Hunter x Hunter (2011) Episode 15
hunter||hunter|episode
Hunter x Hunter (2011) Episode 15
Hunter x Hunter (2011) Episode 15
Охотник и охотница (2011) 15 серия
================ ED ===================
ed
怪獣
かいじゅう
Fearsome monsters... Exotic creatures...
珍 獣
ちん|けだもの
財宝
ざいほう
Vast riches... Hidden treasures...
秘 宝
ひ|たから
魔 境
ま|さかい
秘境
ひきょう
「 未知 」 と いう 言葉 が 放つ 魔力
みち|||ことば||はなつ|まりょく
The word "unknown" holds magic.
その 力 に 魅 せ られ た すごい 奴 ら が いる
|ちから||み|||||やつ|||
And some incredible people are drawn to that magic.
人 は 彼ら を …
じん||かれら|
「 ハンター 」 と 呼ぶ
はんたー||よぶ
...as Hunters!
今 だ
いま|
Now!
やった ~
I did it!
分かった ぞ
わかった|
I figured it out!
相手 が 獲物 を 捕らえる 瞬間 そこ を 狙う ん だ
あいて||えもの||とらえる|しゅんかん|||ねらう||
||prey||captures|moment|||aim at||
I have to aim for my target as he hunts his own prey!
ゼビル 島 2 日 目
|しま|ひ|め
|island||
Zevil Island, day two.
ゴン は ついに
||finally
Gon has learned the technique
ターゲット を 完璧 に 捕らえる 技 を 身 に つけ た
たーげっと||かんぺき||とらえる|わざ||み|||
|||||skill||to acquire|||
which will enable him to capture his target.
痛 っ …
つう|
Ow!
手 が 血 だらけ
て||ち|
|||covered
My hands are all bloody...
この 2 日間 ずっと 竿 を 振り っ 放し だった から な
|にち かん||さお||ふり||はなし|||
|||fishing rod||waving||without stopping|||
I've been swinging my fishing rod for two straight days.
でも おかげ で 獲物 めがけ て 飛 ん で 来る 鳥 なら
|||えもの|||と|||くる|ちょう|
|thanks to||prey|aiming at|||||||
But now, I have perfect accuracy,
百発百中 で 捕らえる こと が できる よう に なった よ
ひゃっぱつひゃくちゅう||とらえる|||||||
hit every time||to catch|||||||
catching birds as they swoop after their prey.
これ を 応用 すれ ば きっと ヒソカ の プレート も 奪え る
||おうよう||||||ぷれーと||うばえ|
||apply||||||||can take|
あと は ヒソカ を 見つける だけ だ
||||みつける||
All that's left is to find Hisoka!
あ 痛 たた …
|つう|
Ow...
だけど どう やって ヒソカ を 捜 そ う
|||||さが||
|||||search for||
But how am I supposed to find Hisoka?
とにかく 勘 を 頼り に 歩き回って みる しか ない な
|かん||たより||あるきまわって||||
|intuition||relying on||walking around||||
I guess I'll just have to walk around, and trust my instincts.
何 だ
なん|
What?
何で 俺 の 周り に
なんで|おれ||まわり|
|||around|
Why are they gathering around me?
この 蝶
|ちょう
|butterfly
These butterflies...
血 の におい に 引か れ てる ん だ
ち||||ひか||||
||||pulled||||
They're attracted to the scent of blood.
ヒソカ プレート 取った か
|ぷれーと|とった|
Hisoka,
いや まだ だ よ
No, not yet.
どうせ 獲物 が 誰 か 分から ない ん だ ろ
|えもの||だれ||わから||||
anyway|prey||||||||
You don't even know who your target is, do you?
うん
No.
教え て や ろうか
おしえ|||
Want me to tell you?
いい や いい よ
No, it doesn't matter.
適当 に 3 人 狩る から
てきとう||じん|かる|
suitable|||hunt|
I'll just find three others to hunt.
確か ヒソカ は 塔 で ケガ を し て た
たしか|||とう||けが||||
|||tower||||||
I remember that, back at the tower, Hisoka was injured.
うまく 行け ば ヒソカ に たどり 着ける かも しれ ない
|いけ|||||つける|||
|||||arrive at|can reach|||
If this works, the butterflies might lead me to him.
