Sakurasou no Pet na Kanojo ( The Pet Girl of Sakurasou ) Episode 13
Sakurasou no Pet na Kanojo (The Pet Girl of Sakurasou) Episode 13
私 、 どう し ちゃ たん だ ろ う
わたくし|||||||
What happened to me?
これ で
Is this...
お 、 俺 は その し 、 椎名 の こと
|おれ||||しいな||
I, um...
分かって る 、 ニャン ボロン の パイロット に なる ため に は
わかって|||||ぱいろっと|||||
I know, to be a pilot of Nyan Boron
しんどい 人生 経験 が 必要
|じんせい|けいけん||ひつよう
Tough life experience required
ニャン ゴロ 星 人 は 全部 私 が 倒す から
||ほし|じん||ぜんぶ|わたくし||たおす|
What?
そ 、 そんな 告白 さ れ て も 困れ てい うか
||こくはく|||||こまれ||
I don't know how to respond to that kind of confession...
あの
じゃ 、 さよなら
椎名 、 ちょっと 、 待て よ
しいな||まて|
Shiina, wait a minute
まて ん 、 女々しい ぞ 、 後輩 君
||めめしい||こうはい|きみ
Wait!
君 は 地球 の 未来 の ため に 潔く 振ら れ たまえ
きみ||ちきゅう||みらい||||いさぎよく|ふら||
What?
って 、 何 な ん だ よ
|なん||||
何 だった ん だ 、 あの 夢
なん|||||ゆめ
What was with that dream?
何 だ 、 まだ 夢 の 中 に でも いる の か
なん|||ゆめ||なか|||||
Why are you still in your dreams?
仁 さん 、 エスパー です か
しとし||||
Hitoshi, is it Esper?
よく 言わ れる が 、 そう で も ない ぞ
|いわ|||||||
I get that a lot, but I'm afraid not.
ニャン ボロン の 興奮 に でも 浸って る か と 思った な
|||こうふん|||ひたって||||おもった|
I wondered if I was immersed in the excitement of Nyan Boron.
そっち か
Oh, that...
見 て みろ よ 、 これ
み||||
Look at this
ニャン ボロン の アンケート
|||あんけーと
Nyapollon's survey. Please participate in the following survey about "Milky Way Cat Nyapollon." Culture Festival Multiplayer Game:
これ で だいたい 集まった
|||あつまった
みんな 楽し ん で くれ た みたい だ ぞ
|たのし|||||||
Looks like everyone enjoyed the show. Please participate in the following survey about "Milky Way Cat Nyapollon." Culture Festival Multiplayer Game:
そう です か
Really?
よく やった な 、 空 田
|||から|た
Well done, Sorada
あれ は 皆 が すごかった んで 、
||みな|||
It was because everyone else did such a great job...
俺 の ポジション は ほか の だれ が やって も 結果 が 同じ だった と 思い ます
おれ||ぽじしょん||||||||けっか||おなじ|||おもい|
I think my position was the same no matter who else did it
恐 懼 よう か しい な
こわ|く||||
That's very modest of you.
一応 、 冷静 な 分析 の つもり です
いちおう|れいせい||ぶんせき|||
For the time being, I intend to make a calm analysis.
でも 、 ほんの ちょっと だけ 自信 付き まし た
||||じしん|つき||
But I got a little more confident
まだ 、 「 ゲーム 作 ろ う ぜ 」 に は 応募 し てる の か
|げーむ|さく||||||おうぼ||||
Are you still applying for "Game Making"?
はい 、 あの あと すぐに 、 今 は 結果 待ち です
||||いま||けっか|まち|
Yes, soon after that, now I'm waiting for the result
赤坂 から 同じ ミス を 回避 する ため に
あかさか||おなじ|みす||かいひ|||
Akasaka told me to look over the notes from the Nyapollon review meeting...
ニャン ボロン の 反省 会 の 議事 録 確認 しろ うって 言わ れ て
|||はんせい|かい||ぎじ|ろく|かくにん|||いわ||
I was told to check the minutes of the Nyan Boron Reflection Meeting.
それ を もと に 企画 書 作 って 見 たい ん です
||||きかく|しょ|さく||み|||
I would like to make a plan based on that.
って 、 自信 の ほど は
|じしん|||
So, how confident are you feeling?
割と あり ます
わりと||
Pretty confident.
おう 、 いい ね
Your entry has been submitted. Wow, that's great.
ど っ も です
Thank you. Your entry has been submitted.
まあ 、 しかし 、 龍 之介 と いえ ば
||りゅう|ゆきすけ|||
Your entry has been submitted.
リタ さん 、 大胆 だった な
||だいたん||
That was pretty bold of Rita-san.
あれ 以来 、 がん がん メール が 届き に
|いらい|||めーる||とどき|
She's been texting me constantly since that moment,
ついに 赤坂 の メー アド 教え ちゃ い まし た よ
|あかさか||||おしえ|||||
Finally, I've taught you Akasaka's mail ad.
