Nisekoi : False Love 2 nd Season Episode 3
Nisekoi: False Love 2nd Season Episode 3
( 集 ( しゅう ) ) あ ~ もう すぐ クリスマス か ~
しゅう|||||くりすます|
みんな もう 予定 あん の ?
||よてい||
( 小 咲 ( こ さき ) ) 私 は 特に
しょう|さ|||わたくし||とくに
I'm not doing anything.
( 万里 花 ( まり か ) ) ねえ ねえ 楽 ( らく ) 様
まり|か|||||がく||さま
Listen, Master Raku...
実は イブ の 夜 父 が 家 に い ない の です が !
じつは|||よ|ちち||いえ||||||
My father won't be home on Christmas Eve, so...
( 楽 ) オレ は 実家 で …
がく|おれ||じっか|
I'll be home...
いや 無論 ハニー と 過ごす けど
|むろん|||すごす|
Uh, I mean, of course I'll be spending it with Honey!
つれない です わ
My, how callous!
せっかく だ し
クリスマス パーティー でも や ん ない ?
くりすます|ぱーてぃー||||
こう みんな で ワイワイ 楽しく
||||たのしく
You know, get together and have a blast?
( るり ) そう ね 企画 者 不在 なら
|||きかく|もの|ふざい|
Sure, as long as the event planner's a no-show.
オレ 言いだし っぺ な のに ?
おれ|いいだし|||
で 実際 どう する よ ?
|じっさい|||
So? What are we gonna do for real?
オレ ら の 場合 マジ で 2 人 で …
おれ|||ばあい|||じん|
In our case, we really do have to...
ん ?
( 千 棘 ( ちと げ ) ) ク … クリ … クリス … クリスマ …
せん|とげ||||くり|くりす|
千 棘 ?
せん|とげ
Chitoge?
う っ う う う …
♪~
~♪
( 千 棘 ) ほっと
せん|とげ|
( 楽 ) は ? ママ が 帰って くる ?
がく||まま||かえって|
( 千 棘 ) そう な の
せん|とげ|||
毎年 クリスマス は ママ が 帰って き て 家族 水入らず で 過ごす から
まいとし|くりすます||まま||かえって|||かぞく|みずいらず||すごす|
Every Christmas, my mom comes home,
パーティー に は 参加 で きそう に な いわ ね
ぱーてぃー|||さんか||||||
so it doesn't look like I can attend that party.
それ が どうして クリスマス 嫌い に なる ん だ よ ?
|||くりすます|きらい|||||
Why does that make you hate Christmas?
そう いや お前 の 母ちゃん って ふだん どこ に いる ん だ ?
||おまえ||かあちゃん|||||||
Come to think of it, where is your mom usually?
一緒 に は 住 ん で ねえ み て え だ けど
いっしょ|||じゅう||||||||
I mean, she doesn't seem to be living with you.
( 千 棘 ) 世界中 飛び回って る
せん|とげ|せかいじゅう|とびまわって|
She's traveling all over the world.
( 楽 ) は ?
がく|
現役 バリバリ の 女 社長 な の うち の ママ
げんえき|ばりばり||おんな|しゃちょう|||||まま
She's still working as a high-powered female CEO.
すごい 人 よ
|じん|
...is incredible!
世界中 に 会社 を 持って て
せかいじゅう||かいしゃ||もって|
She owns companies all over the world,
昔 年収 が 数 百億 ドル を 超え た って 聞い た わ
むかし|ねんしゅう||すう|ひゃくおく|どる||こえ|||ききい||
and I've heard that her annual income once topped 10 billion dollars!
スケジュール は 10 年 先 まで びっしり だし
すけじゅーる||とし|さき|||
Her schedule's crammed for the next ten years,
ある 人 は “ 日経 平均 株価 は ”
|じん||にっけい|へいきん|かぶか|
and it's even been said
“ その 日 の 彼女 の 機嫌 で 決まる ” と まで 言った らしい わ
|ひ||かのじょ||きげん||きまる|||いった||
that the Nikkei Index fluctuates according to my mom's mood that day.
( 楽 ) マジ で とんで も ねえ 人 だ な それ
がく||||||じん|||
She seriously sounds like a total badass.
( 千 棘 ) でも 何より すごい の は
せん|とげ||なにより|||
But most incredible of all...
怒る と 怖い
いかる||こわい
She's scary when she gets mad!
ものすごく 怖い
|こわい
Absolutely terrifying!
( 楽 ) そんなに か ?
がく||
That scary? Really?
( 楽 ) で も いい 母ちゃん じゃ ねえ か
がく||||かあちゃん|||
But she sounds like a good mom.
そんな 忙しい のに
|いそがしい|
Spending Christmas with you every year when she's so busy.
毎年 クリスマス に は 一緒 に い て くれる って
まいとし|くりすます|||いっしょ|||||
( 千 棘 ) そう な の か な ?
せん|とげ|||||
Is she... really?
私 ちょっと 苦手 な の よ
わたくし||にがて|||
I'm a little uncomfortable with her.
( 楽 ) え ?
がく|
( 千 棘 ) ママ は 若い とき 私 を 産 ん だ ん だ けど
せん|とげ|まま||わかい||わたくし||さん|||||
Mom had me when she was really young,
それ 以降 も バリバリ 仕事 を 続け て
|いこう||ばりばり|しごと||つづけ|
but she's been wrapped up in her work ever since,
物心 付い た とき から 年 に 数 回 しか 会え なかった から
ぶっしん|つけい||||とし||すう|かい||あえ||
so as far back as I can remember, I've only seen her a few times a year.
正直 ママ って いう 感覚 が よく 分から なく て
しょうじき|まま|||かんかく|||わから||
Honestly, I don't really know how it feels to have a mom.
あっ
なんで 私 が あんた に こんな こと 話さ なきゃ なん ない わけ ?
|わたくし||||||はなさ||||
Why should I have to tell you all this stuff?!
( 楽 ) は あ ? 自分 で 言いだし た …\ N ( メール の 着信 音 )
がく|||じぶん||いいだし|||めーる||ちゃくしん|おと
( 千 棘 ) あれ ? パパ から だ 何 だ ろ う ?
せん|とげ||ぱぱ|||なん|||
Dad
ええ ~ ?
Whaaat?!
