Hunter x Hunter (2011) Episode 67
hunter||hunter|episode
よ ~ し これ で 半分
||||はんぶん
50 種類 目 ゲット
しゅるい|め|げっと
15 与 15
あずか
15 x 15
ゲン スルー 達 は ある 思惑 を 胸 に
|するー|さとる|||おもわく||むね|
ツェズゲラ 組 と の カード トレード の 場 に 立った
|くみ|||かーど|とれーど||じょう||たった
as they prepare to trade with Team Tsezgerra.
早速 取引 と 行 こ う か
さっそく|とりひき||ぎょう|||
Let's get this over with, then.
OK トレード 完了 だ な
ok|とれーど|かんりょう||
Okay, trade complete.
不 等 等
ふ|とう|とう
No, hold on.
いや ちょっと 待って くれ
||まって|
やはり 納得 行か ない
|なっとく|いか|
I cannot accept this.
この トレード 割に 合わ ない
|とれーど|わりに|あわ|
This is an unfair trade.
何 だ と トレード の 後 で ふざける な よ
なん|||とれーど||あと||||
What? Don't complain once it's done!
こっち は 3 枚 も 出し てる ん だ ぞ
||まい||だし||||
We gave you three cards!
これ 以上 何 を 要求 する 気 だ
|いじょう|なん||ようきゅう||き|
What more do you want?
早まる な よ
はやまる||
Wait a second... That isn't what I meant.
そういう 意味 じゃ ない
|いみ||
そっち が 割に 合わ ない と 言って る ん だ
||わりに|あわ|||いって|||
I'm saying that it's unfair to you.
あまり に 俺 達 に 有利 な トレード
||おれ|さとる||ゆうり||とれーど
It's too skewed in our favor.
施し を 受け た よう で 気分 が 良く ない
ほどこし||うけ||||きぶん||よく|
たとえ これ で 俺 達 が 先 に クリア し て も
|||おれ|さとる||さき||くりあ|||
And it will continue to bother me,
このまま だ と 素直 に 喜べ そう に ない
|||すなお||よろこべ|||
even if we clear the game first.
そこ で 1 つ 提案 し たい
|||ていあん||
So I have a proposition.
右 か 左 どちら か 1 枚 あんた に やろ う
みぎ||ひだり|||まい||||
Right or left.
1 枚 は クズ カード だ が
まい||くず|かーど||
One is worthless,
1 枚 は 「 大 天使 の 息吹 」
まい||だい|てんし||いぶき
but the other is Breath of Archangel.
好
よし
よしみ|
Okay!
「 レヴィ 」 オン
|おん
Levy on!
糟 了
かす|さとる
Crap!
しまった
「 リターン 」 オン
りたーん|おん
Return on.
マサ ドラ へ
まさ|どら|
To Masadora!
後 を 追い ま しょ う
あと||おい|||
Let's go after them!
待て カード の 確認 が 先 だ
まて|かーど||かくにん||さき|
Wait!
独占 し て い た ナンバー 80 を 取ら れ た か
どくせん|||||なんばー||とら|||
I lost one of the #80 cards we were monopolizing.
あと は 65 も
As well as a #65.
おい そっち は どう だ
Hey, what did you lose?
ナンバー 42 と 53 を 取ら れ た
なんばー|||とら||
I lost #42 and #53.
俺 は ナンバー 29 と 24 やら れ た
おれ||なんばー||||
I lost #29 and #24.
独占 し て い た ナンバー 85 2 枚
どくせん|||||なんばー|まい
I lost two of the #85 cards we were hoarding.
指定 ポケット の カード ばかり
してい|ぽけっと||かーど|
All the ones they took were restricted slot cards...
しかも 独占 し て い た カード を 両方 と も
|どくせん|||||かーど||りょうほう||
And they took both card types that we were monopolizing.
クソ 「 リスキー ダイス 」 を 使った な
くそ||||つかった|
They must have used Risky Dice.
俺 達 は 仲間 じゃ ない
おれ|さとる||なかま||
We're not with them!
この 顔 も アイテム で 無理やり 変え させ られ た ん だ
|かお||あいてむ||むりやり|かえ|さ せ||||
They used items to change our faces!
とにかく 早く 追いかけよ う
|はやく|おいかけよ|
Anyway, we have to pursue them!
不 行
ふ|ぎょう
No!
ダメ だ
だめ|
おい ゲン スルー は ボマー だ ろ
||するー||||
Hey, is Genthru the Bomber?
いや 分から ない
|わから|
U-Uh, we don't know.
不 我 不 知 道
ふ|われ|ふ|ち|どう
でも 俺 と 一緒 に 捕まった 奴 は
|おれ||いっしょ||つかまった|やつ|
But he went like this with his hand and blew the head off the guy I was with.
こう 片手 で 頭 を 吹き飛ばさ れ て た
|かたて||あたま||ふきとばさ|||
明らか に 殺傷 目的 で 修め た 能力
あきらか||さっしょう|もくてき||おさめ||のうりょく
A power clearly meant for murder.
奴 は 完全 な 武闘 派 と いう こと だ
やつ||かんぜん||ぶとう|は||||
So he's a fighter.
真っ向 から 戦う の は 得策 で は ない
まっこう||たたかう|||とくさく|||
It would be unwise to fight them head-on.
だが よ 奴 ら 俺 達 から
||やつ||おれ|さとる|
最低 でも 5 種類 の カード を 持って行った わけ だ ぜ
さいてい||しゅるい||かーど||もっていった|||
これ で 揃 っち まっ た かも しれ ない だ ろ
||そろ||||||||
They could have completed their collection!
「 リスト 」 オン ナンバー 2
りすと|おん|なんばー
List on!