じゃ 、 メート ちゃん 怒って だ ろ う
|||いかって|||
Well then, Mate-chan, let's get angry
ええ 、 それ は 猛烈
|||もうれつ
あの 二 人 も 進展 すれ ば いい けど な
|ふた|じん||しんてん|||||
It'd be nice if those two could get it together properly.
うん
二 人 揃って どう し た
ふた|じん|そろって|||
What happened to the two of us
真 白 が 神田 君 を 尋ね て 来 た から
まこと|しろ||しんでん|きみ||たずね||らい||
Mashiro asked me if I knew where Kanda-kun was...
ここ かな っと 思って 連れ て き た の
|||おもって|つれ||||
I thought it was here and brought it
うん 、 どう し た
Yeah, what's wrong
何 か 用 か
なん||よう|
For something
ようは ない わ
I don't need anything.
え
用事 が ある から 来 た ん だ ろ う
|ようじ||||らい|||||
I came because I have something to do
ない わ
I don't
いや 、 意味 分から ない ん だ けど
|いみ|わから||||
No.
青山 、 どう 言う こと
あおやま||いう|
私 に 聞か ない て よ
わたくし||きか|||
Don't ask me
皆 発見
みな|はっけん
I found everyone!
仁 、 あの ね
しとし||
Hey, Jin!
どう しよ う 後輩 君 、 千 載 一 遇 の チャンス 到来 だ よ
|||こうはい|きみ|せん|の|ひと|ぐう||ちゃんす|とうらい||
What am I going to do, kouhai-kun?
言って る 意味 が わかり ませ ん
いって||いみ||||
I don't understand what you're talking—
真昼 ながら 、 何 襲って ん だ よ
まひる||なん|おそって|||
Why are you pouncing me this early in the day?
だって 夜 まで 待って ない な もん
|よ||まって|||
I couldn't wait until tonight.
身 の 危険 を 感じる から 、 今日 は 外泊 だ な
み||きけん||かんじる||きょう||がいはく||
I'm staying out today because I feel dangerous
はい 、 仁 、 お 弁当 作った
|しとし||べんとう|つくった
お 、 Thank you
Oh, thanks.
あれ 、 仁 さん 先 パン を 食べ なった け
|しとし||さき|ぱん||たべ||
Wasn't Jin-san just eating bread?
スキ
すき
どう 、 胃袋 捕まれ た
|いぶくろ|つかまれ|
Well? Did it win your stomach over?
まだ 食って ない し
|くって||
I haven't eaten any yet.
真 白 どう し た の
まこと|しろ||||
What's wrong with pure white
食べ たい おか つい で も あった
たべ||||||
Did you see something you want to eat?
う うん
No.
椎名 の やつ 、 結局 何 しに 来 たんか
しいな|||けっきょく|なん||らい|
Shiina's guy, what did you come to after all?
さあ
Who knows?
何 か 、 青山 機嫌 悪い
なん||あおやま|きげん|わるい
Somehow, Aoyama is in a bad mood
別に
べつに
Not at all.
美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁 別 に
みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし|べつ|
I'll make it even more gorgeous next time!
美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁
みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし
青山 : 神田 君 に は 分から ない ん だ 真 白 の こと 美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁
あおやま|しんでん|きみ|||わから||||まこと|しろ|||みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし
Aoyama: Kanda-kun doesn't know about pure white Misaki: I'll make it even more delicious next time. I hope you'll enjoy it tomorrow.
美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁
みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし
Look forward to tomorrow's lunch, Jin! Jin! You don't understand Mashiro, do you?
わかる の か 美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁
|||みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし
美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁
みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし
Look forward to tomorrow's lunch, Jin! Jin!
わかる げ と 美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁
|||みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし
美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁
みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし
I do, but I'm not telling. Look forward to tomorrow's lunch, Jin! Jin!
教え て あげ ない 美咲 : 次 は もっと 美味しく つくる から ね 明日 も 楽しみ し て って ね 仁 仁
おしえ||||みさき|つぎ|||おいしく||||あした||たのしみ|||||しとし|しとし
教え て あげ ない
おしえ|||
そんな こと 言う の は 青山 さん らしく ない と 思い ます
||いう|||あおやま|||||おもい|
It's not like you to say something like that.
あたし 、 そこ まで お人よし じゃ ない から
|||おひとよし|||
I'm not that good at you
青山 って 何 か と き とき だ けど 、 俺 に 意地悪 じゃ ない \
あおやま||なん|||||||おれ||いじわる||
Aoyama, you are kinda mean to me sometimes, aren't you?
知ら ない
しら|
Do not know
え 、 何
|なん
Huh? What?
来月 クリスマス と か 何 か へ 込む
らいげつ|くりすます|||なん|||こむ
I'm depressed. Christmas is next month.
そう
何 、 もし かして 弥生 予定 ある の
なん|||やよい|よてい||
Really?
ソフトボール 部 で メンズ で パーティー する ん だ
そふとぼーる|ぶ||||ぱーてぃー|||
I'm throwing a party for the Softball Club.
