×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

少女終末旅行, Shoujo Shuumatsu Ryokou (Girls' Last Tour) Episode 1

Shoujo Shuumatsu Ryokou ( Girls ' Last Tour ) Episode 1

( 水滴 の 垂れる 音 )

( 地鳴り )

♪~

( ユーリ ) 暗い 暗い

暗い

( ユーリ ) 暗い ~

( チト ) うる せ え ( ユーリ ) ん ?

ごめん

いい よ ( ユーリ ) あっ

じゃあ ランタン つけ て いい です か

ダメ

そんな …

( チト ) 節約 しろ 給油 施設 だって 次 どこ に ある か 分から ない ん だ ぞ

( ユーリ ) でも まあ … ずっと 暗闇 だ から ―

目 が 慣れ て き た か も

( チト ) もう ずっと 日 の 光 を 見 て ない から ね

何 日 たった か すら …

いや ホント どこ に いる ん だ ろ う ね 私 たち

なんで こんな 所 に いる ん だ っけ

ユー お前 な ―

あの 穴 に 入って みよ う と か 言って た の は 誰 です か ?

( ユーリ ) あっ …

ち ー ちゃん だ っけ ? ( チト ) お前 だ よ

( ユーリ ) あれ は ほら 古い 言葉 に も ある じゃ ん 確か …

“ 穴 が あったら 入り たい ” って

( チト ) そういう 意味 の 言葉 だ っけ ? それ

( チト ) とにかく 出口 を 見つけ ない と

( ユーリ ) 食べ物 も あんまり な いし ね ~

まあ 出た とこ で 食料 が 手 に 入る か 分から ない し ね

あ …

( チト ) どう なる ん だ ろ う ね 私 たち

ハァ … いつ に なったら 一 番 上 に …

ん ? ねえ

( いびき )

ハァ …

( ブレーキ の 音 )

( いびき )

( チト ) 私 も 寝よ う

ふん っ う う ~ っ

あ あ ~

( いびき )

( いびき )

( 足音 )

( 荷台 に 乗る 音 )

( ユーリ ) う う ~ ん

( ユーリ の 寝言 )

あい ~ スープ った って どんな 感じ で え ~…

あ … サラサラ トロトロ

う う …

( ユーリ の 寝言 )

( ユーリ の いびき )

( チト ) ハァ …

あたたか い …

( おなか の 鳴る 音 )

おなか すい た ~

♪~

( 銃撃 音 )

( 銃声 )

( チト ) あ …

( 何 か を しゃぶる 音 )

( 何 か を しゃぶる 音 )

( チト ) う … さむ …

ハァ …

( 何 か を しゃぶる 音 )

( 何 か を しゃぶる 音 )

( あくび )

( 何 か を しゃぶる 音 )

( ユーリ ) む ぐ む ぐ …

( チト ) あ あっ …

ふん ~ っ N ( ユーリ ) む む ~ っ

( チト ) ふん っ ! ( ユーリ ) ん ん っ

( チト ) う う っ う う … N ( ユーリ ) ん ー っ …

( チト ) ハァ …

( ユーリ ) もぐもぐ うん うん …

うん も ご も ご …

( 風 の 音 )

( 風 の 音 )

あ …

( 風 の 音 )

( 風 の 音 )

風 が 吹 い てる

ねえ 起き て ( ユーリ ) あっ う っ あっ …

( チト ) おい ユー ( ユーリ ) う っ ぐ っ …

う ゆ ゆ … N ( チト ) ん っ …

( たたく 音 ) ( ユーリ ) う ああ あっ …

( チト ) そう 風 が 吹く ほう に 進んで 行け ば …

出口 が ある って こと ?

( チト ) そういう こと

おい しょ

は あ … ん っ

あ ~ あ ~ う ~ ん …

( チト ) どう ?

あっ ち

( チト ) よし

次 は あ っち ( チト ) 分かった

あ …

( ユーリ ) ああ

( チト ) 光 だ

( 2 人 ) あ あ ~

♪~

( 2 人 ) う …

( 2 人 ) わ あ ~

( 2 人 ) う あ ~

すごい !