まだ 大丈夫 だ
|だいじょうぶ|
We're still okay.
ナンバー 2 「 一 坪 の 海岸 線 」 は 奴 ら も 見つけ て い ない
なんばー|ひと|つぼ||かいがん|せん||やつ|||みつけ|||
They haven't found #2, Patch of Shore, yet.
今 俺 達 が す べき こと は
いま|おれ|さとる|||||
Our immediate priority
ナンバー 2 を 奴 ら より 先 に 見つけ出す こと
なんばー||やつ|||さき||みつけだす|
is to find #2 before they do!
「 大 天使 の 息吹 」 の 引換 券 も 無事 だ し まだ 何とか なる
だい|てんし||いぶき||ひきかえ|けん||ぶじ||||なんとか|
We still have our voucher for Breath of Archangel,
よし とにかく 先 に 見つける ぞ
||さき||みつける|
Right, let's find it first, then.
「 アカンパニー 」 オン
|おん
Accompany
Warp all players within 20 meters of caster to city (must have been visited) or player of your choice (must have been met inside the game).
[SR][NORM]
ソウフラビ へ
To Soufrabi!
去 索 夫 拉 比
さ|さく|おっと|らつ|ひ
やった ぜ 大 成功 だ
||だい|せいこう|
We did it... A big success.
太 好 了 大 成功
ふと|よしみ|さとる|だい|せいこう
うまく 行った な
|おこなった|
The Risky Dice and Levy combination paid off.
「 リスキー ダイス 」 と 「 レヴィ 」 の コンボ
これ で 93 種
||しゅ
That puts us at ninety-three types.
いや あの 2 人 の 顔 を 変える のに 1 枚 使った から 92 種 だ
||じん||かお||かえる||まい|つかった||しゅ|
No, we used one up to change those faces,
奴 ら が 独占 し て い た 2 種 を 奪え た の は デカ い な
やつ|||どくせん|||||しゅ||うばえ||||||
The important thing is that we took the cards they were monopolizing.
残り 7 種 の うち
のこり|しゅ||
And for two of the others, we're just waiting for someone to use Gain on them.
2 種 は 他の 組 の 「 ゲイン 」 待ち
しゅ||たの|くみ|||まち
やはり ネック は ナンバー 2 か
|ねっく||なんばー|
The biggest obstacle is #2.
だが そい つ も ソウフラビ に ある こと は 分かって る
|||||||||わかって|
But we know that it's in Soufrabi.
よし まずは ナンバー 72 そして 21 9 の 順に 取る
||なんばー|||じゅんに|とる
All right, we'll go after #72,
然 后 去 索 夫 拉 比 取得 2 号
ぜん|きさき|さ|さく|おっと|らつ|ひ|しゅとく|ごう
Then we'll make for Soufrabi, to find #2.
その後 に ナンバー 2 を 取り に ソウフラビヘ
そのご||なんばー||とり||
ナンバー 75 は 持って いる 奴 を 探し出し て 奪え ば いい だ ろ う
なんばー||もって||やつ||さがしだし||うばえ|||||
For #75, we simply need to find someone with it, then take it.
そろそろ 決め とい た ほう が いい な
|きめ||||||
I think it's time we began thinking...
クリア 報酬 の 3 つ の 指定 ポケット カード と
くりあ|ほうしゅう||||してい|ぽけっと|かーど|
About the three restricted slot cards we want to keep,
500 億 の 使い道
おく||つかいみち
and how we want to spend the 50 billion.
ねぇ キルア
Hey, Killua...
有 件 事 我 很 在 意
ゆう|けん|こと|われ|こん|ざい|い
Something's been bugging me.
1 つ 気 に なった こと が ある ん だ けど
|き||||||||
プレーヤー って 何 百 人 も いる ん でしょ
ぷれーやー||なん|ひゃく|じん||||
Aren't there hundreds of players?
なのに 俺 達 が 今 まで 取って 来 た アイテム を 全部 カード 化 でき た の って
|おれ|さとる||いま||とって|らい||あいてむ||ぜんぶ|かーど|か||||
Isn't it weird that we've been able
変 じゃ ない
へん||
What do you mean?
どういう こと
だって 指定 ポケット の カード 化 限度 枚数 って
|してい|ぽけっと||かーど|か|げんど|まいすう|
Even B-rank restricted slot types have a thirty-card limit.
B の ランク でも たった 30 枚 でしょ
b||らんく|||まい|
俺 達 より 先 に 来 た 人 達 が とっくに 集め て て も おかしく ない のに
おれ|さとる||さき||らい||じん|さとる|||あつめ||||||
The players here before us should have already collected them.
確かに な けど 逆 も 考え られる ぜ
たしかに|||ぎゃく||かんがえ||
That's true.
この ゲーム 内 で
|げーむ|うち|
まとも に ゲーム でき て いる の は 30 組 に 満た ない
||げーむ||||||くみ||みた|
あっ そう か
きっと 大部分 の プレーヤー は
|だいぶぶん||ぷれーやー|
Most players aren't worried about getting restricted slot cards.
大部分 的 玩 家 一定 是
だいぶぶん|てき|もてあそ|いえ|いってい|ぜ
指定 ポケット カード を ゲット する どころ か
してい|ぽけっと|かーど||げっと|||
ゲーム が 嫌 に なって
げーむ||いや||
They're just struggling to find a way out of the game.
現実 に 戻り たく て も 戻れ ない の かも しれ ない ぜ
げんじつ||もどり||||もどれ||||||
せっかく マサ ドラ に 着 い て も
|まさ|どら||ちゃく|||
「 リーブ 」 が 出 なかったら 悲惨 だ よ ね
||だ||ひさん|||
そう さ だ から
Yeah, that's why...
