Hunter x Hunter (2011) Episode 88
hunter||hunter|episode
奴 の 性格 上
やつ||せいかく|うえ
すでに 敵 に 取り込ま れ た と 言って いい な
|てき||とりこま||||いって||
俺 を 売り は し ない だ ろ う が
おれ||うり|||||||
うっかり 口 を 滑ら す こと は 高 確率 で あり 得る
|くち||すべら||||たか|かくりつ|||える
仕掛ける なら 2 人 の 帰路
しかける||じん||きろ
俺 が 倒す
おれ||たおす
ゴン と キルア を 狙って いる この 男
||||ねらって|||おとこ
彼 も また モラウ の 弟子 の 一 人 で ある
かれ|||||でし||ひと|じん||
He, too, is one of Morel's students.
ダメ だ
だめ|
This won't work.
こんな 状態 じゃ 全然 歯 が 立た ねえ よ
|じょうたい||ぜんぜん|は||たた||
In our current condition, we don't stand a chance...
うん ナックル も まだ 実力 の 半分 も 出し て ない よ きっと
||||じつりょく||はんぶん||だし||||
Yeah.
そう だ な でも …
それ でも やる しか ない
ああ
周り に 人気 は なし
まわり||にんき||
I don't sense anyone else around.
今 が 好機
いま||こうき
It's the perfect chance.
慎重 に そして 確実 に ターゲット を 仕留める
しんちょう|||かくじつ||たーげっと||しとめる
When I take my target down, I am always deliberate and thorough.
それ で こそ UMA ハンター
|||uma|はんたー
That's what it takes to be a UMA Hunter.
行く ぞ チャンス だ
いく||ちゃんす|
Here we go... This is my chance.
何 を し て いる
なん||||
絶好 の チャンス だ ぞ
ぜっこう||ちゃんす||
It's the perfect opportunity.
今 なら 確実 に
いま||かくじつ|
Right now, I can easily...
行け
いけ
Go...
行け
いけ
Go!
彼 は 気 が 弱かった
かれ||き||よわかった
He is a coward.
ねぇ キルア
何で ナックル さん は ダメ な ん だ ろ う
なんで||||だめ|||||
Why wasn't Knuckle-san good enough?
ん 何 が
|なん|
NGL へ の 参加
ngl|||さんか
Why didn't they let him go to NGL?
すごく 強い と 思う ん だ けど なぁ
|つよい||おもう||||
He seems really strong to me.
ま ぁ 確かに
||たしかに
Well, that's true.
基本 的 な 体 術 は カイト に だって 引け を とら ない 感じ だ し
きほん|てき||からだ|じゅつ|||||ひけ||||かんじ||
In terms of physical ability, he'd be a match for Kite.
精神 面 じゃ ねえ の
せいしん|おもて|||
It's probably a mental thing.
精神 面 ?
せいしん|おもて
Mental?
奴 の ポリシー は 今回 の 目的 に は 全く 沿わ ない し
やつ||ぽりしー||こんかい||もくてき|||まったく|そわ||
His approach isn't in line with this mission's objective.
甘い よ な
あまい||
He's too soft.
何 か 動物 に も 感情 移入 し そう だ し
なん||どうぶつ|||かんじょう|いにゅう||||
いつの間にか 進 ん で 俺 達 に 協力 し て くれ てるよ ね
いつのまにか|すすむ|||おれ|さとる||きょうりょく|||||
And he did end up volunteering to help us, somehow...
周り に いる 犬 さらに 増え て た よ な
まわり|||いぬ||ふえ||||
And the number of dogs around keeps increasing.
2 時間 くらい は 集中 し なく と も 「 練 」 を 維持 でき て 来 てる わ ね
じかん|||しゅうちゅう|||||ね||いじ|||らい|||
いい 傾向 だ わ さ
|けいこう|||
That's a good sign...
これ を 3 時間 続け られ れ ば
||じかん|つづけ|||
If they can do it for three hours,
一 度 万全 な 状態 で 戦わせ て みよ う か ね
ひと|たび|ばんぜん||じょうたい||たたかわせ|||||
恐らく それ なら ナックル も 全力 で 対応 せ ざる を 得 なく なる
おそらく|||||ぜんりょく||たいおう||||とく||
Knuckle will then be forced to use his full strength.
