Kobayashi-san Chi no Maid Dragon (Miss Kobayashi's Dragon Maid) Episode 4
kobayashi||chi||maid|dragon|miss|kobayashi ' s|dragon|maid|episode
( 小学生 たち の 話し声 )
しょうがくせい|||はなしごえ
( 小林 ( こば やし ) ) 最近 よく 眺め てる けど
こばやし|||さいきん||ながめ||
She's been gazing at them a lot lately,
もし かして 行き たい の か な ?
||いき||||
but do you think she might want to go?
( トール ) カンナ です か ?
|かんな||
そう だ と 思い ます よ
|||おもい||
ドラゴン は 誰しも 1 度 は そんな こと を 考える ん です よ ね ~
||だれしも|たび|||||かんがえる||||
Every dragon's had those thoughts at some point.
若い 若い
わかい|わかい
How young, how young.
え ? 何 の 話 ?
|なん||はなし
Huh? What are you talking about?
人類 根絶 の 旅 です よ ね ?
じんるい|こんぜつ||たび|||
A journey to eliminate humanity, right?
( 小林 ) 違う 私 が 言って る の は 学校 の こと
こばやし|ちがう|わたくし||いって||||がっこう||
No, I'm talking about school.
( トール ) ああ 学校 です か
||がっこう||
Oh, school.
ネット でも よく 取り上げ られ て ます
ねっと|||とりあげ|||
I see that come up on the Internet often.
ネット って …\ N な じん だ な ー
ねっと||n|||||-
カンナ ちゃん
かんな|
Kanna-chan.
( カンナ カムイ ) 何 ?
かんな||なん
What, Kobayashi?
コバヤシ
あー その ー 何 だ
||-|なん|
Oh, well...
学校 行く ?
がっこう|いく
Want to go to school?
わ あ ~
chu chu yeah !
please me !
chu chu yeah !
without you
あー ! なんて こと だ
Ah ! What is that
些細 な 過ち だ
ささい||あやまち|
It's a trivial mistake
自分 の こと に
じぶん|||
タラ ラッタ ラッタ 手 焼く
たら|||て|やく
Tara Rata Rata Hand-baked
どうして 突然 ?
|とつぜん
Why suddenly?
逃げ切った って いい でしょ ?
にげきった|||
Is it okay to run away?
だけど なんだか 気まぐれ モード に なり
||きまぐれ|もーど||
そんな 気分 に なっちゃ っ て
|きぶん||||
I feel like that
始まり は そんな 風 で
はじまり|||かぜ|
つまり は らしく ない よう で
In other words, it doesn't seem to be
でも 今 じゃ 扉 開け て ほら
|いま||とびら|あけ||
But now open the door, see
声 が 聴 こえる よ さあ ! 行 こ う !
こえ||き||||ぎょう||
You can hear the voice! let's go !
どこ へ でも
wherever
僕 は 君 の 翼 に なれる 勇気 が ある よ !
ぼく||きみ||つばさ|||ゆうき|||
( please stay with me )
どんな 試練 も 怖く ない その 魔法 が ある から
|しれん||こわく|||まほう|||
( なん てった って コングラッチュレーション ! )
初めて 出会う 世界 に
はじめて|であう|せかい|
花束 を 贈 ろ う
はなたば||おく||
( made in society )
ただ この 瞬間 結ばれる よ
||しゅんかん|むすばれる|
ちぐはぐ な コミュニケーション ?
||こみゅにけーしょん
Chiguhagu na communication?
でも 別に 構わ ない
|べつに|かまわ|
明日 から 平和 なら !
あした||へいわ|
chu chu yeah !
without you !
( カンナ ) コバヤシ
かんな|
Kobayashi!
早く 早く ぅ
はやく|はやく|
こら カンナ 小林 さん を 困ら せ たら ダメ です よ
|かんな|こばやし|||こまら|||だめ||
入学 に 必要 な もの って こんなに ある ん だ な ー
にゅうがく||ひつよう|||||||||-
You need all this just to go to school?