こない だ 弓 で やら れ て た 人 だ
||ゆみ||||||じん|
||bow|||||||
It's the guy who was grazed by the arrow.
また 来年 頑張って ね
|らいねん|がんばって|
Better luck next year!
い た
There he is!
落ち着け
おちつけ
Stay calm...
落ち着け
おちつけ
あと は 待つ
||まつ
I just need to wait.
ヒソカ が 動く まで
||うごく|
For Hisoka to make his move.
った く ど いつ も こいつ も どこ へ 隠れ ち まった ん だ
|||||||||かくれ||||
|||||||||hidden||||
Man, where is everyone hiding?
この 2 日 誰 と も 会わ ねえ
|ひ|だれ|||あわ|
誰 だ
だれ|
Who's there?
あっ ちょっと 待った 俺 だ よ 俺
||まった|おれ|||おれ
Oh, hold on!
トンパ て め ぇ まさか
Tonpa!
あ ~ 待て 待て 落ち着け って
|まて|まて|おちつけ|
Hey, wait a second!
あんた 俺 の ターゲット じゃ ねえ よ
|おれ||たーげっと|||
You aren't my target.
証拠 見せろ
しょうこ|みせろ
evidence|show me
Prove it.
お ぉ
ほら
Here.
念のため 捨て ず に 持って て よかった ぜ
ねんのため|すて|||もって|||
just in case|not throwing away|||||glad I did|
ターゲット 以外 と の 戦い な ん ざ 時間 と 体力 の 無駄 だ から な
たーげっと|いがい|||たたかい||||じかん||たいりょく||むだ|||
|other than|||||||||stamina||waste|||
Fighting people who aren't my target
お っと と … お前 さん
|||おまえ|
もし かして 俺 が ターゲット じゃ ねえ だ ろ う な
||おれ||たーげっと||||||
Don't tell me that I'm your target!
残念 だ が 違う な
ざんねん|||ちがう|
regrettable||||
Unfortunately, you're not.
246 番 ポンズ か
ばん||
|Ponzu sauce|
#246.
えっ お前 誰 か 分かる の か
|おまえ|だれ||わかる||
Huh?
分か ん ねえ の か
わか||||
You didn't already know?
あっ いや そ の 分から ない と いう か
||||わから||||
Uh, er, well...
分かる チャンス に 恵まれ ない と いう か
わかる|ちゃんす||めぐまれ||||
|||blessed||||
I just didn't have a chance to find out...
フッ 教え て や ろうか
|おしえ|||
Let me tell you
何
そい つ の 姿形 武器
なん||||すがたかたち|ぶき
||||appearance|weapon
Your target's appearance, weapons,
得意 技 弱点
とくい|わざ|じゃくてん
specialty||weakness
special abilities, and weaknesses.
ただし 交換 条件 が ある
|こうかん|じょうけん||
|exchange|condition||
However, I have one condition.
あっ
どうやら 木 の 実 に あたった らしく て な
|き||み|||||
it seems|||fruit||hit|seems like||
I think I ate some bad fruit.
木 の 実 ね
き||み|
||fruit|
Bad fruit...
実は 立って いる の が 精いっぱい な ん だ
じつは|たって||||せいいっぱい|||
|||||with all my might|||
To be honest, I can barely stand...
お前 さん 医者 志望 な ん だ ろ 何 か いい 薬 は 持って ない か
おまえ||いしゃ|しぼう|||||なん|||くすり||もって||
||doctor|aspiring to||||||||medicine||||
分かった ここ で 漏らす な よ
わかった|||もらす||
|||let out||
I got it...
下痢 止め 胃腸 薬 大体 の もの は 揃って る ぜ
げり|とどめ|いちょう|くすり|だいたい||||そろって||
diarrhea|stopping|stomach and intestines|medicine|generally||||gathered||
I have all kinds of anti-diarrheal and stomach medicine.
お ぉ あり が て ぇ
Oh...
情報 が 先 だ
じょうほう||さき|
information|||
First, tell me what you know.
わ 分かった よ
|わかった|
F-Fine...
