×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

こばと。, Kobato. Episode 16

Kobato . Episode 16

( 木枯らし )

(こば と )わ ~!

また 落ち葉 さん が …。

明日 の 朝 お 掃除 大変 です 。

(いおり ょぎ )あっ ち も 大変 だが な 。

え ?あ …。

清 花 先生 …。

私 に 何 か 出来ない でしょう か ?

( 千 帆 ) こば と さ ん ! ( 千 世 ) お 帰り なさい !

ただいま です 。皆さん お そろい で お出かけ だった の です か ?

(千歳 )ええ この 子たち の 学校 の ね バザー の 打ち合わせ だった の 。

バザー ?みんな で いろいろ 持ち寄って ね 。

それ を 売って 学校 の ため に 使う の 。

それ です !

・~(オープニング ・テーマ )

・「どう すれ ば いい ん だ っけ 」

・「あたりまえ の こと って いつも 難しい な 」

・「嬉しい とき 笑って 」

・「好き な とき に 歌い たい だけ な のに 」

・「いつか 願い は 叶う と 」

・「でも いつ かって どれ くらい ?」

・「待ち きれ ない よ 」

・「123 !の 合図 で 両手 広げて 」

・「全身 に ひかり を 集めて 」

・「どこ に ある の 教えて 私 に できる こと 」

・「めいっぱい 傷 つい て せい いっぱい 走って 」

・「何 十 回 転んで 泣いて 」

・「それ でも また あきれる くらい 」

・「明日 を 信じてる 」

・~N・「明日 を 信じてる 」

・~

バザー です !

清 花 先生 バザー やり ま しょ う ! ( 清 花 ) えっ?

いろんな 物 を いっぱい 売って 借金 とり さん に 返し ましょう !

こば と ちゃん …?

借金 を 返せ ば 立ち退き し なく て よく なり ます よ ね 。

あ … 。

ねっ !やり ましょう バザー !

こば と ちゃん あの ね … 。 ( 藤本 ) それ で 返せ る 借金 なら →

とっくに 返し て ん だ よ !藤本 さん ?

大きな 学校 で やる なら まだしも 園児 の 少ない 小さな 保育園 で →

バザー なんて やった って たかが 知れ てる 。

やる だけ 無駄 だ 。

あ … 。

ん ?

う …。

すみません !私 1 人 で 騒いじゃって !

お 外 掃除 し て きます ね !

(扉 の 開閉 音 )

張り切って バザー やって 結局 ダメ だった 時 →

かわいそう な の は こばと ちゃん だ もの ね 。

だから あきらめ させ たかった の は 分かる けど →

あの 言い 方 は 良く ない わ 。

ぶっきらぼう に 過ぎる と 意地悪 に なる わ よ 。

う …。

・~

私 …。あん ?

私 1 人 で 浮かれ て しまって …。

藤本 さん も 清花 先生 も あきれ て しまい ました よ ね 。

アホ です ね 私 。

まっアホ で は ある が な … 。

でも その 一生懸命 さ は 悪く ねぇ と 思う ぞ 。

あ … 。

いおり ょぎ さ ~ ん !

抱きつく な うっとうしい !

(清 花 )こばと ちゃん 。

う っ …。

あ …清 花 先生 。

やり ま しょ う バザー !

えっ ?

(義男 )バザー ?

お家 で いらなく なった 物 と か 作った 物 と か を 持ち寄って 売る の 。

(満里奈 )お 店屋さん ごっこ だ !(俊彦 )焼きそば屋 が し たい !

ウフフフ それ も いい わ ね 。連絡帳 に 詳細 を 書い て おきました 。

お うち の 人 に 見せて ね 。(児童 たち )は ~い !

頑張り ま しょ う !お ~!

藤本 君 。

こば と ちゃん 元気 に なって 良かった わ ね 。

オレ に は 関係ない です よ 。クスッ 。

( 俊彦 ) バイバ ~ イ ! ( 満里奈 ) 清 花 先生 また 明日 !

(清花 )は ~い さようなら !

ルンルンルン バザー 。

( 鼻歌 )

何 だ これ ?わんこ さん です 。

こっち は ?にゃん こ さん です 。

犬 と 猫 に 悪い と 思わない の か ?

ム …。

ホント だ から 言い返せ ねえ よ な 。

(扉 の 開閉 音 )

お 疲れ さま 。

ありがとう ございます 。

ん ?こば と ちゃん が 書いた の ?はい !

上手 ね 。えっ

えっ え ~!

ホント かわいい あひる さん と ひつじ さん ね 。

ガガガ ~ン !

じゃあ お 先 に 失礼 し ます 。

バイト ?はい 。

無理 し ない で ね 。

し て ませ ん 。清花 先生 こそ 無理 し ない で 下さい 。

藤本 さん あんな 風 に 心 の 声 笑う ん です ね 。

・~

え ?

わ ~ !

じゃあ 失礼 します 。

ウフフ …。子供 みたい な 事 し て 。

こば と ちゃん の 事 気に入ってる の ね 。

え ~N本当 に … →

藤本 君 も あの 人 も 素直 じゃ ない から 。

あの 人 …?

こば と ちゃん 今日 は お 疲れ さま 。

バザー の 準備 の 続き は 明日 に し ましょ う 。

あ … 。

あの 人 って …→

清 花 先生 の ご主人 さん でしょう か ?

(裕美 )確か ご 主人 の お 誕生日 ケーキ ご 注文 頂いた 事 ありました よね 。

えっ ええ …。

かも な 。

あの 人 も 素直 じゃ ない って どんな 方 な ん でしょ う ?

さあ …。謎 です 。

と ば と の 絵 より は 謎 じゃ ねえ よ 。ひどい です ~ 。

あ ~ 。

みなさん ありがとう ございます 。

これ は ?てるてる坊主 だ 。

てるてる坊主 ?天気 に なる ように 作って 吊るす の 。

誰 が 持って きた の か な ?

(ゆかり )奈緒美 ちゃん が ?(奈緒美 )うん 。

私 が 作った てるてる坊主 よく 晴れる の 。

遠足 の 時 も プール の 時 も 晴れた んだ よ 。

すごい てるてる坊主 さん です ね 。

売れる かな ?

はい !私 も 何 か 作って きます 。一緒 に 並べて 売りましょう 。

うん !

じゃあ みんな が 持って きた 物 に 値札 を 付け ましょう 。

こば と ちゃん 。うん ?

何 でしょう ?てるてる坊主 たくさん 売れ たら →

保育 園 なくなら ない ?はい 大丈夫 です 。

うんと ね …お 母さん に ね …。え ?

もう すぐ 赤ちゃん が 生まれる の 。

ホント です か ?おめでとう ございます !

だから お 母さん 今月 から お 仕事 お 休み し てる ん だ けど →

赤ちゃん が 少し 大きく なったら また 働く ん だ って 。→

そ したら また よもぎ 保育園 に 預け たい んだ って 。

で ね 私 が お姉ちゃん だ から 保育園 に お迎え に くる の !

清 花 先生 や こば と ちゃん に も 毎日 会える し !

お姉ちゃん の 奈緒美 ちゃん 私 も 毎日 会いたい です 。

みなさん 頑張り ましょう !(児童 たち )お ~!

・~

(虫 の 声 )

(門扉 の 閉 音 )

すっかり 遅く なって しまい ました 。

(沖浦 )よもぎ 保育園 の 人 ?

あ …はい 。

その 声 は 以前 電話 に 出 て くれた 子 かな ?

あなた は …?

借金 とり です 。

・~

・~

あ … 。

回想 ・(沖浦 )園 は 潰す 。→

・返済 期限 は 延ばさ ない 。

あの …電話 の …?

残業 ?

いいえ !バザー の ポスター を 貼って て 遅く なって しまって … 。

あっ !あなた は 悪い 人 だ から お ひえ ま へ ~ん 。

面白い 子 だ ね 。電話 の 時 も 思った けど 。

清 花 に 伝え て くれた ?返済 期限 は 延ばさない って 。

今日 オレ が ここ に 来 た 事 も 伝え て おい て 。

期限 が 来たら 保育園 は ぶっ潰す って 。

そんな !園児 が い ても だ 。

ケガ 人 出し たく なきゃ 早々 に 立ち退け って ね 。

あ … 。

じゃあ ね こば と ちゃん !

あ … 。

うん … 。

園 を 潰す って …本気 でしょう か ?

( ため息 )

子供 が い ても なんて ひどい です 。

優しい 顔 を し てる のに なんだか 怖い です あの 男 の 人 。

男 って どんな ヤツ だ ?

あっ 藤本 さん 聞い て た ん です か ?

聞こえ たん だ よ 。デカい 独り言 が な 。

独り言 じゃ …。

え ?どんな 男 だった ?

お 名前 は 聞い て ませ ん 。なんだか ニコニコ し た 人 で …。

あと 清花 先生 の 事 を 「清花 」って 呼び捨て に 。

沖 浦 か …。えっ ?

ご存じ な ん です か ?清花 先生 会った の か ?あいつ に 。

いいえ 。私 と 話し て から そのまま 帰ら れ て しまった ので 。

あいつ が 来た 事 清花 先生 に 言う な よ 。

でも !いい から 黙って ろ !

あ … 。

フム … 。

何 し に 来た んだ よ ?これ 以上 清花 さん を 泣かせたら 許さねぇ 。

いい か ?清 花 さん の 所 に 顔 見せ ん な よ 。

あの 男 の 人 …。あん ?