( トール ) まったく です ね ~
You said it.
学校 と 業者 の 間 に 癒着 ( ゆ ちゃ く ) 的 な もの を 感じ ます
がっこう||ぎょうしゃ||あいだ||ゆちゃく||||てき||||かんじ|
I sense some collusion between schools and the manufacturers.
陰謀 です ね
いんぼう||
It's a conspiracy.
そんな こと は ない と 思う けど
|||||おもう|
I don't think that's true.
ネット で 言って まし た
ねっと||いって||
( 小林 ) ドラゴン も 毒 さ れる ん だ な ー
こばやし|||どく||||||-
It's a bad influence on dragons, too, huh...
じゃあ まず 文房具 を そろえる か
||ぶんぼうぐ|||
Well, let's pick up all the stationery first.
( カンナ ・ トール ) お ~ !
かんな||
( 文房具 屋 の おばあ ちゃん ) いらっしゃい
ぶんぼうぐ|や||||
Welcome!
( 小林 ) うん これ これ
こばやし|||
Yeah, this is it.
文房具 屋 なんて 今 も 昔 も 変わら ない もん だ な ー
ぶんぼうぐ|や||いま||むかし||かわら|||||-
I see stationery stores haven't changed at all since long ago.
( カンナ ) ず ~ ん ( 小林 ) 何 ? その 顔
かんな|||こばやし|なん||かお
かわいく ない …\ N ( 小林 ) え ッ ?
||n|こばやし||
They're not cute.
も ~ 分かって ない です ね 小林 さん
|わかって||||こばやし|
Jeez, you don't get it, Miss Kobayashi.
私 に 任せ て ください !
わたくし||まかせ||
Leave it to me!
( 小林 ) 何 ? ここ
こばやし|なん|
What's this place?
この 時期 生き た 鳥 から むしった 羽根 は
|じき|いき||ちょう|||はね|
The feathers plucked from live birds around this season make good pens!
いい ペン に なる ん です よ
|ぺん|||||
怖い 怖い
こわい|こわい
Scary! Scary!
ず ~ ん
( 小林 ) これ も 違う っぽい
こばやし|||ちがう|
おかしい です ね
That's strange.
あちら に い た 時 は みんな 羽根 ペン を 使って い た の です が
||||じ|||はね|ぺん||つかって|||||
When I was in the other world everyone used quill pens.
かわいい の が いい
I want a cute one. A cute one.
キュート な の
きゅーと||
と おっしゃって い ます が
So she says.
( トール ) ん ~…
あ ッ 最近 商店 街 の 外 に 新しい お 店 が でき た と 聞き まし た
||さいきん|しょうてん|がい||がい||あたらしい||てん|||||きき||
Oh, I heard a new store opened outside the shopping district recently.
おお ~ !
何 これ 目 が チカチカ する …
なん||め|||
What is this?
( カンナ ) コバヤシ ( トール ・ 小林 ) ん ?
かんな|||こばやし|
Kobayashi!
これ は ? どう やって 使う ?
||||つかう
What's this?
( 小林 ) これ で 字 を 書く の
こばやし|||あざ||かく|
You use this to write characters.
( カンナ ) お ~
かんな|
カンナ ちゃん に は 鉛筆 だ けど ね
かんな||||えんぴつ|||
You'll be using a pencil though, Kanna-chan.
( トール ) 小林 さん ! ( 小林 ) ん ?
|こばやし||こばやし|
Miss Kobayashi!
どう です か ?
I <3 Miss Kobayashi I <3 Miss Kobayashi I <3 Miss Kobayashi I <3 Miss Kobayashi
( 小林 ) 怖 ッ
こばやし|こわ|
Scary!
( カンナ ) ね ~ コバヤシ ( 小林 ) ん ?