そう か
I get it...
マサ ドラ に 来 て もしも 「 リーブ 」 が 手 に 入ら なかったら
まさ|どら||らい|||||て||はいら|
If you guys got to Masadora, but there weren't any Leave cards,
2 人 なら どう する
じん|||
what would you do?
そう だ わ ねぇ コツコツ ため て
||||こつこつ||
Well...
「 リーブ 」 が 出る まで 買い 続ける かしら
||でる||かい|つづける|
うん
Yeah.
だ ろ じゃあ もし その 過程 で 超 レア な スペル カード を 入手 し たら
|||||かてい||ちょう||||かーど||にゅうしゅ||
それ を 売って
||うって
Sell it and buy more spell cards until a Leave came in.
また スペル カード を 買う
||かーど||かう
「 リーブ 」 が 出る まで
||でる|
そう
Really?!
私 は 取って お くわ さ
わたくし||とって|||
I would save it...
下手 に 売って 次に 出 た カード が 全部 クズ だ と し たら 最悪 でしょ
へた||うって|つぎに|だ||かーど||ぜんぶ|くず|||||さいあく|
Wouldn't it suck if all the cards you bought ended up being worthless?
取って おけ ば もしかしたら 誰 か の 「 リーブ 」 と
とって||||だれ||||
If you saved it, you might be able to trade for a Leave—
「 リーブ 」 いる
Need a Leave?
戻り たく ない 現実 へ
もどり|||げんじつ|
Want to go back to the real world?
「 リーブ 」 3 枚 で 指定 ポケット カード 4 枚 が 手 に 入った ね
|まい||してい|ぽけっと|かーど|まい||て||はいった|
We've gotten four restricted slot cards for three Leaves.
よし これ で トータル 54 種類 ゲット ~
|||とーたる|しゅるい|げっと
Okay, that makes a total of fifty-four types.
結局 バインダー に 入り きれ ない カード は
けっきょく|||はいり|||かーど|
So the cards that wouldn't fit in our binders reverted to items.
アイテム に 戻っちゃ っ た わ ね
あいてむ||もどっちゃ||||
いよいよ フリー ポケット が ヤバ く なって 来 た な
||ぽけっと|||||らい||
We're running out of free pockets.
今 の うち に 整理 し と こ う ぜ
いま||||せいり|||||
Then we should organize them now.
3 人 合わせて フリー ポケット の 数 は 135 個
じん|あわせて||ぽけっと||すう||こ
We three have a total of 135 free pockets.
1 人 5 個 くらい は 空け とい た ほう が いい な
じん|こ|||あけ||||||
We should each leave around 5 pockets free.
スペル カード は キルア が 管理 し て よ
|かーど||||かんり|||
You keep the spell cards, Killua.
防御 系 は ビスケ も 持 っと け よ
ぼうぎょ|けい||||じ|||
ちょっと 私 も 使う の
|わたくし||つかう|
Wait! I have to use spell cards?
嫌 よ よく 分か ん ない もの
いや|||わか|||
No way! I don't know how they work.
ざ けん な 覚えろ よ
|||おぼえろ|
The hell? Then learn how they work!
よし
好 了
よしみ|さとる
ブック
ぶっく
Book.
BOOK
book
今 まで は なるべく 他の プレーヤー に 関与 し ない よう に し て た けど
いま||||たの|ぷれーやー||かんよ||||||||
We've been deliberately avoiding other players,
これ から は ある 程度 危険 を 覚悟 で 攻め ない と
||||ていど|きけん||かくご||せめ||
but we'll have to take risks to obtain the rarer cards.
レア な カード は 手 に 入ら ない ぜ
||かーど||て||はいら||
うん
Yeah.
ま ぁ とにかく 自力 で 取れる もの は 取って
|||じりき||とれる|||とって
Well, let's get what we can ourselves,
途中 出会った プレーヤー と 積極 的 に 交渉 する
とちゅう|であった|ぷれーやー||せっきょく|てき||こうしょう|
then negotiate aggressively with any players we come across.
って とこ かしら ね
Sound good?
だ な
Yep!
是 的
ぜ|てき
おう
哦
じゃあ な
が||
See ya.
ちょっと 待って
|まって
Hold on.
等 等
とう|とう
これ ダメ だ よ
|だめ||
This is worthless.
「 フェック 」 で 作った カード だ もん
||つくった|かーど||
It's a transformed Fake.
すま ん すま ん 間違え た
||||まちがえ|
Sorry about that. I gave you the wrong one.
こっち が 本物 だった
||ほんもの|
まったく ど いつ も こいつ も
一 点 也 不能 放 松 警 惕
ひと|てん|や|ふのう|はな|まつ|けい|
油断 も 隙 も ねえ な
ゆだん||すき|||
ホント それにしても
ほんと|
No kidding...
あの 首 飾り 便利 だ わ ねぇ
|くび|かざり|べんり|||
ねぇ この 首 飾り 触った もの の 呪い を 解 い て くれる ん だ よ ね
||くび|かざり|さわった|||まじない||かい|||||||
Hey, this necklace can remove curses, right?
「 もの 」 って か カード の 呪い な
|||かーど||まじない|
Only from spell cards.
あ じゃあ ダメ か
||だめ|
何 か 思いつ い た の か
なん||おもいつ||||
Did you have an idea?
もし かして
I was wondering if a curse was behind the disease
那 个 村 子 里 的 人 的 病
な|こ|むら|こ|さと|てき|じん|てき|びょう
あの 村 の 人 達 の 病気 って
|むら||じん|さとる||びょうき|
呪い じゃ ない の か なって 思った から
まじない||||||おもった|
that all those villagers were suffering from.
