×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

BLACK LAGOON The Second Barrage, Black Lagoon: The Second Barrage (Black Lagoon Second Season) Episode 6

Black Lagoon : The Second Barrage ( Black Lagoon Second Season ) Episode 6

♪ ~

~ ♪

( 銃声 )

( 銃声 )

( ジェーン ) どう する の よ これ 以上 もう 逃げる 先 は ない わ

何 か プラン が ?

( ロック ) 考え 中 だ

( ジェーン ) ああ そう

( ロック ) あ ち っ

( シェン ホア ) ここ から が 勝負

( レヴィ ) そっち へ 行く ぞ

( レヴィ ) 落ち た か

( エダ ) 分 から ねえ

用 心 しろ

( エダ ) ああ

う っ

( シェン ホア ) 捕まえ た ! です だ よ

カハッ ガハッ う う …

( シェン ホア ) オー 首 落と せる か と 思う まし た が

声 から する と かかった の 尼 さん の ほう ね

出番 よ ソーヤー

ん … ちくしょう !

う っ

クソ

レヴィ ナイフ 使い は ただ の オトリ 本 星 は 向こう だ 早く 行け

ったり め え だ て め え なんか 助け て も 一 文 に も なら ねえ ん だ よ

ん じゃ な

( エダ ) クソ

( レヴィ ) 切り抜けろ

( エダ ) ああ

ハッ フッ 陽動 成功 ね 人質 の 尼 さん

チッ

( シェン ホア ) お ー い 聞い てる ます か ? アバズレ

銃 投げ て 出 て くる よろし ね

尼 さん 見殺し に する と 地獄 落ち ます よく ない ね

レヴィ ! 構う こ た ねえ 気 に し ねえ で ぶち 込 ん じまえ

ハッ ! 三 文 芝居 ね 尼 さん

アバズレ 中 に い ない よ

じゃ !

ヘイヘイヘイ チョイ 待ち チョイ 待ち

少し 待て ちょっと だけ あたし の 話 を 聞け

( シェン ホア ) あたし アホ ない よ 時間 稼ぎ は 許さ ない ね

尼 を 殺す と 地獄 に 落ちる ん じゃ ねえ の か

( シェン ホア ) あたし 道教 よ お前 の 宗教 関係ない ね

再 見 了 修 女

バカ め 地獄 の 直行 便 は 足 が 速 えん だ 後ろ 見 て みな

( ジェーン ) 来 た … 来 た 来 た 来 た

あれ を 何とか し て

( ロック ) 待て 待て 慌てる ん じゃ ない

慌てる な で すって ? あんた バカ じゃ ない の

じゃあ これ 以外 に どんな 手 が ある ?

… って 落とし穴 だ なんて バカ よ

( ロック ) バカ って 言う な

あそこ から まっすぐ 来る あの 辺り の 屋根 板 は

ちょうど よく 腐って る ん だ

( ソーヤー ) さあ 捕まえ た

( ダッチ ) もう じき 港 だ 目 視 距離 に 入る

( ベニー ) どう ? 何 か 見える ?

( ダッチ ) まだ だ 入り江 の 入り口 の 大仏 と 街 の 明かり だけ だ

あれ だ ! ちくしょう

ええ い クソ ファッキング ・ ワンダフル だ

どう し た ? ダッチ ロア ナプラ が 核 攻撃 に でも 遭って た か ?

そっち の ほう が まだ マシ だ クソッ タレ

そう いう こと なら 損する の は 俺 だけ じゃ ねえ から な

こともあろうに ど っか の バカ が

俺 の 乾 ドック で 盛大 に たき火 し て や がる

♪ ~

( レヴィ ) う …

いって ー な ちくしょう

エダ の クソ 尼 後ろ から 忍び寄る の を バラ し や がって

( エダ ) 悪かった よ

( レヴィ ) 串 刺し だ ぞ ヘイ

( エダ ) 悪かった

( レヴィ ) この 売 女 チッ

( エダ ) 注意 が それ なきゃ ぶち 込 め なかった ん だ よ

ん な こ た あ どう で も いい 上 に は ?

( レヴィ ) はしご は ダメ だ ゴス 女 が 切り落とし て いき や がった

クソ 痛 え …

( ラッセル ) どう なって や がる ん だ 一体

誰 が バレンシア の 火 祭り を やれ っ つ っ た

トーチ ! 俺 の 命令 は “ 火 を つけろ ” じゃ ねえ

“ ジェーン を ふん 捕まえろ ” だ

( トーチ ) 連中 なら 屋根 の 上 です が

ああ ?

もう 上がれ ませ ん な 炎 が すごく って

( ロック ) さあ 来い そのまま こっち に 来い

まっすぐ こっち に だ

( ジェーン ) 何だか ひどく ご機嫌 みたい よ

( ソーヤー ) う ー

( ジェーン ) へ ? ( ロック ) お ?

いつも なら 解体 し て おしまい だ けど

たま に は こんな 仕事 も いい もん だ わ

今日 は 殺し は し ない

どう す ん の よ 悦 に 入って しゃべり だし ちゃ った じゃ ない の よ

ただ 手足 の 1 ~ 2 本 は

頂 戴 し ちゃ う かも

あたし は 掃除 屋

いつも 後始末 ばかり

今日 は 違う

みんな は あたし の 踏み台

あたし が フォワード じゃ 始め ま しょ う か

責任 取り なさい よ

どう やって

大丈夫 あたし だって

のど くび かき切ら れ た けど 生き てる

今度 は 何 ?

ドック の 中 の ハイオク ガソリン に 引火 し た ん だ クソ

( ジェーン ) あいつ まだ 笑って る

また 何 か 気 の 利 い た こ と 言い ながら 私 を バラバラ に する 気 よ

あんた 何とか し て

( ロック ) ムチャ 言う な

何 ?

何 だ ?

何 な の よ 説明 し て !

無理 言う な 俺 だって 何 が 何だか

( ジェーン ) う わ っ ( ロック ) わ っ

( ジェーン ) 危ない

ロック 無事 か ?

ゴス 女 は どう し た

( ロック ) あー いや ここ に

状況 が よく 分 から ねえ が お前 何 やった ?

いや あ 特に 身 に 覚え が

本当 よ 発声 器 落とし た か 何 か で

そ したら 突然 あの 調子

( エダ ) あれ だ な うつ の 気 が ひどい ん じゃ ねえ か ?

前 に こう いう 奴 見 た こと あっ ぞ

( ロック ) 難儀 だ な

( レヴィ ) おい ゴス 女 アホ め 慣れ ない こと する から だ

レヴィ その ケガ は ?

ああ オーライ だ 見た目 より 浅い

ヘイ ヘイヘイヘイ !

崩れ て ねえ か ? この 建物

( レヴィ ) あ ?

ドック が 炎 で

崩れ 始め た

レヴィ たち の 姿 は

見え た か ?

( ダッチ ) 確認 でき ねえ

だが こっち が 始めりゃ 要領 よく 呼吸 を 合わせる

そう いう 女 だ

ベニー

桟橋 の 直前 で 180 度 回 頭 しろ

( ベニー ) オーライ 車庫 入れ は うまい ほう だ

あ ?

う わ …

う わ っ !

おいおい おい

何 よ これ

( ロットン ・ “ ザ ・ ウィザード ” ) その 命 もらい 受ける

子細 あって この 狩り へ は せ 参じ た

俺 の 名 は ウィザード ロットン ・ “ ザ ・ ウィザード ”

お前 たち に 恨み は ない が …

ああ

う わ ー っ

イヤー

クソ 倒壊 し や がった

( 一同 の せき込み )

( レヴィ ) クソ

船 だ !

お 早 え お 着き だ よ

( レヴィ ) よ ー し いい ぞ 突っ込 ん で くる

桟橋 へ 走れ !

い た ぞ 奴 ら だ 追え !

待て !

