまって|みまもる|と|いう|ぐきょ|を
enemy|attributive particle|movement|object marker|just|standing still|watching over|quotation particle|called|foolish act|object marker
To just stand still and watch the enemy's movements is a foolish act.
百 戦 錬磨 の 2 人 が 続けた の は
ひゃく|せん|れんま|の|にん|が|つづけた|の|は
hundred|battle|training|attributive particle|people|subject marker|continued|explanatory particle|topic marker
The two seasoned warriors continued to do so.
敬意 の 表れ で ある
けいい|の|あらわれ|で|ある
respect|attributive particle|manifestation|is|to be
It is a sign of respect.
一 個 の 生命 に 対する 慈愛 あふれる 振る舞い
いち|こ|の|せいめい|に|たいする|じあい|あふれる|ふるまい
one|counter for small objects|attributive particle|life|locative particle|towards|loving kindness|overflowing|behavior
A loving behavior towards a single life
これ を 侵し て は そもそも の 大 儀 を 失い
これ|を|おかし|て|は|そもそも|の|おお|ぎ|を|うしない
this|object marker|violate|and|topic marker|in the first place|attributive particle|big|righteousness|object marker|lose
To violate this would lose the very purpose
人 で すら なくなる
ひと|で|すら|なくなる
person|at|even|will not be
And one would cease to be human
話 が 随分 違う じゃ ねえ か よ
はなし|が|ずいぶん|ちがう|じゃ|ねえ|か|よ
talk|subject marker|quite|different|isn't it|right|question marker|emphasis marker
Isn't this quite a different story?
ゼノ が そう 問い詰める の も 無理 は ない
ゼノ|が|そう|といじめる|の|も|むり|は|ない
Zeno|subject marker|like that|to interrogate|nominalizer|also|unreasonable|topic marker|not
It's no wonder that Zeno presses for answers.
同様 の 思い は ネテロ に も あった
どうよう|の|おもい|は|ネテロ|に|も|あった
similar|attributive particle|feelings|topic marker|Netero|locative particle|also|was
Netero had similar feelings.
ここ で は
ここ|で|は
here|at|topic marker
Here,
場所 を 変える か
ばしょ|を|かえる|か
place|object marker|change|question marker
should we change the location?
その ほう が 都合 が 良い の は
その|ほう|が|つごう|が|いい|の|は
that|side|subject marker|convenience|subject marker|good|attributive particle|topic marker
It would be more convenient for you as well,
う ぬら も 同じ で あ ろう
う|ぬら|も|おなじ|で|あ|ろう
you|you all|also|same|at|ah|right
I suppose.
王 と 護衛 軍 の 分断
おう|と|ごえい|ぐん|の|ぶんだん
king|and|bodyguard|army|possessive particle|division
The division between the king and the guard army.
その ため に 巨額 を 費やし ゼノ の 力 を 借り た ネテロ で ある
その|ため|に|きょがく|を|ついやし|ゼノ|の|ちから|を|かり|た|ネテロ|で|ある
that|for the sake of|at|huge amount|object marker|spending|Zeno|possessive particle|power|object marker|borrowing|past tense marker|Netero|is|to be
It is Netero who spent a huge amount and borrowed the power of Zeno for that.
異存 の ある はず も ない
いぞん|の|ある|はず|も|ない
dissent|attributive particle|there is|should|also|not
There should be no objections.
しかし
However,
ま ぁ な
ま|ぁ|な
ah|ah|right
well, you know.
先手 を とられた という 思い は 拭えない
せんて|を|とられた|という|おもい|は|ぬぐえない
first move|object marker|was taken|that|feeling|topic marker|cannot wipe away
The feeling that we were one step behind cannot be shaken off.
「ドクター ブライス 」
ドクター|ブライス
doctor|Bryce
"Doctor Blythe"
ピトー が 能力 を 発動 し た 瞬間
ピトー|が|のうりょく|を|はつどう|し|た|しゅんかん
Pitou|subject marker|ability|object marker|activation|and|past tense|moment
The moment Pitou activated her ability.