う っ … くっ …
( 楽 ) どう し た ?
がく|||
What's wrong?
( 千 棘 ) 明日 ママ が 帰って くる って
せん|とげ|あした|まま||かえって||
He says Mom's coming home tomorrow.
( 楽 ) え ? でも まだ クリスマス じゃ …
がく||||くりすます|
What? But it's not even Christmas yet.
ん ?
それ と あんた を ママ に 紹介 し たい から
||||まま||しょうかい|||
And also...
お 誘い し なさい って
|さそい|||
so he told me to invite you!
( 楽 ) あ ああ …
がく||
( ギャング ) おい ! 注文 し た ワイン は まだ 届か ねえ の か ?
ぎゃんぐ||ちゅうもん|||わいん|||とどか|||
Hey! Where the hell's that wine I ordered?
( ギャング ) 内装 準備 は ? 料理 は 出来 て ん の か ?
ぎゃんぐ|ないそう|じゅんび||りょうり||でき||||
How's the decorating going? Is the food ready yet?
今 やって ら あ !
いま|||
We're doing it now!
( 楽 ) お ~ いつ に なく キビキビ 動 い て ん な
がく|||||きびきび|どう||||
Wow...
厳戒 態勢 って 感じ
げんかい|たいせい||かんじ
Looks like they're on high alert.
( ギャング ) 早く しろ !
ぎゃんぐ|はやく|
Hurry the hell up!
もう じき “ マダム フラワー ” が 着く ころ だ ぞ
|||||つく|||
Madam Flower will be arriving soon!
“ マダム フラワー ” ?
Madam Flower?
( 千 棘 ) ママ の こと よ
せん|とげ|まま|||
They're talking about my mom.
ママ の 下 の 名前 が 桐 崎 ( きり さき ) “ 華 ( は な ) ” って いう から
まま||した||なまえ||きり|さき|||はな|||||
Since Mom's first name is Hana Kirisaki.
言わ れ た とおり ちゃん と スーツ で 来 た よう ね
いわ||||||すーつ||らい|||
( 楽 ) ここ まで やる 必要 あ ん の か ?
がく||||ひつよう||||
Do we really need to go this far?
母ちゃん が 帰って くる って だけ な ん だ ろ ?
かあちゃん||かえって|||||||
It's just your mom coming home, right?
( 千 棘 ) バカ 言わ ない で !
せん|とげ|ばか|いわ||
Don't be such an idiot!
あんた もし ママ の 前 で おかしな 言動 し て み なさい
||まま||ぜん|||げんどう||||
Look, you...
タダ じゃ 済まない わ よ
ただ||すまない||
You won't live to tell the tale!
( 楽 ) どん だけ 怖 ( こえ ) えん だ よ
がく|||こわ||||
How scary can she be?
( 千 棘 ) シャンと し て て よ ね
せん|とげ|しゃんと|||||
Be on your best behavior, all right?
あんた 恋人 と して 紹介 する ん だ から
|こいびと|||しょうかい||||
I'm introducing you to her as my boyfriend, after all.
( 楽 ) おうおう
がく|
Yeah, yeah.
しかし お前 って どんなに 着飾って も
|おまえ|||きかざって|
Still, no matter how dressed up you get,
その リボン だけ は 着ける の な
|りぼん|||つける||
you wear that ribbon no matter what, huh?
え ?
( 楽 ) こない だ み たく 別 の リボン と か に し ねえ ん だ な ~ と 思って
がく|||||べつ||りぼん||||||||||おもって
You didn't change ribbons like you did the other day, you know?
( 千 棘 ) そりゃ ほか に も 一応 持って る けど
せん|とげ|||||いちおう|もって||
Well, sure, I have other ribbons, but...
この リボン は 特別 な の よ
|りぼん||とくべつ|||
But this ribbon is special.
昔 ママ に もらった 物 だ から
むかし|まま|||ぶつ||
Because Mom gave it to me years ago.
( 楽 ) ふ ~ ん
がく||
( 千 棘 の 父 ) や あ 楽 君 久しぶり
せん|とげ||ちち|||がく|きみ|ひさしぶり
Hey, Raku! Long time no see.
( 楽 ) ああ どうも
がく||
Oh, hello.
( 千 棘 の 父 ) 急に 呼び出し て すま ない ね
せん|とげ||ちち|きゅうに|よびだし||||
Sorry to summon you on short notice.
元気 に し て い た かい ?
げんき||||||
( 楽 ) はい
がく|
Yes.
( 千 棘 の 父 ) 彼女 に 君 を 紹介 する 機会 が なかなか なく て ね
せん|とげ||ちち|かのじょ||きみ||しょうかい||きかい|||||
It's just been so hard, finding time to introduce you to her.
歓迎 する よ
かんげい||
You're welcome here.
( 楽 ) いえ
がく|
Not at all.
( 千 棘 の 父 ) ところ で 千 棘
せん|とげ||ちち|||せん|とげ
Listen, Daddy has a stomachache all of a sudden!
パパ は 突然 おなか が 痛く なって き た よ
ぱぱ||とつぜん|||いたく||||
あと は 君 に 任せ て も いい かい ?
||きみ||まかせ||||
Would you mind taking over from here?
( 千 棘 ) ダメ よ パパ !
せん|とげ|だめ||ぱぱ
You can't do that to me, Dad!
ちゃんと そば に い て !
You stay right here with me!
( 楽 ) どん だけ ビビ って ん だ よ ? あんた ら
がく|||||||||
How freaked out are you two?
( ギャング ) マダム フラワー が 到着 し まし た !
ぎゃんぐ||||とうちゃく|||
Madam Flower has arrived!
( ギャング たち ) とうとう ! 来 た ぞ !
ぎゃんぐ|||らい||
She is here for real, guys!
みんな 配置 に 就け !
|はいち||つけ
Take your positions, everybody!
( 千 棘 の 母 ) ただいま
せん|とげ||はは|
I'm home.
( ギャング たち ) お かえり なさい ませ マダ ~ ム !
ぎゃんぐ|||||||
Welcome home, Madam!
( 楽 ) この 人 が 千 棘 の 母ちゃん
がく||じん||せん|とげ||かあちゃん
So this is Chitoge's mom?
スゲ え 美人 だ な
||びじん||
She's a real beauty!