タッチ ダウン だ ダッチ

出せ ベニー

( ベニー ) 了解

待ち や がれ

お っ

クソッ タレ 何 人 か 船 に 取り付き や がった

( レヴィ ) ロック ! 女 を 連れ て 中 へ

こっち へ

ハッ

( シェン ホア ) オー あんた も 生き て た か

( せき込み )

悪運 強い ねえ

見 て た ?

( シェン ホア ) ん ー まあ おおむね

決まって た ?

フッ バカ の 親 玉 に しか 見え なかった

もう ああ いう 登場 は やめ た ほう が よろし ね

( せき込み )

( ロットン ) 大丈夫 か ?

獅子舞 でも 踊 れる よう な 具合 に 見える か ?

次 から は 君 も

防弾 チョッキ を 着る が いい

いざ と いう 時 心強い

フッ 攻める ため の 得 物 こそ 武器 よ

フッ どの 道 この あん ばい じゃ

次 は もう ない けど ね

( ロットン ) 医者 の 所 まで 連れ て いく

目 の 前 で 女の子 に 死な れる の は 寝覚め が 悪い

( シェン ホア ) おたく こんな 街 で 殺し に は 向か ない ね

売春 窟 で 女 衒 ( ぜ げん ) でも やれ ば いい 商売 に なる ますよ

( ロットン ) そんな 器用 に は 振る舞 え ない

彼女 も 生き てる なら 拾って い こ う

( シェン ホア ) あれ も 運 が いい

( エルヴィス ) ロボス ! クソ 野郎 の ロボス は どこ だい

( ロボス ) お呼び で ?

ラッセル は なぜ 帰って こ ねえ

( ロボス ) 無理 言っちゃ いけ ねえ です てこずる に 決まって ん だ

て め え ドン ・ ジェローラモ の 前 で

俺 の ツラ に 塗ら れる 泥 を 何 だ と 思って や がる ん だ

お 気持ち は 察し ます が …

野郎 ! て め え に 何 か を 察する 頭 が ある ん なら

本国 から 兵隊 呼び寄せる 算段 でも し や がれ

いや しかし それ じゃ この 街 の ロシア 人 や 中国 人 と

戦争 に な っち まい ます

おう 上等 だ 俺 を 今 すぐ 電話 の 所 へ 連れ て け

国際 電話 だ

( ロボス ) とりあえず ちょっと お 待ち を

ケッ

あー あ

( ラッセル ) こんな とこ に ドア が ある

俺 は 下 に 降りる て め えら は ガンマン ども を 片付けろ

了解

クソ 俺 は 操縦 席 へ 戻る

手 が 足り ねえ ぞ ダッチ

連中 を ロデオ に 乗せ て やる

タフ ・ ヒド マン も ビックリ の 暴れ 牛 だ ぜ

そりゃ ご機嫌 だ ダッチ 暴れる 時 は 合図 し て くれ

痛 っ …

( ロック ) 大丈夫 かい ? 慌て させ て 悪かった

ええ おかげ さま で 顔 から 落ち た わ よ

( ベニー ) さて と 操縦 は ダッチ に 引き継 い だ

そちら が お 客 さん かい ?

ようこそ ラグーン 号 へ 僕 の こと は ベニー で 結構

ジャネット ・ バーイー ジェーン で いい わ

実は この 船 に は 招か れ ざる 客 も 乗り合わせ てる

そこ で とりあえず 僕 の 部屋 で 休 ん で くれ

防衛 ライン の 縮小 だ

ああ それ と

部屋 に ある ハードウェア に は 手 を 触れ ない で くれよ

何一つ 一切 だ

( ダッチ ) ラフ ・ ストック を 始める ぜ

用意 は いい か

待て エダ これ を 握れ

何 だ 一体

よ ー し オーライ 牛 を

躍ら せろ !

どう だ エダ ! ハッピー か ?

( エダ ) ふざけ ん な

( ミソッ 歯 ジョニー ) 死ね や !

1 つ 質問

この 船 は いつも こんな 運転 し てる わけ ?

今日 は たまたま さ

こう やって 客 を 殺す の が 仕事 か と 思った わ よ

て め え ミソッ 歯 ジョニー の くせ に 調子 に 乗る ん じゃ ねえ

あ ?

うかつ だ ぜ レヴィ 弾 切れ と は な

て め え を 片付けりゃ 俺 に も ハク が 付く って もん だ ぜ

( ダッチ ) レヴィ 使え

う わ っ

今 の ロデオ は お 気 に 召し た か ?

( レヴィ ) ああ ご機嫌 さ

冗談 じゃ ねえ 二 度 と ごめん だ ちくしょう

あ ? レヴィ ?

( レヴィ ) こいつ は あたし が 片付ける

( ダッチ ) 他 に も 1 匹 エンジン ルーム に 潜り込 ん だ の が いる

エダ そっち の 始末 を 頼む

あい よ 相棒

何 だ ? ここ は 一体 ? ジェーン どこ に いやがる

目的 の 港 まで あと どの くらい ?

ざっと 8 時間 か な

オーライ 十 分 な 時間 だ わ

日本 人 さん あたし の カバン から パソコン を 出し て

え ? カバン なんて ない けど

は ? ない ? どう し て ?

あんた バカ じゃ ない の ? どう いう こと よ 一体

知ら ない よ ! そんなに 大事 なら ちゃんと 自分 で 管理 しろ

分かって ない の よ あんた

何 が だ

暴れる の は よし て くれよ 機材 が 壊れる

とにかく あれ が ない と どう しよう も ない の よ

パソコン も ない ネット に も つながら ない じゃ …

あ パソコン

ジェーン どこ に いやがる クソ 出 て き や がれ

クソ クソ クソ

これ より 前 へ 行く 道 が ねえ バカ に し や がって

見 て ろ よ クソ この エンジン

こいつ が 終わったら 浴びる ほど 酒 食らって やる !

ロー ハイド かけ まくって き ん たま が 痛く なる ほど 高い 女 と な

( エダ ) ハハ … 随分 と 励む じゃ ない か

さすが カウボーイ 種 牛 って わけ だ

ただ その 前 に き ん たま が 天 まで ぶ っ 飛ぶ ほう を 心配 す べき か

神様 に 電話 で 聞い て みな

おお !

ダッチ 野郎 は 炎 で 視界 を 遮って る

厄介 だ な

もう 一 度 ブル ライド だ できる か ?

あの 薄ら デブ は 見かけ に 比べ て すばしこい う っ

死に 場所 まで おびき寄せ たら 合図 する

オーライ お 安い ご用 だ 勝算 は ?

フッ

あんた の タイミング 次第 って と こ さ 行く ぞ !

邪魔 する ん じゃ ねえ クソ 尼

て め えら を 相 手 に する の は もう うんざり だ

知 っか よ この 田舎 もん

そん なら て め え が この ヤマ から 降り な

そう は いく か 原 版 は …

( エダ ・ ラッセル ) こっち の もん だ クソッ タレ

( ロック ・ ベニー ) 原 版 が ない ?

原 版 は ネット の 海 の 中 よ

世界 中 に 散らばって る 設計 者 の データ を 統合 し て

射 出 形成 機 に 打ち込む だけ だった ん だ けど

データ 管理 者 が 死 ん だ おかげ で 取り出し が でき なく なっちゃ っ た の

暗証 コード は 毎日 自動 変更 さ れる から

もう お手上げ

うち は 暴力 教会 から 支払い が 済 ん でる から いい と し て

うん 問題 は エダ だ な

君 が 原 版 を 持って い ない と 知ったら

キリスト も 驚く よう な 新しい はりつけ 像 を 発明 し かね ない

冗談 でしょ ?

あらゆる 暴力 的 な 冗談 が 本当 に なる 場所 な の さ

ロア ナプラ は

そう

だったら お 願い

ほんの 少し で いい から あなた の マシン を …

嫌 だ

どう し て よ ! この ケチケチ ケチ !