かんな|||こばやし|
Hey, Kobayashi,
この ドラゴン の 口 み たい な やつ は ?
|||くち|||||
( 小林 ) こう やって 使う の ( トール ) ああ ッ
こばやし|||つかう||||
You use it like this.
( カンナ ) お ~ !
かんな|
拷問 器具 です ね
ごうもん|きぐ||
What a torture device.
どうして そう なる ?
How did you jump to that?
( カンナ ) じゃあ これ は ?
かんな|||
Then what about this?
それ は 奴隷 に 刻印 する ため の 道具 です ね
||どれい||こくいん||||どうぐ||
That's a tool for branding slaves.
所有 者 を 示す ため です は ッ !
しょゆう|もの||しめす||||
You use it to mark your property.
さあ 小林 さん 私 に 所有 者 の 証し を !
|こばやし||わたくし||しょゆう|もの||しょうし|
や だ よ ( トール ) はう ッ
No.
( カンナ ) あ ッ
かんな||
Popular! Unicorn Pencil Box
見 て トール 様 ユニコーン
み|||さま|
Look, Lady Tohru, a unicorn.
( 女の子 たち の 歓声 )
おんなのこ|||かんせい
( トール ) あれ なら ユニコーン も 本望 でしょ う ね
|||||ほんもう|||
I think that unicorn would be happy knowing this.
( 小林 ) どういう 意味 か 知り たい よう な 知り たく ない よう な …
こばやし||いみ||しり||||しり||||
( 男性 店員 ) ありがとう ござい まし た ~
だんせい|てんいん||||
Thank you very much!
( カンナ ) む ふ ~
かんな||
大体 そろった な
だいたい||
Now we've got most of it.
では 次 行き ま しょ ~ !
|つぎ|いき||
Then on to the next stop!
( カンナ ) お ~ !
かんな|
( トール ) どうして も ここ じゃ ない と ダメ です か ?
|||||||だめ||
Does it really have to be this place?
( 小林 ) この 辺 じゃ ランドセル なんて ここ しか 売って ない の
こばやし||ほとり||らんどせる||||うって||
This is the only place in the area that sells backpacks.
分かって い て も どうにも 気 が 進み ませ ん
わかって|||||き||すすみ||
I understand that, but I still don't like it.
どうして も 思い出し て しまって …
||おもいだし||
I can't help but remember...
( 小林 ) じゃ 行 こっか 2 人 で
こばやし||ぎょう||じん|
Well, let's go.
待って ください !
まって|
Please wait!
( カンナ ) ほ ~
かんな|
カンナ ちゃん どれ が いい ?
かんな||||
Kanna-chan, which one do you like?
これ
This.
( 小林 ) 意外 と 普通 な の 選 ん だ な
こばやし|いがい||ふつう|||せん|||
She chose a surprisingly normal one.
( トール ) さすが です ね カンナ
||||かんな
Figures, Kanna.
人 の 血 を 吸い込 ん だ 呪い の アイテム を 選ぶ と は
じん||ち||すいこ|||まじない||あいてむ||えらぶ||
I can see why you'd choose a cursed item that's absorbed human blood.
( カンナ ) うん うん
かんな||
Uh-huh.
( 小林 ) そういう こと か
こばやし|||
That's your reason?!
あ …
おお ~
( 女性 店員 ) 3 万 8 千 円 に なり ま ~ す
じょせい|てんいん|よろず|せん|えん||||
That'll be 38,000 yen.
な ッ …
こんなに する の か
It costs that much?
( トール ) 大丈夫 です か ?
|だいじょうぶ||
( 小林 ) あー うん 大丈夫
こばやし|||だいじょうぶ
Oh, yeah. It's fine.
すみません カード で
|かーど|
I'm sorry, I'll be paying with card.
( 女性 店員 ) はい ありがとう ござい ます
じょせい|てんいん||||
Sure. Thank you very much.
( 小林 ) あ …
こばやし|
( 衣料 店 店主 ) いらっしゃい
いりょう|てん|てんしゅ|
Welcome!