明るい よ ち ー ちゃん ! ( チト ) う … う う っ …

夜 だった ん だ

( ユーリ ) ん ん ~

( おなか の 鳴る 音 )

( 2 人 ) はっ

ねえ せっかく 外 に 出 た ん だ し ―

スープ 飲 も う よ スープ ( チト ) ん あっ …

じゃあ 出 られ た 記念 と いう こと で

( ユーリ ) やった ~ ごはん !

( ユーリ ) もう いい ん じゃ ない ?

( チト ) そうだ な

( ユーリ ) ほお ~ フフーン ( チト ) フーッ フーッ

はい 最後 の 1 缶 だ から な

うん アチッ !

( 2 人 ) フーッ フーッ

は あ ~ っ おいし ~ い

は あ ああ ああ …

( ユーリ ) 知ら なかった ね 夜 が こんなに 明るい なんて

( チト ) ずっと 暗い 穴 の 中 に いた から ね

光 に 敏感 に なって る ん だ よ

じゃあ これ で 日 が 昇って き たら どう なっちゃ う の ?

焼け 死ぬ

( ユーリ ) う わ ~ っ う う っ … N ( チト ) ん あっ … う う ~

うるさい ! ( ユーリ ) あ …

あ ?

( 2 人 ) わ あ …

♪~

♪~

ヒット

( 銃声 )

ヒット

はずれ

ありゃ

じゃあ ラスト

もっと 撃って も いい よ

あ …

( 銃声 )

( チト ) ヒット

( チト ) ヒット

( 銃声 )

( チト ) ヒット

ち ー ちゃん も 撃つ かい ?

いや 私 は いい

( ユーリ ) ヘタ クソ だ もん ね

うるさい な

ち ー ちゃん は 武器 持た ない の ?

いら ない よ そんな の

( ユーリ ) ん …

う ~ ん あっ …

たくさん ある のに …

( チト ) ほとんど ゴミ でしょ

でも まあ もう 少し 探索 し て みよ う か

( ユーリ ) 武器 じゃ なく て も さ 使える もの が ある かも しれ ない

ごはん 落ち て ない か な ~

いや ~ ごはん は …

レーション み たい な もの なら あるいは …

機関 銃

砲弾 …

戦車 ( チト ) ん ?

ねえ 戦車 って おいしい かな

食べ て み れ ば ?

あ ~ …

あ ~ …

( チト ) ホント に 食えよ

あ ~ …

… ん っ !

( チト ) まるで 武器 の 墓場 だ

( ユーリ ) 昔 の 人 も 食糧 不足 だった ん だ よ ね

なんで 武器 ばっかり 作った の ?

武器 じゃ なく て 保存 食 を たくさん 作って くれ れ ば ―

私 たち も 楽 でき た のに

まあ いろいろ 事情 が あった ん でしょ

戦争 と か

あ …

あ …

すごい 飛行機 だ !

( 2 人 ) わ あ …

( ユーリ ) 飛 ん で た の か な ( チト ) 昔 は ね

飛 ん で み たい な ( チト ) 無理 だ ろ

ち ー ちゃん も 飛び たい だ ろ ? ( チト ) いや 全然

( チト ) ん ん っ … う う っ … ん っ

う う っ … う っく …

( ユーリ ) これ も 武器 な の か な ? ( チト ) う っ くっ …

う う っ どう だ ろ う … う っ

でも たぶん 爆撃 機 と か … N そういう …

( ユーリ ) よっ ( チト ) お …

戦争 って 殺し 合う ん でしょ ? なんで そんな こと する ん だ ろ う ね

( チト ) さあ ? 相手 と 自分 の 利害 が ―

一致 … い … い …

し なかった … り …

う … う あっ

( チト ) ん ?