そこ で 2 人 と も 気づけ ば いい けど
||じん|||きづけ|||
自分 に ない もの 必要 な もの
じぶん||||ひつよう||
That which they lack, that which they need.
でも 気づけ て ようやく 半分
|きづけ|||はんぶん
But that still only takes them halfway.
順調 に 進 ん だ と して
じゅんちょう||すすむ||||
If everything goes well, it'll take them about ten days to reach that point.
そこ まで たどり着く の に あと 10 日 前後
||たどりつく||||ひ|ぜんご
つまり その後 の 残り 時間 は 一 日 ある か ない か
|そのご||のこり|じかん||ひと|ひ||||
And that means they'll have no more than a day left before time's up...
間に合い そう も ない わ ね
まにあい|||||
I'm not sure they can make it.
逃げる 準備 し た ほう が いい かも ね 私 だけ でも
にげる|じゅんび||||||||わたくし||
召し上がれ
めしあがれ
いただき ま ~ す
Thanks!
どう かしら
うん すごく おいしい よ
Oh, this is really good!
違う わ よ あと 10 日 でしょ
ちがう||||ひ|
Not that!
見 た ところ
み||
From what I've seen,
ナックル に 本気 を 出さ せる ため の 基礎 能力 向上 修行 で さえ
||ほんき||ださ||||きそ|のうりょく|こうじょう|しゅぎょう||
3 分 の 2 程度 しか 進んで ない よう だ けど
ぶん||ていど||すすんで||||
to force Knuckle into using his full strength...
アイタタタ
Uh-oh...
正確 に 読ま れ てる わ さ
せいかく||よま||||
えっ そう な の ビスケ
Huh? Is that true, Bisky?
でも 大丈夫
|だいじょうぶ
But it'll be fine!
絶対 勝つ から 期間 内 に
ぜったい|かつ||きかん|うち|
何で そんな こと が 言え る の
なんで||||いえ||
状況 は 一 向 に 良く なって ない のに
じょうきょう||ひと|むかい||よく|||
The situation hasn't improved at all...
思った こと 何でも 言って いい って 言った から 教え て あげ ま しょ う か
おもった||なんでも|いって|||いった||おしえ||||||
You said it was all right for me to speak up, so I will.
きっと あなた 達 は ナックル を 倒せ ない
||さとる||||たおせ|
You have no chance to defeat Knuckle!
もともと 時間 が 足りな 過ぎ た の よ
|じかん||たりな|すぎ|||
They didn't give you enough time...
最近 私 気づく と 包丁 持って
さいきん|わたくし|きづく||ほうちょう|もって
Lately, I find myself gripping a kitchen knife,
それ を ジッと 見つめ て
||じっと|みつめ|
staring at it to calm myself.
落ち着く 自分 が いる なって 思って て
おちつく|じぶん||||おもって|
これ って ほぼ 限界 に 近い って こと だ から
|||げんかい||ちかい||||
That means I'm nearly over the edge,
手遅れ に なる 前 の 今 なら 逃げ て も
ておくれ|||ぜん||いま||にげ||
so if you run at once, before it's too late, I probably won't try to chase and kill you.
追っかけ て まで 殺 そ う と は 思わ ない と 思う の
おっかけ|||ころ|||||おもわ|||おもう|
これ さえ なけりゃ
If not for her outbursts...
本当 に おいしい ごはん な ん だ けど ね
ほんとう||||||||
This would be a pleasant meal...
逃げ ない って ば
にげ|||
We aren't gonna run away.
何度 も 言って る でしょ
なんど||いって||
逃げ ず に どう する の
にげ|||||
絶対 今 の まま じゃ 勝て っこ な いわ よ
ぜったい|いま||||かて||||
As you currently are, you cannot defeat Knuckle!
勝つ よ
かつ|
We'll win!
指切り
ゆびきり
ほら 早く
|はやく
Come on... Hurry up!
指切り げん まん
ゆびきり||
I pinky swear that we'll beat Knuckle and Shoot before the deadline.