おこ ちゃ まね
I'm sorry
繭 は 予定 ある の
まゆ||よてい||
The cocoon is planned
七海 は
ななうみ|
What about you, Nanami?
え 、 私 ?
|わたくし
Who, me?
神田 は 、 どう する の
しんでん||||
どう する って そんな こと 言わ れ て
|||||いわ||
What should I do?
あんた ね 、 まだ 神田 君 と 椎名 さん 付き合って る 疑惑 流れ てる わ よ どう する って そんな こと 言わ れ て
|||しんでん|きみ||しいな||つきあって||ぎわく|ながれ|||||||||いわ||
Don't you know that people suspect...
あんた ね 、 まだ 神田 君 と 椎名 さん 付き合って る 疑惑 流れ てる わ よ
|||しんでん|きみ||しいな||つきあって||ぎわく|ながれ|||
もっと しっかり し ない と
You've got to get your act together!
そう そう 、 宮原 に も わるい じゃ ん
||みやはら|||||
だって 、 それ は ちゃんと 断って \
||||たって
But I turned him down...
って 何で 知って いる の
|なんで|しって||
Why do you know
宮原 君 見 て れ ば ばらばら だって
みやはら|きみ|み|||||
Miyahara-kun, if you look at it, it's disjointed
とにかく 、 はっきり さ せ ない と
Anyway, I have to be clear
あ 、 あの 、 三鷹 先輩
||みたか|せんぱい
Um, Mitaka-senpai?
や 、 青山 さん
|あおやま|
それ って 、 もし かして 、 ラブ レター です か
||||らぶ|れたー||
まあ 、 そういった 類 の もの だ が
||るい||||
Yes, something like that...
ご 、 ご 結婚 お め で どう ござい ます
||けっこん||||||
C-Congratulations on getting hitched.
冗談 キツイ ぞ 、 青山 さん
じょうだん|||あおやま|
That's not funny, Aoyama-san.
さすが 、 上井草 先輩
|かみいぐさ|せんぱい
As expected, senior Uei grass
そう だ 、 青山 さん に 渡 そ う と 思って だ もの が ある ん だ
||あおやま|||と||||おもって||||||
That's right, there is something I thought I would hand over to Mr. Aoyama.
よかったら 、 誰 か と 見 に 行って
|だれ|||み||おこなって
If you'd like, why don't you go see this with someone? Happy White Christmas
お 芝居 の チケット 、 いい ん です か
|しばい||ちけっと||||
Tickets to a play! Are you sure?
麻美 さん から もらった ん だ けど
あさみ||||||
Asami-san invited me, but she can't make it now.
都合 付か なく なった みたい で
つごう|つか||||
It looks like it's gone
さすが に 別 の 人 さ そえ ない から あげる よ
||べつ||じん||||||
It'd be wrong of me to invite someone else, so you can have them.
ありがとう ござい ます
Thank you.
あ 、 そうそう 、 公演 日 は クリスマスイプ だ から
|そう そう|こうえん|ひ||||
Oh, I almost forgot:
小道具 は うまく 利用 し ない と な
こどうぐ|||りよう||||
You've got to use the tools at your disposal.
椎名 、 俺 が 着替え の 途中 で パンツ 脱 い で たら
しいな|おれ||きがえ||とちゅう||ぱんつ|だつ|||
Shiina, if I took off my pants while I was changing clothes
どう する 気 だった ん だ よ
||き||||
my underwear while I was changing?
ノック する
I would have knocked.
遅い わ
おそい|
It'd be too late by then!
って どう し た
まだ よう が ない と か
Are you going to say you don't need anything again?
ある は
No, I do.
腹 で も 減った の か
はら|||へった||
Are you hungry?
怒ら ない と 約束 し て
いから|||やくそく||
Promise not to get angry
お前 そう 義理 出す って こと は とんでもない こと を 用 と し てる だ ろ う
おまえ||ぎり|だす|||||||よう||||||
If you're telling me that,
極 普通 な こと よ
ごく|ふつう|||
It ’s very normal.
だから 変 な 前置き を する な
|へん||まえおき|||
Then, don't lead off with a weird statement like that!
お 弁当 を 作り たい
|べんとう||つくり|
I want to make a lunch.
え ?
お 弁当 を 作り たい
|べんとう||つくり|
What?
ちょっと 待って 椎名 、 弁当 って
|まって|しいな|べんとう|
馬鹿 、 腕 に
ばか|うで|
抱き付く な
だきつく|
Don't hug
いい か 、 椎名
||しいな
Heed my words, Shiina. Great potential lies within all humans.
人類 に は 素晴らしい 可能 性 が 秘め られ て いる
じんるい|||すばらしい|かのう|せい||ひめ|||
Mankind has great potential
だが だからと言って
|だからといって
However, there are some things people cannot do.
出来 ない こと も ある ん だ
でき||||||
Sometimes I can't do it
人 に 翼 を 入れ ない
じん||つばさ||いれ|
Don't put wings in people
それ を 受け入れろ う
||うけいれろ|
These are things you have to accept!