たとえば 3 人 いる のに 食糧 が 2 人 分 しか ない みたい な 時 に ―

武器 を 取って 戦う しか なくなる ん だ よ きっと

今 も 昔 も 変わら ず …

ふ ~ ん

いろいろ ある なあ

あっ

ん … よっ …

ち ー ちゃん 見 て これ 強 そう

捨て なさい

銃 なんて いら ない よ ( ユーリ ) あ あっ …

それ より 使える の が …

あった

( ユーリ ) 爆薬 ( チト ) そう っ

これ が あれ ば 障害 物 を どけ た り 壁 を 壊し た り

いっぱい ある ね ( チト ) うん

積め る だけ 積 ん で …

( ユーリ ) あれ ち ー ちゃん これ は ?

ん ? 何 だ ろ

( 2 人 ) ん ?

( ユーリ ) あ ? ( チト ) うん …

( ユーリ ) ん ん っ ?

レーション か

おお ~ ! ( チト ) う あっ

運 ぼ う ( ユーリ ) う げ っ …

うん ! ( チト ) おお っ …

( ユーリ ) お っ … つ う …

( 2 人 ) せ え の … N ( ユーリ ) よっ

ハァ …

ハァ …

( ユーリ ) ハァ …

( チト ) ハァ …

( ユーリ ) ふ っ

( チト ) う あ …

う う …

せ ー の !

( 2 人 ) え いっ !

( チト ) う あ … う …

ダメ だ ~ やっぱり 飛ば ない や ~

飛ば なく て いい って

ハァ … う う っ う わ っ …

残念 だ な ( チト ) 全然

( ユーリ ) えい やっ ! ( チト ) う わ あっ あっ …

う う っ … N ( ユーリ ) ほら やっぱり 飛ぶ よ !

( チト ) 飛ば ない って の ( ユーリ ) え いっ !

( チト ) う っ … う わ あっ

( ユーリ ) や あっ ! ( チト ) う … う … う わ あ あっ

( 2 人 ) う わ あー っ

( ユーリ ) 飛 ん だ !

( 落ちる 音 )

( おなか の 鳴る 音 )

( ユーリ ) おなか すい た ね ( チト ) ああ

はい ユー の 分

ヘヘ ~ ども

うん ! おいしい

チョコ 味 らしい よ

チョコ が 何 な の か 知ら ん けど

( ユーリ ) ん っ

( 食べる 音 )

あっ

あと 1 本

5 本 入り か 奇数 だ ね

じゃあ 半 分 こ …

あっ … お いっ

はっ

動か ない で

何 の つもり だ

これ は 私 が もらう

えっ …

なるほど 私 も 武器 を 持って おく べき だった か

そう

つまり これ が 戦争

あっ ! ホント に 食 いやがった !

この 野郎 ! ( ユーリ ) あっ !

おい ユーリ ! ( ユーリ ) 痛 っ !

( チト ) う う っ

( ユーリ ) う っ う う っ …

エヘヘ ~ ヘヘ

( チト ) あ あっ …

エヘヘッ へ へ へ へ へ … ヘヘッ

えっ ?

( ユーリ ) 痛 っ !

( チト ) この っ この っ N ( ユーリ ) いた たっ 痛 っ 痛 っ …

ホント に 痛い って ば あ ( チト ) この っ この ー !

この ~ 最後 だった ん だ ぞ ~ N ( ユーリ ) アハッ … ち ー ちゃん

( チト ) この ~ ! ( ユーリ ) お っ う っ ち ー ちゃん

( ユーリ ) ハァ ~ ッ アハ ハハ … N ( チト ) ハァ … ハァ …

( ユーリ ) フフッ ハハッ … N ハハハハハ …

ハハッ ハハッ ハハハハ …

あ ~ おいしかった !

お … 覚え て ろ よ

♪~

♪~

( チト と ユーリ の 荒い 息 )

♪~

( チト ) 動 い て よけい 腹 減った

( チト と ユーリ の 荒い 息 )

ハァ … あ …

お あ …

雪 も おいしい よ

( ユーリ の 食べる 音 )

雪 を 食べ なく ちゃ なら ない なんて ホント に 戦争 って や だ ね

( チト ) ハァ …

ああ …

ふん っ ( ユーリ ) ん ぐ ー っ !