何 つ う か オーラ が スゲ えっ つ う か
なん||||||||||
I mean, she's got this amazing aura.
ん ? でも 若く し て 千 棘 を 産 ん だっ つ っ て も
||わかく|||せん|とげ||さん||||||
これ 若 すぎ だ ろ
|わか|||
お 姉ちゃん って 言わ れ て も 信じる ぞ
|ねえちゃん||いわ||||しんじる|
If she told me she was her big sister, I'd believe her!
( 千 棘 の 父 ) いや 華
せん|とげ||ちち||はな
Hey, Hana...
久しぶり だ ね 会い たかった よ
ひさしぶり|||あい||
It's been a long time! I've missed you so!
お かえり 我が 愛 する 妻 よ
||わが|あい||つま|
Welcome home, my beloved wife!
( 2 人 ) は あ ?
じん||
( 千 棘 の 母 ) アー デル !
せん|とげ||はは||
Adelt!
ただいま アー デル 私 も 会い たかった わ
|||わたくし||あい||
I'm home, Adelt!
お 仕事 ご苦労さま
|しごと|ごくろうさま
You must be worn out from all that hard work.
少し 痩せ た ん じゃ ない の かい ?
すこし|やせ||||||
I think you've lost some weight, haven't you?
日本 に は いつ まで い られる ん だい ?
にっぽん||||||||
How long can you stay in Japan?
クリスマス の 夜 まで は い られる わ
くりすます||よ|||||
I'll be here till Christmas night.
プライベート に 使える の は 2 時間 と 36 分 しか ない けど
ぷらいべーと||つかえる|||じかん||ぶん|||
Although I'll only have 2 hours and 36 minutes for myself.
おい 何 だ よ 案外 優し そう じゃ ねえ か よ
|なん|||あんがい|やさし|||||
Hey. What's this?
忙しい の は ホント み て え だ けど
いそがしい|||ほんと|||||
Though you weren't joking about her crazy schedule.
少し は 休 ん で いける の かい ?
すこし||きゅう|||||
Can you take a short break, maybe?
今日 は 君 の 好きな 物 を たくさん …
きょう||きみ||すきな|ぶつ||
For today, we've prepared all of your favorites.
残念 ながら すぐに 仕事 よ
ざんねん|||しごと|
Sorry, but it's right back to work for me.
ところで アーデ ルト
By the way, Adelt...
覚え てる ?
おぼえ|
Do you remember?
私 2 か月 と 15 日 前 の 午後 あなた に 頼み 事 を し た わ よ ね ?
わたくし|かげつ||ひ|ぜん||ごご|||たのみ|こと||||||
ローマ の 証券 会社 の 取締 役 と 顔なじみ だ そう だ から
ろーま||しょうけん|かいしゃ||とりしまり|やく||かおなじみ||||
Since you said you knew one of the directors of that brokerage in Rome,
取り引き の ため 手続き を し て おい て って
とりひき|||てつづき||||||
I asked you to arrange for a deal with them.
あの 件 どう なった の かしら ?
|けん||||
Whatever became of that, I wonder?
い … いや あ 華 あれ は 実は いろいろ あって …
|||はな|||じつは||
W-Well, Hana, the thing is, it's pretty complicated, so...
( 千 棘 の 母 ) 私 は 質問 を し て いる の よ アーデ ルト
せん|とげ||はは|わたくし||しつもん||||||||
I'm asking you a question, Adelt.
でき て いる の ?
Did you get it done?
い ない の ? どっち ?
Or not?
でき て おり ませ ん
I haven't done a thing!
( パチン )
( 千 棘 の 母 ) すぐに 執務 室 に 閉じ込め て
せん|とげ||はは||しつむ|しつ||とじこめ|
Lock him up in the library right away.
クリスマス まで に 終わら せ なかったら
くりすます|||おわら||
If you don't get it done by Christmas, I'm going to gouge your eyeballs!
目 ん 玉 ほじくり 返す わ よ
め||たま||かえす||
( 楽 ) わ … わ あ あ ~
がく||||
怖 え ~
こわ|
仮に も ギャング の ボス を 相手 に
かりに||ぎゃんぐ||ぼす||あいて|
I mean, that is a gang boss she's talking to!
お っ さん 完全 に 尻 に 敷か れ てん じゃ ねえ か ~
|||かんぜん||しり||しか|||||
Jeez, the old guy's a total henpecked husband!
さて と 千 棘 は いる ?
||せん|とげ||
Now, then... Is Chitoge around?
( 千 棘 ) は ひ ゃ い
せん|とげ||||
Y-Yes!
( 千 棘 の 母 ) 久しぶり ね 元気 に し て た ?
せん|とげ||はは|ひさしぶり||げんき||||
Long time no see! Have you been well?
え ~ と あなた 今 いく つ に なった ん だ っけ ?
|||いま|||||||
Uh...
( 千 棘 ) あ … はい 16 歳 で あり ます お 母 様
せん|とげ|||さい|||||はは|さま
Uh, yes!
( 楽 ) お 母 様 ?
がく||はは|さま
そう 大きく なった わ ね 学校 の ほう は どう ?
|おおきく||||がっこう||||
I see. You've grown up a lot.
( 千 棘 ) あっ はい
せん|とげ||
Uh, yes!
こない だ テスト で 学年 5 位 を 取り まし た
||てすと||がくねん|くらい||とり||
I was ranked fifth in our grade after a test the other day.
( 千 棘 の 母 ) そう 5 位
せん|とげ||はは||くらい
I see... fifth?
千 棘 理屈 に 合わ ない わ ね
せん|とげ|りくつ||あわ|||
あなた が 卒業 し た 中学 は アメリカ でも 屈指 の 名門
||そつぎょう|||ちゅうがく||あめりか||くっし||めいもん
That junior high you graduated from was one of the top schools in the U.S.
あなた は そこ を 主席 で 卒業 し た わ
||||しゅせき||そつぎょう|||
And you graduated first in your class.
今 あなた の 通う 高校 は
いま|||かよう|こうこう|
As for the high school you're attending now,
日本 でも 平均 的 な 学力 だ と 聞い てる けど
にっぽん||へいきん|てき||がくりょく|||ききい||
I hear that it's quite average by Japanese academic standards.
どういう こと かしら ?
So what's wrong with this picture?
