Kiznaiver Episode 1
Kiznaiver Episode 1
( 阿形 勝平 ( あ がた かつ ひ ら ) の 荒い 息 )
あがた|かつへい|||||||あらい|いき
ああ … ハアッ あっ
( 園 崎 法子 ( その ざ き の りこ ) ) 大丈夫
えん|さき|のりこ||||||だいじょうぶ
It's all right.
勝平 君 は 私 たち と 同じ じゃ ない
かつへい|きみ||わたくし|||おなじ||
You're not the same as us, Katsuhira-kun.
きっと 取り戻せ る から
|とりもどせ||
You'll be able to get it back.
痛み を 取り戻せ る から
いたみ||とりもどせ||
You'll be able to get back your pain.
( 勝平 ) 1 人 に し ない で
かつへい|じん||||
Don't leave me alone...
あっ ああ ああ う っ
ああ あっ
う っ あ ああ あー っ !
( フランス 語 の アナウンス )
ふらんす|ご||あなうんす
12 Years Later
( フランス 語 の アナウンス )
ふらんす|ご||あなうんす
( フランス 語 の アナウンス )
ふらんす|ご||あなうんす
( 園児 A ) ああ ゴモリン だ ( 園児 B ) ねえ 面白 ー い
えんじ|||||えんじ|||おもしろ|-|
Hey, it's Gomorin!
( 保育 士 ) コラ たた い ちゃ いけ ませ ん 蹴る の も ダメ
ほいく|し||||||||ける|||だめ
Hey, no hitting. No kicking, either!
みんな は 1 人 の ため に
||じん|||
all for one.
ワン フォー オール
わん|ふぉー|おーる
One for all, all for...
オール フォー ワン !
おーる|ふぉー|わん
♪~
~♪
KIZNAIVER
( 高城 千鳥 ( たか しろ ちどり ) ) テスト も 終わった し さ か っち ょん の 部屋 大掃除 し よ う よ
たかぎ|ちどり||||てすと||おわった|||||||へや|おおそうじ||||
Now that the tests are over, let's do a deep clean of your room, Kacchon.
こない だ なんて 見 た こと ない オレンジ の カビ が 生え て て …
|||み||||おれんじ||かび||はえ||
The last time I was over, there was some kind of orange mold I'd never seen before...
か っち ょん ?
Kacchon?
( 勝平 ) セミ って 1 週間 しか 生き ない ん だ よ な ?
かつへい|せみ||しゅうかん||いき|||||
Cicadas only live for a week, right?
( 千鳥 ) え ?
ちどり|
Huh?
どうして わざわざ 地上 に 出 て き た ん だ ろ う な
||ちじょう||だ||||||||
I wonder why it even came to the surface.
安全 な 土 の 中 で 一生 終え れ ば いい のに
あんぜん||つち||なか||いっしょう|おえ||||
It should've just spent its life underground, where it's safe.
友達 が 欲しかった から と か ?
ともだち||ほしかった|||
Maybe it wanted friends, or something?
まあ 交尾 と 繁殖 の ため な の は 分かって る ん だ けど さ
|こうび||はんしょく||||||わかって|||||
Well, I know it's actually so they can mate and breed.
な っ !
Wha...
それ 言ったら 元 も 子 も ない って いう か
|いったら|もと||こ|||||
But if I say that, there's really no point.
ちが っ …
ち が|
No...
やっぱり 近頃 か っち ょん 心 の 闇 と か 抱え てる ?
|ちかごろ||||こころ||やみ|||かかえ|
Listen...
( 勝平 ) え ?
かつへい|
Huh?
目 つけ られ てる でしょ 隣 の クラス の 吉澤 ( よし ざ わ ) 君 と 釜石 ( かまい し ) 君
め|||||となり||くらす||よしざわ||||きみ||かまいし|||きみ
You're being targeted, aren't you?
あー …
Yeah...
山田 ( や まだ ) 先生 に 言って あげよ う か ?
やまだ|||せんせい||いって|||
You want me to tell Yamada-sensei for you?
いい よ 小学生 じゃ ない ん だ から
||しょうがくせい|||||
No. We're not in grade school.
お 金 さえ 渡せ ば それ で 済む から
|きむ||わたせ||||すむ|
All I have to do is give them money, and they stop.
え ?
Huh?
( 勝平 ) ない なら ない で 殴ら れる だけ だ し
かつへい|||||なぐら||||
傷 と か でき て 膿 ( う ) ん だ り する の は ちょっと イヤ だけ …
きず|||||うみ|||||||||いや|
Though I don't want any wounds to form and fester, either...
千鳥 ?
ちどり
Chidori?
か っち ょん また カツ アゲ さ れ てる の ?
||||かつ|||||
Kacchon, you're being threatened for money again?
えっ あー たぶん
Huh? Yeah, probably...
毎月 の 仕送り でしょ ? 大事 な もの じゃ ない
まいつき||しおくり||だいじ||||
You're sent money every month, right? That's really important!