ポンズ って の は 女 の 受験 者 だ
||||おんな||じゅけん|もの|
女
俺 が 知る 限り 4 次 試験 まで 残った
おんな|おれ||しる|かぎり|つぎ|しけん||のこった
||||as far as||||
As far as I know,
24 人 中 5 人 が 武器 と して 何かしら 薬品 の 類い を 使う
じん|なか|じん||ぶき|||なにかしら|やくひん||たぐい||つかう
||||||||drugs||similar substances||
ポンズ も その 1 人 だ
|||じん|
Ponzu is one of those.
あいつ か
特に この 女 は
とくに||おんな|
especially|||
This girl happens to
薬 と 名 の つく も の は 何でも 使う ぜ
くすり||な||||||なんでも|つかう|
medicine||||||||||
specialize in all kinds of drugs.
しかし 使い 方 は 単純 待ち 一辺倒 だ
|つかい|かた||たんじゅん|まち|いっぺんとう|
||||simple||one-sided|
But her strategy is simple...
待ち
まち
waiting
Hide and wait?
罠 を 仕掛け て 相手 が かかる の を じっと 待つ 方法 さ
わな||しかけ||あいて||||||まつ|ほうほう|
||set up|||||||quietly|||
She sets a trap and waits for her target to show up.
なるほど な
I see...
それ 以外 は 取り立てて 警戒 する ところ は ない
|いがい||とりたてて|けいかい||||
|||especially|caution||||
Other than that, there is no place to be alert.
取 っ 組み 合い に 持ち込め ば 100 % 勝て る 相手 だ
と||くみ|あい||もちこめ||かて||あいて|
take||wrestling|grappling||bring it to|||||
If you make it a close-quarters fight, you're guaranteed to win.
見つけ たら 風向き と 自分 の 足元 に は 特に 注意 し な
みつけ||かざむき||じぶん||あしもと|||とくに|ちゅうい||
||wind direction||||one's feet|||especially|caution||
If you find her,
む … 向こう だって 誰 か が 自分 を 狙って る の は
|むこう||だれ|||じぶん||ねらって|||
Sh-She's fully aware that someone else
十分 承知 し てる だ ろ う から な
じゅうぶん|しょうち|||||||
|understanding|||||||
だ ぁ ~ 大体 こんな ところ だ
||だいたい|||
It's almost like this
く … 薬 くれ
|くすり|
|medicine|
OK 念のため 少し 下がり な
ok|ねんのため|すこし|さがり|
|just in case||a little back|
は … 早く も … 漏れ ち まう
|はやく||もれ||
|||will leak||will also
H-Hurry...
しまった
Damn!
プレート ゲット
ぷれーと|げっと
|get
やはり プレート は カバン の 中 か
|ぷれーと||かばん||なか|
|||bag|||
I knew you were keeping your tag in your suitcase.
トンパ て め ぇ ら グル か
|||||group|
Tonpa!
その 通り 薬 は いら ない ぜ ちゃ ~ ん と 持って る し
|とおり|くすり||||||||もって||
Exactly so.
種明かし する と
たねあかし||
reveal the trick||
And I might as well confess
俺 様 の ターゲット は お前 さん な ん だ よ
おれ|さま||たーげっと||おまえ|||||
じゃ さっき 見せ た 札 は …
||みせ||さつ|
Wh-What about the card you just showed me?
あれ は 俺 の ターゲット の 札 さ
||おれ||たーげっと||さつ|
||||||tag|
That's my target.
トンパ の は これ 単に 札 を 取り換え た だけ
||||たんに|さつ||とりかえ||
||||simply|||exchanged||
This is Tonpa's.
子供 騙し に 引っかかった ね
こども|だまし||ひっかかった|
|trick||got tricked|
And you fell for our little trick...
と いう わけ だ アハ ハハ
There you have it.
おのれ
you
Damn you!
て め ぇ は 許さ ねえ
||||ゆるさ|
I'll make you pay!
トンパ 例 の 場所 で 落ち合 お う
|れい||ばしょ||おちあ||
|example||||meet up||
Tonpa!
あい よ
Gotcha!
待ち や がれ
まち||
Hold up!
ぶ っ 殺す
||ころす
I'm gonna kill you!
おいおい プレート は あ っち が 持って ん だ ぜ
|ぷれーと|||||もって|||
Hey, now...