う う う う う …

( チト ) ハァ ~ ッ

( ユーリ ) う ぐ ぐ ぐ ぐ …

お前 が 言う な

う う ぐ ぐ ぐ … う う ~ っ …

ぷ は ー っ

♪~

( ユーリ ) ん …

( チト ) う う …

( ユーリ ) と お っ !

♪~


Shoujo Shuumatsu Ryokou ( Girls ' Last Tour ) Episode 1

( 水滴 の 垂れる 音 ) すいてき||しだれる|おと

( 地鳴り ) じなり

♪~

( ユーリ ) 暗い 暗い |くらい|くらい It's so dark.

暗い くらい It's so dark.

( ユーリ ) 暗い ~ |くらい Iiit's soooo daaaark.

( チト ) うる せ え ( ユーリ ) ん ? Shut it.

ごめん Sorry.

いい よ ( ユーリ ) あっ It's okay.

じゃあ ランタン つけ て いい です か Then, can I turn on the lantern?

ダメ だめ No.

そんな … Awww.

( チト ) 節約 しろ 給油 施設 だって 次 どこ に ある か 分から ない ん だ ぞ |せつやく||きゅうゆ|しせつ||つぎ|||||わから|||| Save it.

( ユーリ ) でも まあ … ずっと 暗闇 だ から ― ||||くらやみ|| Well, we've been in the dark for a while, so my eyes might've gotten used to it.

目 が 慣れ て き た か も め||なれ|||||

( チト ) もう ずっと 日 の 光 を 見 て ない から ね |||ひ||ひかり||み|||| We haven't seen the light of day in a while now.

何 日 たった か すら … なん|ひ||| Don't even know how many days it's been.

いや ホント どこ に いる ん だ ろ う ね 私 たち |ほんと|||||||||わたくし| But seriously, where are we right now?

なんで こんな 所 に いる ん だ っけ ||しょ||||| How'd we get into this place?

ユー お前 な ― ゆー|おまえ|

あの 穴 に 入って みよ う と か 言って た の は 誰 です か ? |あな||はいって|||||いって||||だれ||

( ユーリ ) あっ …

ち ー ちゃん だ っけ ? ( チト ) お前 だ よ |-|||||おまえ|| I think it was you, Chi?

( ユーリ ) あれ は ほら 古い 言葉 に も ある じゃ ん 確か … ||||ふるい|ことば||||||たしか Come on, that's an old saying, isn't it?

“ 穴 が あったら 入り たい ” って あな|||はいり||

( チト ) そういう 意味 の 言葉 だ っけ ? それ ||いみ||ことば||| Does it mean it that literally?

( チト ) とにかく 出口 を 見つけ ない と ||でぐち||みつけ|| In either case, we've gotta find a way out.

( ユーリ ) 食べ物 も あんまり な いし ね ~ |たべもの||||| We don't have that much food left, huh?

まあ 出た とこ で 食料 が 手 に 入る か 分から ない し ね |でた|||しょくりょう||て||はいる||わから|||

あ …

( チト ) どう なる ん だ ろ う ね 私 たち ||||||||わたくし| What's gonna happen to us, huh?

ハァ … いつ に なったら 一 番 上 に … ||||ひと|ばん|うえ|

ん ? ねえ Hey.

( いびき )

ハァ …

( ブレーキ の 音 ) ぶれーき||おと

( いびき )

( チト ) 私 も 寝よ う |わたくし||ねよ| Guess I'll sleep, too.

ふん っ う う ~ っ

あ あ ~

( いびき )

( いびき )

( 足音 ) あしおと

( 荷台 に 乗る 音 ) にだい||のる|おと

( ユーリ ) う う ~ ん

( ユーリ の 寝言 ) ||ねごと What's the soup like?

あい ~ スープ った って どんな 感じ で え ~… |すーぷ||||かんじ|| It's so smooth...

あ … サラサラ トロトロ |さらさら|とろとろ No, it's so thick...

