Seiren Episode 5
郁夫 これ って ! ?
いくお||
やった 純粋 な 鹿 爪 だ
|じゅんすい||しか|つめ|
Way to go! It's a pure deer hoof!
おいおい マジ か よ
俺 に くれ な ッ
おれ||||
え ッ 嫌 です よ 倒し た の 俺 の シカ じゃ ない です か
||いや|||たおし|||おれ||しか||||
What? No way.
お ま … そんな ん だ から 女子 に モテ ない ん だ よ
||||||じょし||||||
こんな ところ に 隠れ て シカ を 育て てる やつ が モテ る と 思って る ん です か
|||かくれ||しか||そだて|||||||おもって||||
Did you think a guy raising deer in secret like this
この 前 教室 で シカ の ブラッシング し て たら
|ぜん|きょうしつ||しか|||||
When you brushed your deer in class the other day,
クラス の 女子 が 本気 で 引 い て た よ な
くらす||じょし||ほんき||ひ|||||
the girls were seriously creeped out.
だから 音 消し て 遊べ って 言って る だ ろ
|おと|けし||あそべ||いって|||
That's why I keep telling you to play on mute.
女子 の 間 で 悪い 噂 に なって る ぞ
じょし||あいだ||わるい|うわさ||||
You've become a hot topic among the girls, and not in a good way.
喜 ん でる シカ の 声 って ちょっと エッチ です から ね
よろこ|||しか||こえ||||||
Well, deer do sound kinda lewd when they purr.
勘違い さ れ て も 仕方ない です よ
かんちがい|||||しかたない||
I don't blame them for misunderstanding.
それ でも 純粋 な 鹿 爪 が あれ ば 色 んな アイテム が 作れ る
||じゅんすい||しか|つめ||||いろ||あいてむ||つくれ|
Anyway, you can create all sorts of items with a pure deer hoof.
そして シカ の 喜ぶ 顔 に 癒 や さ れ たい
|しか||よろこぶ|かお||いや||||
純粋 な 鹿 爪 あげ ない です から ね
じゅんすい||しか|つめ|||||
I'm not giving you mine, and that's final.
そんな ところ で 随分 にぎやか な の ね
|||ずいぶん||||
You sure seem to be having a good time here, of all places.
宮前 ?
みやまえ
Miyamae?
もし かして こそ こそ シカ を 育て てる の って 荒木 君 達 ?
||||しか||そだて||||あらき|きみ|さとる
そう だ よ 何 か 文句 ある の か
|||なん||もんく|||
Y-Yeah.
俺 達 が エッチ な ゲーム を 遊 ん でる と 思う なら 勘違い です よ
おれ|さとる||||げーむ||あそ||||おもう||かんちがい||
If you think we're playing a porn game, you're mistaken.
そう この 「 シカ 大好き 」 は 全 年齢 向け の 健全 な 育成 ゲーム な ん です
||しか|だいすき||ぜん|ねんれい|むけ||けんぜん||いくせい|げーむ|||
Yeah.
うん 分かって る
|わかって|
I know.
あなた は 何 か 欲しい アイテム は ない の ?
||なん||ほしい|あいてむ|||
Are there any items you want?
もし かして 純粋 な 鹿 爪 が 欲しい ん です か
||じゅんすい||しか|つめ||ほしい|||
Wait... Do you want my pure deer hoof?
3 - A の 宮前 透 です
||みやまえ|とおる|
I'm Miyamae Toru from Class 3-A.
私 と アイテム 交換 し ませ ん か
わたくし||あいてむ|こうかん||||
Would you trade items with me?
もう 僕 の この 胸 は どこ に も 逃げ ない
|ぼく|||むね|||||にげ|
君 へ と 向かう よ
きみ|||むかう|
今 駆け出し て ゆけ る
いま|かけだし|||
恋 する 場所 へ と 何度 でも
こい||ばしょ|||なんど|
初めて キミ を 見 た 瞬間 の こと
はじめて|きみ||み||しゅんかん||
スローモーション み たい に 全て が
||||すべて|
僕 の 頭 の 中 に インプット さ れ て く
ぼく||あたま||なか||||||
キミ の 髪 も 笑う 横顔 も
きみ||かみ||わらう|よこがお|
教室 に 響く 声 たち
きょうしつ||ひびく|こえ|
すぐに 君 を 探し 出せ る
|きみ||さがし|だせ|
会う 度 キミ を 好き に なって
あう|たび|きみ||すき||
小さな 手 に 触れ たく て
ちいさな|て||ふれ||
君 の 声 が 風 に 煌 めく 花 の よう に
きみ||こえ||かぜ||こう||か|||
儚 げ で だ けど 強く 輝き 続け てる から
はかな|||||つよく|かがやき|つづけ||
いつ だって 僕 だって
||ぼく|
その 手 を ちゃんと 握りしめ たい
|て|||にぎりしめ|
何 だ おい シカ の 神様 か よ
なん|||しか||かみさま||
これ どう やって 育て た ん です か ?
|||そだて||||
How did you level it up so much?!