もっと 頑張り ます ~ !
|がんばり|
I promise to study harder!
( 楽 ) おお ~
がく|
千 棘 の ヤツ が ビビ り 過ぎ て 携帯 み て え に なって ん じゃ ねえ か
せん|とげ||やつ||||すぎ||けいたい|||||||||
Chitoge's so freaked out, she's vibrating like a cell phone!
しかし この 母ちゃん 怖 え な
||かあちゃん|こわ||
But still, this mom of hers is deadly scary.
威圧 感 が 半端 ない ん だ けど
いあつ|かん||はんぱ||||
The intimidation factor is mind-blowing!
あら ? この 子 は 一体 何 ?
||こ||いったい|なん
Oh, my...
( 千 棘 ) え ? え ~ あ ~
せん|とげ|||
お … お 母 様 紹介 し ます わ
||はは|さま|しょうかい|||
この 人 私 の ボーイフレンド の …
|じん|わたくし||ぼーいふれんど|
This is my boyfriend.
は … はじめ まして 一条 ( いち じ ょ う ) 楽 と 申し ます
|||ひと じょう|||||がく||もうし|
ボーイフレンド ?
ぼーいふれんど
Boyfriend?
一条 ?
ひと じょう
Ichijo?
一 条 って まさか …
ひと|じょう||
Ichijo, as in... surely not...
( 楽 ) はい 恐らく その まさか の 集 英 組 ( しゅう えい ぐ み ) の 一 条 です
がく||おそらく||||しゅう|えい|くみ||||||ひと|じょう|
Yes. It's probably what you're thinking of...
あっ です が その … 娘 さん と は
||||むすめ|||
Oh, but I assure you,
清廉 潔白 な 由緒 正しい おつきあい を さ せ て いた だい て
せいれん|けっぱく||ゆいしょ|ただしい||||||||
へえ ~ そう な の ?
Oh? Is that right?
娘 を よろしく ね 坊や
むすめ||||ぼうや
Please look after my daughter, little boy.
でも もし この 子 を 傷つける よう な こと が あれ ば
|||こ||きずつける||||||
However...
どう なる か 想像 できる ?
|||そうぞう|
え … はい 多分
||たぶん
Y-Yes.
ウフ 安心 な さ い
|あんしん|||
必ず 想像 以上 の こと を し て あげる から
かならず|そうぞう|いじょう|||||||
Because I'll exceed anything you might imagine.
( 楽 ) いちいち 怖い よ この 人 !
がく||こわい|||じん
She's scaring me at every turn, this woman!
( 千 棘 の 母 ) それにしても あなた に ボーイフレンド か
せん|とげ||はは||||ぼーいふれんど|
Still, a boyfriend for you, eh?
早い もの ね あなた も そんな 年頃 な の ね
はやい||||||としごろ|||
My, how time flies!
( 千 棘 ) ハ … ハハハ
せん|とげ||
ん ?
あなた その リボン
||りぼん
What's this...
まだ そんな 物 を 着け てる の ?
||ぶつ||つけ||
You're still wearing that thing?
すっかり くたびれ て
It's completely frayed.
そんな リボン くらい いくら でも 買って あげる のに
|りぼん||||かって||
A ribbon like that, I can buy you as many as you need.
女の子 な ん だ から もっと おしゃれ し ない と
おんなのこ|||||||||
You're a girl, after all.
ボーイフレンド に 逃げ られる わ よ
ぼーいふれんど||にげ|||
もっと かわいい の を 着け なさい な
||||つけ||
Wear a prettier one, will you?
はい
All right.
それ じゃ 今日 は この 辺 で 引き上げる わ
||きょう|||ほとり||ひきあげる|
Now, then, that's it for me today.
千 棘 イブ の 夜 に また ゆっくり 話し ま しょ う
せん|とげ|||よ||||はなし|||
Chitoge?
( 楽 ) 確かに 恐ろしい 人 だった な
がく|たしかに|おそろしい|じん||
I have to admit, she really was a terror.
まるで 嵐 だ
|あらし|
Like a storm.
社長 大変 です また 秘書 が 倒れ まし た
しゃちょう|たいへん|||ひしょ||たおれ||
Madam, we have a problem.
( 千 棘 の 母 ) また ? 今月 で 何 人 目 よ ?
せん|とげ||はは||こんげつ||なん|じん|め|
Again? How many does that make this month?
まったく 70 時間 勤務 程度 で 情けない
|じかん|きんむ|ていど||なさけない
I swear, it's a mere 72-hour shift... how pathetic.
予備 人員 は ?
よび|じんいん|
Any backups?
それ が ほか の 者 も 皆 入院 中 で
||||もの||みな|にゅういん|なか|
Actually, all of them are still in the hospital.
( 千 棘 の 母 ) そう 困った わ ね
せん|とげ||はは||こまった||
Is that right? That is a problem, then.
そう だ ちょっと 坊や
|||ぼうや
I know.
ん ?
あなた 今 から クリスマス まで 私 の 秘書 に なり なさい
|いま||くりすます||わたくし||ひしょ|||
Starting now, till Christmas, work as my secretary.
え えっ ?
ええ ~ ?
ちょ っ … ちょっと お 母 様 本気 な の ?
||||はは|さま|ほんき||
H-Hold on!
( 千 棘 の 母 ) あら もちろん 本気 よ
せん|とげ||はは|||ほんき|
My, my! Of course I'm serious.
私 は 娘 を ボンクラ と 交際 さ せる 気 は ない わ
わたくし||むすめ||||こうさい|||き|||
I have no intention of allowing my daughter to date a do-nothing.
ちょうど いい 機会 だ し
||きかい||
The timing couldn't be better,
この 子 が あなた と 交際 する に ふさわしい か
|こ||||こうさい||||
and I'm thinking it will give me the chance to see for myself if he's worthy of you.
この 目 で 見極める の も いい か と 思って
|め||みきわめる||||||おもって
( 千 棘 ) いや だ から って …
せん|とげ||||
No, but that doesn't mean...
( 楽 ) でも そんな いきなり 秘書 と か …
がく||||ひしょ||
But seriously... your secretary, all of a—
( 千 棘 の 母 ) でき ない と 言う の なら それ も いい わ
せん|とげ||はは||||いう||||||
If you're not up to it, then that's fine with me, too.