( トール ) 小林 さん また こういう 店 だ と カンナ が すね ます よ
|こばやし||||てん|||かんな||||
Miss Kobayashi, Kanna's going to pout again if we go in another store like this.
( 小林 ) ここ は 学校 指定 の 店 な の だ から しょうがない
こばやし|||がっこう|してい||てん|||||
( トール ) 癒着 です ね
|ゆちゃく||
It's collusion.
( 小林 ) しつこい
こばやし|
You're persistent about that.
学校 指定 の は これ かな ?
がっこう|してい||||
( トール ) なんか どれ も 一緒 です ね
||||いっしょ||
They all seem the same.
これ で いい の
That's fine.
こういう の は みんな 同じ に し て おか ない と
||||おなじ||||||
Everyone should be wearing the same thing.
どうして です か ?
Why's that?
( 小林 ) 差異 を なくす ため だ よ
こばやし|さい|||||
To reduce differences.
男子 も 女子 も 日本 人 も 外国 人 も ―
だんし||じょし||にっぽん|じん||がいこく|じん|
Men, women, Japanese, and foreigners are all the same.
関係なく みんな 一緒
かんけいなく||いっしょ
それ が 大事
||だいじ
That's important.
( トール ) みんな と 違う と どう なる ん です か ?
|||ちがう||||||
What happens when you're different from everyone else?
排除 さ れる … こと も ある
はいじょ|||||
Sometimes you're eliminated.
ドラゴン に は そういう の ない かも しれ ない けど ね
It might not be like that for dragons,
人間 は 異物 を 好ま ない ん だ
にんげん||いぶつ||このま|||
but humans don't like things different from themselves.
( トール ) ふ ~ ん
愚か です ね
おろか||
うん 愚か だ と 思う
|おろか|||おもう
でも みんな 怖い ん だ よ
||こわい|||
But everyone's afraid...
普通 と 違う も の って
ふつう||ちがう|||
of things that are different.
( トール ) なんか 分かり ます
||わかり|
I kind of understand.
( 小林 ) ん ?
こばやし|
ごめん
Sorry.
そんな つもり じゃ なかった ん だ けど ―
気 を 使わ せ た
き||つかわ||
Thanks for your concern.
カンナ ちゃん 学校 楽しみ ?
かんな||がっこう|たのしみ
Kanna-chan, are you looking forward to school?
( カンナ ) うん
かんな|
Yeah.
( 小林 ) ん ?
こばやし|
よし 帰って 明日 の 準備 する か
|かえって|あした||じゅんび||
All right then. Once we get home, we prepare for tomorrow!
( カンナ ) お ~ !
かんな|
( トール ) あ ~ ! 小林 さん ずるい です
||こばやし|||
Miss Kobayashi, that's not fair!
私 の 手 も 握って ください
わたくし||て||にぎって|
Please hold my hand, too!
( 小林 ) は いはい
こばやし||
Yes, yes.
( トール ) え へ へ へ
( カンナ ) コバヤシ ~
かんな|
見 て 見 て
み||み|
Look, look!
( 小林 ) お ー ! いい じゃ ん か
こばやし||-||||
うん かわいい ( トール ) は ッ
Yeah, cute.
( カンナ ) トール 様
かんな||さま
Lady Tohru.
見 て 見 て
み||み|
Look, look.
( トール ) カンナ
|かんな
Kanna.
それ 私 に も 貸し て ください ( カンナ ) ん ?
|わたくし|||かし|||かんな|
Please lend that to me.
( トール ) 小林 さ ~ ん
|こばやし||
Miss Kobayashi!
見 て く だ さ ~ い どう です か ?
み||||||||
Please look! What do you think?
設定 過剰 で もう 分か ん ねえ ( トール ) え ッ
せってい|かじょう|||わか|||||
Too many different themes to tell.
結局 1 日 ランドセル 背負って まし た ね
けっきょく|ひ|らんどせる|せおって|||
In the end, she wore that backpack all day long.