ああ 私 は 発売 日 から プレイ し てる から
|わたくし||はつばい|ひ|||||
Oh, I've been playing this game since its release date.
みんな は 最近 始め た の ?
||さいきん|はじめ||
Did you guys pick it up recently?
俺 達 だって 発売 日 から 相当 遊 ん でる はず な のに
おれ|さとる||はつばい|ひ||そうとう|あそ|||||
どれ だけ 遊べ ば こんな 大き さ に なる ん だ ?
||あそべ|||おおき|||||
Just how much did she play to raise such a huge deer?
お返し の アイテム を 渡す 前 に シカ の ステータス を 見 させ て
おかえし||あいてむ||わたす|ぜん||しか||||み|さ せ|
夜 戦 に 特化 し てる の ね
よ|いくさ||とっか||||
It specializes in night battles, huh?
はい 夜 戦 は シカ の 醍醐味 です から
|よ|いくさ||しか||だいごみ||
Y-Yeah.
あんな ショート カット あった ん だ
|しょーと|かっと|||
透 何 して ん の
とおる|なん|||
Toru? What are you doing?
寄り道 し ない で 部室 に 行く よ
よりみち||||ぶしつ||いく|
Let's head straight to the club room.
あれ ッ 正一 と 郁夫 君 荒木 君 も
||しょういち||いくお|きみ|あらき|きみ|
Huh?
何 し てる の ?
なん|||
What are you doing?
萌 ねえ
ほう|
こんにちは
Hey.
もう 家 でも 飽き 足ら ず こんな ところ で ゲーム し てる と ダンゴムシ みたい だ よ
|いえ||あき|たら|||||げーむ|||||||
Jeez, don't you spend enough time playing games at home?
嘉 味 田 さん 俺 の せい じゃ ない から
よしみ|あじ|た||おれ|||||
It's not my fault, okay?
ああ あなた が 正一 君 ?
|||しょういち|きみ
Oh, so you're Shoichi-kun?
ゲーム ばっかり し てる って 噂 だ よ よろしく ね
げーむ|||||うわさ||||
You're infamous for playing games all day.
こんな 美人 に いきなり 名前 で 呼ば れ た
|びじん|||なまえ||よば||
A-An absolute babe just called me by name right off the bat!
ほら 部室 に 採寸 し に 行く よ
|ぶしつ||さいすん|||いく|
Come on. Let's go get you measured in the club room.
もう まだ モデル を する って 決まった わけ じゃ ない でしょ
||もでる||||きまった||||
ごめんなさい 私 から お 願い し た のに
|わたくし|||ねがい|||
I'm sorry. I asked you to trade, but I gotta go.
次 会え た とき で いい です よ
つぎ|あえ||||||
今度 は ちゃんと 代わり の アイテム 渡す から
こんど|||かわり||あいてむ|わたす|
ほら 行く よ
|いく|
Come on.
あ ッ ちょっと …
Let's go.
即死 か よ
そくし||
Instakill?
さすが 高 難易 度 ステージ
|たか|なんい|たび|すてーじ
Guess it's not a nightmare stage for nothing.
宮前 先輩 の シカ なら 余裕 な の か な ?
みやまえ|せんぱい||しか||よゆう||||
Would it be a piece of cake for Miyamae-senpai's deer?
ああ あなた が 正一 君 ?
|||しょういち|きみ
Oh, so you're Shoichi-kun?
涼し げ な 人 だった な
すずし|||じん||
She seemed so cool.
あんな 人 が 姉 だったら 朝 の トイレ を 奪い合う こと も ない ん だ ろ う な
|じん||あね||あさ||といれ||うばいあう||||||||
If she were my sister,
俺 も もっと すごい シカ を 育てる ん だ
おれ||||しか||そだてる||
そして ゲーマー と して 宮前 先輩 に 並 ん で みせる
||||みやまえ|せんぱい||なみ|||
And I'm gonna stand shoulder-to-shoulder with her as a gamer!