何 を 言わ れ て も 貸さ ない

マシン を 人 に 貸す くらい なら

ヒマシ 油 1 パイント も 飲む ほう が まだ マシ だ よ 僕 に は

ただし 自分 で いじる の なら 話 は 別 だ

君 の オペレーター が 何 を 仕掛け てる の か

少し だけ 興味 が 湧 い た

がっかり さ せ ない で くれよ もし 中学生 でも 組 め る 程度 の 代物 なら

別に 手間 賃 を もらう から ね

やれやれ 君 の よう な 若い 娘 さん と の 鬼ごっこ は 楽しい が

なかなか 体 が ついていか ない よ

どう だ ろ う ? お嬢さん もう 観念 し て 焼か れ て み て は

う …

( トーチ ) 一瞬 だ

私 の 妻 も 5 分 と かから なかった

私 は 肌 の 焼ける に おい さえ 嗅 げ れ ば 満足 な ん だ

さあ お嬢さん いい 日和 だ

バーベキュー ・ パーティー に は うってつけ だ ぞ

( レヴィ ) ダッチ ライド だ

う わ っ

う おお …

ロケット ・ マン だ ベイビー

おお !

分かった わ やっぱり 私 を 殺す 気 ね この 船 は

いや たまたま だ よ

ああ そう せめて 私 が 死ぬ 前 に データ を 拝ま せ て

Ifsr で の 改変 コード じゃ ない な

勘 で 言え ば gost 系 が くさい なあ

手っとり早く バッファ ・ オーバー フロー を 利用 し て

権限 を 奪う 手 も ある ん だ が

押し込み 強盗 は 品 が ない

品 なんて どう で も いい わ

慌て ない

gost に 対応 する 解析 ツール を 6 つ 並列 で 走ら せ てる

画面 に 並ぶ インジケーター の どれ か 1 つ が 当たり なら

ダウンロード を 始める よ 今 に ね

( エダ ) さっき の あの 音 … デブ は 相棒 が 片付け た

あと は あんた だけ さ カウボーイ

( ラッセル ) む …

抵抗 する なら 頭 を ぶ っ 飛ばし て 海 へ 投げ込む まで だ

( ラッセル ) 分かった 分かった

クソ 面白く も ねえ どの ツラ 下げ て ボス ん とこ へ 戻れ って ん だ

必要 ねえ だ ろ あと は ロボス が うまく やる さ

あいつ は ここ の 流儀 が よ ー く 分かって る

( ラッセル ) ロボス の 野郎 が ?

ミスター ・ エルヴィス を 片付ける だって ?

ハッ そんな こと が できる はず が … ああ ?

( エダ ) 何 だ よ

( ラッセル ) ちょっと 待って くれ 俺 は あんた を 見 た こと が ある

フロリダ … いや あ 違う

そう だ ダーティ ・ シティ で だ ワシントン DC だ 間違い ねえ

( エダ ) そうかい こっち は あんた なんか 知ら ない よ

あ たしゃ アラバマ の 出 だ NDC なんて 行った こと も ねえ

じゃあ あんた に クリソツ な 女 と 言い換え て も いい

サングラス に 尼 僧 服 だった から 今 の 今 まで 気づか なかった ん だ

クソ いつ だった か …

ドン ・ ジェローラモ が NDC 入り し た 時 だ から …

あいつ だ あの 男 !

( エダ ) ヘイ

やめ とき な カウボーイ どうせ あんた の 思い違い さ

思い出し た ぜ

あの クソッ タレ の 上院 議員 ジャック ・ ボウ ナム だ

( 電子 音 )

( ベニー ) タリ ホー ! やっぱり gost だった

君 の ところ の データ 管理 者 は 優秀 だ が 詰め が 甘い

やっぱり 僕 は ケヴィン ・ ミトニック 級 の 腕前

ヤ ! ヤ ! さすが だ 僕

さて 賭け は 僕 の 勝ち だ 報酬 は ?

ん ? え ?

( ベニー ) ん ん … ( ジェーン ) ん ー

( ベニー ) ん ー …

おお …

ねえ … ねえ あなた

す っ ごく キュート で セクシー だ わ よ

( ベニー ) ん ん …

ん ー …

( エダ ) その 女 紺 の スーツ を 着 て い た でしょ ?

そして 幾 人 か の 男 と 共に 上院 議員 と 会食 し て い た

フォーデンヌ ・ ヴロウ と いう 名 の フレンチ レストラン で

( ラッセル ) そう だ フォーデンヌ ・ ヴロウ だ

しかし どう し て お前 が 上院 議員 と ?

( エダ ) その 時 彼女 と その 上司 たち が 話し て い た の は

EAEC 内 に 存在 する ―

北米 型 自由 貿易 に 非 協力 姿勢 を 持つ 行政 府 へ の 干渉

および 不安定 化 工作

( ラッセル ) まさか お前

あなた の 思い違い よ その 女 は 他人

あたし は 暴力 教会 の クソ 尼 だ も の

でも 1 つ だけ 本当 の こと 教え て あげる

あたし は アラバマ の 生まれ じゃ ない あたし の 故郷 は

バージニア 州 ラン グレー よ

て め え CIA …

( 銃声 )

( レヴィ ) よう 随分 手間取った じゃ ねえ か

( エダ ) ああ

しっかり 地獄 に 送った か ?

フフ …

( レヴィ ) じき 港 だ のんびり し て こう や

( エダ ) おう よ 神 は 天 に い まし

すべて 世 は 事 も なし … だ

♪ ~

~ ♪

( ロック ) じゃあ ちょっと 行って くる から

( レヴィ ) そし たら あたし は 行く から な

相棒

( 銃声 )


Black Lagoon : The Second Barrage ( Black Lagoon Second Season ) Episode 6 Black Lagoon: The Second Barrage (Black Lagoon Second Season) Episode 6

♪ ~

~ ♪

( 銃声 ) じゅうせい

( 銃声 ) じゅうせい

( ジェーン ) どう する の よ これ 以上 もう 逃げる 先 は ない わ ||||||いじょう||にげる|さき||| What do we do now? We can't go up any higher. Do you have a plan?

何 か プラン が ? なん||ぷらん|

( ロック ) 考え 中 だ ろっく|かんがえ|なか| I'm thinking about it.

( ジェーン ) ああ そう Is that so?

( ロック ) あ ち っ ろっく||| Ouch!

( シェン ホア ) ここ から が 勝負 |||||しょうぶ This is where the real fight begins!

( レヴィ ) そっち へ 行く ぞ |||いく| She's headed your way!

( レヴィ ) 落ち た か |おち|| Did you get her?

( エダ ) 分 から ねえ |ぶん|| I dunno.

用 心 しろ よう|こころ| Be careful.

( エダ ) ああ Yeah.

う っ

( シェン ホア ) 捕まえ た ! です だ よ ||つかまえ|||| Got you! Yes I did!

カハッ ガハッ う う …

( シェン ホア ) オー 首 落と せる か と 思う まし た が ||おー|くび|おと||||おもう|||

声 から する と かかった の 尼 さん の ほう ね こえ||||||あま|||| That voice tells me it's the nun that got caught.

出番 よ ソーヤー でばん|| It's your turn, Sawyer!

ん … ちくしょう !

う っ

クソ くそ Shit!

レヴィ ナイフ 使い は ただ の オトリ 本 星 は 向こう だ 早く 行け |ないふ|つかい|||||ほん|ほし||むこう||はやく|いけ Revy, the knife-wielder's just a distraction.

ったり め え だ て め え なんか 助け て も 一 文 に も なら ねえ ん だ よ ||||||||たすけ|||ひと|ぶん||||||| Of course. Helping you won't earn me a single penny.

ん じゃ な - Bye. - Shit.

( エダ ) クソ |くそ

( レヴィ ) 切り抜けろ |きりぬけろ - Get through this. - Yeah.

( エダ ) ああ

ハッ フッ 陽動 成功 ね 人質 の 尼 さん ||ようどう|せいこう||ひとじち||あま|

チッ

( シェン ホア ) お ー い 聞い てる ます か ? アバズレ |||-||ききい|||| Hey, listen up, slut!

銃 投げ て 出 て くる よろし ね じゅう|なげ||だ|||| Throw away your gun and come out!