よほど 楽しみ な ん でしょ う
|たのしみ||||
She must really be looking forward to it.
に し て も …\ N あそこ まで する か ?
||||n||||
Is it something to go that far over?
ドラゴン って いって も 子供 な ん だ な ー
||||こども|||||-
Even though she's a dragon, she's still a child.
( カンナ ) 邪魔
かんな|じゃま
In the way.
何 して ん の ? カンナ ちゃん
なん||||かんな|
What's Kanna-chan doing?
字 を 書く 練習 です
あざ||かく|れんしゅう|
She's practicing her writing.
へ ー
|-
Well, think you'll remember them?
どう ? 覚え られ そう ? ん ?
|おぼえ|||
( カンナ ) ん ?
かんな|
は は …
いったん 全部 忘れ よっ か
|ぜんぶ|わすれ||
Let's forget all this for now.
( 3 年 2 組 の 生徒 たち ) おはよう ございます
とし|くみ||せいと|||
Oborozuka Elementary
( 先生 ) はい おはよう ございます
せんせい|||
Yes, good morning.
今日 は 皆さん に 新しい お 友達 を 紹介 し ます
きょう||みなさん||あたらしい||ともだち||しょうかい||
Today we have a new friend to introduce to everyone here.
小林 カンナ ちゃん です
こばやし|かんな||
This is Kobayashi Kanna-chan.
小林 カンナ です よろしく お 願い し ます
こばやし|かんな||||ねがい||
Kobayashi Kanna. It's a pleasure to meet you.
( 填島 ( まき しま ) ) かわいい !
てんしま|||
Cute!
( 藤 堂 ( とう どう ) ) どこ から 来 た の ?
ふじ|どう|||||らい||
Where'd you come from?
ウシシル 島
|しま
Ushishir Island.
( 大谷 ( おお た に ) ) 外国 ! ? すげ ~ !
おおたに||||がいこく|
From abroad?! Wow!
どうやら 挨拶 は うまく いって いる よう です ね ~
|あいさつ|||||||
It looks like her introduction went well.
( 小林 ) カンナ ちゃん の こと 見 て て やって
こばやし|かんな||||み|||
Watch over Kanna-chan, okay?
( トール ) う ふ ふ ふ ッ
任せ て ください 小林 さん !
まかせ|||こばやし|
Leave it to me, Miss Kobayashi!
( 先生 ) はい
せんせい|
Yes. Now, for this problem,
じゃあ この 問題 小林 さん
||もんだい|こばやし|
できる かな ?
退屈 な 問題 です ね ~
たいくつ||もんだい||
What a boring problem.
カンナ は あんな こと し たかった ん です か ね
かんな|||||||||
Kanna wanted to do things like that?
はい 正解 です
|せいかい|
Yes, that's correct.
( クラスメート たち の 歓声 )
|||かんせい
( トール ) 非 効率 的 な 学び 方 です ね ~
|ひ|こうりつ|てき||まなび|かた||
Such an inefficient way to learn.
能力 に 合わせ て クラス を 替え て いった 方 が ―
のうりょく||あわせ||くらす||かえ|||かた|
Putting them in different classes based on their abilities would help them grow faster.
成長 が 早まる ん じゃ ない か と
せいちょう||はやまる|||||
どうやら ボール を ぶつけ合う 競技 の よう です ね
|ぼーる||ぶつけあう|きょうぎ||||
It seems to be some game of hitting each other with a ball.
野蛮 な 人間 らしい 競技 です
やばん||にんげん||きょうぎ|
A fitting game for barbaric humans.
( 遠藤 ( えんどう ) ) き ゃ ッ
えんどう||||
( 加藤 ( かとう ) ) わ ッ ! ( 脇坂 ( わき さ か ) ) 痛 ( い て ) ッ !
かとう||||わきさか||||つう|||
( 藤 堂 ) ぎ ゃ !
ふじ|どう||
( 先生 ) は ~ い 終了
せんせい|||しゅうりょう
Yes, that's it!