しかし 優等 生 の 宮前 が あんな ゲーマー だった なんて 気づか なかった ぜ
|ゆうとう|せい||みやまえ||||||きづか||
Man, I never realized that Miyamae, an honor student, was such a hardcore gamer.
でも あの アイテム 本当 に あげて よかった の か
||あいてむ|ほんとう|||||
Should you really have given her that item, though?
代わり に 宮前 先輩 を 仲間 に し て
かわり||みやまえ|せんぱい||なかま|||
色々 情報 を 共有 し た ほう が いい と 思う ん だ
いろいろ|じょうほう||きょうゆう|||||||おもう||
それ に あんな シカ を 見せ られ て それ で 終わり なんて 嫌 です よ
|||しか||みせ|||||おわり||いや||
Besides, I can't just let her walk away after showing off that deer of hers.
俺 は ゲーマー と して の 意地 を 見せ たい ん です
おれ||||||いじ||みせ|||
I wanna show her my proud gamer spirit.
宮前 … 先輩 ?
みやまえ|せんぱい
どう し た ん だ ?
上履き を 脱が ない と 眠れ なく て
うわばき||だつ が|||ねむれ||
いや そう じゃ なく て …
That's not what I meant.
お 礼 の アイテム を 持って き た の
|れい||あいてむ||もって|||
I brought an item to give you.
昨日 の 続き を し ま しょ う
きのう||つづき|||||
は ッ は い
注文 いい です か
ちゅうもん|||
Can we place an order?
ウーロン 茶 4 つ と
|ちゃ||
Four oolong teas, a mystery box takoyaki,
ロシアン たこ焼き と
|たこやき|
それ から 何 だ っけ …
||なん||
and... what else?
何で 急に カラオケ な ん だ よ
なんで|きゅうに|からおけ||||
How did we end up at a karaoke place?
もう ちょっと マシ な ところ で 宮前 先輩 と 交換 会 を し たい って 言ったら
||||||みやまえ|せんぱい||こうかん|かい|||||いったら
荒木 さん が …
あらき||
Araki-san suggested this!
それ じゃ 私 から 歌う ね
||わたくし||うたう|
I'll start, then.
おい 交換 会 な の に 歌い 始める ぞ
|こうかん|かい||||うたい|はじめる|
We're here to trade, but she's singing.
カラオケ ハウス だ から な
からおけ|はうす|||
俺 達 は どう し たら い い ん だ ?
おれ|さとる||||||||
知って る 曲 なんて アニメ か ゲーム の サントラ しか ない だ ろ
しって||きょく||あにめ||げーむ||さんとら||||
We only know songs from anime and game soundtracks!
あ ッ 特撮 は 封印 し てる から な
||とくさつ||ふういん||||
Oh, and tokusatsu songs are off-limits, okay?
そ … そうだ よ ね …
|そう だ||
R-Right.
この 曲 は …
|きょく|
That song...
イナゴ マスク ? !
いなご|ますく
Locust Mask?!
くそ ッ
Damn!
しかも クリムゾン サンタ じゃ ない か
||さんた|||
And it's from Crimson Santa?!
で 透 は 十 萌 の 弟 の ため に 作った アイテム を 渡す って 言って た
|とおる||じゅう|ほう||おとうと||||つくった|あいてむ||わたす||いって|
Toru said she was gonna go hand over the item she made for your brother.
きっと 夜 遅く まで 作って た ん だ ろ う ね
|よ|おそく||つくって||||||
She must've stayed up really late making it.
今日 は 眠 そう だった もん
きょう||ねむ|||
She looked so drowsy all day.
いらっしゃい ませ
お決まり に なり まし たら お呼び ください
おきまり|||||および|
う わ ッ ミス サンタ が 店 に 来る なんて
|||みす|さんた||てん||くる|
話しかけ たい けど バイト し てる の 内緒 だ し
はなしかけ|||ばいと||||ないしょ||
I wanna talk to her, but I'm working in secret...
緊張 し ちゃ う
きんちょう|||
This is making me so nervous!
でも テンション 上がる
|てんしょん|あがる
But also really excited!
よし そろそろ アイテム 交換 し よ う ぜ
||あいてむ|こうかん||||
Okay.
は あ ッ その 前 に 少し 休ま せ て
||||ぜん||すこし|やすま||
よい しょ ちょっと 失礼
|||しつれい
正一 君 プリン アラモード 好き な の ?
しょういち|きみ|ぷりん||すき||
Do you like pudding à la mode, Shoichi-kun?
実は 甘い もの が 好物 な ん です
じつは|あまい|||こうぶつ|||
I actually have a real sweet tooth.