尼 さん 見殺し に する と 地獄 落ち ます よく ない ね あま||みごろし||||じごく|おち|||| You'll go to hell if you let a nun die! That's not a good thing!

レヴィ ! 構う こ た ねえ 気 に し ねえ で ぶち 込 ん じまえ |かまう||||き||||||こみ|| Revy! Don't worry about me and shoot her!

ハッ ! 三 文 芝居 ね 尼 さん |みっ|ぶん|しばい||あま|

アバズレ 中 に い ない よ |なか||||

じゃ ! - Now... - Hey, hey, hey!

ヘイヘイヘイ チョイ 待ち チョイ 待ち ||まち||まち

少し 待て ちょっと だけ あたし の 話 を 聞け すこし|まて|||||はなし||きけ

( シェン ホア ) あたし アホ ない よ 時間 稼ぎ は 許さ ない ね ||||||じかん|かせぎ||ゆるさ|| I'm not stupid. I'm not letting you buy time.

尼 を 殺す と 地獄 に 落ちる ん じゃ ねえ の か あま||ころす||じごく||おちる||||| I thought you'd go to hell for killing a nun.

( シェン ホア ) あたし 道教 よ お前 の 宗教 関係ない ね |||どうきょう||おまえ||しゅうきょう|かんけいない| I'm an atheist. Your religion has nothing to do with me.

再 見 了 修 女 さい|み|さとる|おさむ|おんな Goodbye, nun!

バカ め 地獄 の 直行 便 は 足 が 速 えん だ 後ろ 見 て みな ばか||じごく||ちょっこう|びん||あし||はや|||うしろ|み|| You fool. The hell express is here for you a lot faster than you think.

( ジェーン ) 来 た … 来 た 来 た 来 た |らい||らい||らい||らい| She's here! She's here! She's here!

あれ を 何とか し て ||なんとか|| Do something about her!

( ロック ) 待て 待て 慌てる ん じゃ ない ろっく|まて|まて|あわてる||| Wait, hold on. This is no time to panic.

慌てる な で すって ? あんた バカ じゃ ない の あわてる|||||ばか||| No time to panic? Are you stupid?!

じゃあ これ 以外 に どんな 手 が ある ? ||いがい|||て|| Then what else do you suggest we do?

… って 落とし穴 だ なんて バカ よ |おとしあな|||ばか|

( ロック ) バカ って 言う な ろっく|ばか||いう| Don't call it stupid! The wood below the roof between us is conveniently rotten.

あそこ から まっすぐ 来る あの 辺り の 屋根 板 は |||くる||あたり||やね|いた|

ちょうど よく 腐って る ん だ ||くさって|||

( ソーヤー ) さあ 捕まえ た ||つかまえ| Now I got you.

( ダッチ ) もう じき 港 だ 目 視 距離 に 入る |||こう||め|し|きょり||はいる We're almost in port. We'll be close enough to see them soon.

( ベニー ) どう ? 何 か 見える ? ||なん||みえる So? Can you see anything?

( ダッチ ) まだ だ 入り江 の 入り口 の 大仏 と 街 の 明かり だけ だ |||いりえ||いりぐち||だいぶつ||がい||あかり|| Not yet. Just the Buddha by the inlet and the city's lights.

あれ だ ! ちくしょう Why, that's... Damn it!

ええ い クソ ファッキング ・ ワンダフル だ ||くそ||わんだふる| Aw, shit! Fucking wonderful!

どう し た ? ダッチ ロア ナプラ が 核 攻撃 に でも 遭って た か ? |||||||かく|こうげき|||あって|| What's wrong, Dutch? Is Roanapur under nuclear attack?

そっち の ほう が まだ マシ だ クソッ タレ ||||||||たれ That would be a lot better than this. Damn it!

そう いう こと なら 損する の は 俺 だけ じゃ ねえ から な ||||そんする|||おれ||||| Then I wouldn't be the only one who's at a loss.

こともあろうに ど っか の バカ が ||||ばか| Some idiot's started a huge ass bonfire at my dock!

俺 の 乾 ドック で 盛大 に たき火 し て や がる おれ||いぬい|どっく||せいだい||たきび||||

♪ ~

( レヴィ ) う …

いって ー な ちくしょう |-|| It hurts, damn it!

エダ の クソ 尼 後ろ から 忍び寄る の を バラ し や がって ||くそ|あま|うしろ||しのびよる|||ばら||| Eda, you stupid bitch! I can't believe you gave away that I was sneaking up on her.

( エダ ) 悪かった よ |わるかった| - Sorry. - I've been skewered!

( レヴィ ) 串 刺し だ ぞ ヘイ |くし|さし|||

( エダ ) 悪かった |わるかった - Sorry. - You whore.

( レヴィ ) この 売 女 チッ ||う|おんな|

( エダ ) 注意 が それ なきゃ ぶち 込 め なかった ん だ よ |ちゅうい|||||こみ||||| If I hadn't distracted her, I wouldn't have been able to drill bullets in her.

ん な こ た あ どう で も いい 上 に は ? |||||||||うえ|| But that's not important right now. What's going on above?

( レヴィ ) はしご は ダメ だ ゴス 女 が 切り落とし て いき や がった |||だめ|||おんな||きりおとし||||

クソ 痛 え … くそ|つう|

( ラッセル ) どう なって や がる ん だ 一体 |||||||いったい What's going on? Who told you to start a Valencian fire festival?

誰 が バレンシア の 火 祭り を やれ っ つ っ た だれ||||ひ|まつり||||||

トーチ ! 俺 の 命令 は “ 火 を つけろ ” じゃ ねえ |おれ||めいれい||ひ|||| Torch! My orders were to capture Jane, not to burn anything!

“ ジェーン を ふん 捕まえろ ” だ |||つかまえろ|

( トーチ ) 連中 なら 屋根 の 上 です が |れんちゅう||やね||うえ|| They're on the roof.

ああ ?

もう 上がれ ませ ん な 炎 が すごく って |あがれ||||えん||| The fire's so fierce, I can't get up there.

( ロック ) さあ 来い そのまま こっち に 来い ろっく||こい||||こい Now come on. Come right this way.

まっすぐ こっち に だ Straight over here.

( ジェーン ) 何だか ひどく ご機嫌 みたい よ |なんだか||ごきげん|| She seems to be in a really good mood for some reason.

( ソーヤー ) う ー ||-

( ジェーン ) へ ? ( ロック ) お ? ||ろっく|

いつも なら 解体 し て おしまい だ けど ||かいたい||||| Usually I just dismember and my job's over.

たま に は こんな 仕事 も いい もん だ わ ||||しごと||||| Jobs like this are nice, every once in a while.

今日 は 殺し は し ない きょう||ころし||| I won't kill you today.

どう す ん の よ 悦 に 入って しゃべり だし ちゃ った じゃ ない の よ |||||えつ||はいって|||||||| What are you gonna do? She started talking!

ただ 手足 の 1 ~ 2 本 は |てあし||ほん| But, I might help myself...

頂 戴 し ちゃ う かも いただ|たい||||

あたし は 掃除 屋 ||そうじ|や I'm a cleaner. Always cleaning up after people.

いつも 後始末 ばかり |あとしまつ|

今日 は 違う きょう||ちがう But today is different. Today, I'm stepping over everyone to reach higher.

みんな は あたし の 踏み台 ||||ふみだい

あたし が フォワード じゃ 始め ま しょ う か ||||はじめ|||| I'm playing the position of the Forward. Now, shall we begin?

責任 取り なさい よ せきにん|とり|| - Take responsibility for this. - How?

どう やって

大丈夫 あたし だって だいじょうぶ|| It's all right. I had my throat slit...

のど くび かき切ら れ た けど 生き てる ||かききら||||いき|

今度 は 何 ? こんど||なん What now?!

ドック の 中 の ハイオク ガソリン に 引火 し た ん だ クソ どっく||なか|||がそりん||いんか|||||くそ The fire got to the high-octane gasoline in the dock! Damn it!

( ジェーン ) あいつ まだ 笑って る |||わらって| She's still smiling!