あなた に は 明日 東京 湾 に でも 沈 ん で もらう
|||あした|とうきょう|わん|||しず|||
In that case, I'll have you drowned in Tokyo Bay tomorrow.
ああ …
( 千 棘 の 母 ) ただし
せん|とげ||はは|
That said...
もし 私 に 認め させる こと が でき た なら
|わたくし||みとめ||||||
If you do manage to gain my approval,
イブ の 夜 に 高級 ホテル の ウルトラ スイート に
||よ||こうきゅう|ほてる||||
I'll reward you two with a night in an ultra suite at a five-star hotel on Christmas Eve.
2 人 で 1 泊 を プレゼント する わ
じん||はく||ぷれぜんと||
( 楽 ) な っ ! ( 千 棘 ) う わ っ
がく|||せん|とげ|||
( 千 棘 の 母 ) それ じゃ 行く わ よ
せん|とげ||はは|||いく||
All right, let's go.
車 へ 運 ん で
くるま||うん||
Carry him to the car.
( 楽 ) えっ マジ か ? マジ で や ん の か ~ ?
がく|||||||||
( 千 棘 の 母 ) 一 条 ねえ
せん|とげ||はは|ひと|じょう|
Ichijo... right.
10 年 前 の あの 子 が ねえ
とし|ぜん|||こ||
That kid from ten years ago, eh?
さて どう 成長 し た の かしら ?
||せいちょう||||
Now, then, let's see how you've grown.
( 千 棘 の 母 ) へえ ~\ N なか なか 様 に なって る じゃ ない
せん|とげ||はは|||||さま|||||
Well, well! You do clean up nicely.
あの … ホント に やる ん す か ?
|ほんと|||||
Uh... am I really gonna do this?
いきなり 秘書 なんて …
|ひしょ|
It's so out of the blue.
( 千 棘 の 母 ) もちろん
せん|とげ||はは|
安心 な さ い
あんしん|||
Don't worry.
あなた は 私 に 言わ れ た こと を
||わたくし||いわ||||
All you have to do is follow my every order, to the letter.
言わ れ た とおり やれ ば いい だけ だ から
いわ|||||||||
とりあえず これ に 目 を 通し て
|||め||とおし|
For starters, skim through these.
今日 の スケジュール と
きょう||すけじゅーる|
That's my schedule for today,
私 の 秘書 を 務める に あたって の マニュアル よ
わたくし||ひしょ||つとめる||||まにゅある|
and also a manual for what's expected of you as my secretary.
( 楽 ) え ? あの …
がく||
5 分 で 覚え て ね
ぶん||おぼえ||
Memorize it all in five minutes, okay?
ええ 分かった わ
|わかった|
Yes, very well.
EU 5 社 に よる 新 市場 開拓 案 の 構想 は
|しゃ|||しん|いちば|かいたく|あん||こうそう|
Put together your proposals
そちら で まとめ て おい て
( 男性 ) イエス マダム
だんせい|いえす|
リサーチ の 結果 は どう なった の ?
りさーち||けっか||||
What did the research yield?
( 楽 ) スゲ え この 大量 の 資料 !
がく||||たいりょう||しりょう
Unbelievable... Look at all these documents!
本当 に 今日 だけ の スケジュール な の か ?
ほんとう||きょう|||すけじゅーる|||
Is this really just her schedule for today?
分 刻み の スケジュール なんて 初めて 見 た
ぶん|きざみ||すけじゅーる||はじめて|み|
I've never seen a minute-by-minute schedule before in my life!
しかも ハッキリ と は 分から ねえ が
|はっきり|||わから||
Not only that... though I can't be sure about this...
さっき から やって る パソコン 越し の 会議
||||ぱそこん|こし||かいぎ
That meeting she's been taking part in.
分かる だけ でも 5 か国 語 以上 は 使って しゃべって る
わかる|||かこく|ご|いじょう||つかって||
As far as I can tell, she's speaking in at least five different languages!
どん だけ ハイスペック な ん だ ? この 母ちゃん
|||||||かあちゃん
What kind of a high-spec mom is she, anyway?!
さて 今日 最初 の お 仕事 は 何かしら ? 坊や
|きょう|さいしょ|||しごと||なにかしら|ぼうや
All right!
えっ あ … はい 今日 は これ から です ね
|||きょう|||||
Oh, right!
( 楽 ) 会社 デケ え !
がく|かいしゃ||
This company's gigantic!
( 千 棘 の 母 ) 何 やって る の ? 早く 来 なさい
せん|とげ||はは|なん||||はやく|らい|
What are you doing? Get yourself over here!
( 取引先 の 社長 ) この度 は
とりひきさき||しゃちょう|このたび|
私 ども の 失態 で お呼び 立て し て
わたくし|||しったい||および|たて||
大変 申し訳なく
たいへん|もうし わけなく
踏 ん で ください
ふ|||
Please step on me.
( 千 棘 の 母 ) いや よ 汚らわしい
せん|とげ||はは|||けがらわしい
Not happening! That's revolting.
( 楽 ) 大 企業 の 社長 土下座 し てる !
がく|だい|きぎょう||しゃちょう|どげざ||
The president of a major corporation is prostrating himself!
自分 の ミス で この 私 の 手 を 煩わ せる なんて
じぶん||みす|||わたくし||て||わずらわ||
Putting me to so much trouble when it was your own mistake.
いい 度胸 し てる じゃ ない
|どきょう||||
You certainly have some nerve.
( 取引先 の 社長 ) う ぐ …
とりひきさき||しゃちょう||
誠に 申し訳 …
まことに|もうし わけ
Please accept my sincere...
( 楽 ) 結局 踏 ん だ ! どん だけ 偉い ん だ よ ? この 人
がく|けっきょく|ふ|||||えらい|||||じん
She stepped on him anyway!
あっ あの … お 義母 ( か あ ) 様
|||ぎぼ|||さま
Uh, excuse me...
( 千 棘 の 母 ) あら あなた に は
せん|とげ||はは||||
Hey...
まだ お 義母 様 と 呼ば れる 筋合い は ない と 思う の だ けれど
||ぎぼ|さま||よば||すじあい||||おもう|||
I think it's still too early for you to call me "Mother."
( 楽 ) ああ … で は 何て 呼べ ば ?