ひと 口 味見 さ せ て くれる ?
|くち|あじみ||||
Could you give me a bite?
宮前 先輩 それ だ と 間接 キ …
みやまえ|せんぱい||||かんせつ|
何 ? 七 咲 君
なん|なな|さ|きみ
What is it, Nanasaki-kun?
とにかく こっち に まだ 口 を 付け て ない の が あり ます から
||||くち||つけ|||||||
Anyway, we haven't touched this bowl.
ありがとう いただき ます
Thanks. I'll have some.
やっぱり 私 ばかり 歌って て 楽しく なかった よ ね
|わたくし||うたって||たのしく|||
久しぶり だった から つい …
ひさしぶり|||
I haven't done karaoke in ages, so I just...
いや そんな こと ない です よ
No, we weren't bored!
知って る アニソン ばかり で 俺 達 も 歌え まし た から
しって|||||おれ|さとる||うたえ|||
You were singing anime songs we knew, so we could join in, too.
そう だ よ な
Right?
はい
Yeah!
本当 に ? よかった
ほんとう||
夜 戦 向け の 装備 を 作って き た の
よ|いくさ|むけ||そうび||つくって|||
I made you equipment suited for night battles.
索敵 ボーナス も 付い てる から
さくてき|ぼーなす||つけい||
It increases your enemy detection rates, too.
俺 の シカ の スキル に がっちり 噛み合って ます よ これ
おれ||しか|||||かみあって|||
ありがとう ござい ます
Thank you so much!
宮前 って もし かして 対戦 ゲーム 好き ?
みやまえ||||たいせん|げーむ|すき
Miyamae, do you like multiplayer games or something?
どうして ?
だって 暗 視 スコープ って どちら か と いえ ば 対人 プレイ で 輝く 装備 じゃ ん
|あん|し||||||||たいじん|||かがやく|そうび||
ああ うん 好き な ゲーム は 割と 対戦 要素 が あった かな
||すき||げーむ||わりと|たいせん|ようそ|||
Oh, yeah.
俺 達 も 対戦 好き です よ
おれ|さとる||たいせん|すき||
ああ けど 私 の 遊 ん で た やつ は 変 な ゲーム が 多かった みたい で
||わたくし||あそ||||||へん||げーむ||おおかった||
Oh, but it seems the games I used to play were all kinda weird.
だったら 今度 出る ミリ ウサ って ゲーム みんな で 遊 ん で み ない か
|こんど|でる|みり|||げーむ|||あそ|||||
昔 から 信者 が 多く て 有名 な ゲーム の 新作 で し た っけ ?
むかし||しんじゃ||おおく||ゆうめい||げーむ||しんさく||||
The new iteration in a franchise that's had a lot of longtime die-hard fans?
宮前 先輩 一緒 に 遊 ん で み ませ ん か
みやまえ|せんぱい|いっしょ||あそ||||||
もう 予約 し て あり ます
|よやく||||
I've already pre-ordered it!
よし みんな キャラ は 作って き た な
||||つくって|||
Okay! Everybody created their characters at home, right?
全員 一緒 に 遊び 始める の って 面白い ね
ぜんいん|いっしょ||あそび|はじめる|||おもしろい|
It's really fun when you start playing a game in a group.
ひと 晩 お預け は キツ かった けど な
|ばん|おあずけ||きつ|||
I had a hard time resisting the urge to play last night.
クマ ?
くま
Bear?
この 裸 の クマ は 誰 ?
|はだか||くま||だれ
Who's this naked bear?
俺 だ けど
おれ||
何で 何も 装備 し て ない ん だ よ
なんで|なにも|そうび||||||
Why don't you have any equipment?
代わり に 初期 パラメーター が 高い の が クマ の 特徴 な ん だ って
かわり||しょき|||たかい|||くま||とくちょう||||
この 軍服 ウサギ たん は 誰 かな ?
|ぐんぷく|うさぎ|||だれ|
私 だ けど
わたくし||
That's me.
すら っと し た 感じ が 宮前 先輩 の イメージ に ピッタリ です ね
||||かんじ||みやまえ|せんぱい||いめーじ||ぴったり||
That slender build fits you to a T.
そ ッ そう ?
ありがとう
とりあえず 最初 の ステージ は 森 で いい よ な
|さいしょ||すてーじ||しげる||||
Anyway, is everyone okay with starting in the forest stage?
あれ ッ みんな どこ に いる の ?
Huh? Where are you guys?