那 个 村 子
な|こ|むら|こ
Villagers?
「 あの 村 」 って
|むら|
あ ~ あいつ ら ね
Oh, those people...
あんた 達 を 身ぐるみ 剥 い だ 連中
|さとる||みぐるみ|む|||れんちゅう
The ones who took all your money.
でも カード じゃ ない から ダメ だ わ ね
|かーど||||だめ|||
But it won't work since they aren't cards.
いや やって みる 価値 ある な
|||かち||
No.
俺 達 を 信用 し て 命 を 預け て くれ ます か
おれ|さとる||しんよう|||いのち||あずけ||||
Will you trust us with your lives?
あなた 方 は 無償 で 我々 に 全て を ささげ て くれ た
|かた||むしょう||われわれ||すべて|||||
信じ ま しょ う
しんじ|||
果 然
か|ぜん
やっぱり
ありがとう ござい ます
Thank you very much!
これ は わが 村 に 代々 伝わる 宝
|||むら||だいだい|つたわる|たから
This treasure has been passed down for generations.
お礼 に ぜひ
お れい||
Please accept this token of our gratitude.
太 好 了
ふと|よしみ|さとる
Awesome!
やった ~
「 奇 運 アレキサンドライト 」 ゲット ~
き|うん||げっと
Lucky Alexandrite! Score!
他の プレーヤー が あなた に 対 し 「 コンタクト 」 を 使用 し まし た
たの|ぷれーやー||||たい||こんたくと||しよう|||
Another player has used Contact to reach you.
よ ぉ こちら は カヅスール だ
Yo, this is Kazsule.
実は 相談 が ある
じつは|そうだん||
I'd like to talk to you.
一 度 会わ ない か
ひと|たび|あわ||
Could we meet in person?
何 の 相談
なん||そうだん
About what?
もう すぐ クリア し そう な 奴 ら が いる
||くりあ||||やつ|||
Some people are close to clearing the game.
3 人 組 で リーダー は ゲン スルー って 奴 だ
じん|くみ||りーだー|||するー||やつ|
It's a team of three, led by someone named Genthru.
ゲン スルー
|するー
Genthru!
みんな よく 集まって くれ た 礼 を 言う
||あつまって|||れい||いう
Thanks for coming, everyone.
「 コンタクト 」 で 話し た 通り
こんたくと||はなし||とおり
As I mentioned via Contact,
ゲン スルー 組 が あと 少し で コンプリート し そう な 勢い だ
|するー|くみ|||すこし||||||いきおい|
Team Genthru is close to completing the game.
さっき ランキング を 確認 し たら 現在 96 種
|らんきんぐ||かくにん|||げんざい|しゅ
Goreinu
早急 に 対策 を 立てる 必要 が ある
そうきゅう||たいさく||たてる|ひつよう||
We must figure out a way to stop them.
打 断 下
だ|だん|した
Can I ask something?
ちょっと いい
何 だ
なん|
What is it?
ランキング って どう やって 調べる の
らんきんぐ||||しらべる|
How do you check the ranking?
就 是
つ|ぜ
Well...
それ は
そんな こと も 知ら ない の
|||しら||
You don't know how to do that?
こんな 人 達 に 付き合って い たら 夜 が 明け ちゃ う わ よ
|じん|さとる||つきあって|||よ||あけ||||
If we answer all their questions, we'll be here till dawn!
いい から さっさと 本題 に 入って
|||ほんだい||はいって
Just cut to the chase.
ま ぁ そう 言う な よ
|||いう||
Now, don't be so mean...
信 息 交流 也 是 目的 之 一
しん|いき|こうりゅう|や|ぜ|もくてき|ゆき|ひと
We're all here to exchange information.
情報 交換 も 目的 の 一 つ だ
じょうほう|こうかん||もくてき||ひと||
ひょっとしたら
They could have information you don't, Asta.
アスタ の 知ら ない 情報 を 彼ら が 持って る かも しれ ない ぜ
||しら||じょうほう||かれら||もって|||||
ある わけない じゃ ない の
That's impossible.
トレード ショップ さえ 活用 し きれ て ない 素人 な の よ その コ 達
とれーど|しょっぷ||かつよう|||||しろうと||||||さとる
Those kids are amateurs who don't even know how to use the Trade Shop.
トレード ショップ で は 誰 が 指定 ポケット カード を
とれーど|しょっぷ|||だれ||してい|ぽけっと|かーど|
In the Trade Shop,
何 種類 持って る か の ランキング を 聞け る ん だ
なん|しゅるい|もって||||らんきんぐ||きけ|||
別 料金 を 払え ば 所有 し て いる その 番号 まで 教え て くれる
べつ|りょうきん||はらえ||しょゆう|||||ばんごう||おしえ||
If you pay a fee, you can even learn the numbers of their cards.
ちなみに ランキング で 新しい プレーヤー の 名前 が 分かって も
|らんきんぐ||あたらしい|ぷれーやー||なまえ||わかって|
But getting a player's name from the ranking still won't let you
「 コンタクト 」 や 「 フル ラス コピー 」 に は 利用 でき ない わ よ
こんたくと||ふる||こぴー|||りよう||||
use Contact or Fluoroscopy on them.
実際 に 会う まで は
じっさい||あう||
Not until you actually meet them.
ひと つ お 利口 に なって よかった わ ね 坊や
|||りこう||||||ぼうや
Don't you feel smarter now, boys?
つまり メンバー 構成 さえ 分かって い れ ば
|めんばー|こうせい||わかって|||
In other words, if we know the members of a team,
その 組 が 今 何 枚 集め て いる か 分かる と いう わけ だ
|くみ||いま|なん|まい|あつめ||||わかる||||
we can determine how many cards they have.