また 何 か 気 の 利 い た こ と 言い ながら 私 を バラバラ に する 気 よ |なん||き||り|||||いい||わたくし||ばらばら|||き| She's gonna start talking all creepy again and cut me up!

あんた 何とか し て |なんとか|| - Do something! - Don't be ridiculous!

( ロック ) ムチャ 言う な ろっく||いう|

何 ? なん What?

何 だ ? なん|

何 な の よ 説明 し て ! なん||||せつめい|| What's going on? Explain this!

無理 言う な 俺 だって 何 が 何だか むり|いう||おれ||なん||なんだか How should I know! I have no idea what's going on either.

( ジェーン ) う わ っ ( ロック ) わ っ ||||ろっく||

( ジェーン ) 危ない |あぶない Oh no!

ロック 無事 か ? ろっく|ぶじ| Rock! Are you all right? What happened to that ghost woman?

ゴス 女 は どう し た |おんな||||

( ロック ) あー いや ここ に ろっく|||| Ah, well... She's here.

状況 が よく 分 から ねえ が お前 何 やった ? じょうきょう|||ぶん||||おまえ|なん| I'm having trouble comprehending the situation. What did you do?

いや あ 特に 身 に 覚え が ||とくに|み||おぼえ| Nothing really comes to mind.

本当 よ 発声 器 落とし た か 何 か で ほんとう||はっせい|うつわ|おとし|||なん|| It's true. She dropped her voice machine and suddenly started acting like that.

そ したら 突然 あの 調子 ||とつぜん||ちょうし

( エダ ) あれ だ な うつ の 気 が ひどい ん じゃ ねえ か ? ||||||き|||||| She's one of those. I bet she's got emotional issues.

前 に こう いう 奴 見 た こと あっ ぞ ぜん||||やつ|み|||| I've seen people like this before.

( ロック ) 難儀 だ な ろっく|なんぎ|| - This is a problem. - Hey. Ghost woman.

( レヴィ ) おい ゴス 女 アホ め 慣れ ない こと する から だ |||おんな|||なれ|||||

レヴィ その ケガ は ? ||けが| Revy. You're hurt.

ああ オーライ だ 見た目 より 浅い |おーらい||みため||あさい I'm all right. It's not as deep as it looks.

ヘイ ヘイヘイヘイ ! Hey! Hey, hey, hey! Isn't this building collapsing?

崩れ て ねえ か ? この 建物 くずれ|||||たてもの

( レヴィ ) あ ?

ドック が 炎 で どっく||えん| The dock's breaking up in the fire!

崩れ 始め た くずれ|はじめ|

レヴィ たち の 姿 は |||すがた| - Can you see Revy and the others? - I can't confirm it.

見え た か ? みえ||

( ダッチ ) 確認 でき ねえ |かくにん||

だが こっち が 始めりゃ 要領 よく 呼吸 を 合わせる |||はじめりゃ|ようりょう||こきゅう||あわせる But if we do something, she'll work in sync. She has a knack for doing that.

そう いう 女 だ ||おんな|

ベニー Benny! Rush in and pull a 180 just before we get to the pier!

桟橋 の 直前 で 180 度 回 頭 しろ さんばし||ちょくぜん||たび|かい|あたま|

( ベニー ) オーライ 車庫 入れ は うまい ほう だ |おーらい|しゃこ|いれ|||| All right! I'm pretty good at docking.

あ ?

う わ …

う わ っ !

おいおい おい - Hey, hey, hey! - What's going on?!

何 よ これ なん||

( ロットン ・ “ ザ ・ ウィザード ” ) その 命 もらい 受ける ||||いのち||うける I am here to take your life! I have my reasons for joining this hunt!

子細 あって この 狩り へ は せ 参じ た しさい|||かり||||さんじ|

俺 の 名 は ウィザード ロットン ・ “ ザ ・ ウィザード ” おれ||な||||| My name is Wizard!

お前 たち に 恨み は ない が … おまえ|||うらみ|||

ああ

う わ ー っ ||-|

イヤー いやー

クソ 倒壊 し や がった くそ|とうかい||| Damn it. It's been completely destroyed.

( 一同 の せき込み ) いちどう||せきこみ

( レヴィ ) クソ |くそ Damn it.

船 だ ! せん| It's our boat!

お 早 え お 着き だ よ |はや|||つき|| About time.

( レヴィ ) よ ー し いい ぞ 突っ込 ん で くる ||-||||つっこ||| Good. It's coming in. Get to the pier!

桟橋 へ 走れ ! さんばし||はしれ

い た ぞ 奴 ら だ 追え ! |||やつ|||おえ

待て ! まて Stop!

タッチ ダウン だ ダッチ たっち|だうん|| Touchdown, Dutch!

出せ ベニー だせ| Go, Benny!

( ベニー ) 了解 |りょうかい Roger!

待ち や がれ まち|| Wait!

お っ

クソッ タレ 何 人 か 船 に 取り付き や がった |たれ|なん|じん||せん||とりつき|| Damn it! A few got onto the boat!

( レヴィ ) ロック ! 女 を 連れ て 中 へ |ろっく|おんな||つれ||なか| Rock! Get that girl inside!

こっち へ Over here!

ハッ

( シェン ホア ) オー あんた も 生き て た か ||おー|||いき||| Oh, you're alive too. You're extremely lucky.

( せき込み ) せきこみ

悪運 強い ねえ あくうん|つよい|

見 て た ? み|| - Were you watching? - Yeah. Well, mostly.

( シェン ホア ) ん ー まあ おおむね |||-||

決まって た ? きまって| Did I look good?

フッ バカ の 親 玉 に しか 見え なかった |ばか||おや|たま|||みえ|

もう ああ いう 登場 は やめ た ほう が よろし ね |||とうじょう||||||| I suggest you stop making entrances like that.

( せき込み ) せきこみ

( ロットン ) 大丈夫 か ? |だいじょうぶ| Are you all right?

獅子舞 でも 踊 れる よう な 具合 に 見える か ? ししまい||おどり||||ぐあい||みえる| Do I look like I'm in shape to do the Lion Dance to you?

次 から は 君 も つぎ|||きみ| Next time, you should wear a bulletproof vest.

防弾 チョッキ を 着る が いい ぼうだん|ちょっき||きる||

いざ と いう 時 心強い |||じ|こころづよい It's assuring to have, just in case.

フッ 攻める ため の 得 物 こそ 武器 よ |せめる|||とく|ぶつ||ぶき| A real weapon is one of offense.

フッ どの 道 この あん ばい じゃ ||どう||||

次 は もう ない けど ね つぎ|||||

( ロットン ) 医者 の 所 まで 連れ て いく |いしゃ||しょ||つれ|| I'll take you to a doctor.

目 の 前 で 女の子 に 死な れる の は 寝覚め が 悪い め||ぜん||おんなのこ||しな||||ねざめ||わるい I can't allow a girl to die right in front of me.

( シェン ホア ) おたく こんな 街 で 殺し に は 向か ない ね ||||がい||ころし|||むか|| You're not cut out to be killing in a city like this.

売春 窟 で 女 衒 ( ぜ げん ) でも やれ ば いい 商売 に なる ますよ ばいしゅん|いわや||おんな|げん|||||||しょうばい||| You'd make a great host at a bordello.

( ロットン ) そんな 器用 に は 振る舞 え ない ||きよう|||ふるま|| I am much too clumsy for that.

彼女 も 生き てる なら 拾って い こ う かのじょ||いき|||ひろって||| If she's alive, let's take her with us.

( シェン ホア ) あれ も 運 が いい ||||うん||

( エルヴィス ) ロボス ! クソ 野郎 の ロボス は どこ だい ||くそ|やろう||||| Lobos! Where's that shit-head Lobos?!

( ロボス ) お呼び で ? |および| You called?

ラッセル は なぜ 帰って こ ねえ |||かえって|| Where's Russell?! Why hasn't he come back yet?!