おじさん たち が 必死 で 稼 い で くれ た お 金 だ よ
|||ひっし||かせ||||||きむ||
Your parents work really hard for that money!
あー うん でも それ で 解決 できる ん だったら …
|||||かいけつ|||
Oh... Yeah.
( 千鳥 ) 解決 でき て ない
ちどり|かいけつ|||
It's not settling anything!
この ば か っち ょん !
You doofus!
( 勝平 ) ち ど …\ N ( 千鳥 ) もう いい 先 行って る
かつへい||||ちどり|||さき|おこなって|
Chido...
つい て くん な
Don't follow me!
い ー だ
|-|
Bleh!
心 の 闇 …
こころ||やみ
( 勝平 ) あ …\ N ( 吉澤 ) カー ツー ヒーラー 君
かつへい|||よしざわ|かー|||きみ
( 釜石 ) 約束 の あれ 持って き た あ ?
かまいし|やくそく|||もって|||
Did you bring what you promised?
ナイス タイミング
|たいみんぐ
( 殴る 音 )
なぐる|おと
お 金 が ない って どういう こと ?
|きむ|||||
Why don't you have any money?
どういう こと って 全部 君 たち に あげ た から か と
|||ぜんぶ|きみ|||||||
ん な こと 聞い て ねえ ん だ よ
|||ききい|||||
That's not what I asked you.
ちょっと 待って
|まって
Hold on.
あ ? まだ 殴ら れ たい の ?
||なぐら|||
Huh? You want to get hit again?
いや 胸ぐら つかむ の は やめ て ほしく て
|むなぐら|||||||
は あ ?
What?
( 勝平 ) ボタン 取れる から
かつへい|ぼたん|とれる|
The button will come off.
ボタン 付け 直す の 殴ら れる より 面倒くさい から さ
ぼたん|つけ|なおす||なぐら|||めんどうくさい||
Sewing a button back on is more troublesome than getting punched.
( 殴る 音 ) ( 吉澤 ) ざ けん な て め え ヤロー
なぐる|おと|よしざわ|||||||
Don't mess with me!
ナメ や がって
( 吉澤 ) おい 聞い て ん の か コラ ( 天 河 一 ( てん が はじめ ) ) へ っ
よしざわ||ききい||||||てん|かわ|ひと|||||
Are you listening?
どう ? 出す 気 に なった ?
|だす|き||
Well? You feel like paying up now?
( 勝平 ) は い なり まし た
かつへい|||||
Yeah, sure.
ん じゃ さ もう 1 回 コンビニ に 行って き て くん ない かな ?
||||かい|こんびに||おこなって|||||
Then why don't you go back to the convenience store one more time?
( 釜石 ) う っ ( 吉澤 ) 釜石 !
かまいし|||よしざわ|かまいし
Kamaishi?!
( 天 河 ) プリ プリッ
てん|かわ||
Jiggly, jiggly...
ヒップ
ひっぷ
Hip... summer!
サマーッ
ど は っ ぶ っ
( 天 河 ) 全部 話 は 聞 いたった かん なあ
てん|かわ|ぜんぶ|はなし||き|||
I heard everything you guys were saying.
て … 天 河
|てん|かわ
フッ …
20 パー
Twenty percent!
え ?
Huh?
お前 同じ クラス だった よ な たしか
おまえ|おなじ|くらす||||
You're in the same class as me, right?
お前 の 金 戻って き たら 20 % 俺 に バック
おまえ||きむ|もどって|||おれ||ばっく
If you get your money back, give me twenty percent of it.
その代わり こいつ ら が 金輪際 お前 に 近づか ない よう に して や ん よ
そのかわり||||こんりんざい|おまえ||ちかづか|||||||
オーケー ?
おーけー
Okay?
いい よ
It's fine...
お っし ゃ ー ! 交渉 成立
|||-|こうしょう|せいりつ
All right! Negotiations complete! And so...
つ う わけ で
( 釜石 ) えっ …
かまいし|
返 せよ あいつ の 金
かえ||||きむ
Give his money back.
だ … だ から こいつ 今日 は す っ から … が っ
||||きょう||||||
B-But he was completely broke toda—
今 まで 分 捕 ( ぶんど ) った 金 全部 だ よ 1 円 残ら ず 持ってこい
いま||ぶん|ほ|||きむ|ぜんぶ|||えん|のこら||もってこい
で ない と …
Or else...
あ ああ … は へる は へる
( 吉澤 ) 待て よ
よしざわ|まて|
Wait up!
フウ …
あの …
Um...
う ー わ ひ っ で え 面
|-||||||おもて
Man, your face is all messed up!
ああ 金 は 心配 す ん なって
|きむ||しんぱい|||
Oh, don't worry about the money.
いや 取り返し て くれ なく て も
|とりかえし|||||
Actually, you don't have to get it back.
は あ ?
Huh?