致命 的 な 油断
ちめい|てき|な|ゆだん
fatal|adjectival suffix|adjectival particle|carelessness
A fatal oversight.
一瞬 2 人 が そう 覚悟 し た の も 無理 は ない
いっしゅん|にん|が|そう|かくご|し|た|の|も|むり|は|ない
a moment|people|subject marker|that|determination|did|past tense marker|explanatory particle|also|unreasonable|topic marker|not
It is not surprising that the two of them felt that way for a moment.
それほど に たやすく 悠然 と
それほど|に|たやすく|ゆうぜん|と
that much|at|easily|calm|and
So easily and calmly
王 は 2 人 の 死線 を 横切った
おう|は|にん|の|しせん|を|よこぎった
king|topic marker|people|possessive particle|finish line|object marker|crossed
The king crossed the death line of the two
敵 も また はるか 怪物
てき|も|また|はるか|かいぶつ
enemy|also|also|far|monster
The enemy is also a distant monster
朝 を むさぼり
あさ|を|むさぼり
morning|object marker|devouring
Devouring the morning
夜 を 吐き出し
よる|を|はきだし
night|object marker|spitting out
Spitting out the night
いかん と する 我 が 性
いかん|と|する|われ|が|せい
how|and|to do|I|subject marker|nature
What I must not do is my nature
湧き出す この 感情 は
わきだす|この|かんじょう|は
welling up|this|emotion|topic marker
This emotion that wells up
白 か 黒 か
しろ|か|くろ|か
white|or|black|or
Is it white or black
目指す 未来 と
めざす|みらい|と
aim|future|and
The future I aim for
置いて け ぼ り に し て き た 過去
おいて|け|ぼ|り|に|し|て|き|た|かこ
leaving|emphasis particle|informal emphasis|informal emphasis|locative particle|doing|and|came|past tense marker|past
The past that I have left behind
ねじれ ながら ぐるぐる と 繋がって いる
ねじれ|ながら|ぐるぐる|と|つながって|いる
twist|while|spinning|and|connected|is
Twisting and spiraling, they are connected.
過ぎ ゆく 螺旋 に 目 を 細め て
すぎ|ゆく|らせん|に|め|を|ほそめ|て
past|to go|spiral|at|eye|object marker|narrowing|and
Squinting at the passing spiral.
不思議 な 夢 から
ふしぎ|な|ゆめ|から
strange|adjectival particle|dream|from
From a mysterious dream,
身 を 乗り出し た
み|を|のりだし|た
body|object marker|leaning out|past tense marker
I leaned out.
表裏 一体 指 で 弾く コイン が 空 に 舞う
おもてうら|いったい|ゆび|で|ひく|コイン|が|そら|に|まう
front and back|one body|finger|with|pluck|coin|subject marker|sky|locative particle|dance
A coin, flicked with my finger, dances in the air.
僕 は いったい どっち の 結末 願う
ぼく|は|いったい|どっち|の|けつまつ|ねがう
I|topic marker|really|which|attributive particle|ending|wish
Which ending do I really wish for?
表裏 一体 光 輝く ほど 僕 が ある だけ
おもてうら|いったい|ひかり|かがやく|ほど|ぼく|が|ある|だけ
front and back|what on earth|light|shine|as much as|I|subject marker|there is|only
As long as I exist, the front and back are one, shining brightly.
ならば どこ へ と 向かって ゆく
ならば|どこ|へ|と|むかって|ゆく
if|where|to|and|heading|go
Then, where am I headed?
重なった 二 つ の 未来
かさなった|に|つ|の|みらい
overlapping|two|counter for small objects|attributive particle|future
Two futures overlapping.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.64
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=245 err=0.00%) translation(all=204 err=0.49%) cwt(all=1449 err=2.35%)