誰 も い ない ん だ けど
だれ||||||
私 は 橋 の 上 を 歩 い てる けど
わたくし||きょう||うえ||ふ|||
敵 どころ か 味方 に 会え ない なんて 最初 から ハードル 高 すぎ ない か
てき|||みかた||あえ|||さいしょ||はーどる|たか|||
We can't even meet our own party, let alone enemies?
みんな どこ だ ?
これ は ?
うん ? 荒木 君 ?
|あらき|きみ
Fox
押し ちゃ ダメ 橋 から 落ち ちゃ う
おし||だめ|きょう||おち||
Quit pushing me.
あ ~ ん ちょっと
Hey! Come on!
もう ちゃんと 視点 を 切り替え て
||してん||きりかえ|
Jeez! Adjust your camera angle!
俺 どうして 死 ん だ の ?
おれ||し|||
Huh? Why'd I die?
落ち た ことに 気づ い て ない って 何 し てる …
おち|||きづ|||||なん||
You didn't even realize you died? What are you—
そこ だ !
いきなり 死 ん だ ん だ けど
|し|||||
え ッ ? 今 の も しか して 正一 ?
||いま|||||しょういち
Huh? Was that you just now, Shoichi?
何 だ よ これ
なん|||
最高 じゃ ない か
さいこう|||
It's amazing!
だ ろ 俺 の オススメ 大 正解 だ ろ
||おれ|||だい|せいかい||
宮前 先輩 の キャラ って 索敵 スキル あり ませ ん でし た っけ ?
みやまえ|せんぱい||||さくてき|||||||
Doesn't your character have an enemy detection skill, Miyamae-senpai?
え ッ ? えっ と …
Huh? Er...
ごめん それ 俺 の キャラ 持って た わ
||おれ|||もって||
Sorry. That was my character.
もし かして 宮前 先輩 の 好み に 合い ませ ん でし た ?
||みやまえ|せんぱい||よしみ||あい||||
う うん そんな こと ない
No, that's not it.
すごく 楽しい よ
|たのしい|
It's a lot of fun.
いい な 透 は 体育 も 得意 で
||とおる||たいいく||とくい|
Girls' Changing Room
どの 部活 でも レギュラー に なれ た ん じゃ ない の ?
|ぶかつ||れぎゅらー|||||||
You probably could've made it as a starter on any of our teams.
ゲーム が し たい から 部活 は 無理
げーむ|||||ぶかつ||むり
I want to play games, so no clubs for me.
先週 から 正一 達 と 遊 ん でる ゲーム は どう な の ?
せんしゅう||しょういち|さとる||あそ|||げーむ||||
みんな で 遊 ん でる と 中学 時代 を 思い出す かな
||あそ||||ちゅうがく|じだい||おもいだす|
Playing as a group brings back memories of middle school, I guess?
最近 は ずっと 一 人 で 遊 ん で た から
さいきん|||ひと|じん||あそ||||
そう だ よ ね 思い出 って 大事 だ よ ね
||||おもいで||だいじ|||
Yeah. You gotta make precious memories, right?
だから 高校 の 思い出 に コミマ で モデル しよ
|こうこう||おもいで||||もでる|
So model for me at Comic Market, as a high school memory.
今 遊 ん でる ゲーム って ミリ ウサ な の
いま|あそ|||げーむ||みり|||
The game we're playing right now is MiliBun.
え ッ そう な の
What? Really?
キャラ が カワイイ って
I pre-ordered it after you told me it had cute characters.
栞 に 教え て もらって 予約 し た ん だ けど
しおり||おしえ|||よやく|||||
まさか 一緒 に 遊ぶ 仲間 が できる と は 思って なかった よ
|いっしょ||あそぶ|なかま|||||おもって||
I didn't expect to find people to play it with.
そんな こと も ある ん だ ね
Life is strange, huh?
主役 の ウサギ が イメージ に ピッタリ だって
しゅやく||うさぎ||いめーじ||ぴったり|
Shoichi-kun said the same thing as Shiori, that the bunny protagonist fits me to a T.
正一 君 に 栞 と 同じ こと 言わ れ ちゃ った
しょういち|きみ||しおり||おなじ||いわ|||
よし 決まった
|きまった
Okay, that settles it!
私 は 衣装 透 は マスコット を 売る
わたくし||いしょう|とおる||ますこっと||うる
I'll be a costume designer, and you'll be a mascot!
ウサギ の コスプレ で 大 人気 よ
うさぎ||||だい|にんき|
Cosplay as a bunny, and we'll be stars overnight!
コミマ は 楽し そう だ けど
||たのし|||
ComiMa sounds fun, but I don't want people I know to see me cosplay.