沖浦 って いう 名前 なん です よね 。清花 先生 と どういう 関係 で ?

丸 分かり だろう が !えっ ?

清 花 の 野郎 は 結婚 し て た らしく て あの 男 と 同じ 名字 。

そして ヤツ は 清花 と 呼び捨て 。ん …?

え ~ !

じゃあ あの 人 が 清花 先生 の ご主人さん です か ?

だったら どうして 保育園 を 潰そう と してる ん でしょうか ?

あ … 。

お前 は あんまり この 件 に 首 を 突っ込む な 。

え ?

それ より する 事 が ある だろう 。

ビン が いっぱい に なら なきゃ お前 は 行き たい 所 へ 行け ねぇ ぞ 。

でも …心配 な ん です 。

( ため息 )

で さっき から なに 縫って ん だ よ ?

マスコット です !千歳 さん から 頂いた 布 で 縫ってる んです 。

ペンギン か ?

ウサギ さん です 。

それ 耳 か よ !

もう いっそう ペンギン さん でも 何でも とにかく バザー 成功 さ せる ため に →

こば と 頑張り ま ~す !

さらに 量産 する 気 か よ ?その 謎 の 物体 !

いおり ょぎ さんま で 藤本 さん みたい な 事 を !ひどい !

( 雷鳴 )

どんより 曇って ん な 。大丈夫 です 。

きっと 晴れ ます 。だ と いい が な 。

いおり ょぎ さん ?売れ そう な 物 持って きて やる よ 。

あり が と ござい ま ~す !

今日 は 一 日 頑張り ましょう !

(児童 たち )は ~い !

あ … 。

きっと てるてる坊主 さん が お 天気 に し て くれ ます 。

うん !

こば と ちゃん コケ ちゃ ダメ だ よ 。

飲み物 と か も 売る ん だ から 。

コケ ませ ん !コケる だろ !

コケ ません ったら コケ ません !

二 人 とも ホント 仲よし ね 。

仲よく ない です 。です !

ん ?

これ ね 藤本 君 が バイト 先 から もらって きて くれた の よ 。

わ っ !

あ …ありがとう ございます 。

やっぱ コケ てん じゃ ねぇ か よ 。

すみません 。

あんまり 浮かれ ん な よ 。えっ ?

あっ !急が ない と !

キャッ !

やっぱり コケ た 。

( 雷鳴 )

・~

来 ない ね お 客 さん 。ポスター とか 貼った のに 。

大丈夫 !お 母さん たち は もう 少し 遅く なる だろう けど →

きっと 他の お 客 さんたち が 来て 下さる わ 。

ホント に ?

( 雨音 ) あっ… 。

このまま 誰 も 来 ない の か な …。

う っ …。あっ … 。

( すすり泣き )

私 が 「バザー し ましょ う 」なんて 言った から 。

・~

(千歳 )こんにちは !うん ?

千歳

こば と さん から 聞い て 楽しみ に し て た の 。

ね !うん !

( 歓声 )

焼きそば いかが です か ?アイス コーヒー も ある よ 。

カフェオレ も 出来ます よ 。

ありがとう 来て くれて !

ホント に 楽しみ に し て た の よ 千帆 も 千世 も 。でも ね …。

今日 見 たら ポスター が なくなって て 中止 に なった の か と 心配 し て た の 。

えっ

そんな …。まさか あいつ が やった ん じゃ …。

こば と ちゃん ?

皆さん に バザー は 中止 じゃ ない って 言って きます !

そんな の 今さら 言った って !

今さら じゃ ない です !来て 下さる かも しれません !

だ としても この 程度 の バザー じゃ …。

でも 1 人 でも 多く の 人 に 来て もらい たい です !

だって … だって みんな 一生懸命 頑張った ん です から 。

みんな で 一緒に !こばと ちゃん 。

藤本 さん も です よ ね ?

う っ … 。

・~

いい 子 ね こば と さ ん 。 ホント に 。

藤本 君 …?

呼 ん で くる って んだ から コーヒー の 用意 でも し て きます 。

素直 じゃ ない けど いい 子 ね 。ええ 。

・~

ニワトリ ?マンボウ ?

やっぱり 来ない ね 。 雨 や ん だ し 晴れて き た のに ね 。

(おばあさん )こんにちは !

バザー は ここ です か ?

あ …はい 。

こば と さん が 教え に 来て 下さって ちょっと のぞき に 来ました 。

( 歓声 )

(魚屋 )ここ かい !バザー やって る ん だって ?

(主婦 )掘り出し物 は ある かしら ?

(女 )楽しみ !(男 )うん 。どっから 見る ?

いらっしゃい !

(人々 の 話し声 )

・~

(堂元 )盛況 だ ね 。堂元 …。

こば と ちゃん が 教え て くれた んだ 。

こば と ちゃん は ?まだ 戻って ない の ?

アイス コーヒー 1 杯 。はい !

清和 先生 アイス コーヒー !

どうぞ 。なんか 元気 な ネエ ちゃん が さ →

歩き ながら 大声 で 「よもぎ 保育園 バザー です !」って 叫んでて さ →

なんか 一生懸命 で つい 「あと で 行こ う か な 」って 言ったら よ →

もう 手 握って ぶんぶん 振り回し ちまって …。

ありがとう ございます ~ !

目 に 見える よう だ ね 。こばと ちゃん らしい な 。

お 母さん !奈緒美 遅く なって ごめん ね 。

バザー お 客 さん いっぱい ね 。うん !

いい お 天気 に なって 良かった わ ね 。

うん !

・~

よもぎ 保育 園 バザー やって ま ~す !

皆さん ぜひ い らし て 下さ ~い !

よもぎ 保育 園 バザー やって ま ~す !ぜひ いらして 下さ ~い !

・「人 は みな 飛んで みたい のに 」

・「重力 に 騙さ れ てる ん だ 」

・「誰 も ほんとう は 飛べ る ん だ よ 」

・「あの コ が あんなに 哀し そう な の は 」

・「自分 の 影 を どこか に 忘れ てきちゃった から かも 」

・「それ なら 」

・「アリガトウ 、って 君 に 言え たら 」

・「アリガトウ 、って 君 が 笑え ば 」

・「行ったり 来たり うれしく なる 」

・「君 が シアワセ に なる 」

・「心配 なんて いらない よ いっしょに いる から 」

・「うれしく って も 涙 が でる なんて 不思議 だ 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kobato . Episode 16 こばと|エピソード Kobato|Episode Kobato. Episode 16

( 木枯らし ) こがらし (Cold Wind)

(こば と )わ ~! こば|と|わ Koba|and|topic marker (Kobato) wa~!

また 落ち葉 さん が …。 また|おちば|さん|が again|fallen leaves|Mr/Ms (a polite suffix)|subject marker The fallen leaves are here again...

明日 の 朝 お 掃除 大変 です 。 あした|の|あさ|お|そうじ|たいへん|です tomorrow|attributive particle|morning|honorific prefix|cleaning|very|is Tomorrow morning will be tough for cleaning.

(いおり ょぎ )あっ ち も 大変 だが な 。 いおり|ょぎ|あっ|ち|も|たいへん|だが|な Iori|yogi|ah|chi|also|very|but|right (Iori) That over there is tough too.

え ?あ …。 え|あ eh|ah Huh? Ah...

清 花 先生 …。 きよ|はな|せんせい Kiyo|flower|teacher Teacher Kiyoka...

私 に 何 か 出来ない でしょう か ? わたし|に|なに|か|できない|でしょう|か I|locative particle|what|question marker|cannot do|right|or Is there anything I can do?

( 千 帆 ) こば と さ ん ! ( 千 世 ) お 帰り なさい ! せん|ほ|||||せん|よ||かえり| (Chihou) Kobato-san! (Chiyo) Welcome back!

ただいま です 。皆さん お そろい で お出かけ だった の です か ? ただいま|です|みなさん|お|そろい|で|おでかけ|だった|の|です|か right now|is|everyone|honorific prefix|gathered|at|going out|was|explanatory particle|is|question marker I'm back. Were you all out together?

(千歳 )ええ この 子たち の 学校 の ね バザー の 打ち合わせ だった の 。 せんさい|ええ|この|こたち|の|がっこう|の|ね|バザー|の|うちあわせ|だった|の thousand years old|yes|this|children|possessive particle|school|attributive particle|right|bazaar|possessive particle|meeting|was|explanatory particle (Chisai) Yes, it was a meeting for the bazaar at these kids' school.

バザー ?みんな で いろいろ 持ち寄って ね 。 ばざー|みんな|で|いろいろ|もちよって|ね bazaar|everyone|at|various|bring together|right Bazaar? Everyone brings various things.

それ を 売って 学校 の ため に 使う の 。 それ|を|うって|がっこう|の|ため|に|つかう|の that|object marker|selling|school|possessive particle|for|locative particle|use|explanatory particle We sell those and use the proceeds for the school.

それ です ! それ|です that|is That's it!

・~(オープニング ・テーマ ) オープニング|テーマ opening|theme ・~ (Opening Theme)

・「どう すれ ば いい ん だ っけ 」 どう|すれ|ば|いい|ん|だ|っけ how|to do|conditional particle|good|explanatory particle|is|right ・ "What should I do?"

・「あたりまえ の こと って いつも 難しい な 」 あたりまえ|の|こと|って|いつも|むずかしい|な obvious|attributive particle|thing|quotation particle|always|difficult|adjectival particle ・ "The obvious things are always difficult."

・「嬉しい とき 笑って 」 うれしい|とき|わらって happy|when|smile ・ "Smile when you're happy."