はい 、 これ で よし
There! That should do it!
って 仁 さん 、 何 着 て てる ん です か
|しとし||なん|ちゃく|||||
Jin-san, why are you putting an apron on her?!
どう 、 空 太
|から|ふと
脱げ
ぬげ
Take it off.
おお 、 まさか の 大胆 発言 だ な
|||だいたん|はつげん||
Oh, it ’s a bold statement.
そう 言う 意味 じゃ なく で
|いう|いみ|||
That's not what I meant!
椎名 と 料理 の 組み合わせ は 絶対 に や ばい です って
しいな||りょうり||くみあわせ||ぜったい|||||
Shiina and cooking seriously don't mix!
私 は やる 気
わたくし|||き
I'm ready to cook.
俺 に は やる が 過ぎ に しか みえ ない
おれ|||||すぎ||||
I can only see it as too much to do
俺 これ から 留美 さん と 待ち合わせ だ から
おれ|||るみ|||まちあわせ||
まだ 二 人 で 楽しく な
|ふた|じん||たのしく|
仁 さん
しとし|
What? Jin-san...
空 太 、 作る 、 料理
から|ふと|つくる|りょうり
何で 片言 に なって ん だ よ
なんで|かたこと|||||
Why is it just a word?
って 言う か 本気 か
|いう||ほんき|
I mean, are you serious?
うん
だけど 、 原稿 は いい の か よ 、 文化 祭 も あった し
|げんこう||||||ぶんか|さい|||
Don't you need to work on your manuscript?
予定 より おくれ てる ん じゃ
よてい|||||
大丈夫 、 原稿 なら 後 で やる わ
だいじょうぶ|げんこう||あと|||
It's okay, I'll do it later if it's a manuscript
後 で やる って 、 お前
あと||||おまえ
You'll do it later?
何
あ 、 いや
なん||
Uh, nothing...
空 太
から|ふと
Sorata?
分かった よ 、 教え れ ば いい ん だ ろ う
わかった||おしえ|||||||
O-Okay, I get it.
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
thank you
だく
Sheesh...
メイン は あじ の フライ 後 は 玉子 焼き と サラダ って とこ か
||||ふらい|あと||たまご|やき||さらだ|||
The main dish is fried horse mackerel, then omelet and salad.
じゃ 、 玉子 焼き から つくる か
|たまご|やき|||
Let's start with the eggs.
玉子 焼き から つくる
たまご|やき||
I'll start with the eggs.
別に 繰り返せ なく で も いい けど ね
べつに|くりかえせ||||||
You don't have to repeat what I say.
卵 は こう やって ボール に 打 つけ って
たまご||||ぼーる||だ||
Crack the egg by hitting it against a bowl like this,
罅 を 入れ て から 、 両手 で 二 つ を 割る
か||いれ|||りょうて||ふた|||わる
and then, break it in half with both hands.
やって 見 ?
|み
二 つ に 割る
ふた|||わる
ほう 、 俺 は 今 、 わが 子 はじめ て お つか に 出し た 気分 だ
|おれ||いま||こ||||||だし||きぶん|
Hmm, I feel like I'm the first child of my child
空 太 、 包丁 は
から|ふと|ほうちょう|
Sora, the kitchen knife
ダメ 、 レベル を 上げ て から
だめ|れべる||あげ||
No. Only after you've leveled up your cooking skills.
卵 は 割れる
たまご||われる
The egg breaks
まだ ソレ しか 出来 て ない
|||でき||
That's all you can do.
包丁 好き
ほうちょう|すき
I like knives.
どん だけ 恋い 焦がれ てる ん だ よ
||こい|こがれ||||
Just how much do you like them?
夜 も 眠れ ない ほど に よ う
よ||ねむれ|||||
So much that I can't sleep at night.
はい はい 、 わかった
Okay, I hear ya. Let's use a knife.
包丁 使 お う な
ほうちょう|つか|||
Let's use a kitchen knife
それ は 人 を 襲う 時 の 持ち 方 が
||じん||おそう|じ||もち|かた|
It ’s the way to hold it when it hits people.
椎名 : この ほう が 手 に 持ち る わ それ は 人 を 襲う 時 の 持ち 方 が
しいな||||て||もち|||||じん||おそう|じ||もち|かた|
This way feels more natural.
椎名 : この ほう が 手 に 持ち る わ
しいな||||て||もち||
Shiina: I have this one in my hand
空 太 : こっち 向ける な 椎名 : この ほう が 手 に 持ち る わ
から|ふと||むける||しいな||||て||もち||
Don't point it at me! This way feels more natural.
空 太 : こっち 向ける な
から|ふと||むける|
What exactly are you planning to cook?!
お前 、 何 を 料理 する 気 だ
おまえ|なん||りょうり||き|
さ れ たい \
I want to be touched \
やっ ば なし
Forget this!
椎名 に 料理 は 無理
しいな||りょうり||むり
You can't cook!