( ロボス ) 無理 言っちゃ いけ ねえ です てこずる に 決まって ん だ |むり|いっちゃ||||||きまって|| You can't ask for the impossible. Naturally, he's having trouble.

て め え ドン ・ ジェローラモ の 前 で ||||||ぜん| Damn you!

俺 の ツラ に 塗ら れる 泥 を 何 だ と 思って や がる ん だ おれ||||ぬら||どろ||なん|||おもって||||

お 気持ち は 察し ます が … |きもち||さっし|| I understand how you feel, but...

野郎 ! て め え に 何 か を 察する 頭 が ある ん なら やろう|||||なん|||さっする|あたま|||| You bastard!

本国 から 兵隊 呼び寄せる 算段 でも し や がれ ほんごく||へいたい|よびよせる|さんだん||||

いや しかし それ じゃ この 街 の ロシア 人 や 中国 人 と |||||がい||ろしあ|じん||ちゅうごく|じん| But that'll start a war with the Russians and Chinese in this city.

戦争 に な っち まい ます せんそう|||||

おう 上等 だ 俺 を 今 すぐ 電話 の 所 へ 連れ て け |じょうとう||おれ||いま||でんわ||しょ||つれ|| Fine by me! Take me to a phone right now!

国際 電話 だ こくさい|でんわ| - I'm making an international call! - Please give me a moment.

( ロボス ) とりあえず ちょっと お 待ち を ||||まち|

ケッ

あー あ

( ラッセル ) こんな とこ に ドア が ある ||||どあ|| There's a door here. I'm going down. You guys get rid of their gunmen.

俺 は 下 に 降りる て め えら は ガンマン ども を 片付けろ おれ||した||おりる||||||||かたづけろ

了解 りょうかい Roger.

クソ 俺 は 操縦 席 へ 戻る くそ|おれ||そうじゅう|せき||もどる Damn it. I'm going back to the controls.

手 が 足り ねえ ぞ ダッチ て||たり||| We're shorthanded here, Dutch!

連中 を ロデオ に 乗せ て やる れんちゅう||||のせ|| I'll take them on a rodeo. Even Tuff Hedeman would be scared of this bull.

タフ ・ ヒド マン も ビックリ の 暴れ 牛 だ ぜ たふ||まん||びっくり||あばれ|うし||

そりゃ ご機嫌 だ ダッチ 暴れる 時 は 合図 し て くれ |ごきげん|||あばれる|じ||あいず||| Sounds like fun, Dutch. Let me know when you're about to go wild.

痛 っ … つう| - Oww. - Are you all right? Sorry for rushing you.

( ロック ) 大丈夫 かい ? 慌て させ て 悪かった ろっく|だいじょうぶ||あわて|さ せ||わるかった

ええ おかげ さま で 顔 から 落ち た わ よ ||||かお||おち||| Yeah, thanks to you, I fell in face-first.

( ベニー ) さて と 操縦 は ダッチ に 引き継 い だ |||そうじゅう||||ひきつ|| I let Dutch take over the driving. Is this our guest?

そちら が お 客 さん かい ? |||きゃく||

ようこそ ラグーン 号 へ 僕 の こと は ベニー で 結構 ||ごう||ぼく||||||けっこう Welcome aboard the Lagoon. Just call me Benny.

ジャネット ・ バーイー ジェーン で いい わ Janet Bhai. Call me Jane.

実は この 船 に は 招か れ ざる 客 も 乗り合わせ てる じつは||せん|||まねか|||きゃく||のりあわせ| We've actually got some uninvited guests on board.

そこ で とりあえず 僕 の 部屋 で 休 ん で くれ |||ぼく||へや||きゅう||| So relax in my room. We're downsizing our defense line.

防衛 ライン の 縮小 だ ぼうえい|らいん||しゅくしょう|

ああ それ と Oh, and please don't touch the hardware.

部屋 に ある ハードウェア に は 手 を 触れ ない で くれよ へや|||はーどうぇあ|||て||ふれ|||

何一つ 一切 だ なにひとつ|いっさい| Not a single thing.

( ダッチ ) ラフ ・ ストック を 始める ぜ |らふ|すとっく||はじめる| We're about to start the rough stock. You ready?

用意 は いい か ようい|||

待て エダ これ を 握れ まて||||にぎれ Wait. Eda. Hang onto this.

何 だ 一体 なん||いったい - What are you up to? - All right, make this bull dance!

よ ー し オーライ 牛 を |-||おーらい|うし|

躍ら せろ ! おどら|

どう だ エダ ! ハッピー か ? |||はっぴー| What do you think, Eda?! You happy?!

( エダ ) ふざけ ん な What the hell?!

( ミソッ 歯 ジョニー ) 死ね や ! |は||しね| Die!

1 つ 質問 |しつもん I have a question. Is this boat always driven like this?

この 船 は いつも こんな 運転 し てる わけ ? |せん||||うんてん|||

今日 は たまたま さ きょう||| Only today, just by chance.

こう やって 客 を 殺す の が 仕事 か と 思った わ よ ||きゃく||ころす|||しごと|||おもった|| For a second, I thought your real job was to kill customers this way.

て め え ミソッ 歯 ジョニー の くせ に 調子 に 乗る ん じゃ ねえ ||||は|||||ちょうし||のる||| Bastard! Don't get so excited, you punk!

あ ?

うかつ だ ぜ レヴィ 弾 切れ と は な ||||たま|きれ||| That was careless of you, Revy. You're outta bullets?

て め え を 片付けりゃ 俺 に も ハク が 付く って もん だ ぜ ||||かたづけりゃ|おれ|||||つく|||| - I'll earn my wings when I get rid of you. - Revy. Use this.

( ダッチ ) レヴィ 使え ||つかえ

う わ っ

今 の ロデオ は お 気 に 召し た か ? いま|||||き||めし||

( レヴィ ) ああ ご機嫌 さ ||ごきげん| Great. It was a lot of fun.

冗談 じゃ ねえ 二 度 と ごめん だ ちくしょう じょうだん|||ふた|たび||||

あ ? レヴィ ?

( レヴィ ) こいつ は あたし が 片付ける |||||かたづける I'll take care of this one.

( ダッチ ) 他 に も 1 匹 エンジン ルーム に 潜り込 ん だ の が いる |た|||ひき|えんじん|るーむ||もぐりこ||||| We've got one more that snuck into the engine room.

エダ そっち の 始末 を 頼む |||しまつ||たのむ Eda. Take care of that one.

あい よ 相棒 ||あいぼう

何 だ ? ここ は 一体 ? ジェーン どこ に いやがる なん||||いったい|||| What is this place? Jane! Where are you?!

目的 の 港 まで あと どの くらい ? もくてき||こう|||| How long before we reach the port we're headed to?

ざっと 8 時間 か な |じかん|| I'd say roughly eight hours.

オーライ 十 分 な 時間 だ わ おーらい|じゅう|ぶん||じかん|| All right. That's plenty of time. Mr. Japanese, get my laptop from my bag.

日本 人 さん あたし の カバン から パソコン を 出し て にっぽん|じん||||かばん||ぱそこん||だし|

え ? カバン なんて ない けど |かばん|||

は ? ない ? どう し て ?

あんた バカ じゃ ない の ? どう いう こと よ 一体 |ばか||||||||いったい

知ら ない よ ! そんなに 大事 なら ちゃんと 自分 で 管理 しろ しら||||だいじ|||じぶん||かんり| How should I know?

分かって ない の よ あんた わかって|||| You don't get it!

何 が だ なん|| Get what?!

暴れる の は よし て くれよ 機材 が 壊れる あばれる||||||きざい||こぼれる Don't get rough. You'll damage the electronics.

とにかく あれ が ない と どう しよう も ない の よ I can't do anything without my things!

パソコン も ない ネット に も つながら ない じゃ … ぱそこん|||ねっと||||| If I don't have my laptop computer, if I can't access the web...

あ パソコン |ぱそこん

ジェーン どこ に いやがる クソ 出 て き や がれ ||||くそ|だ|||| Jane! Where are you?! Hey! Come out! Shit! Shit! Shit!