期間 内 に ナックル と シュート を 倒す
きかん|うち||||しゅーと||たおす
ウソ つい たら 針 千 本 飲ま す 指 切った
うそ|||はり|せん|ほん|のま||ゆび|きった
If I break my promise, I have to swallow a thousand needles...
俺 の 島 で は その後 こう す ん の
おれ||しま|||そのご||||
On the island I'm from, there's another part.
こう やって 親指 を くっつけ て
||おやゆび|||
You go like this and put your thumbs together.
誓い の チュ ~
ちかい||
Sealed with a kiss!
はい 約束 完了
|やくそく|かんりょう
Okay, now it's a promise.
ところで パーム さん
By the way, Palm-san, what did you use to flavor this?
この ダシ 何
|だし|なん
えっ あ それ は 鶏 がら
||||にわとり|
Oh... Ah, it's broth from chicken bones...
ゴン の 奴 どんどん パーム の あしらい 方 うまく なって る よ な
||やつ|||||かた|||||
てい うか 彼女 の ほう が そういう 流れ に 誘導 し て いる 節 が
||かのじょ|||||ながれ||ゆうどう||||せつ|
クナイ 産 の 地 鶏 を ひと 晩 煮込 ん で
|さん||ち|にわとり|||ばん|にこ||
さらに ひと 晩 置 い とく の
||ばん|お|||
then I let it sit for another night.
あと 10 日 か
|ひ|
Ten days left.
余命 み たく 言う な よ
よめい|||いう||
Don't say that like a countdown to our death!
これ だ
This is it...
霧 の よう に 森 を 覆う 煙
きり||||しげる||おおう|けむり
Smoke that covers the forest like fog.
こちら バイタル 隊
||たい
Baital squad here.
ゴラン 状況 を 知らせろ
|じょうきょう||しらせろ
ゴラン 応答 しろ
|おうとう|
Goran, do you read me?
ゴラン
Goran!
まさか もう 消さ れ た の か
||けさ||||
ゴラン 隊 誰 か
|たい|だれ|
今 の 状況 を 説明 しろ
いま||じょうきょう||せつめい|
いや 周り が 煙 だらけ で 状況 が 把握 でき ない
|まわり||けむり|||じょうきょう||はあく||
We can't see anything with all this smoke...
ゴラン 隊長 に 呼びかけ た が 返事 が ない
|たいちょう||よびかけ|||へんじ||
Any sign of the leader?
さっき から 信号 が 途絶え た まま だ
||しんごう||とだえ|||
I've lost contact with him!
さっき まで 横 に いたん だ 突然 消え た
||よこ||||とつぜん|きえ|
He was right beside me a moment ago!
信号 が 混じ って 訳 が 分か ん ねえ
しんごう||まじ||やく||わか||
With all these messages, I can't tell what's happening...
師 団長 が 不在 時 の 連絡 網 くらい
し|だんちょう||ふざい|じ||れんらく|あみ|
They should've established a communication network to operate in the leader's absence.
きっちり 決め とけ よ
|きめ||
バイタル 隊 前 へ
|たい|ぜん|
Baital squad, forward!
ゴラン 隊 に 合流 調査
|たい||ごうりゅう|ちょうさ
後方 に いる ゼム 隊 ポコロ 隊 は バイタル 隊 を フォロー
こうほう||||たい||たい|||たい||ふぉろー
鶴 の 陣形 で 進め
つる||じんけい||すすめ
兵隊 の 信号 数 が 減って 行く
へいたい||しんごう|すう||へって|いく
The number of soldiers is dropping.
一体 何 が 起き て いる
いったい|なん||おき||
今 だ
いま|
Now.
おい バイタル
Hey, Baital?
次 は お ぬし ら か
つぎ|||||
しかし いい の か ね
Are you sure this is a good idea?
何 が だ
なん||
俺 達 は 送る だけ
おれ|さとる||おくる|
All we do is send enemies to the old man.
倒す の は じいさん
たおす|||
ちょっと 楽 過ぎる な
|がく|すぎる|
This is a little too easy.
しかし 確実 だ
|かくじつ|
ま ぁ な
Can't argue there.
謙遜 し て い た が
けんそん|||||
The Chairman was being modest...