・「好き な とき に 歌い たい だけ な のに 」 すき|な|とき|に|うたい|たい|だけ|な|のに like|adjectival particle|time|at|want to sing|want|only|adjectival particle|even though ・ "I just want to sing when I feel like it."

・「いつか 願い は 叶う と 」 いつか|ねがい|は|かなう|と someday|wish|topic marker|will come true|quotation particle ・ "Someday, my wish will come true."

・「でも いつ かって どれ くらい ?」 でも|いつ|かって|どれ|くらい but|when|you know|which|about ・ "But how long is someday?"

・「待ち きれ ない よ 」 まち|きれ|ない|よ waiting|can't|not|emphasis marker ・ "I can't wait any longer."

・「123 !の 合図 で 両手 広げて 」 の|あいず|で|りょうて|ひろげて attributive particle|signal|at|both hands|spread ・ "On the signal of 123! I'll spread my arms wide."

・「全身 に ひかり を 集めて 」 ぜんしん|に|ひかり|を|あつめて whole body|locative particle|light|object marker|gather ・ "Gathering light all over my body"

・「どこ に ある の 教えて 私 に できる こと 」 どこ|に|ある|の|おしえて|わたし|に|できる|こと where|locative particle|there is|explanatory particle|teach|I|to|can|thing ・ "Tell me where it is, what I can do"

・「めいっぱい 傷 つい て せい いっぱい 走って 」 めいっぱい|きず|つい|て|せい|いっぱい|はしって as much as possible|injury|just|and|because|a lot|running ・ "Getting hurt as much as possible, running with all my might"

・「何 十 回 転んで 泣いて 」 なに|じゅう|かい|ころんで|ないて what|ten|times|fell|crying ・ "Falling and crying dozens of times"

・「それ でも また あきれる くらい 」 それ|でも|また|あきれる|くらい that|but|again|to be amazed|about - "Even so, it's still astonishing"

・「明日 を 信じてる 」 あした|を|しんじてる tomorrow|object marker|believe - "I believe in tomorrow"

・~\N・「明日 を 信じてる 」 |あした|を|しんじてる |tomorrow|object marker|believe -~\ N - "I believe in tomorrow"

・~ -~

バザー です ! バザー|です bazaar|is It's a bazaar!

清 花 先生 バザー やり ま しょ う ! ( 清 花 ) えっ? きよし|か|せんせい|ばざー|||||きよし|か| Teacher Kiyoka, let's have a bazaar! (Kiyoka) Huh?

いろんな 物 を いっぱい 売って 借金 とり さん に 返し ましょう ! いろんな|もの|を|いっぱい|うって|しゃっきん|とり|さん|に|かえし|ましょう various|things|object marker|a lot|selling|debt|collector|Mr/Ms|locative particle|return|let's Let's sell a lot of different things and pay back the debt collector!

こば と ちゃん …? こば|と|ちゃん Koba|and|suffix for children or close friends Koba-chan...?

借金 を 返せ ば 立ち退き し なく て よく なり ます よ ね 。 しゃっきん|を|かえせ|ば|たちのき|し|なく|て|よく|なり|ます|よ|ね debt|object marker|return (imperative form)|if|eviction|do|not|and|well|become|polite ending|emphasis particle|right If you pay off the debt, you won't have to move out, right?

あ … 。 Ah...

ねっ !やり ましょう バザー ! ね|やり|ましょう|バザー right|do|let's|bazaar Hey! Let's do a bazaar!

こば と ちゃん あの ね … 。 ( 藤本 ) それ で 返せ る 借金 なら → |||||ふじもと|||かえせ||しゃっきん| Kobato-chan, um... (Fujimoto) If it's a debt that can be paid off with that →

とっくに 返し て ん だ よ !藤本 さん ? とっくに|かえし|て|ん|だ|よ|ふじもと|さん already|return|and|you know|is|emphasis particle|Fujimoto|Mr/Ms I've already returned it, you know! Fujimoto-san?

大きな 学校 で やる なら まだしも 園児 の 少ない 小さな 保育園 で → おおきな|がっこう|で|やる|なら|まだしも|えんじ|の|すくない|ちいさな|ほいくえん|で big|school|at|do|if|it's one thing|kindergarten children|attributive particle|few|small|nursery|at If it were a big school, it would be one thing, but in a small nursery with few children →

バザー なんて やった って たかが 知れ てる 。 バザー|なんて|やった|って|たかが|しれ|てる bazaar|things like|did|quotation particle|just|know|is Even if we hold a bazaar, it won't amount to much.

やる だけ 無駄 だ 。 やる|だけ|むだ|だ to do|only|waste|is It's just a waste of effort.

あ … 。 Ah ... .

ん ? huh Huh?

う …。 u Um ... .

すみません !私 1 人 で 騒いじゃって ! すみません|わたし|にん|で|さわいじゃって excuse me|I|person|with|making noise I'm sorry! I'm making a fuss all by myself!

お 外 掃除 し て きます ね ! お|そと|そうじ|し|て|きます|ね honorific prefix|outside|cleaning|do|and|will go|right I'll go clean outside!

(扉 の 開閉 音 ) とびら|の|かいへい|おと door|attributive particle|opening and closing|sound (Sound of the door opening and closing)

張り切って バザー やって 結局 ダメ だった 時 → はりきって|バザー|やって|けっきょく|ダメ|だった|とき enthusiastically|bazaar|doing|after all|no good|was|time When you enthusiastically hold a bazaar and it ends up failing →

かわいそう な の は こばと ちゃん だ もの ね 。 かわいそう|な|の|は|こばと|ちゃん|だ|もの|ね poor|adjectival particle|attributive particle|topic marker|Kobato (a name)|affectionate suffix|is|you see|right The one who feels sorry is Kobato-chan.

だから あきらめ させ たかった の は 分かる けど → だから|あきらめ|させ|たかった|の|は|わかる|けど so|give up|make (someone)|wanted|nominalizer|topic marker|understand|but So I understand that you wanted to make me give up, but →

あの 言い 方 は 良く ない わ 。 あの|いい|かた|は|よく|ない|わ that|good|way|topic marker|well|not|sentence-ending particle (female) that way of saying it is not good.

ぶっきらぼう に 過ぎる と 意地悪 に なる わ よ 。 ぶっきらぼう|に|すぎる|と|いじわる|に|なる|わ|よ blunt|adverbial particle|too much|quotation particle|mean|adverbial particle|will become|sentence-ending particle (female)|emphasis particle If you're too blunt, it will come off as mean.

う …。 u Ugh...

・~ ・~

私 …。あん ? わたし|あん I|huh Me ... Huh?

私 1 人 で 浮かれ て しまって …。 わたし|にん|で|うかれ|て|しまって I|person|at|excited|and|ended up I got carried away all by myself ...

藤本 さん も 清花 先生 も あきれ て しまい ました よ ね 。 ふじもと|さん|も|きよはな|せんせい|も|あきれ|て|しまい|ました|よ|ね Fujimoto|Mr/Ms|also|Kiyohana|teacher|also|surprised|and|ended up|did|emphasis particle|right Fujimoto-san and Kiyoka-sensei were also astonished, weren't they?

アホ です ね 私 。 あほ|です|ね|わたし silly|is|right|I I'm such a fool.

まっアホ で は ある が な … 。 Well, I am a fool...

でも その 一生懸命 さ は 悪く ねぇ と 思う ぞ 。 でも|その|いっしょうけんめい|さ|は|わるく|ねぇ|と|おもう|ぞ but|that|with all one's might|sentence-ending particle for emphasis|topic marker|not bad|right|quotation particle|I think|emphasis particle But I think that earnestness isn't a bad thing.

あ … 。 Ah...

いおり ょぎ さ ~ ん ! いおり|ょぎ|さ|ん Iori|yogi|emphasis particle|right Iori Yogi-san!

抱きつく な うっとうしい ! だきつく|な|うっとうしい to hug|adjectival particle|annoying Don't hug me, it's annoying!

(清 花 )こばと ちゃん 。 きよ|はな|こばと|ちゃん clear|flower|little dove|a diminutive suffix (Kiyoka) Kobato-chan.

う っ …。 う|っ u|gemination marker Ugh...

あ …清 花 先生 。 あ|きよし|はな|せんせい ah|Kiyoshi|flower|teacher Ah... Teacher Kiyoka.

やり ま しょ う バザー ! やり|ま|しょ|う|バザー do|emphasis particle|let's|informal sentence ending|bazaar Let's do the bazaar!

えっ ? eh Huh?

(義男 )バザー ? ぎお|バザー Gio|bazaar (Yoshio) A bazaar?

お家 で いらなく なった 物 と か 作った 物 と か を 持ち寄って 売る の 。 おうち|で|いらなく|なった|もの|と|か|つくった|もの|と|か|を|もちよって|うる|の house|at|no longer needed|became|things|and|or|made|things|and|or|object marker|bring together|sell|nominalizer Let's bring things we no longer need from home and things we've made to sell.

(満里奈 )お 店屋さん ごっこ だ !(俊彦 )焼きそば屋 が し たい ! まりな|お|みせやさん|ごっこ|だ|としひこ|やきそばや|が|し|たい Marina|honorific prefix|shopkeeper|play|is|Toshihiko|yakisoba shop|subject marker|want|want (Marina) It's like playing store! (Toshihiko) I want to run a yakisoba stand!