ノー モー 、 包丁
のー||ほうちょう
それ は 許さ ない
||ゆるさ|
I cannot allow that.
だ と 普通 に 持って
||ふつう||もって
Then, hold it normally!
いい か
Fold the fingers of your free hand when you use a knife.
包丁 を 持って ない 方 の 手 は 猫 の 手 だ ぞ
ほうちょう||もって||かた||て||ねこ||て||
The hand that doesn't have a knife is the cat's hand.
猫 の 手 ね
ねこ||て|
Like a cat.
そう だ 絶対 に 手 は 切る な よ
||ぜったい||て||きる||
That's right, never cut your hands
あん
えっ 端 っこ
|はし|
What? The end—
胃袋 捕まれ た
いぶくろ|つかまれ|
Did I win your stomach over?
これ で 胃袋 捕まれ たら
||いぶくろ|つかまれ|
If you get caught in your stomach with this
俺 は キュウリ 農家 の 人 に
おれ||きゅうり|のうか||じん|
I'm a cucumber farmer
胃袋 を 捕まれ た と いう こと に なる な
いぶくろ||つかまれ|||||||
It does not mean that the stomach was caught
料理 って 奥 が 深い
りょうり||おく||ふかい
Cooking's so deep.
キュウリ の 端 っこ 切った だけ で
きゅうり||はし||きった||
What could you possibly have understood...
何 が 分かる
なん||わかる
just by cutting off the end of a cucumber?!
じゃ もっと 切る
||きる
Then cut more
猫 の 手 だ ぞ
ねこ||て||
Fold your fingers.
猫 の 手
ねこ||て
は
え
バカ お前 見せ て みろ
||ばか|おまえ|みせ||
Fly stupid, show me
ちょっと 待って ろ
|まって|
Wait a minute
先生 椎
せんせい|しい
Sensei! Shii—
はい これ で オッケ
There, that should do it.
何 す ん です か
なん||||
Ow! What was that for?!
腹 へ 済 ん だ 決まって ん でしょ う
はら||す|||きまって|||
Revenge, of course!
その すいません
Um, I'm s-sorry.
何 素直 に 謝って ん な よ
なん|すなお||あやまって|||
What are you apologizing for? It's creepy.
気持ち 悪い
きもち|わるい
原稿 大丈夫
げんこう|だいじょうぶ
Will you be able to finish your manuscript?
締め切り 明日 じゃ なかった っけ
しめきり|あした|||
Isn't the deadline tomorrow?
あと 扉 絵 が 残って る
|とびら|え||のこって|
I have the cover left to do.
とりあえず 担当 編集 に 連絡 し なさい
|たんとう|へんしゅう||れんらく||
You should contact your editor.
料理 は 諦めろ
りょうり||あきらめろ
Give up on cooking.
し ない ほう が いい
I shouldn't cook?
空 太 は 私 に 料理 し て 欲しく ない
から|ふと||わたくし||りょうり|||ほしく|
Sorata, don't you want me to cook?
怪我 は 今日 だけ で 十 分 だ
けが||きょう|||じゅう|ぶん|
You don't need to injure yourself any more than you did today.
そう じゃ ない
That's not it.
何 が
なん|
What's not it?
私 は
わたくし|
私 は 分から ない
わたくし||わから|
I don't understand.
何 だ よ それ
なん|||
What's that
もう いい
What do you mean by that?
綾乃 に 連絡 する
あやの||れんらく|
I'm calling Ayano.
おい
何 ん だ よ
なん|||
What is it
この 間 まで
|あいだ|
Until this time
この 間 まで
|あいだ|
漫画 を 書く ため だけ に
まんが||かく|||
Just to write manga
生き てる よう な 感じ だった のに
いき||||かんじ||
I felt like I was alive
はい
Hello?
クリスマス プレゼント は
くりすます|ぷれぜんと|
お 兄ちゃん が 消耗 する よ
|にいちゃん||しょうもう||
I want you for my Christmas present, Onii-chan.
どちら に お伺い です か
||おうかがい||
Which one do you want to visit?
え ~ あ すいません ごめんなさい
Eh ~ I'm sorry I'm sorry
何 か 用 か 優子
なん||よう||まさこ
For something Yuko
お 兄ちゃん 怪奇 現象 だ よ
|にいちゃん|かいき|げんしょう||
Onii-chan?! I just had a supernatural experience!
登録 し たる 番号 から 電話 かけ た のに
とうろく|||ばんごう||でんわ|||
I called the number in my contacts list,
今 違う 人 の 所 に 繋 が だ
いま|ちがう|じん||しょ||つな||
but it connected me to someone—
これ も 怪奇 現象 って こと で
||かいき|げんしょう|||
And that's what you call a "supernatural experience."
お邪魔 し まし た
おじゃま|||
I'll be going now.
あの ちょっと 良い です か
||よい||
Is that a little good?
うん
茶色い 食べ物 が すき な の \
ちゃいろい|たべもの||||
I like brown foods.
あっ は ~
I-I see...