( 勝平 ) 殴ら れ て も 痛く ない し 俺
かつへい|なぐら||||いたく|||おれ
It doesn't hurt when they hit me.
は あ ? 何 強 がって ん の お前
||なん|つよ||||おまえ
Huh? What are you acting all tough for?
( 小学生 A ) か ー っ つ っ
しょうがくせい|||-|||
Katsu!
( 小学生 B ) ひ ら ひ ら
しょうがくせい|||||
Hira! Hira!
え ー と これ …
|-||
Um, this...
むかつく
You piss me off!
じゃあ 今度 は “ かつ かつ ひ ら かつ ” に しよ う ぜ
|こんど||||||||||
This time, let's do "Katsu, Katsu, Hira, Katsu."
あんまり 痛み を 感じ なく て
|いたみ||かんじ||
or actually, I just don't feel pain that much.
えっ マジ 痛く ねえ の ?
||いたく||
Huh? It really doesn't hurt?
じゃあ デコ ピン は ? デコ ピン
||ぴん|||ぴん
Then what about a flick on the forehead? How about that?
( 天 河 ) 俺 の ぐ り ぐ り 脳 に くる って うわさ だ ぜ
てん|かわ|おれ||||||のう||||||
Yeah, even if you do that...
そう こんな ふう に さ れ て も
( 天 河 ) う ー わ 面白 ( お もし れ ) え ( 勝平 ) 全く 痛み は なく て …
てん|かわ||-||おもしろ|||||かつへい|まったく|いたみ|||
Dude, this is fun!
あ ? お … おい ! おい おい …
Huh?
物事 に は 限界 と いう もの が あり ます
ものごと|||げんかい||||||
There are limits to things, you know.
( 天 河 ) おい おいおい おい
てん|かわ|||
物事 に は 限界 と いう もの が あり ます
ものごと|||げんかい||||||
は ?
Huh?
( 園 崎 ) けれど 限界 を 超え なけ れ ば たどり着け ない
えん|さき||げんかい||こえ||||たどりつけ|
However, if you don't go beyond the limits,
( 和田 ) … レーダー 働 い ちゃ って
わだ|れーだー|はたら|||
My perv radar totally went off.
( 由 多 次 人 ( ゆ た つぐ ひ と ) ) お前 なあ
よし|おお|つぎ|じん||||||おまえ|
Oh, you.
( 和田 ) や だ おでこ 割れ た あ ( 安 見 ) アハハッ 何 それ ?
わだ||||われ|||やす|み||なん|
Hey, my forehead's gonna split.
( ゲーム 音声 ) え ? それ って 告白 し て くれ …
げーむ|おんせい||||こくはく|||
でも ごめん ね …
I'm sorr—
もっと 私 と 一緒 …
|わたくし||いっしょ
If you don't—
そう じゃ な い と …
Otherwise, I can't—
( 画面 を 連打 する 音 と ゲーム 音声 )
がめん||れんだ||おと||げーむ|おんせい
Um, Yamada-sensei, when are we going to resume class?
( 男子 生徒 ) あの 山田 先生 いつ に なったら 授業 再開 する …
だんし|せいと||やまだ|せんせい||||じゅぎょう|さいかい|
( 男子 生徒 ) あの 山田 先生 いつ に なったら 授業 再開 する …
だんし|せいと||やまだ|せんせい||||じゅぎょう|さいかい|
( 男子 生徒 ) あの 山田 先生 いつ に なったら 授業 再開 する …
だんし|せいと||やまだ|せんせい||||じゅぎょう|さいかい|
( 山田 一 直 ( かず なお ) ) あ あー っ
やまだ|ひと|なお|||||
( 山田 一 直 ( かず なお ) ) あ あー っ
やまだ|ひと|なお|||||
( 山田 一 直 ( かず なお ) ) あ あー っ
やまだ|ひと|なお|||||
何 だ よ 無 課金 に 生きる 資格 は ねえ って の か よ
なん|||む|かきん||いきる|しかく||||||
What the hell? Are you saying there's no point in the free version?!
何 だ よ 無 課金 に 生きる 資格 は ねえ って の か よ
なん|||む|かきん||いきる|しかく||||||
何 だ よ 無 課金 に 生きる 資格 は ねえ って の か よ
なん|||む|かきん||いきる|しかく||||||
今 ここ で 叫 ん で くれる ?
いま|||さけ|||
今 ここ で 叫 ん で くれる ?
いま|||さけ|||
Sensei, please calm down!
今 ここ で 叫 ん で くれる ?
いま|||さけ|||
( 男子 生徒 ) 先生 ちょっと 落ち着 い て ください
だんし|せいと|せんせい||おちつ|||
( 男子 生徒 ) 先生 ちょっと 落ち着 い て ください
だんし|せいと|せんせい||おちつ|||
Ready? And... go!
( 男子 生徒 ) 先生 ちょっと 落ち着 い て ください
だんし|せいと|せんせい||おちつ|||
準備 は いい ?