ウフフフ それ も いい わ ね 。連絡帳 に 詳細 を 書い て おきました 。 ウフフフ|それ|も|いい|わ|ね|れんらくちょう|に|しょうさい|を|かい|て|おきました hehehe|that|also|good|sentence-ending particle for emphasis (female)|right|address book|locative particle|details|object marker|write|and|have written Hehehe, that sounds good too. I wrote the details in the contact book.

お うち の 人 に 見せて ね 。(児童 たち )は ~い ! お|うち|の|ひと|に|みせて|ね|じどう|たち|は|い honorific prefix|house|attributive particle|person|locative particle|show|right|children|plural suffix|topic marker|good Show it to your family, okay? (Children) Yes!

頑張り ま しょ う !お ~! がんばり|ま|しょ|う|お effort|a particle used for emphasis|right|you|oh Let's do our best! Oh~!

藤本 君 。 ふじもと|きみ Fujimoto|you Fujimoto-kun.

こば と ちゃん 元気 に なって 良かった わ ね 。 こば|と|ちゃん|げんき|に|なって|よかった|わ|ね Koba|and|suffix for children|healthy|locative particle|became|good|sentence-ending particle (female)|right I'm glad that Kobato-chan is feeling better.

オレ に は 関係ない です よ 。クスッ 。 オレ|に|は|かんけいない|です|よ|クスッ I|locative particle|topic marker|has nothing to do with|is|emphasis particle|chuckle It has nothing to do with me. Hehe.

( 俊彦 ) バイバ ~ イ ! ( 満里奈 ) 清 花 先生 また 明日 ! としひこ|||まりな|きよし|か|せんせい||あした ( Toshihiko ) Bye-bye! ( Marina ) See you tomorrow, Teacher Kiyoka!

(清花 )は ~い さようなら ! せいか|は|い|さようなら Seika|topic marker|adjective|goodbye ( Kiyoka ) Yes, goodbye!

ルンルンルン バザー 。 るんるんるん|バザー run run run|bazaar La la la, bazaar.

( 鼻歌 ) はなうた ( humming )

何 だ これ ?わんこ さん です 。 なに|だ|これ|わんこ|さん|です what|is|this|puppy|Mr/Ms|is What is this? It's a dog.

こっち は ?にゃん こ さん です 。 こっち|は|にゃん|こ|さん|です this way|topic marker|meow|this|Mr/Ms|is What about this? It's a cat.

犬 と 猫 に 悪い と 思わない の か ? いぬ|と|ねこ|に|わるい|と|おもわない|の|か dog|and|cat|locative particle|bad|quotation particle|don't think|explanatory particle|question marker Don't you think it's bad for the dog and cat?

ム …。 mu Hmm...

ホント だ から 言い返せ ねえ よ な 。 ホント|だ|から|いいかえせ|ねえ|よ|な really|is|because|can’t retort|right|emphasis particle|right It's true, so I can't retort.

(扉 の 開閉 音 ) とびら|の|かいへい|おと door|attributive particle|opening and closing|sound (Sound of the door opening and closing)

お 疲れ さま 。 お|つかれ|さま honorific prefix|tiredness|honorific title Thank you for your hard work.

ありがとう ございます 。 ありがとう|ございます thank you|(polite) is Thank you very much.

ん ?こば と ちゃん が 書いた の ?はい ! ん|こば|と|ちゃん|が|かいた|の|はい huh|Koba|and|suffix for children|subject marker|wrote|question marker|yes Huh? Did Koba-chan write this? Yes!

上手 ね 。えっ じょうず|ね|えっ good at|right|huh It's well done. Huh?

えっ え ~! え|え eh|eh Huh, really?!

ホント かわいい あひる さん と ひつじ さん ね 。 ホント|かわいい|あひる|さん|と|ひつじ|さん|ね really|cute|duck|Mr/Ms|and|sheep|Mr/Ms|right It's really cute, the little duck and the sheep.

ガガガ ~ン ! ガガガ|ン gaga ga|n Gagaga ~ n!

じゃあ お 先 に 失礼 し ます 。 じゃあ|お|さき|に|しつれい|し|ます well|honorific prefix|ahead|at|excuse me|do|polite ending Well then, I'll take my leave first.

バイト ?はい 。 バイト|はい part-time job|yes Part-time job? Yes.

無理 し ない で ね 。 むり|し|ない|で|ね impossible|do|don't|at|right Don't push yourself too hard.

し て ませ ん 。清花 先生 こそ 無理 し ない で 下さい 。 し|て|ませ|ん|せいか|せんせい|こそ|むり|し|ない|で|ください and|and|do not|emphasis|Seika|teacher|indeed|impossible|do|not|at|please I am not. Please don't overdo it, Ms. Kiyoka.

藤本 さん あんな 風 に 心 の 声 笑う ん です ね 。 ふじもと|さん|あんな|ふう|に|こころ|の|こえ|わらう|ん|です|ね Fujimoto|Mr/Ms|like that|way|at|heart|possessive particle|voice|laugh|you see|is|right Mr. Fujimoto, you laugh like that from the voice of your heart, huh?

・~ ・~

え ? Huh?

わ ~ ! sentence-ending particle for emphasis Wow~!

じゃあ 失礼 します 。 じゃあ|しつれい|します well|excuse me|I will do Well then, excuse me.

ウフフ …。子供 みたい な 事 し て 。 うふふ|こども|みたい|な|こと|し|て hee hee|child|like|adjectival particle|thing|do|and Hehe... Doing something like a child.

こば と ちゃん の 事 気に入ってる の ね 。 こば|と|ちゃん|の|こと|きにいってる|の|ね Koba|and|suffix for children|possessive particle|thing|like|explanatory particle|right You really like Kobato-chan, don't you?

え ~\N本当 に … → え||に eh||at Eh ~\ N Really ...→

藤本 君 も あの 人 も 素直 じゃ ない から 。 ふじもと|きみ|も|あの|ひと|も|すなお|じゃ|ない|から Fujimoto|you|also|that|person|also|honest|is not|not|because Fujimoto-kun and that person are not honest.

あの 人 …? あの|ひと that|person That person ...?

こば と ちゃん 今日 は お 疲れ さま 。 こば|と|ちゃん|きょう|は|お|つかれ|さま Koba|and|suffix for children|today|topic marker|honorific prefix|tiredness|honorific title Kobato-chan, thank you for your hard work today.

バザー の 準備 の 続き は 明日 に し ましょ う 。 ばざー|の|じゅんび|の|つづき|は|あした|に|し|ましょ|う bazaar|attributive particle|preparation|attributive particle|continuation|topic marker|tomorrow|locative particle|do|let's|(part of the volitional form) Let's continue the preparations for the bazaar tomorrow.

あ … 。 Ah...

あの 人 って …→ あの|ひと|って that|person|quotation particle That person...→

清 花 先生 の ご主人 さん でしょう か ? きよ|はな|せんせい|の|ごしゅじん|さん|でしょう|か Kiyo|flower|teacher|possessive particle|husband|Mr/Mrs/Ms|isn't it|question marker Isn't that Ms. Kiyoka's husband?

(裕美 )確か ご 主人 の お 誕生日 ケーキ ご 注文 頂いた 事 ありました よね 。 ゆうみ|たしか|ご|しゅじん|の|お|たんじょうび|ケーキ|ご|ちゅうもん|いただいた|こと|ありました|よね Yuumi|surely|honorific prefix|husband|possessive particle|honorific prefix|birthday|cake|honorific prefix|order|received|thing|there was|right (Hiromi) I believe you ordered a birthday cake for your husband, right?

えっ ええ …。 えっ|ええ huh|yes Uh, yes...

かも な 。 かも|な maybe|a particle used for emphasis Maybe.

あの 人 も 素直 じゃ ない って どんな 方 な ん でしょ う ? あの|ひと|も|すなお|じゃ|ない|って|どんな|かた|な|ん|でしょ|う that|person|also|honest|is not|not|quotation particle|what kind of|person (polite)|adjectival particle|explanatory particle|right|you I wonder what kind of person they are, since they aren't very straightforward?

さあ …。謎 です 。 さあ|なぞ|です well|mystery|is Well... It's a mystery.

と ば と の 絵 より は 謎 じゃ ねえ よ 。ひどい です ~ 。 と|ば|と|の|え|より|は|なぞ|じゃ|ねえ|よ|ひどい|です and|if|and|attributive particle|picture|than|topic marker|mystery|is not|right|emphasis particle|terrible|is It's not as much of a mystery as the picture of the bird. It's terrible~.

あ ~ 。 ah Ah~.

みなさん ありがとう ございます 。 みなさん|ありがとう|ございます everyone|thank you|(polite) is Thank you, everyone.

これ は ?てるてる坊主 だ 。 これ|は|てるてるぼうず|だ this|topic marker|teru teru bozu (a traditional Japanese doll)|is What is this? It's a teru teru bozu.

てるてる坊主 ?天気 に なる ように 作って 吊るす の 。 てるてるぼうず|てんき|に|なる|ように|つくって|つるす|の a traditional Japanese doll made to wish for good weather|weather|locative particle|to become|so that|make (te-form of 作る tsukuru)|hang|explanatory particle Teru teru bozu? It's made and hung up to wish for good weather.

誰 が 持って きた の か な ? だれ|が|もって|きた|の|か|な who|subject marker|bringing|came|question marker|or|right I wonder who brought it?

(ゆかり )奈緒美 ちゃん が ?(奈緒美 )うん 。 ゆかり|なおみ|ちゃん|が|なおみ|うん Yukari|Naomi|suffix for children or close friends|subject marker|Naomi|yeah (Yukari) Was it Naomi-chan? (Naomi) Yeah.