がく||||なんて|よべ|
そう ね あなた に は 特別 に “ 華 さん ” と 呼ば せ て あげる わ
|||||とくべつ||はな|||よば||||
Let's see...
( 楽 ) じゃ … じゃあ 華 さん オレ は 一体 何 を すれ ば ?
がく|||はな||おれ||いったい|なん|||
Th-Then Ms. Hana...
( 千 棘 の 母 ) そう ね じゃあ 坊や の 最初 の お 仕事 は
せん|とげ||はは||||ぼうや||さいしょ|||しごと|
Right.
その辺 で コーラ 買って き なさい
そのへん||こーら|かって||
Go buy a Coke somewhere around here.
3 時間 以内 に
じかん|いない|
Within the next three hours.
へ ? コーラ です か ?
|こーら||
( 千 棘 の 母 ) ええ ほか に 欲しい 物 が あったら 追って 連絡 する から
せん|とげ||はは||||ほしい|ぶつ|||おって|れんらく||
Yes.
( 楽 ) 案外 楽 な 仕事 な の かも しれ ない
がく|あんがい|がく||しごと|||||
This might actually be an easy job.
( 携帯 の 着信 音 )
けいたい||ちゃくしん|おと
( 千 棘 の 母 ) もしもし 私 よ
せん|とげ||はは||わたくし|
Hello? It's me.
追加 で 買って き て ほしい 物 が ある ん だ けど いい かしら ?
ついか||かって||||ぶつ|||||||
There's something I'd like to add to your shopping list. Do you mind?
華 さん は い 何 を 買え ば ?
はな||||なん||かえ|
Ms. Hana?
( 千 棘 の 母 ) カナダ の 取引先 の お嬢さん が ね
せん|とげ||はは|かなだ||とりひきさき||おじょうさん||
You see, the daughter of one of my clients in Canada
日本 の ディズ × × ランド に しか 売って ない 縫いぐるみ が
にっぽん||||||うって||ぬいぐるみ|
is absolutely pining for a stuffed animal that's only available at Disney*** in Japan,
どうしても 欲しい と 言って て ね 手 に 入れ てき て くれる ?
|ほしい||いって|||て||いれ|||
( 楽 ) は ?
がく|
( 千 棘 の 母 ) それ と シャネ × の 日本 限定 モデル の バッグ
せん|とげ||はは|||||にっぽん|げんてい|もでる||ばっぐ
Also, I want you to buy the entire line of Japan-only limited editions of Chan** handbags. Also...
全 種 も お 願い それ から …
ぜん|しゅ|||ねがい||
ち ょ ち ょ …\ N ちょっと 待って ください
||||||まって|
H-Hold up! Hold up a second!
× ズニー ?
Dis***?
そんな もん 往復 する だけ で どん だけ かかる か
||おうふく|||||||
Excuse me, but do you know how long it'll take to travel?
( 千 棘 の 母 ) そんな の 知ら ない わ 何とか なさい
せん|とげ||はは|||しら|||なんとか|
Oh, but that's not my concern.
私 の カード は いくら 使って も いい から
わたくし||かーど|||つかって|||
You can charge as much as you need on my card.
最善 を 尽くす こと ね
さいぜん||つくす||
Just make sure you do your best.
何と かって
なんと|
Figure it out, did she say?
( 千 棘 の 母 ) 言って おく けど 時間 は 厳守 よ
せん|とげ||はは|いって|||じかん||げんしゅ|
And let me remind you, I expect you to be punctual.
もしも 遅れ たら
|おくれ|
If, by any chance, you're late...
殺す だけ じゃ 済まない わ よ
ころす|||すまない||
あ … ああ …
( 千 棘 の 母 ) それ から ロス の 知人 が 気 に 入った 和菓子 が あって
せん|とげ||はは|||ろす||ちじん||き||はいった|わがし||
Also, a friend of mine in L.A. has a favorite Japanese sweet, so please get some of those, too.
それ も お 願い
|||ねがい
あと パリ の × × の せがれ が アキバ の フィギュア を …
|ぱり|||||||ふぃぎゅあ|
Also, the son of *** in Paris wants a figurine from Akihabara...
( 楽 ) 何 じゃ そりゃ あ ~ !
がく|なん|||
What's up with all this?!
買って き まし た !
かって|||
I got what you asked for!
ハア ハア …
( 楽 ) 何とか 間に合った
がく|なんとか|まにあった
( 千 棘 の 母 ) ご苦労さま 坊や よく 戻って き た わ ね
せん|とげ||はは|ごくろうさま|ぼうや||もどって||||
Good job, little boy.
でも 残念 あなた 30 秒 の 遅刻 よ
|ざんねん||びょう||ちこく|
But what a shame.
( 楽 ) え ?
がく|
あなた が 約束 に 30 秒 遅れる と いう こと は ね
||やくそく||びょう|おくれる|||||
The fact that you were late by thirty seconds, see...
私 の 日程 が 30 秒 遅れる と いう こと よ
わたくし||にってい||びょう|おくれる||||
Means that my schedule will get pushed back thirty seconds.
30 秒 あれ ば 成立 し た はず の 商談 が 成立 し なく なる と いう こと な の
びょう|||せいりつ|||||しょうだん||せいりつ||||||||
A deal that could've been struck if I'd had thirty more seconds
お 分かり ?
|わかり
Do you understand?
私 の モットー は “ タイム イズ ノット マネー ”
わたくし||もっとー||たいむ||のっと|まねー
時間 は お 金 じゃ 買え ない わ
じかん|||きむ||かえ||
Money can't buy time.
そう でしょ ?
Am I right?
は … はい
Y-Yes.
( 千 棘 の 母 ) 分かれ ば いい の よ
せん|とげ||はは|わかれ||||
As long as you understand that, it's fine.
さあ 次 の 予定 は 何 かしら ?
|つぎ||よてい||なん|
All right, what's my next appointment?
( 楽 ) は … は い え ~ と \ NAB 社 で の 新 商品 の 打ち合わせ を
がく|||||||しゃ|||しん|しょうひん||うちあわせ|
( 千 棘 の 母 ) あら うち の 子会社 じゃ ない 隣 の ビル よ
せん|とげ||はは||||こがいしゃ|||となり||びる|
Well, well! That's one of my subsidiaries.