コスプレ を 知り合い に 見 られる の は 嫌 かな
||しりあい||み||||いや|
コミマ に 来る 知り合い が いる の ?
||くる|しりあい|||
You know people who'll show up there?
え ッ えっ と …
Huh?
ああ 十 萌 も しか して 痩せ た ?
|じゅう|ほう||||やせ|
O-Oh, have you lost weight, Tomoe?
え ッ ホント 分かる ?
||ほんと|わかる
Really?
おし
Yes!
すごい 七 咲 君
|なな|さ|きみ
Way to go, Nanasaki-kun!
どんな アイテム な ん だ ?
|あいてむ|||
What item did you get?
「 ウサギ の 指輪 」
うさぎ||ゆびわ
A bunny ring.
クリティカル 率 回避 率 それぞれ 30 パーセント アップ か
|りつ|かいひ|りつ||ぱーせんと|あっぷ|
It raises critical hit and evade rates by 30% each.
いい な 前衛 用 の 指輪 だ ね
||ぜんえい|よう||ゆびわ||
それ じゃ 俺 は 使え ねえ か
||おれ||つかえ||
Not for me, then.
これ は 宮前 先輩 が 使って ください
||みやまえ|せんぱい||つかって|
You use this, Miyamae-senpai.
え ッ 私 に ?
||わたくし|
Huh? Me?
先輩 の キャラ に 装備 する の が 一 番 効率 が いい です から
せんぱい||||そうび||||ひと|ばん|こうりつ||||
Equipping it on your character would be most effective.
ありがとう
どんどん 即死 きめる から ね
|そくし|||
I'll get us lots of instakills.
あ ッ 正一 君 も ウサギ の アイテム 欲しかった よ ね
||しょういち|きみ||うさぎ||あいてむ|ほしかった||
気づか なく て ごめん
きづか|||
Sorry I didn't realize.
いやいや 俺 は 別に そんな こと
|おれ||べつに||
そう だ
はい
Here.
これ ミリ ウサ の グッズ です か
|みり|||ぐっず||
Is that MiliBun merch?
最近 作った ウサギ の ストラップ これ で 我慢 し て くれる ?
さいきん|つくった|うさぎ|||||がまん|||
It's a bunny strap I made recently.
それ 宮前 が 作った の ?
|みやまえ||つくった|
You made that?!
うん 自分 の キャラ 好き だ から
|じぶん|||すき||
Yeah. I love my character.
それ 俺 に も くれ ない か
|おれ|||||
Gimme that—
先輩 だ と 思って 大事 に し ます
せんぱい|||おもって|だいじ|||
I'll think of it as you and take good care of it!
よかった な 正一
||しょういち
G-Good for you, Shoichi.
荒木 さん ミリ ウサ 発売 記念 の 限定 キャッチャー って 今日 入る ん じゃ ?
あらき||みり||はつばい|きねん||げんてい|||きょう|はいる||
Doesn't the limited-time crane game to commemorate MiliBun's release come in today?
よし 6 時間 目 が 終わったら 即 行 で ゲーセン な
|じかん|め||おわったら|そく|ぎょう||げーせん|
Oh, yeah!
他校 の 常連 は まだ 来 て ない な
たこう||じょうれん|||らい|||
I don't see the regulars from other schools here.
よし 早速
|さっそく
アーム の 設定 緩 すぎ だ ろ
||せってい|ゆる|||
This arm's set way too loose!
やる わ
You can have this.
ありがとう ござい ます
Th-Thank you.
ウサギ の フィギュア が 取れる まで やる 気 だ な
うさぎ||ふぃぎゅあ||とれる|||き||
He's gonna keep trying until he gets that bunny figure.
宮前 先輩 ばんそうこう どう です ?
みやまえ|せんぱい|||
Would you like some bandages, Miyamae-senpai?
ガソガル 興味 ある ん です か
|きょうみ||||
Are you interested in GusGal?
うん 中学 時代 に みんな で 遊 ん で た の
|ちゅうがく|じだい||||あそ||||
Yeah. I used to play it with people back in middle school.
今 でも 置 い て ある 店 が ある ん だ ね
いま||お||||てん|||||
I didn't know there were arcades that still had it.
ここ は 毎週 対戦 イベント が ある んで
||まいしゅう|たいせん|いべんと|||
There's a PvP event held here every week.
夜 に は 有名 な プレイヤー も 来る ん です よ
よ|||ゆうめい||ぷれいやー||くる|||
Famous players will show up later at night.
うん でも 対戦 は いい かな
||たいせん|||
Yeah.