私 が 作った てるてる坊主 よく 晴れる の 。 わたし|が|つくった|てるてるぼうず|よく|はれる|の I|subject marker|made|teru teru bozu (a traditional Japanese doll)|well|it will be sunny|explanatory particle The teru teru bozu I made brings good weather.

遠足 の 時 も プール の 時 も 晴れた んだ よ 。 えんそく|の|とき|も|プール|の|とき|も|はれた|んだ|よ field trip|attributive particle|time|also|pool|attributive particle|time|also|was sunny|you see|emphasis marker It was sunny during the field trip and also at the pool.

すごい てるてる坊主 さん です ね 。 すごい|てるてるぼうず|さん|です|ね amazing|a traditional Japanese doll|Mr/Ms|is|right What an amazing teru teru bozu!

売れる かな ? うれる|かな will sell|I wonder I wonder if it will sell?

はい !私 も 何 か 作って きます 。一緒 に 並べて 売りましょう 。 はい|わたし|も|なに|か|つくって|きます|いっしょ|に|ならべて|うりましょう yes|I|also|something|or|will make|will come|together|at|arrange|let's sell Yes! I will also make something. Let's display and sell them together.

うん ! Yeah!

じゃあ みんな が 持って きた 物 に 値札 を 付け ましょう 。 じゃあ|みんな|が|もって|きた|もの|に|ねふだ|を|つけ|ましょう well|everyone|subject marker|bringing|came|things|locative particle|price tags|object marker|attach|let's Then let's put price tags on the items everyone brought.

こば と ちゃん 。うん ? こば|と|ちゃん|うん Koba|and|a diminutive suffix used for children or close friends|yeah Kobato-chan. Huh?

何 でしょう ?てるてる坊主 たくさん 売れ たら → なに|でしょう|てるてるぼうず|たくさん|うれ|たら what|is it|a traditional Japanese doll|a lot|sell|if What is it? If we sell a lot of teru teru bozu →

保育 園 なくなら ない ?はい 大丈夫 です 。 ほいく|えん|なくなら|ない|はい|だいじょうぶ|です childcare|garden|won't disappear|not|yes|okay|is Will the nursery school not disappear? Yes, it's okay.

うんと ね …お 母さん に ね …。え ? うんと|ね|お|おかあさん|に|ね|え a lot|right|honorific prefix|mom|to|right|huh Well, you see... to my mother... Huh?

もう すぐ 赤ちゃん が 生まれる の 。 もう|すぐ|あかちゃん|が|うまれる|の soon|right away|baby|subject marker|will be born|explanatory particle A baby is going to be born soon.

ホント です か ?おめでとう ございます ! ホント|です|か|おめでとう|ございます really|is|question marker|congratulations|polite form of to be Really? Congratulations!

だから お 母さん 今月 から お 仕事 お 休み し てる ん だ けど → だから|お|おかあさん|こんげつ|から|お|しごと|お|やすみ|し|てる|ん|だ|けど so|honorific prefix|mother|this month|from|honorific prefix|work|honorific prefix|holiday|doing|is taking|you see|is|but So, my mom is taking a break from work starting this month.

赤ちゃん が 少し 大きく なったら また 働く ん だ って 。→ あかちゃん|が|すこし|おおきく|なったら|また|はたらく|ん|だ|って baby|subject marker|a little|bigger|when (it) becomes|again|work|you see|is|quotation marker She said she will work again once the baby gets a little bigger.

そ したら また よもぎ 保育園 に 預け たい んだ って 。 そ|したら|また|よもぎ|ほいくえん|に|あずけ|たい|んだ|って that|if (you) do|again|mugwort|nursery school|at|want to leave|want|you see|quotation marker Then she wants to put the baby back in Yomogi Nursery.

で ね 私 が お姉ちゃん だ から 保育園 に お迎え に くる の ! で|ね|わたし|が|おねえちゃん|だ|から|ほいくえん|に|おむかえ|に|くる|の at|right|I|subject marker|big sister|is|because|nursery|locative particle|pick-up|locative particle|will come|question marker So, since I'm the big sister, I come to pick you up from the nursery!

清 花 先生 や こば と ちゃん に も 毎日 会える し ! きよ|はな|せんせい|や|こば|と|ちゃん|に|も|まいにち|あえる|し Kiyo|Hana|teacher|and|Koba|and|suffix for children|at|also|every day|can meet|and I can also see Teacher Kiyoka and Kobato-chan every day!

お姉ちゃん の 奈緒美 ちゃん 私 も 毎日 会いたい です 。 おねえちゃん|の|なおみ|ちゃん|わたし|も|まいにち|あいたい|です older sister|possessive particle|Naomi|affectionate suffix|I|also|every day|want to see|is I want to see my big sister Naomi-chan every day too.

みなさん 頑張り ましょう !(児童 たち )お ~! みなさん|がんばり|ましょう|じどう|たち|お everyone|let's do our best|let's|children|plural marker|honorific prefix Everyone, let's do our best! (The children) Oh~!

・~ ・~

(虫 の 声 ) むし|の|こえ insect|possessive particle|voice (Sound of insects)

(門扉 の 閉 音 ) もんび|の|し|おと gate|attributive particle|close|sound (Sound of the gate closing)

すっかり 遅く なって しまい ました 。 すっかり|おそく|なって|しまい|ました completely|late|has become|has ended|did It has gotten quite late.

(沖浦 )よもぎ 保育園 の 人 ? おきうら|よもぎ|ほいくえん|の|ひと Okiura|mugwort|nursery|attributive particle|person (Okigura) Is this the person from the Mugwort Nursery?

あ …はい 。 あ|はい ah|yes Ah... yes.

その 声 は 以前 電話 に 出 て くれた 子 かな ? その|こえ|は|いぜん|でんわ|に|で|て|くれた|こ|かな that|voice|topic marker|before|phone|locative particle|picked up|and|you did for me|child|I wonder Is that voice the child who answered the phone before?

あなた は …? あなた|は you|topic marker Who are you...?

借金 とり です 。 しゃっきん|とり|です debt|bird|is It's a debt collector.

・~ ・~

・~ ・~

あ … 。 Ah...

回想 ・(沖浦 )園 は 潰す 。→ かいそう|おきうら|えん|は|つぶす reminiscence|Okiura|park|topic marker|to crush Recollection - (Okinoura) The garden will be destroyed. →

・返済 期限 は 延ばさ ない 。 へんさい|きげん|は|のばさ|ない repayment|deadline|topic marker|do not extend|not - The repayment deadline will not be extended.

あの …電話 の …? あの|でんわ|の that|phone|attributive particle Um... the phone...?

残業 ? ざんぎょう Overtime?

いいえ !バザー の ポスター を 貼って て 遅く なって しまって … 。 いいえ|バザー|の|ポスター|を|はって|て|おそく|なって|しまって no|bazaar|attributive particle|poster|object marker|putting up|and|late|became|ended up No! I was late because I was putting up the bazaar poster...

あっ !あなた は 悪い 人 だ から お ひえ ま へ ~ん 。 あっ|あなた|は|わるい|ひと|だ|から|お|ひえ|ま|へ|ん ah|you|topic marker|bad|person|is|because|object marker|cold|a filler word|direction marker|right Ah! You're a bad person, so I'm going to be mean to you.

面白い 子 だ ね 。電話 の 時 も 思った けど 。 おもしろい|こ|だ|ね|でんわ|の|とき|も|おもった|けど interesting|child|is|right|phone|attributive particle|time|also|thought|but You're an interesting kid. I thought so during the phone call too.

清 花 に 伝え て くれた ?返済 期限 は 延ばさない って 。 きよ|はな|に|つたえ|て|くれた|へんさい|きげん|は|のばさない|って Kiyo|Hana|to|tell|and|you did for me|repayment|deadline|topic marker|will not extend|you said Did you tell Kiyoka? That the repayment deadline won't be extended.

今日 オレ が ここ に 来 た 事 も 伝え て おい て 。 きょう|おれ||||らい||こと||つたえ||| Make sure to tell them that I came here today.

期限 が 来たら 保育園 は ぶっ潰す って 。 きげん|が|きたら|ほいくえん|は|ぶっつぶす|って deadline|subject marker|when it comes|nursery|topic marker|will smash|quotation particle When the deadline comes, I'm going to destroy the nursery.

そんな !園児 が い ても だ 。 そんな|えんじ|が|い|ても|だ such|kindergarten child|subject marker|is|even if|is No way! There are children there.

ケガ 人 出し たく なきゃ 早々 に 立ち退け って ね 。 けが|ひと|だし|たく|なきゃ|そうそう|に|たちのけ|って|ね injury|person|putting out|want to|if you don't|soon|at|evacuate|quotation particle|right If you don't want to have any injuries, you better evacuate soon.

あ … 。 Ah ... .

じゃあ ね こば と ちゃん ! じゃあ|ね|こば|と|ちゃん well|right|Koba|and|suffix for children or pets Well then, see you later, Koba-chan!

あ … 。 Ah ... .

うん … 。 Yeah ... .

園 を 潰す って …本気 でしょう か ? えん|を|つぶす|って|ほんき|でしょう|か garden|object marker|to crush|quotation particle|serious|right|question marker Are you serious about destroying the park?

( ため息 ) ためいき (sigh)

子供 が い ても なんて ひどい です 。 こども|が|い|ても|なんて|ひどい|です children|subject marker|there is|even if|such as|terrible|is It's terrible even if there are children.