やかましい
noisy
やれやれ 少し は 学習 しろ よ ルーキー さん よ
|すこし||がくしゅう|||るーきー||
sighing sound|||learning|||||
Good grief...
なん だ と …
What was that?
騙さ れる ほう が 悪い の さ
だまさ||||わるい||
deceived||||||
It ’s worse to be deceived.
それ に チーム プレー は ハンター 試験 じゃ 常識 だ ぜ
||ちーむ|ぷれー||はんたー|しけん||じょうしき||
||||||||common sense||
後半 は 賛成 だ が 前半 は 許せ ん
こうはん||さんせい|||ぜんはん||ゆるせ|
||agreement||||||
I agree with the latter, but I cannot accept the former.
えっ
Huh?
騙す ほう が 悪い に 決まって いる
だます|||わるい||きまって|
|||||definitely|
You shouldn't be tricking people, in the first place!
クラ ピカ
くら|
Kurapika...
レオ リオ 私 と 組ま ない か
||わたくし||くま||
||||partner||
Leorio, want to team up?
こら プレート を 返し や がれ
|ぷれーと||かえし||
hey|||return||
Return this plate
ヘヘヘ 欲しけりゃ ここ まで 来 て み な
|ほしけりゃ|||らい|||
|if you want||||||
If you want it, come here
えっ
よし これ で 俺 の プレート は 戻った し
|||おれ||ぷれーと||もどった|
|||||||returned|
Okay!
16 番 と 118 番 の プレート も 手 に 入れた
ばん||ばん||ぷれーと||て||いれた
クラ ピカ お前 の ターゲット が トンパ だった と は な
くら||おまえ||たーげっと||||||
So, Kurapika,
おかげ で 助かった ぜ
||たすかった|
thanks to|||
Thanks to you
礼 に は 及ば ない
れい|||およば|
gratitude|||need not|
You needn't thank me.
お前 が 背後 から 攻撃 さ れ た 時 トンパ に 悟ら れ ない よう
おまえ||はいご||こうげき||||じ|||さとら|||
||behind||attack|||||||realized|||
I didn't want Tonpa to notice me,
私 も 黙って いた から な
わたくし||だまって|||
||silently|||
while you were jumped from behind.
ま ぁ それ は あの 程度 の 不意打ち を さ けら れ ない よう で は
|||||ていど||ふいうち||||||||
|||||degree||sudden attack|||well|||||
Well, that was because
手 を 組む 価値 なし と 判断 し た ため だ が
て||くむ|かち|||はんだん|||||
||to clasp|no value|no value||judged|||||
with you if you couldn't withstand that attack.
ギリギリ 合格 と いって いい だ ろ う
ぎりぎり|ごうかく||||||
just barely|||||||
I suppose that you barely qualified.
何 様 だ よ お前 は
なん|さま|||おまえ|
You really are full of yourself...
ま ぁ しか し チーム で 動 い た ほう が 便利 な の は 確か だ
||||ちーむ||どう|||||べんり||||たしか|
||||||moved|||||||||certainly|
Well,
残り 4 日 同盟 と 行く か
のこり|ひ|どうめい||いく|
||alliance|||
Let's stick together for the remaining four days.
うん
Yes.
お前 は ターゲット の プレート を ゲット し た から
おまえ||たーげっと||ぷれーと||げっと|||
||||||got|||
You got your target's tag.
自分 の プレート を 合わせ て すでに 6 点 って わけ だ
じぶん||ぷれーと||あわせ|||てん|||
||||combined||||||
So with your own, that adds up to six points.
奪い 返さ れ たり し ない 限り な
うばい|かえさ|||||かぎり|
taken||||||as long as|
Assuming he doesn't take it back.
もう 1 枚 の 118 番 は
|まい||ばん|
|sheet|||
お互いに 1 点 に しか なら ない が
おたがいに|てん|||||
each other||||||
でも 何 か の 時 に 使える かも な
|なん|||じ||つかえる||
But it might still come in handy.
次 は レオ リオ の ターゲット
つぎ|||||たーげっと
246 番 ポンズ を 捜 そ う
ばん|||さが||
|||search for||
#246, Ponzu.