受験 生 の とき に 遊び すぎ ちゃ って 反省 し てる ん だ
じゅけん|せい||||あそび||||はんせい||||
I played too much during my third year of middle school and regretted it.
今 の 時間 なら 人 も 少ない し 一緒 に CPU 戦 し ませ ん か
いま||じかん||じん||すくない||いっしょ|||いくさ||||
There aren't many people around right now,
そう だ ね 久々 に 遊 ん で みよ う かな
|||ひさびさ||あそ|||||
I guess.
久々 な ん で 照準 が 合い ませ ん か
ひさびさ||||しょうじゅん||あい|||
大丈夫 すぐ 慣れる から
だいじょうぶ||なれる|
俺 が サポート する んで 大丈夫 です よ
おれ||さぽーと|||だいじょうぶ||
I'll back you up, so we'll be fine.
うん ありがとう
Yeah, thanks.
小学生 だ から 平気 です よ たぶん …
しょうがくせい|||へいき|||
こいつ ら …
These guys!
カップル で ガソガル なんて 目障り な ん だ よ
かっぷる||||めざわり||||
A couple playing GusGal? You're an eyesore!
カップル ?
かっぷる
彼女 が 食わ れる の を 泣き ながら 見 て な
かのじょ||くわ||||なき||み||
Watch in tears as your girlfriend gets devoured.
正一 君 は じっと し て て
しょういち|きみ|||||
Stay put, Shoichi-kun.
こそこそ と す ば しっ こい ウサギ さん だ な
||||||うさぎ|||
Quit running around, you stupid bunny!
追いかけ っこ は もう 終わり だ
おいかけ||||おわり|
This game of tag is over!
まさか 味方 まで ?
|みかた|
Wait, he's gonna take out his teammate, too?!
あば よ 渉
||わたる
Adios, Wataru.
裏切った な 健
うらぎった||けん
You sold me out?
ごめん 正一 君
|しょういち|きみ
Forgive me, Shoichi-kun.
彼 氏 ごと 蹴り や がった
かれ|うじ||けり||
She kicked him and her boyfriend?!
俺 たち が 負け た ?
おれ|||まけ|
We lost?
渉 もう 1 回 仕掛ける ぞ
わたる||かい|しかける|
Wataru! One more time!
女の子 相手 だ から 手 を 抜 い て くれ た ん だ よ な ?
おんなのこ|あいて|||て||ぬき||||||||
You held back because she's a girl, right?
ありがとう お 礼 に これ やる よ
||れい||||
Here, as thanks.
俺 ロボット が 好き な ん だ けど
おれ|ろぼっと||すき||||
あそこ の クレーン ゲーム 見 て みな よ
||くれーん|げーむ|み|||
Take a look at the crane game over there.
高校 生 の 間 じゃ これ が 一 番 流行って る ん だ ぜ
こうこう|せい||あいだ||||ひと|ばん|はやって||||
This is all the rage among high schoolers right now.
クラス の 女の子 に 見せ て みろ よ
くらす||おんなのこ||みせ|||
Show it off to the girls in class.
今度 は 負け ない から な 行く ぞ 渉
こんど||まけ||||いく||わたる
We won't lose next time!
おい こら 待て よ 裏切り者
||まて||うらぎりもの
Wait, you traitor!
宮前 先輩 小学生 が かわいそう です よ
みやまえ|せんぱい|しょうがくせい||||
Come on, Miyamae-senpai.
私 が 小学生 の とき は もっと ひどい 目 に 遭った ん だ けど
わたくし||しょうがくせい||||||め||あった|||
手 を 抜か ない の は いい です けど 死体 蹴り は やり すぎ です
て||ぬか|||||||したい|けり||||
Not holding back is all well and good, but kicking dead players is overkill.
だって …
But...
そんな こと ばっかり し てる と いつか 対戦 相手 が い なく なっちゃ い ます よ
|||||||たいせん|あいて|||||||
Keep doing that,
そんな こと 分かって る
||わかって|
せっかく もらった ストラップ あげ ちゃ い まし た すみません
う うん いい の 気 に し ない で
||||き||||
No, it's okay.
いや ッ サポート する と か 言って あの ざま で し た
||さぽーと||||いって|||||
Man, I said I'd back you up, but I was completely useless.
それにしても すごい ヘッド ショット で し た ね
||へっど|しょっと||||
Anyway, that was an amazing headshot!
どうか し た ん です か
ヘッド ショット を きめ た 瞬間 を 思い出し たら
へっど|しょっと||||しゅんかん||おもいだし|
Thinking back to the moment I nailed that headshot made my heart race.