優しい 顔 を し てる のに なんだか 怖い です あの 男 の 人 。 やさしい|かお|を|し|てる|のに|なんだか|こわい|です|あの|おとこ|の|ひと kind|face|object marker|doing|is doing|even though|somehow|scary|is|that|man|possessive particle|person He has a gentle face, but somehow that man is scary.

男 って どんな ヤツ だ ? おとこ|って|どんな|ヤツ|だ man|quotation particle|what kind of|guy|is What kind of guy is a man?

あっ 藤本 さん 聞い て た ん です か ? あっ|ふじもと|さん|きい|て|た|ん|です|か ah|Fujimoto|Mr/Ms|heard|and|past tense marker|you see|is|question marker Oh, Fujimoto-san, were you listening?

聞こえ たん だ よ 。デカい 独り言 が な 。 きこえ|たん|だ|よ|デカい|ひとりごと|が|な can hear|you know|is|emphasis particle|big|soliloquy|subject marker|emphasis particle I heard it. It was a loud soliloquy.

独り言 じゃ …。 ひとりごと|じゃ soliloquy|well It wasn't a soliloquy...

え ?どんな 男 だった ? え|どんな|おとこ|だった eh|what kind of|man|was Huh? What kind of man was he?

お 名前 は 聞い て ませ ん 。なんだか ニコニコ し た 人 で …。 お|なまえ|は|きい|て|ませ|ん|なんだか|ニコニコ|し|た|ひと|で honorific prefix|name|topic marker|hear|and|not|informal sentence-ending particle|somehow|smiling|and|past tense marker|person|at I didn't catch his name. He was a kind of smiling person...

あと 清花 先生 の 事 を 「清花 」って 呼び捨て に 。 あと|せいか|せんせい|の|こと|を|せいか|って|よびすて|に after|Seika|teacher|possessive particle|thing|object marker|Seika|quotation particle|calling without honorifics|locative particle Also, he referred to Teacher Kiyohana as 'Kiyohana' without any honorifics.

沖 浦 か …。えっ ? おき|うら|か|えっ offshore|bay|question marker|huh Okiura, huh...? Huh?

ご存じ な ん です か ?清花 先生 会った の か ?あいつ に 。 ごぞんじ|な|ん|です|か|きよはな|せんせい|あった|の|か|あいつ|に know|adjectival particle|explanatory particle|is|question marker|Kiyohana|teacher|met|nominalizer|question marker|that guy|locative particle Do you know? Did you meet Seika-sensei? That guy.

いいえ 。私 と 話し て から そのまま 帰ら れ て しまった ので 。 いいえ|わたし|と|はなし|て|から|そのまま|かえら|れ|て|しまった|ので no|I|and|talk|and|after|as it is|return|passive marker|and|ended up|because No. After talking to me, he just went home.

あいつ が 来た 事 清花 先生 に 言う な よ 。 あいつ|が|きた|こと|せいか|せんせい|に|いう|な|よ that guy|subject marker|came|thing|Seika|teacher|locative particle|say|don't|emphasis marker Don't tell Seika-sensei that he came.

でも !いい から 黙って ろ ! でも|いい|から|だまって|ろ but|good|because|be quiet|you But! Just be quiet!

あ … 。 Ah ... .

フム … 。 Hmm ... .

何 し に 来た んだ よ ?これ 以上 清花 さん を 泣かせたら 許さねぇ 。 なに|し|に|きた|んだ|よ|これ|いじょう|きよは|さん|を|なかせたら|ゆるさねぇ what|do|to|came|you see|emphasis particle|this|more than|Kiyoha|Mr/Ms|object marker|if you make (her) cry|I won't forgive What are you here for? If you make Kiyoka-san cry any more, I won't forgive you.

いい か ?清 花 さん の 所 に 顔 見せ ん な よ 。 いい|か|きよ|はな|さん|の|ところ|に|かお|みせ|ん|な|よ good|question marker|Kiyo|Hana|Mr/Ms|possessive particle|place|locative particle|face|show|informal negative|don't|emphasis marker Listen, don't show your face to Kiyoka-san.

あの 男 の 人 …。あん ? あの|おとこ|の|ひと|あん that|man|attributive particle|person|huh That man... Huh?

沖浦 って いう 名前 なん です よね 。清花 先生 と どういう 関係 で ? おきうら|って|いう|なまえ|なん|です|よね|きよか|せんせい|と|どういう|かんけい|で Okiura|quotation particle|called|name|is|is|right|Kiyoka|teacher|and|what kind of|relationship|at His name is Okikura, right? What is his relationship with Seika-sensei?

丸 分かり だろう が !えっ ? まる|わかり|だろう|が|えっ perfect|understanding|probably|but|eh It's obvious, isn't it?! Huh?

清 花 の 野郎 は 結婚 し て た らしく て あの 男 と 同じ 名字 。 きよ|はな|の|やろう|は|けっこん|し|て|た|らしく|て|あの|おとこ|と|おなじ|みょうじ Kiyo|flower|attributive particle|guy|topic marker|marriage|and|and|past tense|apparently|and|that|man|and|same|surname It seems that Seika was married and has the same last name as that man.

そして ヤツ は 清花 と 呼び捨て 。ん …? そして|ヤツ|は|きよか|と|よびすて|ん and|that guy|topic marker|Kiyoka (a name)|quotation particle|calling without honorifics|right And that guy calls her Kiyoka.

え ~ ! eh Huh~!

じゃあ あの 人 が 清花 先生 の ご主人さん です か ? じゃあ|あの|ひと|が|きよはな|せんせい|の|ごしゅじんさん|です|か well|that|person|subject marker|Kiyohana|teacher|possessive particle|husband|is|question marker So that person is Kiyoka-sensei's husband?

だったら どうして 保育園 を 潰そう と してる ん でしょうか ? だったら|どうして|ほいくえん|を|つぶそう|と|してる|ん|でしょうか if that's the case|why|nursery school|object marker|trying to close|quotation particle|doing|explanatory particle|isn't it Then why is he trying to shut down the daycare?

あ … 。 Ah...

お前 は あんまり この 件 に 首 を 突っ込む な 。 おまえ|は|あんまり|この|けん|に|くび|を|つっこむ|な you|topic marker|not very|this|case|locative particle|neck|object marker|to get involved|don't You shouldn't get too involved in this matter.

え ? Huh?

それ より する 事 が ある だろう 。 それ|より|する|こと|が|ある|だろう that|than|to do|thing|subject marker|there is|probably There are more important things to do.

ビン が いっぱい に なら なきゃ お前 は 行き たい 所 へ 行け ねぇ ぞ 。 ビン|が|いっぱい|に|なら|なきゃ|お前|は|いき|たい|ところ|へ|いけ|ねぇ|ぞ bottle|subject marker|full|locative particle|if|you have to|you|topic marker|go|want to|place|direction marker|can go|you can't|emphasis marker If the bin isn't full, you won't be able to go where you want.

でも …心配 な ん です 。 でも|しんぱい|な|ん|です but|worry|adjectival particle|explanatory particle|is But... I'm worried.

( ため息 ) ためいき (sigh)

で さっき から なに 縫って ん だ よ ? で|さっき|から|なに|ぬって|ん|だ|よ at|a little while ago|since|what|sewing|you know|is|emphasis marker So what have you been sewing since earlier?

マスコット です !千歳 さん から 頂いた 布 で 縫ってる んです 。 マスコット|です|ちとせ|さん|から|いただいた|ぬの|で|ぬってる|んです mascot|is|Chitose|Mr/Ms|from|received|cloth|with|sewing|you see It's a mascot! It's sewn from the fabric I received from Chitose.

ペンギン か ? ペンギン|か penguin|question marker Is it a penguin?

ウサギ さん です 。 うさぎ|さん|です rabbit|Mr/Ms|is It's a rabbit.

それ 耳 か よ ! それ|みみ|か|よ that|ear|question marker|emphasis marker Is that its ear?

もう いっそう ペンギン さん でも 何でも とにかく バザー 成功 さ せる ため に → もう|いっそう|ペンギン|さん|でも|なんでも|とにかく|バザー|せいこう|さ|せる|ため|に already|even more|penguin|Mr/Ms|even|anything|anyway|bazaar|success|a particle for emphasis|to make|for the purpose|to Let's do our best to make the bazaar a success, whether it's with penguins or anything else!

こば と 頑張り ま ~す ! こば|と|がんばり|ま|す Koba|and|effort|emphasis marker|will I'll do my best with Koba!

さらに 量産 する 気 か よ ?その 謎 の 物体 ! さらに|りょうさん|する|き|か|よ|その|なぞ|の|ぶったい furthermore|mass production|to do|feeling|question marker|emphasis particle|that|mystery|attributive particle|object Are you planning to mass-produce that mysterious object?

いおり ょぎ さんま で 藤本 さん みたい な 事 を !ひどい ! いおり|ょぎ|さんま|で|ふじもと|さん|みたい|な|こと|を|ひどい Iori|a type of jacket|Pacific saury|at|Fujimoto|Mr/Ms|like|adjectival particle|thing|object marker|terrible Iori, don't do something like Fujimoto with the mackerel! That's terrible!

( 雷鳴 ) らいめい (Thunder)

どんより 曇って ん な 。大丈夫 です 。 どんより|くもって|ん|な|だいじょうぶ|です gloomy|it's cloudy|you see|adjective marker|okay|is It's overcast and gloomy. It's okay.