尾行 に 気 を つけろ よ
びこう||き|||
stalking|||||
Stay alert, in case we're being followed.
お前 に 言わ れ たく ない な
おまえ||いわ||||
You shouldn't be talking.
はい はい そう で し た ね
Yeah, yeah.
試験 開始 から ずっと つけ て 来 てる けど
しけん|かいし|||||らい||
I know you've been following me since the exam began.
バレバレ な ん だ よ な
obvious|||||
You fail at hiding.
出 て 来い よ 遊 ぼ う ぜ
だ||こい||あそ|||
||||let's play|||
Show yourself.
さ ぁ 出 て 来 な よ
||だ||らい||
Well, come on out.
いる ん だ ろ
I know you're there.
気づか れ て た
きづか|||
Was noticed
来 ない なら こっち から 行 こ う かな
らい|||||ぎょう|||
If you won't come out, I'll come to you.
ダメ か こう なったら イチ か バチ か
だめ||||いち|||
|||if it happens||||
I guess that's it...
えっ いつの間に
|いつのまに
|when did
手 合わせ 願 お う
て|あわせ|ねがい||
|join|wish||
I challenge you to a duel.
死ぬ よ
しぬ|
You'll die.
チャンス だ
ちゃんす|
This is my chance!
お ぉ
絶対 に チャンス は 来る
ぜったい||ちゃんす||くる
Absolutely a chance will come
ヒソカ が 獲物 を 仕留めよ う と する 瞬間
||えもの||しとめよ||||しゅんかん
||||capture||||moment
何で だ
なんで|
何で ヒソカ は 反撃 し ない ん だ
なんで|||はんげき||||
|||counterattack||||
Why doesn't Hisoka fight back?
ヒソカ なぜ だ
なぜ 攻撃 し て 来 ない
|こうげき|||らい|
|attack||||
Why won't you attack me?
このまま よけ て れ ば 君 は 勝手 に 死ぬ から ね
|||||きみ||かって||しぬ||
|avoid||||||on your own||||
If I continue to avoid your attacks,
その おびただしい 数 の 好 血 蝶 が
||すう||よしみ|ち|ちょう|
|numerous|||good||butterfly|
I can tell from the swarm of Hemotropic Butterflies
君 の 傷 の 深 さ を 物語って いる
きみ||きず||ふか|||ものがたって|
||||depth|||telling|
すでに 誰 か に 致命 傷 を 負わ さ れ てる ん だ ろ う
|だれ|||ちめい|きず||おわ|||||||
||||fatal|wound||sustained|||||||
Someone else has already dealt you a fatal blow, yes?
最期 まで 戦士 だ ろ う と する 心意気 は 分かる けど ねぇ
さいご||せんし||||||こころいき||わかる||
last moments||warrior||||||spirit||||
Though I do understand your desire to die in battle.
貴 様 そこ まで … そこ まで 理解 し て い ながら
とうと|さま|||||りかい||||
you||||||understanding||||
If you...
それ でも なお 私 と 戦って は くれ ぬ と いう の か
|||わたくし||たたかって|||||||
||still||||||||||
why do you still refuse to fight me?!
死人 に 興味 ない ん だ よ ね
しにん||きょうみ|||||
dead person|||||||
I have no interest in the dead.
何 私 は まだ
なん|わたくし||
What?
君 は もう 死 ん で いる よ
きみ|||し||||
You're already dead.
目 が
め|
It's in your eyes.
バイバイ
Bye-bye.
ごめん ごめん 油断 し て 逃がし ちゃ った よ
||ゆだん|||にがし|||
||carelessness|||let go|||
Sorry about that.
ウソ ばっかり どうせ こいつ に
うそ||||
||anyway||
「 死 に 行く 私 の 最後 の 願い を 」 と か 泣きつか れ た ん だ ろ
し||いく|わたくし||さいご||ねがい||||なきつか|||||
|||||||||||begged|||||
だって さ かわいそう だった から
どうせ ホント に 死ぬ ん だ し
|ほんと||しぬ|||
Given that he was dead either way.
どうでも いい 敵 に 情け を かける の やめ な よ
||てき||なさけ||||||
||enemy||mercy|||||sentence-ending particle|
You should cease pitying enemies who serve no purpose.