会長 は まだまだ 俺 達 より 強い よ
かいちょう|||おれ|さとる||つよい|
He's still much stronger than we are.
本人 も かなり 乗り気 だ し な
ほんにん|||のりき|||
And he seems rather excited about this.
お っ 噂 を すれ ば だ
||うわさ||||
どんどん 送って いい ぞ え
|おくって|||
ようやく 勘 が 戻って 来 た わ い
|かん||もどって|らい|||
I'm finally starting to regain my touch.
さすが です ね
Impressive...
で 女王 の ほう は
|じょおう|||
And how about the Queen?
特に 動き は あり ませ ん
とくに|うごき||||
She hasn't made a move.
女王 は 巣 に 閉じこもった まま です
じょおう||す||とじこもった||
The Queen is still holed up in her nest.
王 は まだ 生まれて は お らん と いう こと だ な
おう|||うまれて||||||||
Then the King hasn't been born yet.
引き続き 監視 を 続け て くれ
ひきつづき|かんし||つづけ||
Continue to monitor the situation.
了解 です
りょうかい|
Roger that.
じいさん 絶好調 だ
|ぜっこうちょう|
The old man's on a roll.
もう 1 隊 行 っと く か
|たい|ぎょう|||
Shall we grab another squadron?
ああ
Yeah.
バイタル と ガフツ の 隊 が 戻ら ん
||||たい||もどら|
Baital and Gafutsu's squadrons haven't returned.
これ で 残る は 14 隊 か
||のこる||たい|
We're down to fourteen squadrons.
人間 ども め 一体 どんな て で 我々 の 部隊 を 次々 と
にんげん|||いったい||||われわれ||ぶたい||つぎつぎ|
Damned humans.
分から ん 分かって いる の は
わから||わかって|||
I don't know.
人間 に も かなり の つわもの が いる と いう こと ぐらい だ
にんげん||||||||||||
そもそも 俺 達 は
|おれ|さとる|
We know too little about humans.
人間 に つい て 知ら な 過ぎる
にんげん||||しら||すぎる
奴 ら は さまざま な 分野 で
やつ|||||ぶんや|
They appear to possess a variety of powers far stronger than ours.
我々 以上 の 力 を 持って いる
われわれ|いじょう||ちから||もって|
もう 少し 時間 が あれ ば
|すこし|じかん|||
Had we more time, we could obtain that power, as well.
その 力 を も 手 に 入れ て やる のに
|ちから|||て||いれ|||
だが 王 さえ 生まれ れ ば こっち の もの だ
|おう||うまれ||||||
However, once the King is born, we will hold the advantage.
ああ そう 願い たい
||ねがい|
Yes, I hope that will be the case.
ん 早く 出 たい か
|はやく|だ||
でも まだ
まだ 出る の は 早い わ
|でる|||はやい|
It's still too early.
はい 3 時間 終了
|じかん|しゅうりょう
Okay, that's three hours!
お っ もう 終わり か
|||おわり|
Oh? Already?
何 か 早く 感じ た ね
なん||はやく|かんじ||
That seemed fast.
ん じゃ 30 分 休憩 し て
||ぶん|きゅうけい||
Then I'll give you a thirty-minute break.
あれ
Huh?
ナックル と 戦わ ない の
||たたかわ||
Aren't we supposed to fight Knuckle now?
体調 を 万全 に し たら 行く わ よ さ
たいちょう||ばんぜん||||いく|||
You can go once you're rested.
倒し とい で
たおし||
Defeat him.
会長 が 言って い た リミット まで は
かいちょう||いって|||||
You have a little over a day before the Chairman's deadline.
あと 一 日 ちょっと
|ひと|ひ|
これ が 最初 で 最後 の チャンス かも よ
||さいしょ||さいご||ちゃんす||
This may be your first and last chance.
まっ 全力 で 戦った 結果 なら
|ぜんりょく||たたかった|けっか|
どう 転 ん で も 納得 せ ざる を 得 ない わ よ ね
|てん||||なっとく||||とく||||
それぞれ が 足り ない もの に 気づけ たら
||たり||||きづけ|
If they can each identify what they're missing,
それ だけ で 十分 収穫 だ わ さ
|||じゅうぶん|しゅうかく|||
then this training was a success.