じゅんび||
サン ハイ !
|はい
( 園 崎 ) 大丈夫
えん|さき|だいじょうぶ
It's all right.
勝平 君 なら 取り戻せ る から
かつへい|きみ||とりもどせ||
You'll be able to get it back.
痛み を 取り戻せ る から
いたみ||とりもどせ||
You'll be able to get back your pain.
お 目覚め です か ?
|めざめ||
Are you awake?
( 勝平 ) あ … あの え ー と …
かつへい||||-|
Um, uh...
( 園 崎 ) 園 崎 です 園 崎 法子
えん|さき|えん|さき||えん|さき|のりこ
I'm Sonozaki.
勝平 君 と は 同じ クラス の はず です が
かつへい|きみ|||おなじ|くらす||||
I do believe I'm in the same class as you, Katsuhira-kun.
( 勝平 ) す … すいません 園 崎 さん で し た っけ ?
かつへい|||えん|さき|||||
I-I'm sorry.
あの 俺 どうして ここ に …
|おれ|||
Um, what am I doing here—
“ 七 つ の 大 罪 ” を ご存じ です か ?
なな|||だい|ざい||ごぞんじ||
Have you heard of the Seven Deadly Sins?
へ ?
Huh?
キリスト教 主 に カトリック で いわ れ て いる 原 罪 です
きりすときょう|おも||かとりっく||||||はら|ざい|
In Christianity, especially Catholicism, they are cardinal sins.
傲慢 ( ごうまん ) 貪欲 嫉妬 憤怒 ( ふん ぬ )
ごうまん||どんよく|しっと|ふんぬ||
Pride, greed, envy, wrath, gluttony, lust, and sloth.
大食 色 欲 怠 惰
たいしょく|いろ|よく|おこた|だ
罪 は 微妙 に 形 を 変え て いる と 私 は 考え ます
ざい||びみょう||かた||かえ||||わたくし||かんがえ|
I believe that the sins have slightly changed their forms.
( 女子 生徒 A ) あっ 由 多 君 だ
じょし|せいと|||よし|おお|きみ|
Hey, it's Yuta-kun.
( 女子 生徒 A ・ B ) 由 多 く ー ん
じょし|せいと|||よし|おお||-|
Yuta-kun!
はい 由 多 君 です
|よし|おお|きみ|
Yes.
狡猾 ( こう かつ ) リア
こうかつ|||りあ
The Cunning Normal.
( 女子 生徒 B ) カラオケ 行く ?
じょし|せいと||からおけ|いく
Wanna go to karaoke?
いい よ ー
||-
Sure.
牧 ( まき ) さん も どう ? 一緒 に カラオケ
まき|||||いっしょ||からおけ
How about you, Maki-san?
( 牧 穂 乃香 ( ほのか ) ) 結構 です
まき|ほ|のかおり||けっこう|
No, thanks.
いろいろ うつり そう で イヤ な の で
||||いや|||
は あ ?
What?!
何 が うつる って ?
なん|||
What was that about catching things?
いい ねえ
So mean.
( 園 崎 ) 上 から 選 民
えん|さき|うえ||せん|たみ
High-and-mighty.
( 山田 ) で どうして ほしい わけ ?
やまだ||||
So, what do you want me to do about it?
その 吉澤 君 たち に 注意 と か
|よしざわ|きみ|||ちゅうい||
Um, could you maybe warn Yoshizawa-kun and Kamaishi-kun?
注意 なんて 聞く 奴 ら じゃ ねえ よ
ちゅうい||きく|やつ||||
They're not ones to care about warnings.
あ … 退学 に し て ほしい ?
|たいがく||||
それとも 殺し て ほしい ん か ?
|ころし||||
Or maybe killed?
違い ます どうして そこ まで 話 が 飛躍 する ん です か !
ちがい|||||はなし||ひやく||||
No!
逃げろ って 言え よ 阿形 に
にげろ||いえ||あがた|
Just tell Agata to run.
どうせ 真っ向 から やり合って も 勝ち目 ない だ ろ
|まっこう||やりあって||かちめ|||
He wouldn't be able to win against them head-on anyway.
( 園 崎 ) 独善 ウザ
えん|さき|どくぜん|
Goody-two-shoes.
( 新山 仁子 ( に い やま に こ ) ) こ ー い こい こい こい
にいやま|きみこ|||||||-||||
Come... Come, come, come.
( 仁子 ) こ ー い こい こい こい ( 教師 ) 新山 君
きみこ||-|||||きょうし|にいやま|きみ
Come... Come, come, come.
一体 そこ で 何 を し て いる の か な ?
いったい|||なん|||||||
What exactly are you doing there?
妖精 さん を 呼ぶ ため の 祭壇 だ よ
ようせい|||よぶ|||さいだん||
It's an altar to summon the fairies!
妖精 ?
ようせい
Fairies?
そう こう やって ね 呼び出す の
||||よびだす|
Yup! You go like this to summon them!