で ゲン スルー 組 は 残り ナンバー 0 2 9 75 の 4 種類
||するー|くみ||のこり|なんばー||しゅるい
And Team Genthru is only missing #0,
75
#75...
75
ナンバー 0 は 99 種 集め た 後 で
なんばー||しゅ|あつめ||あと|
There's a solid theory that #0 appears
入手 イベント が 発生 する と いう 説 が 有力 だ から 残る は 3 種
にゅうしゅ|いべんと||はっせい||||せつ||ゆうりょく|||のこる||しゅ
in an event after the other ninety-nine are collected,
この 3 種 の 中 の どれ か を 奴 ら より 先 に 入手 独占 し
|しゅ||なか|||||やつ|||さき||にゅうしゅ|どくせん|
We propose to find one of those three types before they do
コンプリート を 阻止 しよ う って いう の が 俺 達 から の 提案 だ
||そし|||||||おれ|さとる|||ていあん|
and monopolize it, to prevent them from clearing the game.
他 に も ある でしょ
た||||
There's gotta be something else.
例えば 人海 戦術 で スペル 攻撃 を 仕掛ける と か
たとえば|じんかい|せんじゅつ|||こうげき||しかける||
奴 ら も すでに 「 聖 騎士 の 首 飾り 」 を 持って いる
やつ||||せい|きし||くび|かざり||もって|
They already have a Paladin's Necklace.
つまり スペル 攻撃 は 「 レヴィ 」 のみ
||こうげき|||
Levy
Take 1 card at random from every player within 20 meters of caster.
[SR][SP]
その 「 レヴィ 」 で さえ ある 条件 が 揃って い れ ば 無効
|||||じょうけん||そろって||||むこう
And they can block Levy if certain conditions are met.
ゲン スルー が ランキング で 目立つ の を 覚悟 で 96 種 抱え て いる の は
|するー||らんきんぐ||めだつ|||かくご||しゅ|かかえ||||
It's safe to assume
「 プリズン 」 で
because their pages are protected by Prison.
全て の ページ を 守って いる から だ と 考え られる ん だ
すべて||ぺーじ||まもって|||||かんがえ|||
有 可能
ゆう|かのう
That's possible...
あり 得る ね
|える|
ゲン スルー は 俺 達 を 勧誘 し た 奴 ら と 一緒 に
|するー||おれ|さとる||かんゆう|||やつ|||いっしょ|
Genthru was collecting a bunch of spell cards
スペル カード を 大量 に 集め て いた から な
|かーど||たいりょう||あつめ||||
with the others who tried to recruit us.
決して 難しく は ない
けっして|むずかしく||
It's a reasonable assumption.
無理やり 奴 ら から 奪う て も ある わ
むりやり|やつ|||うばう||||
We could always take their cards by force.
あんた 実行 できる かい
|じっこう||
Would you be willing to lead the attack?
どんな 能力 を 持って る か 分から ない 3 人 組 だ ぜ
|のうりょく||もって|||わから||じん|くみ||
We don't know what kind of abilities they have.
一 番 現実 的 な の が カード の 独占 と いう わけ だ
ひと|ばん|げんじつ|てき||||かーど||どくせん||||
Finding a card type to monopolize is the most practical option.
異論 は ない と 思う が
いろん||||おもう|
I assume no one has objections.
なければ 本題 だ
|ほんだい|
Then let's get to business.
ここ に いる 全員 で 共同 戦線 を 張り たい
|||ぜんいん||きょうどう|せんせん||はり|
提案 に は 賛成 よ
ていあん|||さんせい|
I'm fine with the proposed plan.
でも メンバー に は 異論 が ある わ
|めんばー|||いろん|||
But I have a problem with these members.
待て よ アスタ
まて||
あんた が 言って た 条件 は 守った ぜ
||いって||じょうけん||まもった|
I followed your condition...
カード の 所有 50 種 以上
かーど||しょゆう|しゅ|いじょう
Have over fifty types of cards.
ここ に いる 6 組 は ちゃんと クリア し て いる
|||くみ|||くりあ|||
These six teams met that condition.
それ プラス 互いに 有益 な 関係 を つくれ る 人 達 って 言った はず
|ぷらす|たがいに|ゆうえき||かんけい||||じん|さとる||いった|
I also said that they had to be people who could contribute.
この コ 達 が 私 達 に 有益 な もの を 提供 し て くれる と は
||さとる||わたくし|さとる||ゆうえき||||ていきょう|||||
とても 思え ない わ
|おもえ||
有益 な 関係 を 潰し てん の は そっち だ ろ
ゆうえき||かんけい||つぶし||||||
You're the one being uncooperative.
口 だけ は 達者 ねぇ
くち|||たっしゃ|
You've got a smart mouth.
嘴 倒 是 挺 硬
くちばし|たお|ぜ|てい|かた
なら 証拠 を 見せ て ほしい わ ね
|しょうこ||みせ||||
Then show me some proof that you can be useful.
何 か お 得 な
なん|||とく|
ゲン スルー 組 の 能力 を 知って る よ
|するー|くみ||のうりょく||しって||
We know Team Genthru's abilities.
奴 ら が 持って ない カード の うち 1 枚 持って る ぜ
やつ|||もって||かーど|||まい|もって||
We have one of the three cards they're missing.
これ でも 不満 か よ
||ふまん||
Still dissatisfied?
いいえ 十 分 よ
|じゅう|ぶん|
No, that's good enough.
早速 教え て よ あいつ ら の 能力
さっそく|おしえ||||||のうりょく
So tell us what their abilities are.
そっち は
What about you?