あいつ 原稿 大丈夫 で し た
|げんこう|だいじょうぶ|||
That guy's manuscript was okay
あの 様子 だ と 今日 中 に あがる わ
|ようす|||きょう|なか|||
If it looks like that, it will be up by the end of today.
指 の 怪我 は 問題 ない みたい だ し
ゆび||けが||もんだい||||
Finger injuries don't seem to be a problem
そう です か
率直 な 意見 を 聞か せ て 欲し い ん だ けど
そっちょく||いけん||きか|||ほし||||
I want you to give me your honest opinion.
ここ 最近 の 椎名 さん を どう 思う
|さいきん||しいな||||おもう
How do you feel about Shiina-san now?
綺麗 に なった と か
きれい||||
I mean, has she gotten prettier or cuter,
可愛く なった と か
かわいく|||
It became cute
抱きしめ たい と か
だきしめ|||
or do you get the urge to hold her?
お 俺 に 何 を 言わ せ たい ん です か
|おれ||なん||いわ|||||
Wh-What are you trying to get me to say?
それ は さて置き
||さておき
Put it aside
さて置く ん です か
さておく|||
Putting that aside...
椎名 さん すこし 変わった と 思わ ない
しいな|||かわった||おもわ|
Don't you think Shiina-san has changed a little lately?
初めて 会った 時 は
はじめて|あった|じ|
When I first met her, she had the face of an artist.
芸術 家 の 顔 し て た よ ね
げいじゅつ|いえ||かお|||||
話し てる と
はなし||
A strange feeling washed over me while talking to her.
不思議 な 感覚 に 襲わ れる の よ
ふしぎ||かんかく||おそわ|||
I'm attacked by a mysterious sensation
透き通った 目 で 私 を 見て いる よう で
すきとおった|め||わたくし||みて|||
It ’s like looking at me with clear eyes
見て い ない よう だ
みて||||
but not really seeing me...
どこ か 浮世 離れ し た よう な
||うきよ|はなれ||||
It seems that somewhere away from the world
俺 も 初対面 の とき は そんな 感じ で し た よ
おれ||しょたいめん|||||かんじ||||
When I first met, it was like that.
今 は 違う
いま||ちがう
Now different
今 は
いま|
It's different now?
お 弁当 を 作り たい
|べんとう||つくり|
I want to make a lunch box
原稿 なら 後 で やる わ
げんこう||あと|||
If it's a manuscript, I'll do it later.
私 は 分から ない
わたくし||わから|
I don't understand.
その 今 の 椎名 を 見て いる と
|いま||しいな||みて||
Looking at the current Shiina
落ち着か ない 感じ が する ん です
おちつか||かんじ||||
I feel restless
何 か 気持ち 悪い って 言う か
なん||きもち|わるい||いう|
Do you say something is unpleasant
不愉快 それ も 違う な
ふゆかい|||ちがう|
It ’s unpleasant, it ’s different.
ただ その いらいら する ん です よ
It just... well, it irritates me.
それ は 貴重 な 見解 ね
||きちょう||けんかい|
That's a valuable opinion.
前 は 漫画 の こと しか 頭 に なく て
ぜん||まんが||||あたま|||
Before, it seemed like the only thing she thought about...
他 は どう で も いい 感じ だった のに
た||||||かんじ||
was manga, and nothing else mattered.
急に 料理 し たい と か 言い出し て
きゅうに|りょうり|||||いいだし|
Suddenly say that you want to cook
おかしい です よ
It doesn't make sense.
今 の 椎名 は
いま||しいな|
It feels like...
本当 の 椎名 じゃ ない 気 が する って いう か
ほんとう||しいな|||き|||||
the current Shiina isn't the real Shiina...
私 は むしろ 今 の ほう が 普通 に 思える
わたくし|||いま||||ふつう||おもえる
I actually think her current behavior is normal.
え
女の子 と して 普通 って 言う 意味 ね
|おんなのこ|||ふつう||いう|いみ|
Eh, it means normal as a girl
でも すこし 迷って る の
||まよって||
But I'm a little lost
絵 の 勉強 しか し 出来 なかった 彼女 が
え||べんきょう|||でき||かのじょ|
She could only study painting
普通 の 高校 生 み たい な 体験 を し て
ふつう||こうこう|せい||||たいけん|||
to have normal high school experiences...
普通 で ある こと を 知って いく の は 大切 な こと
ふつう|||||しって||||たいせつ||
and learn what it means to be normal.
でも それ が 椎名 さん の 独自 な
|||しいな|||どくじ|
But that is Mr. Shiina's original
世界 観 を 失う こと に 繋がる と し たら
せかい|かん||うしなう|||つながる|||
If it leads to the loss of the world view
と 編集 ゆえ に 余計 な こと を 考え ちゃ った わけ
|へんしゅう|||よけい||||かんがえ|||
I've been thinking about things an editor shouldn't worry about.
彼女 の 持って いる 才能 や 経験 は
かのじょ||もって||さいのう||けいけん|
What are her talents and experiences?