クソ クソ クソ くそ|くそ|くそ

これ より 前 へ 行く 道 が ねえ バカ に し や がって ||ぜん||いく|どう|||ばか|||| There's no path from here to the front. How dare it mock me.

見 て ろ よ クソ この エンジン み||||くそ||えんじん I'll show you, stupid engine! When this is over, I'll drink until I get sick of it!

こいつ が 終わったら 浴びる ほど 酒 食らって やる ! ||おわったら|あびる||さけ|くらって|

ロー ハイド かけ まくって き ん たま が 痛く なる ほど 高い 女 と な ||||||||いたく|||たかい|おんな|| I'll run all over Rawhide and I'll fuck expensive women until my balls hurt!

( エダ ) ハハ … 随分 と 励む じゃ ない か ||ずいぶん||はげむ|||

さすが カウボーイ 種 牛 って わけ だ ||しゅ|うし|||

ただ その 前 に き ん たま が 天 まで ぶ っ 飛ぶ ほう を 心配 す べき か ||ぜん||||||てん||||とぶ|||しんぱい||| But before you do that, why don't you give God a call and ask...

神様 に 電話 で 聞い て みな かみさま||でんわ||ききい||

おお !

ダッチ 野郎 は 炎 で 視界 を 遮って る |やろう||えん||しかい||さえぎって| Dutch. He's blocking my field of vision with his fire.

厄介 だ な やっかい|| That's a pain.

もう 一 度 ブル ライド だ できる か ? |ひと|たび|ぶる||||

あの 薄ら デブ は 見かけ に 比べ て すばしこい う っ |うすら|||みかけ||くらべ||||

死に 場所 まで おびき寄せ たら 合図 する しに|ばしょ||おびきよせ||あいず| I'll signal you once I lure him to his grave.

オーライ お 安い ご用 だ 勝算 は ? おーらい||やすい|ごよう||しょうさん| All right. That should be easy enough. What are your chances?

フッ It depends on your timing. Here I go!

あんた の タイミング 次第 って と こ さ 行く ぞ ! ||たいみんぐ|しだい|||||いく|

邪魔 する ん じゃ ねえ クソ 尼 じゃま|||||くそ|あま Don't get in my way, you damned nun! I'm sick of dealing with you guys!

て め えら を 相 手 に する の は もう うんざり だ ||||そう|て|||||||

知 っか よ この 田舎 もん ち||||いなか| Like I care, country bumpkin! Then get off this boat!

そん なら て め え が この ヤマ から 降り な |||||||やま||ふり|

そう は いく か 原 版 は … ||||はら|はん| - I can't do that! - Shut up!

( エダ ・ ラッセル ) こっち の もん だ クソッ タレ |||||||たれ The plates are mine, shithead!

( ロック ・ ベニー ) 原 版 が ない ? ろっく||はら|はん|| You don't have the plates?

原 版 は ネット の 海 の 中 よ はら|はん||ねっと||うみ||なか| The plates are in the ocean of the web.

世界 中 に 散らばって る 設計 者 の データ を 統合 し て せかい|なか||ちらばって||せっけい|もの||でーた||とうごう|| All that was left was for us to collect all the engineering data...

射 出 形成 機 に 打ち込む だけ だった ん だ けど い|だ|けいせい|き||うちこむ||||| ...scattered around the world and create them.

データ 管理 者 が 死 ん だ おかげ で 取り出し が でき なく なっちゃ っ た の でーた|かんり|もの||し|||||とりだし||||||| But because the data manager died, I can't get to it.

暗証 コード は 毎日 自動 変更 さ れる から あんしょう|こーど||まいにち|じどう|へんこう||| The encryption is automatically changed every day. I give up.

もう お手上げ |おてあげ

うち は 暴力 教会 から 支払い が 済 ん でる から いい と し て ||ぼうりょく|きょうかい||しはらい||す||||||| We've already been paid by the Ripoff Church, so we're fine, but...

うん 問題 は エダ だ な |もんだい|||| The problem is Eda.

君 が 原 版 を 持って い ない と 知ったら きみ||はら|はん||もって||||しったら The moment she finds out that you don't have the plates...

キリスト も 驚く よう な 新しい はりつけ 像 を 発明 し かね ない きりすと||おどろく|||あたらしい||ぞう||はつめい||| ...she'll find a new way to crucify you that would impress even Jesus Christ.

冗談 でしょ ? じょうだん| That's a joke, right?

あらゆる 暴力 的 な 冗談 が 本当 に なる 場所 な の さ |ぼうりょく|てき||じょうだん||ほんとう|||ばしょ||| Roanapur is the kind of place where all jokes of a violent nature come true.

ロア ナプラ は

そう - Right. - Then...

だったら お 願い ||ねがい

ほんの 少し で いい から あなた の マシン を … |すこし||||||ましん| ...will you let me use your machines, just for a short time?!

嫌 だ いや| I refuse.

どう し て よ ! この ケチケチ ケチ ! Why not?! Stingy, stingy, stingy!

何 を 言わ れ て も 貸さ ない なん||いわ||||かさ| I won't lend them to you no matter what you say.

マシン を 人 に 貸す くらい なら ましん||じん||かす|| I'd rather drink a pint of castor oil than let anyone use my machines.

ヒマシ 油 1 パイント も 飲む ほう が まだ マシ だ よ 僕 に は |あぶら|||のむ|||||||ぼく||

ただし 自分 で いじる の なら 話 は 別 だ |じぶん|||||はなし||べつ| But as long as I'm using them, that's a different story.

君 の オペレーター が 何 を 仕掛け てる の か きみ||||なん||しかけ||| I'm a little interested in what tricks your operator used.

少し だけ 興味 が 湧 い た すこし||きょうみ||わ||

がっかり さ せ ない で くれよ もし 中学生 でも 組 め る 程度 の 代物 なら |||||||ちゅうがくせい||くみ|||ていど||しろもの| Don't disappoint me.

別に 手間 賃 を もらう から ね べつに|てま|ちん|||| ...I'll charge you a fee for my time.

やれやれ 君 の よう な 若い 娘 さん と の 鬼ごっこ は 楽しい が |きみ||||わかい|むすめ||||おにごっこ||たのしい| Oh my. I get a kick outta playing chase with a young lady like you.

なかなか 体 が ついていか ない よ |からだ|||| But frankly, my body just can't keep up.

どう だ ろ う ? お嬢さん もう 観念 し て 焼か れ て み て は ||||おじょうさん||かんねん|||やか||||| How about you give up and be burned?

う …

( トーチ ) 一瞬 だ |いっしゅん|

私 の 妻 も 5 分 と かから なかった わたくし||つま||ぶん|||

私 は 肌 の 焼ける に おい さえ 嗅 げ れ ば 満足 な ん だ わたくし||はだ||やける||||か||||まんぞく||| I'll be content as long as I can smell the scent of your skin charring.

さあ お嬢さん いい 日和 だ |おじょうさん||ひより| The weather is perfect, young lady. It's a perfect day for a barbecue party.

バーベキュー ・ パーティー に は うってつけ だ ぞ ばーべきゅー|ぱーてぃー|||||

( レヴィ ) ダッチ ライド だ Dutch! Ride!

う わ っ

う おお …

ロケット ・ マン だ ベイビー ろけっと|まん|| You're a rocket man, baby!

おお !

分かった わ やっぱり 私 を 殺す 気 ね この 船 は わかった|||わたくし||ころす|き|||せん| I understand. This boat really is out to kill me.

いや たまたま だ よ - No, it's just by chance. By chance. - Is that so.

ああ そう せめて 私 が 死ぬ 前 に データ を 拝ま せ て |||わたくし||しぬ|ぜん||でーた||おがま||

Ifsr で の 改変 コード じゃ ない な |||かいへん|こーど||| It's not an IFSR or an exchange code. My gut tells me it's a GOST type.

勘 で 言え ば gost 系 が くさい なあ かん||いえ|||けい|||

手っとり早く バッファ ・ オーバー フロー を 利用 し て てっとりばやく||おーばー|ふろー||りよう|| We could also cause a buffer overflow, and take control quickly.