( 仁子 ) こ ー い こい こい こい ( 教師 ) 新山 君 …
きみこ||-|||||きょうし|にいやま|きみ
Come... Come, come, come.
( 仁子 ) こ ー い こい こい こい ( 園 崎 ) 不思議 メン ヘラ
きみこ||-|||||えん|さき|ふしぎ||
Come... Come, come, come.
足並み を そろえる に は 到底 難しい この 罪人 たち
あしなみ|||||とうてい|むずかしい||ざいにん|
It would prove difficult for these sinners to see eye-to-eye,
けれど 彼ら それぞれ を 理解 できる こと が あれ ば …
|かれら|||りかい|||||
but if there is something that they could all understand...
あの …
U-Um...
( 園 崎 ) はい 勝平 君
えん|さき||かつへい|きみ
Yes, Katsuhira-kun.
それ って 大 罪 じゃ なく て ただ の 悪 口 な 気 が …
||だい|ざい||||||あく|くち||き|
I can't help but think those aren't the Deadly Sins,
5 つ 目 の 大 罪 愚 鈍
|め||だい|ざい|ぐ|どん
The fifth Deadly Sin...
う … うどん …
U-Udon?
( 園 崎 ) そうです ね うどん で も ある しか も 伊勢 うどん
えん|さき|そう です||||||||いせ|
Well, I'd say udon would apply, as well.
( 勝平 ) 伊勢 …
かつへい|いせ
Ise?
( 園 崎 ) コシ が なく て ダメージ を 受け て も もち もち
えん|さき|||||だめーじ||うけ||||
It lacks firmness and, even when damaged, doesn't lose its springiness.
そして どこまでも 甘い
||あまい
And it's sweet through and through.
俺 いきなり ひどい こと 言わ れ て ます ?
おれ||||いわ|||
but are you saying really mean things about me suddenly?
いわ れ ない イジメ を 受け て いる か 分かり ます か ?
|||||うけ||||わかり||
え … え ー と うどん みたい だ から ?
||-|||||
Huh?
怖がら ない から
こわがら||
Because you don't get scared.
あ …
( 園 崎 ) みんな 誰 か の 特別 に なり たい と 願って い ます
えん|さき||だれ|||とくべつ|||||ねがって||
Everyone wants to be special to someone.
それ が プラス の 感情 だ と して も マイナス の 感情 だ と して も
||ぷらす||かんじょう|||||まいなす||かんじょう||||
あなた が 痛 がら ない から
||つう|||
Because you don't express pain,
あなた が 嫌がら ない から
||いやがら||
because you don't struggle...
( 小学生 A ) もう いい や 行 こ う ぜ
しょうがくせい|||||ぎょう|||
I'm bored. Let's go.
( 小学生 B ) つま ん ねえ の
しょうがくせい|||||
How boring.
( 園 崎 ) みんな あなた の 中 に 自分 を 見つけ られ ない
えん|さき||||なか||じぶん||みつけ||
People can't find themselves within you.
だから いら立つ
|いらだつ
That irritates them.
俺 の 中 に 自分 を ?
おれ||なか||じぶん|
Themselves within me?
みんな 刻みつけ たい ん です
|きざみつけ|||
Everyone wants to carve their scars
誰 か に 自分 の 疵 ( きず あと ) を
だれ|||じぶん||きず|||
into someone else.
みんな つながり たい ん です 誰 か と
|||||だれ||
Everyone wants to connect
あ … あの 俺 …
||おれ
U-Um...
え …
Huh?
え … ええ と …
U-Um...
園 崎 さん ?
えん|さき|
Sonozaki-san?
どうして 逃げる ん です か ?
|にげる|||
Why are you running away?
何 か 園 崎 さん って 威圧 感 が あって …
なん||えん|さき|||いあつ|かん||
Well, you seem sort of intimidating...
両手
りょうて
Huh?
へ っ ?
Please raise both hands.
両手 を 上げ て ください
りょうて||あげ||
素直 です ね
すなお||
You're so obedient.
よい しょ
There you go.
えっ ?
Huh?
あ …
Oh...
み ず た … ま …
Polka dots...
( 落下 音 )
らっか|おと
KIZNAIVER
( 救急 車 の サイレン )
きゅうきゅう|くるま||さいれん
( 勝平 ) ゴモリン ?
かつへい|
Gomorin?
( エレベーター の 到着 音 )
えれべーたー||とうちゃく|おと
( 勝平 ) 病院 ?
かつへい|びょういん
The hospital?
あっ … あれ ?
園 崎 さん …
えん|さき|
Sonozaki-san?
( 園 崎 ) これ は お 祝い です
えん|さき||||いわい|
This is a celebration.
へ ?
Huh?
あなた 方 は 何より も 強い “ 傷 の キズナ ” で 結ばれ た …
|かた||なにより||つよい|きず||||むすばれ|
You have all been bound by your wounds,
か っち ょん
Kacchon!