ヒソカ だって たまに やる だ ろ
||sometimes|||
You've done it before, haven't you?
相手 に とどめ を 刺さ ない で 帰っちゃ っ たり
あいて||||ささ|||かえっちゃ||
||||stab|||went home||
You've walked away from opponents before finishing them.
僕 は ちゃんと 相手 を 選ぶ よ
ぼく|||あいて||えらぶ|
I have standards.
どうでも いい 奴 に 興味 は ない
||やつ||きょうみ||
I'm not interested in people who have no purpose.
今 殺し ちゃ もったいない 人 だけ 生かす わけ
いま|ころし|||じん||いかす|
|||wasteful|||to save|reason
I only spare those whose deaths would go to waste.
で あいつ の プレート は
|||ぷれーと|
あっ 先 に 貰った
|さき||もらった
|||received
Oh, I already took it.
これ で 俺 は 6 点 に なった から こっち は いら ない や あげる よ
||おれ||てん||||||||||
I have six points now, so I don't need this one.
これ 誰 の
|だれ|
Whose tag is this?
俺 を 銃 で 狙って た 奴 の プレート
おれ||じゅう||ねらって||やつ||ぷれーと
||gun||aiming at||||
It belonged to some guy who tried to snipe me.
こいつ ムカ つい た から
|annoyed|||
He ticked me off, so I killed him.
すぐ 殺し ちゃ った
|ころし||
さて
Well, then...
う ~ ん 何度 見 て も 面白い
||なんど|み|||おもしろい
||how many times||||
やって る ほう は 結構 辛い ん だ よ ね
||||けっこう|からい||||
|||||tough||||
う ~ ん スッキリ し た
||すっきり||
||refreshing||
I feel much better.
じゃ 俺 リミット の 日 まで 寝る から 頑張って ね
|おれ|||ひ||ねる||がんばって|
Well, I'll just sleep here until the final day.
すっかり 日 が 暮れ た な
|ひ||くれ||
completely|||darkened||
It's completely dark now.
油断 し ない こと だ
ゆだん||||
carelessness||||
Keep your guard up.
夜 こそ ターゲット を 狙う チャンス だ から な
よ||たーげっと||ねらう|ちゃんす|||
|precisely|||||||
Night provides the perfect chance for someone to attack their target.
分かって る よ
わかって||
I know that.
さて あと 2 点
||てん
Well, I need two more points.
そろそろ 狩 ろ う かな
|か|||
soon|hunting|||
今度 こそ
こんど|
I'll get him this time!
見 ~ つけ た
み||
Found you...
クラ ピカ と レオ リオ を 狙う ヒソカ
くら||||||ねらう|
Hisoka targets Kurapika and Leorio.
その ヒソカ の プレート を 狙う ゴン
|||ぷれーと||ねらう|
4 次 試験 タイム リミット まで
つぎ|しけん|たいむ||
Four days remain before the exam's Fourth Phase ends.
あと 4 日
|ひ
嘘 待って た って 夢 の また
うそ|まって|||ゆめ||
揺さぶって も 聞こえ ない
ゆさぶって||きこえ|
shaking|||
こぼれ落ち た メッセージ
こぼれおち||めっせーじ
spilled out||
どんな 日常 の 憂鬱 さえ
|にちじょう||ゆううつ|
|||melancholy|
ため息 も 出 ず に 向かう 今日 の 僕ら
ためいき||だ|||むかう|きょう||ぼくら
デス 声
|こえ
月 の 色
つき||いろ
心 は 揺れ て
こころ||ゆれ|
破れ て く 錆び た 初期 衝動 は
やぶれ|||さび||しょき|しょうどう|
|||rust||initial|initial impulse|
呼び覚まし て 走り出す
よびさまし||はしりだす
つらい けど もっと
思う よう な
おもう||
繋ぐ よう な
つなぐ||
to connect||
きっと 答え
|こたえ
忘れ ない で
わすれ||
次回
じかい
Next time: Defeat x And x Disgrace!
ハイ ボク × ト × クツジョク
はい|ぼく||
yes|I||satisfaction
はい 僕 と 握手
|ぼく||あくしゅ
|||handshake
Let's shake hands!
がっちり と ね
firmly||