あんた 達 が 俺 達 に とって 得 か どう か 証拠 見せ て よ
|さとる||おれ|さとる|||とく||||しょうこ|みせ||
Show us some proof you can be useful to us.
私 達 は 指定 カード 71 種 集め て いる わ
わたくし|さとる||してい|かーど|しゅ|あつめ|||
We have seventy-one types of restricted slot cards...
あなた 達 より かなり 多い はず よ
|さとる|||おおい||
Significantly more than you.
能力 の 情報 と 引き換え に 1 枚 ランク A の カード を あげる わ
のうりょく||じょうほう||ひきかえ||まい|らんく|a||かーど|||
I'll give you an A-rank card in return for the information.
それ なら 文句 ない でしょ
||もんく||
You shouldn't have a problem with that.
大 あり だ ね
だい|||
真 核 算
まこと|かく|さん
ランク A の カード なんか 自力 で 取れる
らんく|a||かーど||じりき||とれる
We can obtain A-rank cards ourselves.
ランク S の カード 2 枚 か こちら と 同 価値 の 情報
らんく|s||かーど|まい||||どう|かち||じょうほう
So give us two S-rank cards or equally valuable information.
で なきゃ 教え られ ない ね
||おしえ|||
Otherwise, we won't tell you a thing.
調子 に 乗って ん じゃ ねえ よ ガキ が
ちょうし||のって|||||がき|
みんな 聞い た でしょ
|ききい||
Did you hear that, everyone?
話 に なら ない わ こい つら
はなし||||||
These kids won't be any help.
5 組 から S ランク の カード 2 枚 ずつ
くみ||s|らんく||かーど|まい|
They want two S-rank cards from each team.
10 枚 も ふんだくる 気 よ
まい|||き|
That's ten cards they'd take.
寝ぼけ ん な よ
ねぼけ|||
Don't be a fool.
あんた 達 から だけ だ
|さとる|||
I'm only taking cards from your team.
他の 4 組 に は 普通 に 教える さ
たの|くみ|||ふつう||おしえる|
I'm fine with giving information to the other four.
見返り は おのおの の 判断 に 任せる よ
みかえり||||はんだん||まかせる|
I'll let them decide what to offer in return.
ただ あんた 達 に は さっき の 条件 じゃ 教え ない って 言って ん だ
||さとる|||||じょうけん||おしえ|||いって||
But I won't tell you anything until you meet my condition.
やっぱり ガキ ね
|がき|
You are a stupid brat...
あの 程度 の こと で へそ 曲げ た の
|ていど|||||まげ||
Throwing a tantrum because I didn't baby you, huh?
やめ とけ 2 人 と も
||じん||
Stop this, both of you...
仲間割れ し てる 場合 じゃ ない だ ろ う
なかまわれ|||ばあい|||||
We don't have time to fight amongst ourselves!
まだ こいつ と 仲間 に なって ねえ よ
|||なかま||||
I haven't agreed to team up with them yet!
アスタ いい よ
2 枚 くれ て やろ う
まい||||
Give them two cards.
それ より 話 を 進めよ う
||はなし||すすめよ|
We need to move on.
何 よ 別に 私 だって カード が 惜しく て 言って ん じゃ な いわ よ
なん||べつに|わたくし||かーど||おしく||いって|||||
I have no problem with giving them cards!
あっ ち が ケンカ 売って 来る から
|||けんか|うって|くる|
But that kid's trying to pick a fight!
どっち が だ て め ぇ
You're the one picking a fight!
おい もう やめ て 帰 ろ う ぜ
||||かえ|||
Hey, let's leave.
こんな 奴 ら と 組み たく ねえ よ
|やつ|||くみ|||
I don't want to team up with these people!
ま ぁ ま ぁ 確かに ムカ つく けど
||||たしかに|||
Come, now... Though I admit I'm a bit peeved.
状況 が 状況 だ し
じょうきょう||じょうきょう||
But given the circumstances...
つまり ゲン スルー に は この 「 カウント ダウン 」 と 「 リトル フラワー 」 と いう
||するー||||かうんと|だうん||りとる|||
Genthru has these two abilities, Countdown and Little Flower.
2 つ の 能力 が ある ん だ
||のうりょく||||
だから あいつ に は 絶対 近づか ない ほう が いい よ
||||ぜったい|ちかづか|||||
So it's best to keep your distance from him.
マジ やら れ た わ
Seriously? He got me...
俺 も だ 交渉 の 時 触ら れ た
おれ|||こうしょう||じ|さわら||
俺 も
おれ|
Me, too...
我 也 是
われ|や|ぜ
何 人 か
なん|じん|
Sounds like a bunch of them might be victims.
有 几 人
ゆう|き|じん
心当たり が ある よう だ わ ね
こころあたり||||||
似 乎 有 点 印象 嘛
に|こ|ゆう|てん|いんしょう|ま
チャ ~ ンス
A chance!
机 会 来 了
つくえ|かい|らい|さとる
何 か ない の 解除 法 と か
なん||||かいじょ|ほう||
Isn't there any way to disable his technique?
うん ある よ
ゲン スルー に 触れ ながら 「 ボマー 捕まえ た 」 って 言う ん だ
|するー||ふれ|||つかまえ|||いう||
You have to touch Genthru and say, "I caught the Bomber."
バカ 何で 言う ん だ よ
ばか|なんで|いう|||
Stupid! Why did you tell them?
それ ネタ に また カード が 取れ た だ ろ
|ねた|||かーど||とれ|||
We could've gotten more cards out of them!
だって また ケンカ に なり そう な ん だ もん
||けんか|||||||
That would have started another fight.