ドキドキ し てき ちゃ った
どきどき||||
大丈夫 です か 顔 真っ赤 です よ
だいじょうぶ|||かお|まっか||
久々 に ガソガル で 勝て て 嬉しい の
ひさびさ||||かて||うれしい|
正一 君 の おかげ だ ね
しょういち|きみ||||
I owe it to you, Shoichi-kun.
そんな …
Nah, I didn't...
あの ね お 願い が ある の
|||ねがい|||
Hey, I've got a request.
もう 死体 蹴り は やめる から
|したい|けり|||
I won't kick dead players anymore, so would you be my GusGal partner?
ガソガル の パートナー に なって くれ ない ?
||ぱーとなー||||
宮前 先輩 ?
みやまえ|せんぱい
Miyamae-senpai?
いや ッ 大漁 大漁 大 収穫
||たいりょう|たいりょう|だい|しゅうかく
Now this is a big haul! A big harvest, even!
どう し た 正一
|||しょういち
What's wrong, Shoichi?
ああ 宮前 先輩 と ガソガル を 遊 ん で たら …
|みやまえ|せんぱい||||あそ|||
Oh, I played some GusGal with her...
うん 久々 に 遊 ん だ ら 楽しく て
|ひさびさ||あそ||||たのしく|
Yeah. It reminded me of how fun it was.
だから パートナー を し て くれ って 頼 ん だの
|ぱーとなー||||||たの||
So I asked him to be my partner.
いい ん じゃ ねえ の
Sounds good.
俺 は 自己 中 プレイ だ し
おれ||じこ|なか|||
I can't, since my game is too solo-centric.
俺 は 小学校 で ガソガル は 卒業 し た から な
おれ||しょうがっこう||||そつぎょう||||
And I stopped playing GusGal after grade school.
正一 君 が パートナー なら もっと 強く なれる 気 が する
しょういち|きみ||ぱーとなー|||つよく||き||
I think I can get a lot better with you as my partner.
ダメ かな ?
だめ|
Will you do it?
はい 俺 で よけ れ ば
|おれ||||
ありがとう
Thanks.
お ー い い つ まで 風呂 に 入って る ん だ
|-|||||ふろ||はいって|||
そろそろ 上がれよ
|あがれよ
もう 分かった わ よ
|わかった||
本当 は 少し 嬉しい 本当 は 少し 怖かった
ほんとう||すこし|うれしい|ほんとう||すこし|こわかった
誰 も 知ら ない 私 の 弱 さ を キミ は 見抜 い た の ?
だれ||しら||わたくし||じゃく|||きみ||みぬ|||
慣れっこ よ 一 人 遊び なら
なれっこ||ひと|じん|あそび|
勝つ こと に だけ 萌 え ちゃ う の
かつ||||ほう||||
目の前 の ステージ を クリア し て
めのまえ||すてーじ||くりあ||
ハッピー に なれ た のに …
はっぴー||||
ムテキ の 女神 微笑 ん で くれ たら
||めがみ|びしょう||||
独り に も 負け ない 強 さ を 身 に つけ た なら
ひとり|||まけ||つよ|||み||||
もっと リアル な 夢 を 手 に 入ら れる ん でしょ ? 教え て
|りある||ゆめ||て||はいら||||おしえ|
次回 予告
じかい|よこく
Preview.
宮前 先輩 中学 時代 も ヘッド ショット ばかり 狙って た ん です か
みやまえ|せんぱい|ちゅうがく|じだい||へっど|しょっと||ねらって||||
Miyamae-senpai, were you obsessed with headshots back in middle school, too?
うん 相手 を 即死 さ せる 重要 テクニック だ から ね
|あいて||そくし|||じゅうよう|てくにっく|||
Yeah. It's an all-important skill that can instakill opponents.
ああ 宮前 先輩 み たい に ヘッド ショット を きめ られ たら 気持ち いい ん だ ろ う な
|みやまえ|せんぱい||||へっど|しょっと|||||きもち||||||
勘違い し ない で
かんちがい|||
D-Don't get the wrong idea.
別に 気持ちよく なんて ない ん だ から
べつに|きもちよく|||||
It doesn't feel good or anything.
そう なん です か
Really?
俺 は 背中 から 蹴飛ばさ れ た とき 気持ちよかった です よ
おれ||せなか||けとばさ||||きもちよかった||
次回 タイセン
じかい|
Next Time: Miyamae Toru Chapter 2 Versus
正一 君 って そういう 趣味 が ある の ?
しょういち|きみ|||しゅみ|||