う う …

( ユーリ の 寝言 ) ||ねごと

( ユーリ の いびき )

( チト ) ハァ …

あたたか い …

( おなか の 鳴る 音 ) ||なる|おと

おなか すい た ~ I'm hungry.

♪~

( 銃撃 音 ) じゅうげき|おと

( 銃声 ) じゅうせい

( チト ) あ …

( 何 か を しゃぶる 音 ) なん||||おと

( 何 か を しゃぶる 音 ) なん||||おと

( チト ) う … さむ …

ハァ …

( 何 か を しゃぶる 音 ) なん||||おと

( 何 か を しゃぶる 音 ) なん||||おと

( あくび )

( 何 か を しゃぶる 音 ) なん||||おと

( ユーリ ) む ぐ む ぐ …

( チト ) あ あっ …

ふん ~ っ \ N ( ユーリ ) む む ~ っ

( チト ) ふん っ ! ( ユーリ ) ん ん っ

( チト ) う う っ う う …\ N ( ユーリ ) ん ー っ … |||||||||-|

( チト ) ハァ …

( ユーリ ) もぐもぐ うん うん …

うん も ご も ご …

( 風 の 音 ) かぜ||おと

( 風 の 音 ) かぜ||おと

あ …

( 風 の 音 ) かぜ||おと

( 風 の 音 ) かぜ||おと

風 が 吹 い てる かぜ||ふ|| There's a breeze!

ねえ 起き て ( ユーリ ) あっ う っ あっ … |おき|||||| Hey, wake up!

( チト ) おい ユー ( ユーリ ) う っ ぐ っ … ||ゆー||||| C'mon! Yuu!

う ゆ ゆ …\ N ( チト ) ん っ …

( たたく 音 ) ( ユーリ ) う ああ あっ … |おと||||

( チト ) そう 風 が 吹く ほう に 進んで 行け ば … ||かぜ||ふく|||すすんで|いけ| Yeah. If we go the way the wind's blowing...

出口 が ある って こと ? でぐち|||| ...we'll find a way out?

( チト ) そういう こと Yeah.

おい しょ There.

は あ … ん っ

あ ~ あ ~ う ~ ん …

( チト ) どう ? Well?

あっ ち That way.

( チト ) よし Okay.

次 は あ っち ( チト ) 分かった つぎ|||||わかった Now it's that way.

あ …

( ユーリ ) ああ

( チト ) 光 だ |ひかり| Light...

( 2 人 ) あ あ ~ じん||

♪~

( 2 人 ) う … じん|

( 2 人 ) わ あ ~ じん||

( 2 人 ) う あ ~ じん||

すごい ! Wow!

明るい よ ち ー ちゃん ! ( チト ) う … う う っ … あかるい|||-|||||| It's so bright, Chi!

夜 だった ん だ よ||| It was nighttime...

( ユーリ ) ん ん ~

( おなか の 鳴る 音 ) ||なる|おと

( 2 人 ) はっ じん|

ねえ せっかく 外 に 出 た ん だ し ― ||がい||だ|||| Hey, since we finally made it outside, let's have some soup, c'mon!

スープ 飲 も う よ スープ ( チト ) ん あっ … すーぷ|いん||||すーぷ|||

じゃあ 出 られ た 記念 と いう こと で |だ|||きねん|||| Fine, just to celebrate getting out of there.

( ユーリ ) やった ~ ごはん ! Alright, food!

( ユーリ ) もう いい ん じゃ ない ? Gotta be good now, right?

( チト ) そうだ な |そう だ| Yeah.

( ユーリ ) ほお ~ フフーン ( チト ) フーッ フーッ

はい 最後 の 1 缶 だ から な |さいご||かん||| Here.

うん アチッ ! Right!

( 2 人 ) フーッ フーッ じん||

は あ ~ っ おいし ~ い

は あ ああ ああ …

( ユーリ ) 知ら なかった ね 夜 が こんなに 明るい なんて |しら|||よ|||あかるい| I never knew nighttime was this bright.