容赦 ない です ね
ようしゃ|||
No mercy, huh?
( 遠藤 ) 小林 さん すご ~ い
えんどう|こばやし|||
Kobayashi-san, you're incredible!
( 室井 ( む ろ い ) ) 何でも できる ん だ ね !
むろい||||なんでも||||
You can do anything, can't you?
( 浜田 ( はま だ ) ) “ カンナ ちゃん ” って 呼 ん で も いい ?
はまだ|||かんな|||よ||||
Can I call you Kanna-chan?
( カンナ ) うん
かんな|
( 宗 本 ( そう もと ) ) あ ッ 私 も そう 呼 ん で いい ? ( 才 川 ( さ いか わ ) リコ ) ふん ッ
はじめ|ほん|||||わたくし|||よ||||さい|かわ||||||
Oh, can I call you that, too?
( カンナ ) うん
かんな|
でも みんな 怖い ん だ よ
||こわい|||
But everyone's afraid...
普通 と 違う も の って
ふつう||ちがう|||
of things that are different.
( トール ) でも 力 の ある 者 は きちんと 仲間 に 取り 込も う と する
||ちから|||もの|||なかま||とり|こも|||
But they do take clear steps to ally themselves with the strong.
やはり 幼 か ろ う と 人間 です ね
|おさな|||||にんげん||
Even young, they're still human, huh?
( 3 年 2 組 の 生徒 たち ) 先生 さようなら
とし|くみ||せいと||せんせい|
Farewell, Sensei!
( 先生 ) はい さようなら
せんせい||
Yes, farewell!
( 才 川 ) ちょっと ! 小林 カンナ さん
さい|かわ||こばやし|かんな|
Hey, Kobayashi Kanna-san!
( カンナ ) ん ?
かんな|
あなた ちょっと 目立ち すぎ じゃ ない ?
||めだち|||
Don't you think you've been standing out too much?
( 大谷 ) う わ ッ 女王 気取り の 才 川 だ
おおたに||||じょおう|きどり||さい|かわ|
It's Saikawa, the one who acts like a queen!
分かり やすい 説明 ありがとう
わかり||せつめい|
Thanks for the clear explanation.
じゃ な いわ よ ! 黙り なさい !
||||だまり|
But no! Shut up!
目立って る ?
めだって|
I stood out?
目立って る わ !
めだって||
You did! You're so cute, it ticks me off and I want to hug you!
もう かわい すぎる から 腹 が 立って 抱きしめ たく なる
||||はら||たって|だきしめ||
勝負 よ 小林 カンナ さん !
しょうぶ||こばやし|かんな|
I challenge you, Kobayashi Kanna-san!
私 が 上 だって 分から せ て あげる !
わたくし||うえ||わから|||
I'll prove I'm better than you!
( 遠藤 ) カンナ ちゃん やめ とき な よ
えんどう|かんな|||||
Kanna-chan, don't do it.
才 川 さん は ずるい し 汚い し ―
さい|かわ|||||きたない|
Saikawa-san plays dirty and cheats,
負け を 認め ない どう しよう も ない 人 な ん だ から
まけ||みとめ||||||じん||||
and she's a hopeless person who won't admit defeat!
ちょっと そこ も うるさい !
Hey, you, be quiet!
さあ 腕っぷし でも 比べる ?
|うでっぷし||くらべる
Now, care to try arm wrestling me?
私 こう 見え て も 空手 大会 で 優 … 勝 …
わたくし||みえ|||からて|たいかい||すぐる|か
Despite how I look, I've won at karate tournaments...
私 … 仲よく し たい …
わたくし|なかよく||
I'd like to be friends.
は わ わ ~ ! ご ごめんなさい 私 そんな つもり じゃ …
|||||わたくし|||
私 その …\ N 私 も あなた と 仲よく なり たく て
わたくし||n|わたくし||||なかよく|||
あ ~ ちょっと どう しよ う ( 大谷 たち ) 不器用 すぎ ん だ ろ
|||||おおたに||ぶきよう||||
She's too blundering.