きっと 晴れ ます 。だ と いい が な 。 きっと|はれ|ます|だ|と|いい|が|な surely|sunny|will|is|quotation particle|good|but|adjectival particle It will surely clear up. I hope so.

いおり ょぎ さん ?売れ そう な 物 持って きて やる よ 。 いおり|ょぎ|さん|うれ|そう|な|もの|もって|きて|やる|よ Iori|jacket|Mr/Ms|sell|seems|adjectival particle|things|bring|come|give|emphasis marker Iori, right? I'll bring something that seems like it will sell.

あり が と ござい ま ~す ! あり|が|と|ございます|ま|す there is|but|and|is|part of the polite form|part of the polite form Thank you very much!

今日 は 一 日 頑張り ましょう ! きょう|は|いち|にち|がんばり|ましょう today|topic marker|one|day|let's do our best|let's Let's do our best today!

(児童 たち )は ~い ! じどう|たち|は|い children|plural marker|topic marker|is (The children) Yes!

あ … 。 Ah...

きっと てるてる坊主 さん が お 天気 に し て くれ ます 。 きっと|てるてるぼうず|さん|が|お|てんき|に|し|て|くれ|ます surely|a traditional Japanese doll that is said to bring good weather|Mr/Ms/Mrs (a polite suffix)|subject marker|honorific prefix|weather|locative particle|do|and|give (to me)|polite ending I'm sure the teru teru bozu will make the weather nice.

うん ! Yeah!

こば と ちゃん コケ ちゃ ダメ だ よ 。 こば|と|ちゃん|コケ|ちゃ|ダメ|だ|よ Koba|and|suffix for children|moss|informal particle|no good|is|emphasis marker Kobato-chan, you mustn't fall.

飲み物 と か も 売る ん だ から 。 のみもの|と|か|も|うる|ん|だ|から drinks|and|or|also|sell|you see|is|because Because we're selling drinks and stuff too.

コケ ませ ん !コケる だろ ! コケ|ませ|ん|コケる|だろ moss|don't|emphasis|to fall|right I won't fall! You will fall!

コケ ません ったら コケ ません ! コケ|ません|ったら|コケ|ません moss|do not|when you say|moss|do not I told you I won't fall!

二 人 とも ホント 仲よし ね 。 に|にん|とも|ホント|なかよし|ね two|people|together|really|good friends|right You two are really good friends.

仲よく ない です 。です ! なかよく|ない|です|です friendly|not|is|is We are not friends. That's right!

ん ? huh Huh?

これ ね 藤本 君 が バイト 先 から もらって きて くれた の よ 。 これ|ね|ふじもと|きみ|が|バイト|さき|から|もらって|きて|くれた|の|よ this|right|Fujimoto|you|subject marker|part-time job|workplace|from|received|came|gave|explanatory particle|emphasis marker This? Fujimoto-kun brought it from his part-time job.

わ っ ! わ|っ sentence-ending particle|indicates a glottal stop Wow!

あ …ありがとう ございます 。 あ|ありがとう|ございます ah|thank you|very much Ah... Thank you very much.

やっぱ コケ てん じゃ ねぇ か よ 。 やっぱ|コケ|てん|じゃ|ねぇ|か|よ after all|fall|you know|isn't it|right|question marker|emphasis marker Aren't you falling down after all?

すみません 。 I'm sorry.

あんまり 浮かれ ん な よ 。えっ ? あんまり|うかれ|ん|な|よ|えっ not very|excited|informal emphasis|don't|emphasis particle|huh Don't get too carried away. Huh?

あっ !急が ない と ! あっ|いそが|ない|と ah|hurry|not|quotation particle Ah! We have to hurry!

キャッ ! Eek!

やっぱり コケ た 。 やっぱり|コケ|た of course|fell|past tense marker I fell after all.

( 雷鳴 ) らいめい (Thunder)

・~ ・~

来 ない ね お 客 さん 。ポスター とか 貼った のに 。 来|ない|ね|お|客,きゃく|さん|ポスター|とか|貼った|のに come|not|right|honorific prefix|customer|Mr/Ms|poster|and so on|put up|even though The customers aren't coming, huh? Even though we put up posters.

大丈夫 !お 母さん たち は もう 少し 遅く なる だろう けど → だいじょうぶ|お|かあさん|たち|は|もう|すこし|おそく|なる|だろう|けど okay|honorific prefix|mom|plural marker|topic marker|already|a little|late|will be|probably|but It's okay! The mothers will probably be a little late, but →

きっと 他の お 客 さんたち が 来て 下さる わ 。 きっと|ほかの|お|きゃく|さんたち|が|きて|くださる|わ surely|other|honorific prefix|guests|Mr/Ms and others|subject marker|coming|will come (honorific)|sentence-ending particle (female) I'm sure other customers will come.

ホント に ? ホント|に really|question marker Really?

( 雨音 ) あっ… 。 あまおと| (Sound of rain) Ah... .

このまま 誰 も 来 ない の か な …。 このまま|だれ|も|き|ない|の|か|な like this|who|also|come|not|a nominalizer|question marker|sentence-ending particle Is no one coming like this...?

う っ …。あっ … 。 う|っ|あっ u|glottal stop|ah Ugh... . Ah... .

( すすり泣き ) すすりなき (Sobbing)

私 が 「バザー し ましょ う 」なんて 言った から 。 わたし|が|バザー|し|ましょ|う|なんて|いった|から I|subject marker|bazaar|do|let's|(sentence ending particle)|things like|said|because It's because I said, "Let's have a bazaar."

・~ ・~

(千歳 )こんにちは !うん ? せんさい|こんにちは|うん thousand years|hello|yeah (Chitose) Hello! Huh?

千歳 ちとせ Chitose

こば と さん から 聞い て 楽しみ に し て た の 。 こば|と|さん|から|きい|て|たのしみ|に|||た|の Koba|and|Mr/Ms|from|heard|and|looking forward|to|||was|you know I heard from Koba-san and was looking forward to it.

ね !うん ! ね|うん right|yeah Right! Yeah!

( 歓声 ) かんせい (Cheering)

焼きそば いかが です か ?アイス コーヒー も ある よ 。 やきそば|いかが|です|か|アイス|コーヒー|も|ある|よ fried noodles|how about|is|question marker|ice|coffee|also|there is|emphasis marker How about some yakisoba? We also have iced coffee.

カフェオレ も 出来ます よ 。 カフェオレ|も|できます|よ café au lait|also|can make|emphasis marker We can also make café au lait.

ありがとう 来て くれて ! ありがとう|きて|くれて thank you|come|giving Thank you for coming!

ホント に 楽しみ に し て た の よ 千帆 も 千世 も 。でも ね …。 ホント|に|たのしみ|に||||の|よ|ちは|も|ちよ|も|でも|ね really|at|looking forward|at||||you know|emphasis particle|Chiha|also|Chiyo|also|but|right I was really looking forward to it, both Chihou and Chiyo. But you know...

今日 見 たら ポスター が なくなって て 中止 に なった の か と 心配 し て た の 。 きょう|み|たら|ポスター|が|なくなって|て|ちゅうし|に|なった|の|か|と|しんぱい|し|て|た|の today|see|if|poster|subject marker|has disappeared|and|cancellation|locative particle|became|explanatory particle|question marker|quotation particle|worry|do|and|past tense marker|explanatory particle When I saw it today, I was worried that the poster was gone and that it had been canceled.

えっ Huh?

そんな …。まさか あいつ が やった ん じゃ …。 そんな|まさか|あいつ|が|やった|ん|じゃ such|no way|that guy|subject marker|did|explanatory particle|is not No way... Could it be that guy did it...?

こば と ちゃん ? こば|と|ちゃん Koba|and|a diminutive suffix used for children or close friends Koba and-chan?

皆さん に バザー は 中止 じゃ ない って 言って きます ! みなさん|に|バザー|は|ちゅうし|じゃ|ない|って|いって|きます everyone|at|bazaar|topic marker|cancellation|is not|not|quotation particle|saying|will come I will tell everyone that the bazaar is not canceled!

そんな の 今さら 言った って ! そんな|の|いまさら|いった|って such|attributive particle|now|said|quotation particle It's too late to say that now!

今さら じゃ ない です !来て 下さる かも しれません ! いまさら|じゃ|ない|です|きて|くださる|かも|しれません now|isn't it|not|is|come|will give (to me)|maybe|don't know It's not too late! They might come!

だ としても この 程度 の バザー じゃ …。 だ|としても|この|程度|の|バザー|じゃ is|even if|this|level|attributive particle|bazaar|is not Even so, with a bazaar of this level...

でも 1 人 でも 多く の 人 に 来て もらい たい です ! でも|ひと|でも|おおく|の|ひと|に|きて|もらい|たい|です but|person|even|many|attributive particle|people|locative particle|come|want to receive|want|is But I want as many people as possible to come!

だって … だって みんな 一生懸命 頑張った ん です から 。 |||いっしょうけんめい|がんばった||| Because... because everyone worked really hard.

みんな で 一緒に !こばと ちゃん 。 みんな|で|いっしょに|こばと|ちゃん everyone|at|together|Kobato|a diminutive suffix Together with everyone! Kobato-chan.

藤本 さん も です よ ね ? ふじもと|さん|も|です|よ|ね Fujimoto|Mr/Ms|also|is|emphasis particle|right Fujimoto-san too, right?

う っ … 。 う|っ u|gemination marker Ugh...

・~ ・~

いい 子 ね こば と さ ん 。 ホント に 。 |こ||||||ほんと| Good kitty, really.