おお お前 も いたん か よ
|おまえ||||
Oh, you're here, too?
おお … おお ー っ
||-|
Sonozaki-san?
園 崎 さん ? なんで こんな 所 に …
えん|さき||||しょ|
おお … おお ー っ
||-|
園 崎 さん ? なんで こんな 所 に …
えん|さき||||しょ|
園 崎 さん ? なんで こんな 所 に …
えん|さき||||しょ|
おお ー っ
|-|
おお ー っ
|-|
どういう こと ? “ 傷 の キズナ ” って
||きず|||
What do you mean by
おお ー っ
|-|
どういう こと ? “ 傷 の キズナ ” って
||きず|||
洲 籠 ( すご も り ) 市 に つい て どこ まで ご存じ です か ?
す|かご||||し||||||ごぞんじ||
あ …
( 園 崎 ) 都心 部 へ は 車 で 跳ね 橋 を 渡って 50 分
えん|さき|としん|ぶ|||くるま||はね|きょう||わたって|ぶん
You can get to the city center in 50 minutes by car via the drawbridge.
埋め立て 地 を 利用 し た ベッド タウン に し て 環境 モデル 都市
うめたて|ち||りよう|||べっど|たうん||||かんきょう|もでる|とし
It's a commuter town and environmental model city that was built on a landfill site.
しかし 実体 は そこ に は あり ませ ん
|じったい|||||||
However, that is not the reality.
実験 都市 な の です
じっけん|とし|||
その 試み こそ “ キズナ システム ”
|こころみ|||しすてむ
And that experiment is known as the Kizuna System.
“ キズナ システム ” ?
|しすてむ
Kizuna System?
何 だ そりゃ
なん||
What the hell is that?
( 園 崎 ) この 世界 は 争い が 絶え ませ ん
えん|さき||せかい||あらそい||たえ||
The fighting in this world is endless.
天 河 君 どうして だ と 思い ます か ?
てん|かわ|きみ||||おもい||
Tenga-kun, why do you think that is?
ああ そう だ な
Uh, well...
“ 他者 の 痛み ” を 知り よう が ない から です
たしゃ||いたみ||しり|||||
すぐ 答え ん なら 聞く な よ !
|こたえ|||きく||
If you're just going to answer it, don't ask!
他者 の … 痛み …
たしゃ||いたみ
Other people's pain...
互いに 譲り 合う こと が でき れ ば 争い など 起こり よ う が ない
たがいに|ゆずり|あう||||||あらそい||おこり||||
けれど 人 の 想像 力 に は 限界 が ある
|じん||そうぞう|ちから|||げんかい||
However, there are limits to a person's imagination.
ああ ダメ だ
|だめ|
Yeah, this isn't working.
俺 この 手 の 話 って 苦手 な ん だ よ な
おれ||て||はなし||にがて|||||
I don't do well with conversations like this.
6 つ 目 の 大 罪 脳 筋 DQN ( ドキュン )
|め||だい|ざい|のう|すじ||
The Sixth Deadly Sin: The Musclehead Thug.
へ ?
Huh?
仲良く なる こと も ない 人種 です
なかよく|||||じんしゅ|
けれど あなた たち に は 共通 項 が でき た
|||||きょうつう|うなじ|||
However,
本日 10 時 から 17 時 の 間
ほんじつ|じ||じ||あいだ
Between 10 AM and 5 PM today,
( 天 河 ) おお っ
てん|かわ||
本日 10 時 から 17 時 の 間
ほんじつ|じ||じ||あいだ
本日 10 時 から 17 時 の 間
ほんじつ|じ||じ||あいだ
本日 10 時 から 17 時 の 間
ほんじつ|じ||じ||あいだ
う … う わ あー っ
う … う わ あー っ
we arbitrarily secured you six quickly and precisely
う … う わ あー っ
う っ
from the park, bathroom, karaoke box, school route, and school grounds.
う っ
我々 は 任意 の もと あなた 方 6 名 を 迅速 かつ 的確 に 確保
われわれ||にんい||||かた|な||じんそく||てきかく||かくほ
我々 は 任意 の もと あなた 方 6 名 を 迅速 かつ 的確 に 確保
われわれ||にんい||||かた|な||じんそく||てきかく||かくほ
我々 は 任意 の もと あなた 方 6 名 を 迅速 かつ 的確 に 確保
われわれ||にんい||||かた|な||じんそく||てきかく||かくほ
( 仁子 ) 待て 待て ー っ
きみこ|まて|まて|-|
キズナ システム 搭載 の ため の 手術 を 施し まし た
|しすてむ|とうさい||||しゅじゅつ||ほどこし||
We then performed surgery to equip the Kizuna System.
勝平 君 の 協力 に より 動作 テスト も 完了
かつへい|きみ||きょうりょく|||どうさ|てすと||かんりょう
Due to Katsuhira-kun's cooperation,
無事 皆さん の 傷 が つながった こと を 確認 し まし た
ぶじ|みなさん||きず|||||かくにん|||
We were able to confirm that everyone's wounds were successfully connected.