じゃあ すぐに 下 に 車 を
||した||くるま|
Oh, then I'll have them bring the car around.
それ じゃあ ロス が 多い わ
||ろす||おおい|
That would be wasting too much time.
少し 待って なさい
すこし|まって|
私 よ そちら に 行く から いつも の 準備 を
わたくし||||いく||||じゅんび|
It's me. I'm coming over there now, so do your thing.
( AB 社 の 社員 ) 了解 し まし た
|しゃ||しゃいん|りょうかい|||
Understood.
( 楽 ) え ? あの … 華 さん 何 を ?
がく|||はな||なん|
Um... Ms. Hana, what are you doing?
あ あっ
( 楽 ) う わ っ
がく|||
え … 華 さん まさか
|はな||
ひ い ~
う わ あ あ ~
う … う お おお ~
( 重役 たち ) お 待ち し て おり まし た 社長
じゅうやく|||まち||||||しゃちょう
We've been waiting for you, Boss.
会議 を 始める
かいぎ||はじめる
Let's start this meeting.
ん ?
( 千 棘 ) 今 空 から 楽 の 声 が 聞こえ た よう な
せん|とげ|いま|から||がく||こえ||きこえ|||
Just now, I thought I heard Raku's voice from up above.
ハア ~
( 千 棘 ) しっか し 街 は すっかり クリスマス ムード 一色 ね
せん|とげ|||がい|||くりすます|むーど|いっしょく|
But really, look how the whole city's in full Christmas mode.
( 携帯 の 着信 音 ) え ? 楽 から ?
けいたい||ちゃくしん|おと||がく|
Incoming call
何 だ ろ ?
なん||
What does he want?
もしもし ?
Hello?
( 楽 : 疲れ た 声 で ) お … おお … 千 棘 か ?
がく|つかれ||こえ||||せん|とげ|
H-Hey... is that you, Chitoge?
( 千 棘 ) う わ っ 何 よ あんた その 声
せん|とげ||||なん||||こえ
Why do you sound like that?
( 楽 ) 今 ようやく 少し 休憩 もらえ て な
がく|いま||すこし|きゅうけい|||
I finally got to go on a short break now, see.
しかし あれ だ な お前 の 母ちゃん 鬼 に も 程 が ある な
||||おまえ||かあちゃん|おに|||ほど|||
ハッ ハハ よく 言わ れる わ それ で どう し た の ?
|||いわ||||||||
( 楽 ) いや 別に
がく||べつに
Oh, nothing.
お前 が ヘコ んで ん じゃ ねえ か と 思って よ
おまえ|||||||||おもって|
I just thought you might be feeling down.
( 千 棘 ) は あ ? なんで 私 が ?
せん|とげ||||わたくし|
Why would I...?
( 楽 ) 昨日 お前 ホント は 母ちゃん に
がく|きのう|おまえ|ほんと||かあちゃん|
Yesterday, what you really wanted was for your mom to say,
“ その リボン まだ 着け て くれ て うれしい ” って
|りぼん||つけ|||||
"It makes me so happy to see you still wearing that ribbon." Right?
言って ほしかった ん だ ろ ?
いって||||
う っ
あんた に は 関係ない !
|||かんけいない
It has nothing to do with you!
( 楽 ) ある だ ろ ? 大 あり だ
がく||||だい||
You know it does. It totally does.
華 さん が オレ を 認め たら
はな|||おれ||みとめ|
I don't know how serious Ms. Hana was
イブ に 2 人 で 1 泊 さ せる って の が
||じん||はく|||||
about letting us spend the night together on Christmas Eve if she approved of me,
どこ まで 本気 か 分か ん ねえ けど
||ほんき||わか|||
お前 本当 は 母ちゃん と イブ を 過ごし たい ん だ ろ ?
おまえ|ほんとう||かあちゃん||||すごし||||
but you...
( 千 棘 ) 不安 な の よ
せん|とげ|ふあん|||
I'm worried.
ママ が 本当 は 私 の こと なんて ちっとも 興味 ない ん じゃ な いか って
まま||ほんとう||わたくし|||||きょうみ||||||
That the truth is my mom doesn't have the slightest interest in me at all.
( 楽 ) は あ ?
がく||
( 千 棘 ) ママ ね 私 に 会う とき は 必ず こう 言う の
せん|とげ|まま||わたくし||あう|||かならず||いう|
Well, this is what Mom always asks, every time I see her.
“ 今 いく つ に なった ? ” って
いま|||||
"How old are you now?"
何 回 言って も 覚え て くれ ない し
なん|かい|いって||おぼえ||||
会って も 怒ら れ て ばっ か で ちっとも 褒め て くれ ない し
あって||いから|||||||ほめ||||
And when I do see her, all she does is yell at me.
いつも 私 に だけ は 冷たく て
|わたくし||||つめたく|
And she's always only cold to me.
今回 の こと だって
こんかい|||
Even this...
本当 は 私 と イブ を 過ごし たく ない から あんな こと …
ほんとう||わたくし||||すごし|||||
I bet she said that as she doesn't want to spend Christmas Eve with me.
ん な わけ ねえ だ ろ ! 実の 娘 に 会い たく ねえ わけ ねえ よ
||||||じつの|むすめ||あい|||||
You know that's not true!
大丈夫 だって
だいじょうぶ|
Hey, don't worry.
あの クソ 忙しい 人 が
|くそ|いそがしい|じん|
That lady's so swamped,
今 まで クリスマス だけ は 必ず 帰って き て くれ て たん だ ろ ?
いま||くりすます|||かならず|かえって|||||||
but she's always made a point of coming home for Christmas at least, right?
今度 は お前 から 誘って みろ よ “ イブ を 一緒 に 過ごし たい ” って
こんど||おまえ||さそって|||||いっしょ||すごし||
This time, you invite her.
素直 な 気持ち を 伝え たら 応え て くれる かも しれ ない だ ろ ?
すなお||きもち||つたえ||こたえ|||||||
If you're honest with her about how you feel, she might come through for you, right?
( 千 棘 ) そう かな ?
せん|とげ||
You... think so?
( 楽 ) 大丈夫 だ よ お前 の 母ちゃん だ ろ ?
がく|だいじょうぶ|||おまえ||かあちゃん||
It's gonna be all right.