問題 は どう やって 逃げる か ね
もんだい||||にげる||
Now, the problem is figuring out my escape...
今夜 は マジ み て ぇ だ な
こんや|||||||
Seems you kids are serious tonight.
おはよう ユピー
Morning, Youpi.
ユピー
Youpi?
正確 に 言う と
せいかく||いう|
To be precise, your name is Menthuthuyoupi.
モントゥトゥユピー です けど ね
腹 へった
はら|
I'm hungry.
戦う 前 に もう 一 人 の 居場所 を 聞き たい ん だ けど
たたかう|ぜん|||ひと|じん||いばしょ||きき||||
Before we begin, I want to know where your partner is.
あぁ シュート の こと か
|しゅーと|||
Eh? You mean Shoot?
うん
Yeah.
聞い て どう する 気 だ おい
ききい||||き||
Why do you want to know that?
これ から ぶち の めさ れ ち まう の に よ
You're about to get the crap knocked out of you.
割 符 は 2 枚 必要 だ から ね
わり|ふ||まい|ひつよう|||
We need both tokens.
笑わ す じゃ ねえ か
わらわ||||
That's a riot!
俺 を 倒し たら 教え て やる ぜ こら
おれ||たおし||おしえ||||
If you defeat me, I'll tell you.
聞け ない かも しれ ない だ ろ
きけ||||||
We might not get a chance to ask you then.
気絶 さ せ ちゃ ったり し たら さ
きぜつ|||||||
You might be out cold.
そこ まで 行く と 笑え ねえ な
||いく||わらえ||
You're no longer amusing me...
ゴン
Gon!
重い
おもい
That hit hard.
体 の 内側 まで 痺れる 感じ だ
からだ||うちがわ||しびれる|かんじ|
I could feel the impact throughout my entire body.
「 堅 」 を 解 い たら
かた||かい||
If I drop my Ken, his next punch will knock me out.
どこ を 殴ら れ て も 即 KO さ れる
||なぐら||||そく|ko||
肩 慣らし に 4 ~ 5 発 撃ったら
かた|ならし||はつ|うったら
After another four or five warm-up punches,
本気 で やる ぜ
ほんき|||
I'll get serious...
気 ぃ つけ た ほう が いい ぞ こら
き||||||||
Better watch yourself.
俺 は 尻上がり だ から な
おれ||しりあがり|||
今日 も 出 て 来 ん の か
きょう||だ||らい|||
Still no one coming out today?
ええ
No.
予想 通り 籠城 作戦 に 入った よう です
よそう|とおり|ろうじょう|さくせん||はいった||
As expected, they've holed up inside.
こちら も 動き ます か
||うごき||
Shall we make our move?
いや そろそろ 弟子 達 の 期日 じゃ ろ
||でし|さとる||きじつ||
No, we're approaching the deadline for your disciples.
その後 に しよ う
そのご|||
We can wait until that's over.
巣 に 貯蔵 さ れ て いる 人体 の 数 から 推測 する と
す||ちょぞう|||||じんたい||すう||すいそく||
Judging by the estimated number of bodies currently stored in the nest,
一 週間 くらい で 補給 が 必要 に なる はず です
ひと|しゅうかん|||ほきゅう||ひつよう||||
they'll need to replenish in a week or so.
その 時 に あと 2 ~ 3 隊
|じ|||たい
I would like to dispatch another
消し て おき たい ところ です し ね
けし|||||||
two or three squadrons at that time.
うん 任せる
|まかせる
Okay, I'll leave it in your hands.
動く の は 弟子 の 結果 を 待って から だ そう だ
うごく|||でし||けっか||まって||||
ふ ~ ん 無駄 だ と 思う が ね
||むだ|||おもう||
ナックル 達 なら まだしも
|さとる||
Knuckle and Shoot might be able to help,
じいさん の ほう の 弟子 は 不安 要素 が 多 過ぎる
||||でし||ふあん|ようそ||おお|すぎる
but the old man's kids don't seem too reliable.
戦力 と して 計算 でき ない ん じゃ
せんりょく|||けいさん||||
We can't count on them for anything in a fight.