権限 を 奪う 手 も ある ん だ が けんげん||うばう|て|||||

押し込み 強盗 は 品 が ない おしこみ|ごうとう||しな|| But using force isn't very elegant.

品 なんて どう で も いい わ しな|||||| Who cares about elegance?

慌て ない あわて| Don't rush it. I'm running six paths in parallel against the GOST.

gost に 対応 する 解析 ツール を 6 つ 並列 で 走ら せ てる ||たいおう||かいせき|つーる|||へいれつ||はしら||

画面 に 並ぶ インジケーター の どれ か 1 つ が 当たり なら がめん||ならぶ|||||||あたり| If one of the indicators on the screen is a hit, it'll start downloading, any moment.

ダウンロード を 始める よ 今 に ね ||はじめる||いま||

( エダ ) さっき の あの 音 … デブ は 相棒 が 片付け た ||||おと|||あいぼう||かたづけ| Sounds like my partner just took care of the fatso.

あと は あんた だけ さ カウボーイ You're the only one left, cowboy.

( ラッセル ) む …

抵抗 する なら 頭 を ぶ っ 飛ばし て 海 へ 投げ込む まで だ ていこう|||あたま||||とばし||うみ||なげこむ|| If you resist, I'll blow your head off and toss you in the ocean.

( ラッセル ) 分かった 分かった |わかった|わかった I got it. I got it. Damn it. This isn't even funny.

クソ 面白く も ねえ どの ツラ 下げ て ボス ん とこ へ 戻れ って ん だ くそ|おもしろく|||||さげ||ぼす||||もどれ|||

必要 ねえ だ ろ あと は ロボス が うまく やる さ ひつよう|||||||||| There's no need to do that. Lobos will take care of him.

あいつ は ここ の 流儀 が よ ー く 分かって る ||||りゅうぎ|||-||わかって| He knows very well how things work in Roanapur.

( ラッセル ) ロボス の 野郎 が ? |||やろう| That Lobos guy? Finish Mr. Elvis?

ミスター ・ エルヴィス を 片付ける だって ? みすたー|||かたづける|

ハッ そんな こと が できる はず が … ああ ?

( エダ ) 何 だ よ |なん|| What?

( ラッセル ) ちょっと 待って くれ 俺 は あんた を 見 た こと が ある ||まって||おれ||||み|||| Wait a second. I've seen you before. In Florida?

フロリダ … いや あ 違う |||ちがう

そう だ ダーティ ・ シティ で だ ワシントン DC だ 間違い ねえ |||してぃ|||わしんとん|||まちがい|

( エダ ) そうかい こっち は あんた なんか 知ら ない よ ||||||しら||

あ たしゃ アラバマ の 出 だ \ NDC なんて 行った こと も ねえ ||||だ||||おこなった|||

じゃあ あんた に クリソツ な 女 と 言い換え て も いい |||||おんな||いいかえ||| Then I'll rephrase that and say a woman who looked just like you.

サングラス に 尼 僧 服 だった から 今 の 今 まで 気づか なかった ん だ さんぐらす||あま|そう|ふく|||いま||いま||きづか|||

クソ いつ だった か … くそ||| Damn, when was it? It was when Don Geralamo was in D.C., so...

ドン ・ ジェローラモ が \ NDC 入り し た 時 だ から … ||||はいり|||じ||

あいつ だ あの 男 ! |||おとこ It was him. That man!

( エダ ) ヘイ Hey.

やめ とき な カウボーイ どうせ あんた の 思い違い さ |||||||おもいちがい| You'd better stop there, cowboy. You've got the wrong person, anyway.

思い出し た ぜ おもいだし|| I remember! That stupid senator, Jack Bonham!

あの クソッ タレ の 上院 議員 ジャック ・ ボウ ナム だ ||たれ||じょういん|ぎいん|じゃっく|||

( 電子 音 ) でんし|おと

( ベニー ) タリ ホー ! やっぱり gost だった Tally ho! It was a GOST!

君 の ところ の データ 管理 者 は 優秀 だ が 詰め が 甘い きみ||||でーた|かんり|もの||ゆうしゅう|||つめ||あまい Your operator was skilled, but he wasn't thorough enough.

やっぱり 僕 は ケヴィン ・ ミトニック 級 の 腕前 |ぼく||||きゅう||うでまえ I'm as great as Kevin Mitnick. Yeah! I'm amazing!

ヤ ! ヤ ! さすが だ 僕 ||||ぼく

さて 賭け は 僕 の 勝ち だ 報酬 は ? |かけ||ぼく||かち||ほうしゅう| There. I won the bet. What's my prize?

ん ? え ?

( ベニー ) ん ん … ( ジェーン ) ん ー |||||-

( ベニー ) ん ー … ||-

おお …

ねえ … ねえ あなた

す っ ごく キュート で セクシー だ わ よ |||きゅーと||せくしー|||

( ベニー ) ん ん …

ん ー … |-

( エダ ) その 女 紺 の スーツ を 着 て い た でしょ ? ||おんな|こん||すーつ||ちゃく|||| That woman was wearing a navy blue suit, right?

そして 幾 人 か の 男 と 共に 上院 議員 と 会食 し て い た |いく|じん|||おとこ||ともに|じょういん|ぎいん||かいしょく|||| She was having a dinner meeting with the senator and several other men.

フォーデンヌ ・ ヴロウ と いう 名 の フレンチ レストラン で ||||な|||れすとらん| At a French restaurant called the Fontainebleau.

( ラッセル ) そう だ フォーデンヌ ・ ヴロウ だ That's right! The Fontainebleau! But why were you with a senator?

しかし どう し て お前 が 上院 議員 と ? ||||おまえ||じょういん|ぎいん|

( エダ ) その 時 彼女 と その 上司 たち が 話し て い た の は ||じ|かのじょ|||じょうし|||はなし||||| At that time, she and her superiors were talking about...

EAEC 内 に 存在 する ― |うち||そんざい| ...contact with foreign countries within the EAEC that opposed NAFTA...

北米 型 自由 貿易 に 非 協力 姿勢 を 持つ 行政 府 へ の 干渉 ほくべい|かた|じゆう|ぼうえき||ひ|きょうりょく|しせい||もつ|ぎょうせい|ふ|||かんしょう

および 不安定 化 工作 |ふあんてい|か|こうさく ...and how to deal with them.

( ラッセル ) まさか お前 ||おまえ You wouldn't be...

あなた の 思い違い よ その 女 は 他人 ||おもいちがい|||おんな||たにん You're mistaken.

あたし は 暴力 教会 の クソ 尼 だ も の ||ぼうりょく|きょうかい||くそ|あま|||

でも 1 つ だけ 本当 の こと 教え て あげる |||ほんとう|||おしえ|| But I'll tell you one thing that's true.

あたし は アラバマ の 生まれ じゃ ない あたし の 故郷 は ||||うまれ|||||こきょう| I wasn't born in Alabama. My hometown is Langley, Virginia.

バージニア 州 ラン グレー よ |しゅう|らん|ぐれー|

て め え CIA … You're CIA?!

( 銃声 ) じゅうせい

( レヴィ ) よう 随分 手間取った じゃ ねえ か ||ずいぶん|てまどった||| Hey, it sure took you long enough.

( エダ ) ああ

しっかり 地獄 に 送った か ? |じごく||おくった|

フフ …

( レヴィ ) じき 港 だ のんびり し て こう や ||こう|||||| We're almost in port. Let's take it easy.

( エダ ) おう よ 神 は 天 に い まし |||かみ||てん||| Sure thing. God's in heaven and all's well in the world.

すべて 世 は 事 も なし … だ |よ||こと|||

♪ ~

~ ♪

( ロック ) じゃあ ちょっと 行って くる から ろっく|||おこなって|| Okay. I won't be too long.

( レヴィ ) そし たら あたし は 行く から な |||||いく||

相棒 あいぼう

( 銃声 ) じゅうせい