( チト ) ずっと 暗い 穴 の 中 に いた から ね ||くらい|あな||なか|||| That's because we were in that dark cavern that whole time.

光 に 敏感 に なって る ん だ よ ひかり||びんかん|||||| It made us sensitive to light.

じゃあ これ で 日 が 昇って き たら どう なっちゃ う の ? |||ひ||のぼって|||||| So what's gonna happen to us when the sun rises?

焼け 死ぬ やけ|しぬ We'll burn to death.

( ユーリ ) う わ ~ っ う う っ …\ N ( チト ) ん あっ … う う ~

うるさい ! ( ユーリ ) あ … Shut up!

あ ?

( 2 人 ) わ あ … じん||

♪~

♪~

ヒット ひっと Hit.

( 銃声 ) じゅうせい

ヒット ひっと Hit.

はずれ Miss.

ありゃ Huh?

じゃあ ラスト |らすと Alright, last one.

もっと 撃って も いい よ |うって||| You can keep on going if you want.

あ …

( 銃声 ) じゅうせい

( チト ) ヒット |ひっと Hit.

( チト ) ヒット |ひっと Hit.

( 銃声 ) じゅうせい

( チト ) ヒット |ひっと Hit.

ち ー ちゃん も 撃つ かい ? |-|||うつ| You wanna shoot, Chi?

いや 私 は いい |わたくし|| No, I'm good.

( ユーリ ) ヘタ クソ だ もん ね |へた|くそ||| You're a terrible shot, anyway.

うるさい な Oh, shut up.

ち ー ちゃん は 武器 持た ない の ? |-|||ぶき|もた|| You don't carry a weapon?

いら ない よ そんな の I don't need one.

( ユーリ ) ん …

う ~ ん あっ …

たくさん ある のに … But there are so many.

( チト ) ほとんど ゴミ でしょ ||ごみ| Most of them are just junk.

でも まあ もう 少し 探索 し て みよ う か |||すこし|たんさく||||| But I guess I could go look for one.

( ユーリ ) 武器 じゃ なく て も さ 使える もの が ある かも しれ ない |ぶき||||||つかえる|||||| It doesn't have to be a weapon. We might find something we could use.

ごはん 落ち て ない か な ~ |おち||||

いや ~ ごはん は … No, if we're looking for food here,

レーション み たい な もの なら あるいは …

機関 銃 きかん|じゅう Machine gun.

砲弾 … ほうだん Shells.

戦車 ( チト ) ん ? せんしゃ|| Tank.

ねえ 戦車 って おいしい かな |せんしゃ||| Hey, you think a tank tastes good?

食べ て み れ ば ? たべ|||| Give it a try.

あ ~ …

あ ~ … Actually try it.

( チト ) ホント に 食えよ |ほんと||くえよ

あ ~ …

… ん っ !

( チト ) まるで 武器 の 墓場 だ ||ぶき||はかば| It's like a big weapon graveyard.

( ユーリ ) 昔 の 人 も 食糧 不足 だった ん だ よ ね |むかし||じん||しょくりょう|ふそく||||| People long ago didn't have enough food, either.

なんで 武器 ばっかり 作った の ? |ぶき||つくった| So why'd they build all these weapons?

武器 じゃ なく て 保存 食 を たくさん 作って くれ れ ば ― ぶき||||ほぞん|しょく|||つくって||| If they'd preserved food instead of making weapons, our lives would be so much easier.

私 たち も 楽 でき た のに わたくし|||がく|||

まあ いろいろ 事情 が あった ん でしょ ||じじょう|||| Well, they had their own problems, you know.

戦争 と か せんそう|| Like war.

あ …

あ …

すごい 飛行機 だ ! |ひこうき| Wow! A plane!

( 2 人 ) わ あ … じん||

( ユーリ ) 飛 ん で た の か な ( チト ) 昔 は ね |と||||||||むかし|| Did it really fly?

飛 ん で み たい な ( チト ) 無理 だ ろ と|||||||むり|| I wanna fly.