発動 条件 は ゲン スルー が 能力 の 説明 を し た 後 だ から
はつどう|じょうけん|||するー||のうりょく||せつめい||||あと||
The bombs can't be armed until Genthru explains how his ability works,
金輪際 あいつ に 近づか なけ れ ば 大丈夫 だ と 思う よ
こんりんざい|||ちかづか||||だいじょうぶ|||おもう|
so if you keep away from him,
スペル を 使う 時 2 通り の 方法 が ある の は 知って る
||つかう|じ|とおり||ほうほう|||||しって|
うん 知って る
|しって|
Yep, I did.
口 で 唱える と カード は スペル 名 を 言った 時点 で
くち||となえる||かーど|||な||いった|じてん|
A spell card is used up the moment you say its name aloud.
使用 済み に なる けど
しよう|すみ|||
ある 方法 だ と 何度 も 使える の よ
|ほうほう|||なんど||つかえる||
But it's possible to keep reusing a spell.
例えば 「 スティール 」 を
たとえば||
バインダー に はめ れ ば
今 まで 出会った プレーヤー 名 が 画面 に 出る でしょ
いま||であった|ぷれーやー|な||がめん||でる|
of players you've met appears if you put Steal in your binder?
その 時 決定 ボタン を 押さ ず に カード を 抜く の
|じ|けってい|ぼたん||おさ|||かーど||ぬく|
If you remove the card without pressing the select button,
それ だ と スペル カード は 未 使用 扱い に なる から
||||かーど||み|しよう|あつかい|||
the spell card isn't used up, so you can keep reusing it.
1 枚 で 何度 も 使える って わけ
まい||なんど||つかえる||
試し て なかった な それ
ためし||||
I never tried that.
ねっ
Yeah.
ランク B の 指定 カード は 全部 店 で 買え る わ
らんく|b||してい|かーど||ぜんぶ|てん||かえ||
同じ トレード ショップ で 50 回 以上 買い物 する だけ で いい の
おなじ|とれーど|しょっぷ||かい|いじょう|かいもの|||||
You simply need to buy from the same Trade Shop over fifty times.
得意 客 に なれ ば あっ ち から 話 を 持ちかけ て 来る わ
とくい|きゃく|||||||はなし||もちかけ||くる|
If you become a frequent customer, they'll start making you offers.
「 スケルトン メガネ 」 を ダブり で 持って る
|めがね||だぶり||もって|
Do you have two Skeleton Glasses cards?
「 美 を 呼ぶ エメラルド 」 と 「 不思議 ヶ 池 」 は
び||よぶ|||ふしぎ||いけ|
Or Emerald for Beauty and Mystery Pond?
こんな とこ で いい かしら 見返り の 情報
|||||みかえり||じょうほう
Is that enough information
何なら もう 1 枚 カード を あげて も
なんなら||まい|かーど|||
I'll give you another card if you're not happy.
いや もう 十分 ありがとう
||じゅうぶん|
Nope, that's enough, thanks!
じゃ 次 は 俺 だ な
|つぎ||おれ||
I'm up next, then.
ゴレイヌ だ よろしく な
I'm Goreinu.
皆さん ありがとう
みなさん|
Thanks, everyone!
す っ ごい 参考 に なった よ
|||さんこう|||
That was very educational.
それ じゃあ どの カード の 独占 を 狙う か だ が
|||かーど||どくせん||ねらう|||
The question now is which card we should try to monopolize.
俺 達 が 持って る ナンバー 75 は
おれ|さとる||もって||なんばー|
It's probably impossible to monopolize the #75 we have.
多分 独占 無理 だ と 思う
たぶん|どくせん|むり|||おもう
1 組 1 枚 しか 取れ ない タイプ だ し
くみ|まい||とれ||たいぷ||
Each team can only obtain one, and the limit is twenty,
カード 化 限度 枚数 も 20 で 独占 する に は 多い し
かーど|か|げんど|まいすう|||どくせん||||おおい|
ナンバー 75 を 取った の か
なんばー||とった||
You obtained #75?
すごい な お前 ら
||おまえ|
That's impressive.
「 リスト 」 オン ナンバー 75
りすと|おん|なんばー
List on!
他 に 5 組 が 1 枚 ずつ 持って る な
た||くみ||まい||もって||
So five other teams each have one.
確かに 独占 は 無理 だ な
たしかに|どくせん||むり||
Monopolizing this one will be impossible.
あと の 2 枚 は
||まい|
What about the other two?
「 リスト 」 オン ナンバー 9
りすと|おん|なんばー
List on!
「 リスト 」 オン ナンバー 2
りすと|おん|なんばー
#2.
ダメ だ ナンバー 9 は
だめ||なんばー|
No good.
不 行 9 号
ふ|ぎょう|ごう
3 組 所有 し てる
くみ|しょゆう||
ナンバー 2 「 一 坪 の 海岸 線 」 は ゼロ だ 行け る
なんばー|ひと|つぼ||かいがん|せん||||いけ|
「 ガイド ポスト 」 オン ナンバー 2
がいど|ぽすと|おん|なんばー
Guide Post On.
場所 が 分かった わ ソウフラビ
ばしょ||わかった||
I know where to find it...
地点 有 了 索 夫 拉 比
ちてん|ゆう|さとる|さく|おっと|らつ|ひ
そこ 行った こと ある
|おこなった||
I've been there before!
「 アカンパニー 」 は ここ に ある ぜ
I have an Accompany card here.
よし じゃあ 行く ぜ
||いく|
Okay, let's go.
「 アカンパニー 」 オン ソウフラビ へ
|おん||
Accompany on!
ここ が ソウフラビ か
結構 デカ い 街 だ な
けっこう|||がい||
早速 入って 聞き込み だ
さっそく|はいって|ききこみ|
Let's head in and snoop around.