せいぜい おとり ぐらい しか 使い道 ねえ だ ろ
||||つかいみち|||
At best, they could act as decoys.
むしろ 足手まとい に な っち まう ぜ
|あしでまとい|||||
Hell, they'd probably get in our way...
かなり の 高 確率 で な
||たか|かくりつ||
I'm certain of it.
そういう ばくち が 好き な ん です よ あの 人 は
|||すき||||||じん|
That old man always was a gambler...
俺 達 も 賭ける か
おれ|さとる||かける|
Want to bet whose disciples will show up tomorrow?
明日 どっち の 弟子 が 来る か
あした|||でし||くる|
俺 は ナックル と シュート に 10 万 ジェニー
おれ||||しゅーと||よろず|
I'll put 100,000 Jenny on Knuckle and Shoot.
もしも お互い ハズ れ たら
|おたがい|||
会長 に プレゼント
かいちょう||ぷれぜんと
乗る か
のる|
How about it?
そう だ な
Sure.
じゃあ 僕 は 100 万
|ぼく||よろず
Then, I'll put...
は ぁ
Huh? That's just impossible!
ある わけ ねえ だ ろ そんな こと
わざわざ 金 ドブ に 捨てる 気 か
|きむ|どぶ||すてる|き|
Are you trying to throw your money to the dogs?
会長 は ドブ です か
かいちょう||どぶ||
The Chairman is a dog?
僕 も ギャンブル 好き でし て ね
ぼく||ぎゃんぶる|すき|||
I happen to love gambling.
もっぱら 大 穴 狙い な ん です
|だい|あな|ねらい|||
I always roll high...
後ろ だ こ ら
うしろ|||
これ で 肩 慣らし
||かた|ならし
He's still warming up?
クッソ 強い
|つよい
Damn, he's strong!
それにしても
But why is Knuckle...
ナックル は まさか
おい 使わ ねえ の か よ あれ
|つかわ|||||
Hey, aren't you going to use that "First comes rock" thing?
最初 は グ ~ って やつ
さいしょ||||
まっ 使え ねえ だ ろ う な
|つかえ|||||
Well, you won't be able to use that technique.
欠陥 品 だ もん な ありゃ よ
けっかん|しな|||||
欠陥 品 だ と
けっかん|しな||
It's flawed?
言 っと く が な
げん||||
A word of advice...
お め ぇ が あれ を 使 お う と して も
||||||つか|||||
If you try that technique, I'll stop you in your tracks.
速攻 潰す ぜ
そっこう|つぶす|
タイマン で あの 技 を 使える と 思う な よ こら
|||わざ||つかえる||おもう|||
In a one-on-one match, you'd better not try it.
て め ぇ の あの 技 に は
|||||わざ||
Your technique
2 つ デッケェ 弱点 が ある
||じゃくてん||
has two huge weaknesses!
この 任務 果たせ ぬ か も な
|にんむ|はたせ||||
I'm not sure I can accomplish this mission
誰 か を 犠牲 に し ない 限り
だれ|||ぎせい||||かぎり
without sacrificing someone...
空 に 願い を かける
から||ねがい||
それ は 叶わ ぬ 思い
||かなわ||おもい
一 人 こうして 見上げる 空 の 先 に
ひと|じん||みあげる|から||さき|
いつか 繋がり 合え る 心 を 信じ て
|つながり|あえ||こころ||しんじ|
流れ星 キラリ
ながれぼし|きらり
君 は 夢 の 中
きみ||ゆめ||なか
違う 明日 探す 今日 の 道標
ちがう|あした|さがす|きょう||みちしるべ
一瞬 の ヒカリ
いっしゅん||
この 想 いよ 届け
|おも||とどけ
君 の 為 に 出来る 事 見つける の さ
きみ||ため||できる|こと|みつける||
空 の 彼方 まで 旅 に 出かけよ う
から||かなた||たび||でかけよ|
次回 「 ヤサシサ × ト × ツヨサ 」
じかい|||
Next time: Compassion x And x Strength.
と 愛し さ と 切な さ と
|あいし|||せつな||
心強い っす
こころづよい|
And reassurance...
だから ない さ
No biggie!