今更 揺らぐ もの で も ない でしょ う ね
いまさら|ゆらぐ|||||||
It's not something that fluctuates anymore.
なんとなく 分かり ます
|わかり|
Somehow I understand
前 と 今 神田 君 は どっち の 椎名 さん が 好き
ぜん||いま|しんでん|きみ||||しいな|||すき
Before and now Kanda-kun, which one do you like Shiina-san?
あ え 何 を 言って ん です か
||なん||いって|||
Huh? What...
でも これ だ と どっち に 答え て も
||||||こたえ||
But in this case, if you choose either answer, it means you like her...
好き って こと に なっちゃ う わ ね
すき|||||||
俺 は 今 の 椎名 より も
おれ||いま||しいな||
前 の 椎名 の ほう が 安心 で き ます
ぜん||しいな||||あんしん|||
the old Shiina than the new one.
空 太
から|ふと
Sorata?
お前 何 してん だ よ
おまえ|なん|||
What are you doing
料理 \
りょうり
Cooking.
原稿 は
げんこう|
What about your manuscript?
終わった
おわった
I finished it.
だ から で 何 を し て ん だ よ
|||なん||||||
So what are you doing?
料理
りょうり
お前 それ で 怪我 し た ん だ ろ う が
おまえ|||けが|||||||
You hurt yourself doing that!
また 怪我 し て 今度 は 一 日 や 二 日 で
|けが|||こんど||ひと|ひ||ふた|ひ|
What if you hurt yourself again and it doesn't heal...
治ら れ なかったら どう する 気 だ よ
なおら|||||き||
What would you do if you couldn't heal?
気 を つける \
き||
be careful \
ふざけ ん な
Don't be ridiculous!
漫画 の 連載 に 集中 しろ
まんが||れんさい||しゅうちゅう|
Focus on your manga!
原稿 は やった
げんこう||
I finished my manuscript...
少し 前 の お前 は もっと やって た よ
すこし|ぜん||おまえ|||||
You used to work harder!
とことん まで
You focused on raising the quality as much as you could!
クオリティ 上げる の に 専念 し て だ ろ う
|あげる|||せんねん|||||
Dedicated to improving quality
覚悟 と を 許さ れる ヤツ か
かくご|||ゆるさ||やつ|
People who have been allowed to draw shouldn't slack off!
手 を 抜く よう な こと する な
て||ぬく|||||
Don't pull out your hand
そんな こと いう なら
In that case...
そんな こと いう なら
In that case, get out from inside of me!
私 の 中 から 出て 行って
わたくし||なか||でて|おこなって
Get out of me
何 だ よ それ
なん|||
知ら ない 知ら ない もの
しら||しら||
I don't know!
こんな 気持ち
|きもち
Such feelings
だから 何 が
|なん|
What are you...
教え て よ
おしえ||
Tell me.
教え て よ 空 太
おしえ|||から|ふと
ちょっと 気 が 早い けど
|き||はやい|
End-of-Year Party Announcement
出版 社 の 忘年 会 \
しゅっぱん|しゃ||ぼうねん|かい
the publisher's having an end-of-year party.
椎名 さん に 渡し 忘れ た から
しいな|||わたし|わすれ||
I forgot to give it to Shiina-san, so could you give it to her?
お 願い し て も いい
|ねがい||||
You may wish
タイミング 逃し た な \
たいみんぐ|のがし||
後輩 君 相談 が ある ん だ よ
こうはい|きみ|そうだん|||||
Kouhai-kun, I need your advice about something!
何で ミニスカ サンタ
なんで||さんた
Why are you Santa in a miniskirt?
だって もう 幾 つ 寝る クリスマス だ よ
||いく||ねる|くりすます||
Only a few more nights until Christmas!
まだ 一 ヶ月 以上 あり ます よ
|ひと|かげつ|いじょう|||
It's still more than a month away.
細かい こと は 気 に し ない
こまかい|||き|||
I don't care about the details
おい で ます 私 の 部屋 へ
|||わたくし||へや|
Come to my room
乗る
のる
間に合って ます
まにあって|
I know better.
イブ な ん で
もう 予定 入って る かも しれ ない し \
|よてい|はいって|||||
He might already have plans for Christmas Eve.
と いう か 付き合って も ない のに
|||つきあって|||
I mean, it's hard to invite him when we're not even dating...
誘い づらい よ ね
さそい|||
Sakura Hall I mean, it's hard to invite him when we're not even dating...
何 し てる の
なん|||
What are you doing?
あ 美咲 先輩 に 相談 持ち掛け られ た ん だ よ
|みさき|せんぱい||そうだん|もちかけ|||||
Ah, I was approached by Misaki-senpai.
あ そうだ 青山 も 来 て
|そう だ|あおやま||らい|
Oh, I know. Come in with me, Aoyama.
一体 どう すれ ば 仁 に 気持ち が 届く と 思う
いったい||||しとし||きもち||とどく||おもう
How can I get my feelings to Jin?