ち ー ちゃん も 飛び たい だ ろ ? ( チト ) いや 全然 |-|||とび||||||ぜんぜん You wanna fly too, right, Chi?

( チト ) ん ん っ … う う っ … ん っ

う う っ … う っく …

( ユーリ ) これ も 武器 な の か な ? ( チト ) う っ くっ … |||ぶき|||||||| Is this a weapon, too?

う う っ どう だ ろ う … う っ

でも たぶん 爆撃 機 と か …\ N そういう … ||ばくげき|き|||| But it was probably a bomber or something...

( ユーリ ) よっ ( チト ) お …

戦争 って 殺し 合う ん でしょ ? なんで そんな こと する ん だ ろ う ね せんそう||ころし|あう||||||||||| War means killing one another, right?

( チト ) さあ ? 相手 と 自分 の 利害 が ― ||あいて||じぶん||りがい| Dunno. Their interests probably didn't coincide with... the other side's!

一致 … い … い … いっち||

し なかった … り …

う … う あっ

( チト ) ん ?

たとえば 3 人 いる のに 食糧 が 2 人 分 しか ない みたい な 時 に ― |じん|||しょくりょう||じん|ぶん|||||じ| So like, if there are three people, but only enough food for two...

武器 を 取って 戦う しか なくなる ん だ よ きっと ぶき||とって|たたかう|||||| I bet that's when you've gotta get your weapon and fight.

今 も 昔 も 変わら ず … いま||むかし||かわら| Same now, same then...

ふ ~ ん Huh?

いろいろ ある なあ There's a lotta different kinds.

あっ

ん … よっ …

ち ー ちゃん 見 て これ 強 そう |-||み|||つよ| Look, Chi, this looks real powerful!

捨て なさい すて| Put that down.

銃 なんて いら ない よ ( ユーリ ) あ あっ … じゅう||||||| We don't need guns.

それ より 使える の が … ||つかえる|| There's something else we could use way more than that... there!

あった

( ユーリ ) 爆薬 ( チト ) そう っ |ばくやく|||

これ が あれ ば 障害 物 を どけ た り 壁 を 壊し た り ||||しょうがい|ぶつ|||||かべ||こわし||

いっぱい ある ね ( チト ) うん There's a whole lot.

積め る だけ 積 ん で … つめ|||せき|| We'll take as much as we can...

( ユーリ ) あれ ち ー ちゃん これ は ? |||-|||

ん ? 何 だ ろ |なん|| Dunno.

( 2 人 ) ん ? じん|

( ユーリ ) あ ? ( チト ) うん …

( ユーリ ) ん ん っ ?

レーション か Rations!

おお ~ ! ( チト ) う あっ

運 ぼ う ( ユーリ ) う げ っ … うん|||||| Let's grab them. Okay!

うん ! ( チト ) おお っ …

( ユーリ ) お っ … つ う …

( 2 人 ) せ え の …\ N ( ユーリ ) よっ じん|||||| Ready, up!

ハァ …

ハァ …

( ユーリ ) ハァ …

( チト ) ハァ …

( ユーリ ) ふ っ

( チト ) う あ …

う う …

せ ー の ! |-| Ready, go!

( 2 人 ) え いっ ! じん||

( チト ) う あ … う …

ダメ だ ~ やっぱり 飛ば ない や ~ だめ|||とば|| Nope, it's not gonna fly.

飛ば なく て いい って とば|||| We don't need to fly, jeez.

ハァ … う う っ う わ っ …

残念 だ な ( チト ) 全然 ざんねん||||ぜんぜん That's too bad.

( ユーリ ) えい やっ ! ( チト ) う わ あっ あっ …

う う っ …\ N ( ユーリ ) ほら やっぱり 飛ぶ よ ! |||||||とぶ| Look, it can totally fly!

( チト ) 飛ば ない って の ( ユーリ ) え いっ ! |とば|||||| It won't!

( チト ) う っ … う わ あっ

( ユーリ ) や あっ ! ( チト ) う … う … う わ あ あっ

( 2 人 ) う わ あー っ じん||||

( ユーリ ) 飛 ん だ ! |と|| We flew!