藤本 君 …? ふじもと|きみ Fujimoto|you Fujimoto-kun...?

呼 ん で くる って んだ から コーヒー の 用意 でも し て きます 。 よ|ん|で|くる|って|んだ|から|コーヒー|の|ようい|でも|し|て|きます call|you see|at|coming|quotation particle|you see|because|coffee|attributive particle|preparation|even|do|and|will come Since you called me, I'll go prepare some coffee.

素直 じゃ ない けど いい 子 ね 。ええ 。 すなお|じゃ|ない|けど|いい|こ|ね|ええ honest|isn't|not|but|good|child|right|yes You're not being honest, but you're a good child, aren't you? Yes.

・~ ・~

ニワトリ ?マンボウ ? にわとり|まんぼう chicken|sunfish A chicken? A sunfish?

やっぱり 来ない ね 。 雨 や ん だ し 晴れて き た のに ね 。 |こ ない||あめ|||||はれて|||| As I thought, they're not coming. It's stopped raining and it's getting sunny.

(おばあさん )こんにちは ! おばあさん|こんにちは grandmother|hello (Grandma) Hello!

バザー は ここ です か ? バザー|は|ここ|です|か bazaar|topic marker|here|is|question marker Is the bazaar here?

あ …はい 。 あ|はい ah|yes Ah... yes.

こば と さん が 教え に 来て 下さって ちょっと のぞき に 来ました 。 こば|と|さん|が|おしえ|に|きて|くださって|ちょっと|のぞき|に|きました Koba|and|Mr/Ms|subject marker|teaching|to|come|kindly|a little|peek|to|came Kobato-san came to teach me, so I came to take a little look.

( 歓声 ) かんせい ( Cheers )

(魚屋 )ここ かい !バザー やって る ん だって ? さかなや|ここ|かい|バザー|やって|る|ん|だって fish shop|here|right|bazaar|doing|is|you know|they say ( Fishmonger ) Is this the place? I heard there's a bazaar going on?

(主婦 )掘り出し物 は ある かしら ? しゅふ|ほりだしもの|は|ある|かしら housewife|bargain|topic marker|there is|I wonder ( Housewife ) I wonder if there are any hidden gems?

(女 )楽しみ !(男 )うん 。どっから 見る ? おんな|たのしみ|おとこ|うん|どっから|みる girl|fun|boy|yeah|from where|to watch ( Woman ) I'm excited! ( Man ) Yeah. Where should we start looking?

いらっしゃい ! Welcome!

(人々 の 話し声 ) ひとびと|の|はなしごえ people|possessive particle|talking voice (People's voices)

・~ ・~

(堂元 )盛況 だ ね 。堂元 …。 どうげん|せいきょう|だ|ね|どうげん the main hall|lively|is|right|the main hall (Hall Master) It's lively, isn't it? Hall Master...

こば と ちゃん が 教え て くれた んだ 。 こば|と|ちゃん|が|おしえ|て|くれた|んだ Koba|and|suffix for children|subject marker|teach|and|gave me|you see Koba-chan taught me.

こば と ちゃん は ?まだ 戻って ない の ? こば|と|ちゃん|は|まだ|もどって|ない|の Koba|and|suffix for children|topic marker|not yet|back|not|question marker What about Koba-chan? Hasn't she returned yet?

アイス コーヒー 1 杯 。はい ! アイス|コーヒー|はい|はい ice|coffee|cup|yes One iced coffee. Yes!

清和 先生 アイス コーヒー ! せいわ|せんせい|アイス|コーヒー Seiwa|teacher|ice|coffee Seiwa-sensei, iced coffee!

どうぞ 。なんか 元気 な ネエ ちゃん が さ → どうぞ|なんか|げんき|な|ネエ|ちゃん|が|さ please|like|energetic|adjectival particle|hey|a diminutive suffix|subject marker|sentence-ending particle Here you go. There was this energetic girl who...

歩き ながら 大声 で 「よもぎ 保育園 バザー です !」って 叫んでて さ → あるき|ながら|おおごえ|で|よもぎ|ほいくえん|バザー|です|って|さけんでて|さ walking|while|loud voice|with|mugwort|nursery school|bazaar|is|quotative particle|shouting|right while walking, shouted loudly, "It's the Yomogi Nursery School Bazaar!"

なんか 一生懸命 で つい 「あと で 行こ う か な 」って 言ったら よ → なんか|いっしょうけんめい|で|つい|あと|で|いこ|う|か|な|って|いったら|よ like|with all one's might|and|just|later|at|let's go|(part of the verb ending)|or|right|quotation particle|if I said|emphasis marker She was so enthusiastic that when I said, "Shall we go later?"...

もう 手 握って ぶんぶん 振り回し ちまって …。 もう|て|にぎって|ぶんぶん|ふりまわし|ちまって already|hand|holding|buzzing|swinging|stop she immediately grabbed my hand and started waving it around...

ありがとう ございます ~ ! Thank you very much!

目 に 見える よう だ ね 。こばと ちゃん らしい な 。 め|に|みえる|よう|だ|ね|こばと|ちゃん|らしい|な eye|locative particle|can see|like|is|right|Kobato|suffix for children or close friends|seems|adjectival particle It seems visible, doesn't it? Just like Kobato-chan.

お 母さん !奈緒美 遅く なって ごめん ね 。 お|おかあさん|なおみ|おそく|なって|ごめん|ね honorific prefix|mom|Naomi|late|becoming|sorry|right Mom! I'm sorry for being late, Naomi.

バザー お 客 さん いっぱい ね 。うん ! バザー|お|きゃく|さん|いっぱい|ね|うん bazaar|honorific prefix|customers|Mr/Ms (honorific)|a lot|right|yeah There are a lot of customers at the bazaar, huh!

いい お 天気 に なって 良かった わ ね 。 いい|お|てんき|に|なって|よかった|わ|ね good|honorific prefix|weather|locative particle|became|it was good|sentence-ending particle (female)|right I'm glad it turned out to be nice weather.

うん ! Yeah!

・~ ・~

よもぎ 保育 園 バザー やって ま ~す ! よもぎ|ほいく|えん|バザー|やって|ま|す mugwort|childcare|garden|bazaar|doing|emphasis particle|is The yomogi nursery school is having a bazaar!

皆さん ぜひ い らし て 下さ ~い ! みなさん|ぜひ|い|らし|て|ください|い everyone|definitely|adjective prefix|like|and|please give|adjective Everyone, please come and visit!

よもぎ 保育 園 バザー やって ま ~す !ぜひ いらして 下さ ~い ! よもぎ|ほいく|えん|バザー|やって|ま|す|ぜひ|いらして|くださ|い mugwort|childcare|garden|bazaar|doing|emphasis particle|is|definitely|come|please give|you Yomogi Nursery School is having a bazaar! Please come and visit!

・「人 は みな 飛んで みたい のに 」 ひと|は|みな|とんで|みたい|のに person|topic marker|everyone|flying|want to try|even though - "Everyone wants to fly."

・「重力 に 騙さ れ てる ん だ 」 じゅうりょく|に|だまさ|れ|てる|ん|だ gravity|locative particle|deceiving|passive marker|is being|informal emphasis|is - "We're being deceived by gravity."

・「誰 も ほんとう は 飛べ る ん だ よ 」 だれ|も|ほんとう|は|とべ|る|ん|だ|よ who|also|really|topic marker|can fly|verb ending|you see|is|emphasis marker ・ "Everyone can really fly, you know."

・「あの コ が あんなに 哀し そう な の は 」 あの|コ|が|あんなに|かなし|そう|な|の|は that|child|subject marker|that much|sad|looking|adjectival particle|explanatory particle|topic marker ・ "The reason that kid looks so sad is..."

・「自分 の 影 を どこか に 忘れ てきちゃった から かも 」 じぶん|の|かげ|を|どこか|に|わすれ|てきちゃった|から|かも myself|possessive particle|shadow|object marker|somewhere|locative particle|forget|ended up forgetting|because|maybe ・ "...maybe it's because they forgot their own shadow somewhere."

・「それ なら 」 それ|なら that|if ・ "If that's the case..."

・「アリガトウ 、って 君 に 言え たら 」 ありがとう|って|きみ|に|いえ|たら thank you|quotation particle|you|locative particle|can say|if ・ "If I could say thank you to you"

・「アリガトウ 、って 君 が 笑え ば 」 ありがとう|って|きみ|が|わらえ|ば thank you|quotation particle|you|subject marker|can laugh|if ・ "If you could smile and say thank you"

・「行ったり 来たり うれしく なる 」 いったり|きたり|うれしく|なる going and coming|coming|happily|will become ・ "Going back and forth makes me happy"

・「君 が シアワセ に なる 」 きみ|が|シアワセ|に|なる you|subject marker|happy|locative particle|to become ・ "You will be happy"

・「心配 なんて いらない よ いっしょに いる から 」 しんぱい|なんて|いらない|よ|いっしょに|いる|から worry|like|don't need|emphasis particle|together|am|because ・ "You don't have to worry, because I'm here with you."

・「うれしく って も 涙 が でる なんて 不思議 だ 」 うれしく|って|も|なみだ|が|でる|なんて|ふしぎ|だ happily|and|even|tears|subject marker|come out|like|strange|is ・ "It's strange that I can cry even when I'm happy."

SENT_CWT:AfvEj5sm=15.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.45 en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=413 err=0.00%) translation(all=330 err=0.00%) cwt(all=1962 err=6.88%)