とても 悩 ん でる 人 の 服装 に は 見え ませ ん
|なや|||じん||ふくそう|||みえ||
You aren't dressed like someone who's worried.
こんなに も 熱い 思い を 伝え てる のに
||あつい|おもい||つたえ||
I'm sending out such passionate signals,
全然 鈍い 仁 は
ぜんぜん|にぶい|しとし|
but Jin's too dense to notice!
え ー と 先輩 が 伝え てる 熱い 思い って
|-||せんぱい||つたえ||あつい|おもい|
So, these passionate feelings you're trying to send him...
弁当 に 好き って 書 い た の は
べんとう||すき||しょ||||
You know I wrote "I love you" on his lunch, right?
知って る よ ね
しって|||
うん
あと は 婚姻届 を 下駄 箱 に 入れ た り
||こんいんとどけ||げた|はこ||いれ||
After that, you can put the marriage registration in a shoe box
婚 婚姻届
こん|こんいんとどけ
M-Marriage registration?!
うん
それ から ね
Yeah.
校舎 裏側 に 呼び出し て 告白 し たら
こうしゃ|うらがわ||よびだし||こくはく||
If you call to the back of the school building and confess
「 寒い から 戻 ろ う ぜ 」 って 言わ れ て
さむい||もど|||||いわ||
all he said was: "It's cold. Let's go back inside."
体育 館 裏側 で 告白 し たら
たいいく|かん|うらがわ||こくはく||
And when I confessed my feelings behind the gym,
「 眠い から 帰 ろ う ぜ 」 って 言わ れ た よ
ねむい||かえ|||||いわ|||
I was told, "Let's go home from sleepiness."
完全 に 流さ れ てる
かんぜん||ながさ||
Completely washed away
手 は 尽くし た けど
て||つくし||
He's completely ignoring you.
全部 冗談 だ と 思わ れ てる ん だ もん
ぜんぶ|じょうだん|||おもわ|||||
Yeah.
だから ね 私 最後 の 手段 に
||わたくし|さいご||しゅだん|
That's why I'm the last resort
出る こと に し た の
でる|||||
I decided to go out
最後 の 手段
さいご||しゅだん
Your final option?
イブ の 夜
||よ
Eve night
私 と 仁 は 二 人きり に し て 欲しい
わたくし||しとし||ふた|ひときり||||ほしい
I want Jin and I to be alone
ええ ー
|-
What?!
協力 し て お 願い
きょうりょく||||ねがい
Please help me.
相談 の 前 に 結論 が 出 て た よ な
そうだん||ぜん||けつろん||だ||||
She had her answer before she even asked for my advice.
私 も \
わたくし|
I should...
青山
あおやま
Uh...
神田 君 の 部屋 行って も いい
しんでん|きみ||へや|おこなって||
Can we go... to your room?
入れ ば
いれ|
If you put it in
こ ここ で いい
I-I'm fine here.
どう し た
What's up?
えっ と これ
Uh, here!
何
芝居 の チケッチ が 二 枚 あって です ね
なん|しばい||||ふた|まい|||
I have two tickets to a play.
一緒 に 行って くれ ない か あと
いっしょ||おこなって||||
I was wondering if you'd go with me.
芝居
しばい
A play?
うん
Yeah. It's actually on Christmas Eve...
クリスマスイブ だったり
し ちゃん うん だ けど
Shi-chan Yeah
いい よ
Sure.
24 日 だ よ
ひ||
What? I-It's on the 24th.
私 と 予定 作って も いい の
わたくし||よてい|つくって|||
Are you sure you want to make plans with me?
皆 予定 ある ん だ ろ う し
みな|よてい||||||
Everyone has a plan
いい ん じゃ ない
Why not
じゃ 約束 だ よ
|やくそく||
Then, it's a promise.
うん
Okay.
絶対 だ よ
ぜったい||
そんなに 信用 でき ない なら 指 きり する
|しんよう||||ゆび||
If you really don't trust me, we can pinky swear it.
する
Let's do that!
いや 冗談 だった ん だ けど
|じょうだん||||
I was only kidding.
する
約束
やくそく
promise
うん 約束
|やくそく
It's a promise.
クリスマスイブ だって な のに
Why am I anxious on Christmas Eve?
何 ぐ だつ 言って ん だ ろ う な 俺
なん|||いって||||||おれ
てっ か 生まれて 初めて
||うまれて|はじめて
#14 The Windows and Lights of Christmas Eve Why am I anxious on Christmas Eve?
女子 と 過ごす クリスマス な ん だ よ な
じょし||すごす|くりすます|||||
This'll be my first time spending Christmas with a girl! #14 The Windows and Lights of Christmas Eve
わ いきなり ハード 上がった ぞ
||はーど|あがった|
This is a big step up! #14 The Windows and Lights of Christmas Eve
とりあえず 落ち着く ため に
|おちつく||
I guess I should recite some sutras to calm down... #14 The Windows and Lights of Christmas Eve
読経 でも する か
どきょう|||
Do you even read sutras?