( 落ちる 音 ) おちる|おと

( おなか の 鳴る 音 ) ||なる|おと

( ユーリ ) おなか すい た ね ( チト ) ああ I'm hungry.

はい ユー の 分 |ゆー||ぶん Here's your half.

ヘヘ ~ ども

うん ! おいしい

チョコ 味 らしい よ ちょこ|あじ|| Says it's chocolate flavored.

チョコ が 何 な の か 知ら ん けど ちょこ||なん||||しら|| No idea what chocolate is, though...

( ユーリ ) ん っ

( 食べる 音 ) たべる|おと

あっ

あと 1 本 |ほん There's one more left.

5 本 入り か 奇数 だ ね ほん|はいり||きすう|| A pack of five? An odd number...

じゃあ 半 分 こ … |はん|ぶん| So we'll split it in half and...

あっ … お いっ

はっ

動か ない で うごか|| Don't move.

何 の つもり だ なん||| What are you doing?

これ は 私 が もらう ||わたくし|| I'm taking it.

えっ …

なるほど 私 も 武器 を 持って おく べき だった か |わたくし||ぶき||もって|||| I see. I should've carried a weapon too, huh...

そう Yep.

つまり これ が 戦争 |||せんそう

あっ ! ホント に 食 いやがった ! |ほんと||しょく| Hey! You actually ate it!

この 野郎 ! ( ユーリ ) あっ ! |やろう|| Why, you!

おい ユーリ ! ( ユーリ ) 痛 っ ! |||つう| Hey, Yuuri!

( チト ) う う っ

( ユーリ ) う っ う う っ …

エヘヘ ~ ヘヘ

( チト ) あ あっ …

エヘヘッ へ へ へ へ へ … ヘヘッ

えっ ?

( ユーリ ) 痛 っ ! |つう| Ow!

( チト ) この っ この っ \ N ( ユーリ ) いた たっ 痛 っ 痛 っ … |||||||||つう||つう| You little, you little! Ow, ow!

ホント に 痛い って ば あ ( チト ) この っ この ー ! ほんと||いたい||||||||- You little brat! That actually hurts!

この ~ 最後 だった ん だ ぞ ~\ N ( ユーリ ) アハッ … ち ー ちゃん |さいご|||||||||-| That was the last one! C'mon, Chi!

( チト ) この ~ ! ( ユーリ ) お っ う っ ち ー ちゃん ||||||||-| You little, you little brat!

( ユーリ ) ハァ ~ ッ アハ ハハ …\ N ( チト ) ハァ … ハァ …

( ユーリ ) フフッ ハハッ …\ N ハハハハハ …

ハハッ ハハッ ハハハハ …

あ ~ おいしかった !

お … 覚え て ろ よ |おぼえ||| J-just you wait.

♪~

♪~

( チト と ユーリ の 荒い 息 ) ||||あらい|いき

♪~

( チト ) 動 い て よけい 腹 減った |どう||||はら|へった I moved around too much and now I'm hungry.

( チト と ユーリ の 荒い 息 ) ||||あらい|いき

ハァ … あ …

お あ …

雪 も おいしい よ ゆき||| The snow's yummy, too.

( ユーリ の 食べる 音 ) ||たべる|おと

雪 を 食べ なく ちゃ なら ない なんて ホント に 戦争 って や だ ね ゆき||たべ||||||ほんと||せんそう|||| Having to eat snow of all things...

( チト ) ハァ …

ああ …

ふん っ ( ユーリ ) ん ぐ ー っ ! |||||-|

う う う う う …

( チト ) ハァ ~ ッ

( ユーリ ) う ぐ ぐ ぐ ぐ …

お前 が 言う な おまえ||いう| Look who's talking.

う う ぐ ぐ ぐ … う う ~ っ …

ぷ は ー っ ||-|

♪~

( ユーリ ) ん …

( チト ) う う …

( ユーリ ) と お っ !

♪~