端 っこ の 家 から しらみ潰し な
はし|||いえ||しらみつぶし|
Search every room, one by one.
中 に は 何 回 か 訪れ ない と
なか|||なん|かい||おとずれ||
Some characters may not give you information
重要 な こと を 教え て くれ ない キャラ と か も いる から 注意 な
じゅうよう||||おしえ||||||||||ちゅうい|
until you visit multiple times, so pay attention.
お ~ い 情報 提供 者 が 見つかった らしい ぞ
||じょうほう|ていきょう|もの||みつかった||
Hey!
好 快
よしみ|こころよ
Fast!
早 っ
はや|
海賊 が 仕切って いる の よ この 街 は
かいぞく||しきって|||||がい|
The pirates rule this city...
この 海域 の どこ か に 「 海 神 の すみか 」 と 呼ば れる
|かいいき|||||うみ|かみ||||よば|
There's a legend about an underwater cavern
海底 洞穴 存在
かいてい|ほらあな|そんざい
海底 洞窟 が ある と 言い伝え られ て いる の
かいてい|どうくつ||||いいつたえ||||
「 一 坪 の 海岸 線 」 は そこ へ の 入り口
ひと|つぼ||かいがん|せん|||||いりぐち
Patch of Shore is the entrance to it.
さまざま な 財宝 が 眠って いる と いわ れる
||ざいほう||ねむって||||
A few years ago, having heard of the legendary cavern and its treasure,
その 洞窟 の 伝説 を 聞きつけ て
|どうくつ||でんせつ||ききつけ|
数 年 前 15 人 の 海賊 が この 街 に やって 来 た
すう|とし|ぜん|じん||かいぞく|||がい|||らい|
fifteen pirates arrived in this city.
レイザー と 14 人 の 悪魔
||じん||あくま
Razor and the fourteen devils...
街 の 漁師 は 全員 拷問 を 受け て 殺さ れ た わ
がい||りょうし||ぜんいん|ごうもん||うけ||ころさ|||
The city fishermen were all tortured and killed.
「 一 坪 の 海岸 線 」 の 手掛かり を 知る 者 は 全て
ひと|つぼ||かいがん|せん||てがかり||しる|もの||すべて
The pirates murdered anyone who knew about Patch of Shore.
その 海賊 を 追い払って くれ たら 教え て も いい わ よ
|かいぞく||おいはらって|||おしえ|||||
If you get rid of the pirates, I'll tell you what I know.
何 か月 か 前 に 俺 達 が 調べ た 時 は
なん|かげつ||ぜん||おれ|さとる||しらべ||じ|
When we visited a few months earlier, we couldn't find a single clue.
手掛かり さえ 話さ なかった ん だ が
てがかり||はなさ||||
時間 的 な 条件 が あった ん じゃ ない の か
じかん|てき||じょうけん|||||||
This must be information only available at certain times.
この 時期 しか イベント が 発生 し ない と か
|じき||いべんと||はっせい||||
Maybe an event that only occurs at this time frame?
レイザー と 14 人 の 悪魔 か
||じん||あくま|
Razor and the fourteen devils...
イベント の 発生 条件 が プレーヤー の 人数 だった かも しれ ない わ ね
いべんと||はっせい|じょうけん||ぷれーやー||にんずう||||||
It's possible that the event
海 盗 有 1 5 人
うみ|ぬす|ゆう|じん
There are fifteen pirates.
海賊 が 15 人
かいぞく||じん
私 達 も 偶然 だ けど 15 人
わたくし|さとる||ぐうぜん|||じん
And it just so happens that there are fifteen of us.
15 人 以上 の パーティー を 組ま ない と
じん|いじょう||ぱーてぃー||くま||
So the event won't start until you have a party of fifteen or more?
イベント が 発生 し ない って こと か
いべんと||はっせい|||||
しかし ゲーム キャラ は どう やって それ を 判断 する ん だ
|げーむ|||||||はんだん|||
But how would a game character know that?
あっ 「 アカンパニー 」 か
Oh, Accompany!
そう 15 人 以上 で 「 アカンパニー 」 を 使い ソウフラビ に 来る
|じん|いじょう||||つかい|||くる
Yes, a group of fifteen or more must reach Soufrabi with Accompany.
恐らく それ が イベント 発生 の 条件 よ
おそらく|||いべんと|はっせい||じょうけん|
That's probably the trigger for this event.
え げ つね え な
あっ いや
行 こ う 海賊 の すみか へ
ぎょう|||かいぞく|||
Let's go to the pirate's base!
ゴン 達 の 前 に 立ちはだかる 不気味 な 海賊 達
|さとる||ぜん||たちはだかる|ぶきみ||かいぞく|さとる
果たして 15 人 の 仲間 は
はたして|じん||なかま|
Will the fifteen allies be able to obtain Patch of Shore?
「 一 坪 の 海岸 線 」 を 手 に 入れる こと が できる の か
ひと|つぼ||かいがん|せん||て||いれる|||||
この 後 は G . I ち ゅ ー とり ある
|あと||g|i|||-||
Coming up, it's the Greed Island Tutorial!
今日 紹介 する カード は 「 税務 長 の 籠 手 」
きょう|しょうかい||かーど||ぜいむ|ちょう||かご|て
Today, we introduce the card Tax Collector's Gauntlet.
アイテム 化 し て 装備 すれ ば
あいてむ|か|||そうび||
If you turn this card into an item and equip it,
プレイヤー から カード を ラン ダム に 奪う こと が できる ん だ
ぷれいやー||かーど||らん|だむ||うばう|||||
何度 でも 使える よ
なんど||つかえる|
And you can keep reusing it!
可 以 用 好 几 次 哦
か|い|よう|よしみ|き|つぎ|が