( 千 棘 ) 分かった やって みる
せん|とげ|わかった||
All right. I'll give it a try.
( 楽 ) おう 頑張れ よ
がく||がんばれ|
あ … あり …
Th-Thank y—
( 楽 ) う お っ 悪 ( わり ) い 千 棘
がく||||あく|||せん|とげ
Sorry, Chitoge!
華 さん から キャッチ 入った
はな|||きゃっち|はいった
I'm getting a call from Ms. Hana!
すぐ 行か なきゃ じゃあ 頑張れ よ !
|いか|||がんばれ|
I gotta get going! Okay, give it all you've got!
ああ うん じゃあ
“ 素直 に ” か
すなお||
Be honest, huh?
( 携帯 の 発信 音 )
けいたい||はっしん|おと
( 千 棘 の 母 ) もしもし
せん|とげ||はは|
Hello?
( 千 棘 ) あ … ええ と お 母 様 ? 私
せん|とげ|||||はは|さま|わたくし
Uh... Um...
( 千 棘 の 母 ) 千 棘 ? 珍しい わ ね
せん|とげ||はは|せん|とげ|めずらしい||
Chitoge? Well, how unusual.
( 千 棘 ) あ … あの ね
せん|とげ|||
Um... Listen...
( 千 棘 の 母 ) 用件 は 何 ?
せん|とげ||はは|ようけん||なん
What do you want?
今 仕事 中 で 忙しい から 何 なら あと で …
いま|しごと|なか||いそがしい||なん|||
I'm busy with work right now, so if we could pick this up later...
ごめん ! すぐ 済む から
||すむ|
I'm sorry! This won't take long!
あの … 楽 の こと を 認め たら イブ に 2 人 で 泊まる って 話
|がく||||みとめ||||じん||とまる||はなし
about letting Raku and me spend Christmas Eve if you approved of him...
あれ 取りやめ て ほしい の
|とりやめ|||
I'd like you to call that off.
( 千 棘 の 母 ) あら なぜ ?
せん|とげ||はは||
Oh? But why?
( 千 棘 ) お 母 様 私 イブ は その … お 母 様 と
せん|とげ||はは|さま|わたくし|||||はは|さま|
( 千 棘 の 母 ) あら いい の よ 私 に 気 なんか 遣わ なく て
せん|とげ||はは|||||わたくし||き||つかわ||
あなた も 彼 と イブ を 過ごせ た ほう が うれしい でしょ ?
||かれ||||すごせ|||||
You'd rather spend Christmas Eve with him, right?
( 千 棘 ) いや 私 は …
せん|とげ||わたくし|
N-No, I...!
( 千 棘 の 母 ) それ に イブ は 代わり に 仕事 を 入れ て しまった し
せん|とげ||はは|||||かわり||しごと||いれ|||
And besides, I've switched my schedule to get some work done on Christmas Eve,
どのみち ムリ ね
|むり|
so either way, it's not going to work.
( 千 棘 ) えっ
せん|とげ|
( 千 棘 の 母 ) ほか に 用件 は ある ?
せん|とげ||はは|||ようけん||
Is there anything else?
そう じゃあ 切る わ ね
||きる||
No? Then I'm hanging up.
( 不 通 音 )
ふ|つう|おと
( 楽 ) どうして 断った ん です か ?
がく||たった|||
Why did you turn her down?
( 千 棘 の 母 ) 何 の 話 よ ?
せん|とげ||はは|なん||はなし|
What are you talking about?
( 楽 ) 今 の 電話 千 棘 から でしょ ? なんで ?
がく|いま||でんわ|せん|とげ|||
That call just now... it was from Chitoge, wasn't it? So why?
( 千 棘 の 母 ) 仕事 が ある から よ
せん|とげ||はは|しごと||||
Because I have work to do.
あの 子 と は もう イブ は 過ごさ ない と 思って い た から
|こ||||||すごさ|||おもって|||
I thought I wouldn't be spending Christmas Eve with her,
先 に 予定 を 入れ て しまって い た の
さき||よてい||いれ|||||
so I scheduled some appointments beforehand.
なら せめて クリスマス プレゼント ぐらい
||くりすます|ぷれぜんと|
Then at least get her a Christmas present!
オレ 何でも 買って き ます から !
おれ|なんでも|かって|||
I'll go out and buy whatever you want!
必要 ない わ
ひつよう||
No need for that.
それ より 早く この 仕事 を 片づけ ない と
||はやく||しごと||かたづけ||
Never mind that,
次 が ある ん だ から
つぎ|||||
( 楽 ) そんなに 仕事 が 大事 な ん す か ?
がく||しごと||だいじ||||
Is your job that important to you?
どうして そこ まで ?
Why are you so into it?
( 千 棘 の 母 ) 私 に しか でき ない から よ
せん|とげ||はは|わたくし||||||
Because no one can do it but me,
私 に しか でき なく て 必要 と さ れる から
わたくし||||||ひつよう||||
and because I'm needed.
能力 の ある 者 は それ を 行使 する 義務 が ある と
のうりょく|||もの||||こうし||ぎむ|||
If you have the ability, it's your duty to exercise it... that's my way of thinking.
私 は 考え てる わ
わたくし||かんがえ||
私 が 必要 と さ れる かぎり 私 は 自分 の 能力 を 行使 し 続ける
わたくし||ひつよう|||||わたくし||じぶん||のうりょく||こうし||つづける
As long as I'm needed, I'll continue to exercise my abilities.
( 楽 ) ん …
がく|
( 千 棘 の 母 ) さあ 手 が 止まって る わ 坊や
せん|とげ||はは||て||とまって|||ぼうや
Come on, your hands are idle, little boy.
さっさと その 資料 を 整理 し て ちょうだい
||しりょう||せいり|||
Get those documents filed, please!
( 楽 ) ん だ よ それ
がく||||
What the hell is that?
“ 私 に しか でき ない から ” ?
わたくし|||||
“ 必要 と さ れる から ” ?
ひつよう||||
"Because I'm needed?"
いちばん 身近 に
|みぢか|
Don't you see that the person closest to you is the one who needs you the most?
いちばん あんた を 必要 と し てる 人間 が いる って の に
|||ひつよう||||にんげん|||||
悪い 千 棘
わるい|せん|とげ
My bad, Chitoge.
♪~
~♪