は ああ ああ ?
What?!
いや それ 確保 じゃ なく て 拉致 だ ろ
||かくほ||||らち||
Uh, that's not securing us, it's kidnapping!
“ 勝平 君 ” ?
かつへい|きみ
"Katsuhira-kun"?
ねえ なんで 園 崎 さん か っち ょん の こと 名前 呼び な の ?
||えん|さき|||||||なまえ|よび||
Hey! Why is Sonozaki-san calling you by your first name, Kacchon?!
手術 ? 傷 が つながった ?
しゅじゅつ|きず||
Surgery? Our wounds were connected?
( 園 崎 ) そうです 勝平 君 は 校舎 の 階段 から 飛び降り た の です
えん|さき|そう です|かつへい|きみ||こうしゃ||かいだん||とびおり|||
Yes. Katsuhira-kun jumped off the top of the stairs at the school.
ちょっと それ 本当 な の ? やっぱり 心 の 闇 が …
||ほんとう||||こころ||やみ|
Wait, is that true?!
ち … ち が …
Th-That's not...
勝平 君 は その 際 致命 的 な ダメージ を 身体 に 受け まし た
かつへい|きみ|||さい|ちめい|てき||だめーじ||からだ||うけ||
皆さん に きっちり 等しく 分配 さ れ た
みなさん|||ひとしく|ぶんぱい|||
among everyone with the Kizuna System.
( 由 多 ・ 千鳥 ・ 天 河 ) えっ …
よし|おお|ちどり|てん|かわ|
彼 は こうして 生き延びる こと が でき た の です
かれ|||いきのびる||||||
よかった です ね 勝平 君
|||かつへい|きみ
Isn't that wonderful, Katsuhira-kun?
( 千鳥 ) 痛 み を 分け 合う ?
ちどり|つう|||わけ|あう
Share the pain?
ご … ごめんなさい 仁子 よく 分か ん ない
||きみこ||わか||
S-Sorry.
大丈夫 俺 も 分から ない
だいじょうぶ|おれ||わから|
Don't worry. I don't get it, either.
( 千鳥 ) どうして こんな こと …
ちどり|||
Why is this happening?
( 園 崎 ) この 争い に 満ち た 世界 を
えん|さき||あらそい||みち||せかい|
In order to find some hint that will lead this battle-ridden world toward peace.
平和 に 導く ため の ヒント を 見つける ため です
へいわ||みちびく|||ひんと||みつける||
世界 平和 って …
せかい|へいわ|
World peace? Really?
この 人 おかしい
|じん|
There's something wrong with her.
牧 さん ?
まき|
Maki-san?
私 こういう 不条理 な の 苦手 な の 帰ら せ て もらう
わたくし||ふじょうり|||にがて|||かえら|||
I dislike this sort of absurdity.
そう だ ね 俺 も 失礼 する よ
|||おれ||しつれい||
You're right. I'll be excusing myself, as well.
( 天 河 ) やって らん ね えよ な ( 仁子 ) バッハ ハーイ
てん|かわ||||||きみこ|ばっは|
Who has time for this?
行 こ う か っち ょん
ぎょう|||||
Let's go, Kacchon.
( 勝平 ) 俺 この 人 と もう ちょっと 話 が し たい
かつへい|おれ||じん||||はなし|||
I...
え ?
Huh?
好き に すれ ば !
すき|||
Do what you want!
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
キズナ システム に つい て の 補足 説明 を ご 所望 です か ?
|しすてむ|||||ほそく|せつめい|||しょもう||
Would you like a supplemental explanation on the Kizuna System?
園 崎 さん の 言って た こと が 気 に なって
えん|さき|||いって||||き||
but something you said caught my attention.
みんな が 俺 の 中 に 自分 を 見つけ られ ない から
||おれ||なか||じぶん||みつけ|||
ええ
Indeed.
俺 自分 の こと 分か ん ない ん です
おれ|じぶん|||わか||||
I... don't know about myself.
他者 の 痛み と か 考え を 分かる よう に なる と か
たしゃ||いたみ|||かんがえ||わかる|||||
Before another person's pain, or sharing their thoughts,
それ 以前 に 俺 自分 の 痛み と か 考え てる こと と か も 分から なく て
|いぜん||おれ|じぶん||いたみ|||かんがえ||||||わから||
I don't even understand my own pain or thoughts.
何 か 最近 よく 思い出す ん です
なん||さいきん||おもいだす||
I've been remembering something a lot lately.
“ 痛み を 取り戻せ ” って
いたみ||とりもどせ|
Something telling me to "get back my pain."
それ に 俺 が 選ば れる の って 何 か …
||おれ||えらば||||なん|
but for me to be picked for that is sort of...
( 園 崎 ) すばらしい
えん|さき|
Magnificent.
既に キズナ システム で 結ば れ た 効果 が 生まれ 始め て いる
すでに||しすてむ||むすば|||こうか||うまれ|はじめ||
There are already results from being connected to the Kizuna System.
えっ どういう こと …
Huh?
( 園 崎 ) あなた の 疑問 に 答える のに 言葉 など 無力 です
えん|さき|||ぎもん||こたえる||ことば||むりょく|
Words are futile in answering your question.
キズナ を 結ぶ こと しか
||むすぶ||
The only way is to be bonded.
わ っけ 分か ん ねえ 本気 で 頭 煮える
||わか|||ほんき||あたま|にえる
That made no sense.
何かしら 異常 な 事態 に 巻き込ま れ てる の は 確か よ
なにかしら|いじょう||じたい||まきこま|||||たしか|
but it's apparent that we've been forced into some abnormal situation.
牧 さん の いや 穂 乃香 ちゃん の 言う とおり だ ね
まき||||ほ|のかおり|||いう|||
You're totally right, Maki-san... No, Honoka-chan.
は あ ?
それ でも 事態 が 好転 し なけ れ ば もう 一 度 みんな で …
||じたい||こうてん||||||ひと|たび||
And then, if the situation doesn't change for the better, we can all talk...
( 千鳥 ) 新山 さん どう し た の ?
ちどり|にいやま|||||
Niyama-san, what's wrong?
ザント マン を 探し てる の
|まん||さがし||
Nico is looking for Zantoman.
( 千鳥 ) ザント マン ?
ちどり||まん
Zantoman?
そう 眠り の 妖精 で ね
|ねむり||ようせい||
Yeah! It's the fairy of sleep.
砂 を かけ られ たら 目 に 砂 が 入って ね
すな|||||め||すな||はいって|
When it throws sand at you, the sand gets into your eyes,
イタタタター って 寝 ちゃ って 夢 を 見 ちゃ って
||ね|||ゆめ||み||
and it's like "ow, ow, ow!" and you fall asleep, and dream,
( 仁子 ) お 空 から ビー 玉 が たくさん ( 千鳥 ) ええ ー と …
きみこ||から|||たま|||ちどり||-|
and lots of marbles fall from the sky!
ほう この 状況 が そい つ に 見せ られ てる 夢 だ と ?
||じょうきょう|||||みせ|||ゆめ||
( 仁子 ) そう みんな は 仁子 の 夢 の モブ キャラ で …
きみこ||||きみこ||ゆめ||||
Yeah!
だったら お め え が 目覚める 前 に 乳 ぐらい もん どく か
|||||めざめる|ぜん||ちち||||
Then I guess I'll fondle your boobies before you wake up.
ヒーッ アアアーッ
う っ
( 一同 ) う う …
いちどう||
え ?
Huh?
何 だ ? 今 の
なん||いま|
What was that?
( 穂 乃香 ) いきなり 痛み が …
ほ|のかおり||いたみ|
I felt pain all of a sudden...
う っ
う っ !
あ … イテッ な … 何 な ん だ よ 一体 ?
|||なん|||||いったい
Ow! What the hell was that?!
痛み を 分け 合う って もし かして …
いたみ||わけ|あう|||
The thing about sharing pain... Could it be...
( 3 人 ) う っ
じん||
ワン フォー オール
わん|ふぉー|おーる
One for all, all for one.
オール フォー ワン
おーる|ふぉー|わん
この 言葉 の 和訳 は 分かり ます ね ?
|ことば||わやく||わかり||
You know the Japanese translation of that, I presume.
園 崎 あっ …
えん|さき|
Sonozaki!
う っ
みんな は 1 人 の ため に
||じん|||
all for one."
しかし それ は 誤り だ と 言わ れ て い ます
|||あやまり|||いわ||||
However, that is said to be an error.
“ みんな は 勝利 の ため に ”
||しょうり|||
all for victory."
傷 の キズナ で 結ばれ た 仲間 と 数々 の 難関 に 立ち向かって いく
きず||||むすばれ||なかま||かずかず||なんかん||たちむかって|
Facing challenges with your comrades that have
キズナ イー バー な の です !
||ばー|||
Kiznaivers.
♪~
~♪
( 勝平 ) えっ と いろいろ どう 思う ?
かつへい|||||おもう
KIZNAIVER
バリウム な ん ざ バケツ 二 杯 は 軽く 余裕 だ っつ ー の
||||ばけつ|ふた|さかずき||かるく|よゆう|||-|
two buckets of barium shouldn't be a problem.
( 勝平 ) その あと の トイレ と か 大変 じゃ ない か な ?
かつへい||||といれ|||たいへん||||
Going to the bathroom after that would be awful.
( 天 河 ) じゃあ 豚汁 バケツ 二 杯 に し とく か
てん|かわ||とんじる|ばけつ|ふた|さかずき||||
Then let's just make it two buckets of tonjiru.
( 勝平 ) それ は … おいし そう だ ね
かつへい||||||