泣か ない で ほら アメ 玉 あげる から
なか||||あめ|たま||
Don't cry.
あ ~ ! 学校 に そんな もの 持って く ん な よ
|がっこう||||もって||||
Ah! You can't bring that to school.
お 黙 ん なさい !
|もく||
( トール ) しかし ウソ 泣き なんて
||うそ|なき|
Still, fake crying? What a roundabout way to settle things, Kanna.
煩 ( わ ず ら ) わし いこ と を し ます ね カンナ は
わずら|||||||||||かんな|
私 なら そんな の 消し 飛ばす のに
わたくし||||けし|とばす|
I would've just blasted them away.
( カンナ ) うん
かんな|
Yeah.
( トール ) どうして 学校 に 行き たい と 思った ん です か ?
||がっこう||いき|||おもった|||
Why did you decide you wanted to go to school?
( カンナ ) 見 て て 楽し そう だった から
かんな|み|||たのし|||
Because it was fun watching them.
楽しかった です か ? ( カンナ ) うん
たのしかった|||かんな|
Was it fun?
楽しく ない こと も ある と 思い ます よ
たのしく||||||おもい||
I think there will be some aspects that aren't fun, as well.
( カンナ ) うん
かんな|
Yeah.
( トール ) 私 たち は 別に 人間 と 同じ で ある 必要 は ない ん です
|わたくし|||べつに|にんげん||おなじ|||ひつよう||||
There's no real need for us to be the same as humans.
“ 共に 暮らす ” と は 共に 生きる こと で は あり ませ ん
ともに|くらす|||ともに|いきる||||||
Living among them doesn't mean living with them.
( カンナ ) でも 近く に い て ―
かんな||ちかく|||
But they're close by, and we share time together, so...
同じ 時間 の 中 に いる から
おなじ|じかん||なか|||
一緒 に い たい って 思える の かも
いっしょ|||||おもえる||
Maybe that's why I want to be with them.
一緒 に いる
いっしょ||
それ だけ で 満足 でき なく って
|||まんぞく|||
I've seen plenty of my comrades
共に 骨 を 埋 ( うず ) め る 同胞 も たくさん 見 て き まし た が
ともに|こつ||うずま||||どうほう|||み|||||
destroy themselves, unable to be satisfied with that.
そう です ね
But, well...
そういう 選択 も 今 で は 肯定 でき ます
|せんたく||いま|||こうてい||
For now, I'll affirm that choice, too.
( 小林 が ビール を 飲む 音 )
こばやし||びーる||のむ|おと
プハ ~ ッ
学校 は どう だった ?
がっこう|||
How was school?
楽しかった
たのしかった
そりゃ よかった
Good to hear.
小林 さん 私 も 任務 遂行 し まし た !
こばやし||わたくし||にんむ|すいこう|||
Miss Kobayashi!
褒め て ください !
ほめ||
Please praise me.
うん あり が と
Yeah, thanks.
あ そうだ
|そう だ
Oh, right.
はい これ
Here you go.
( カンナ ) ん ?
かんな|
あ …
これ …
This is...
入学 祝い だ よ
にゅうがく|いわい||
Congratulations on entering school.
ランドセル に つけ て おく と い いよ
らんどせる|||||||
You can hang it on your backpack.
( トール ) 小林 さん ! ( 小林 ) ん ?
|こばやし||こばやし|
Miss Kobayashi!
私 に は ? ねえ 小林 さん 私 に は ?
わたくし||||こばやし||わたくし||
What about me?
ほら
Here.
やった ~ !
Yay!
( 小林 ) ちょ ろ ゴン
こばやし|||
Simple-gon.
何 やって る ん です か ?
なん|||||
What are you doing?
名前 シール
なまえ|しーる
Putting on name tags.
自分 の 物 に 貼って おく ん だ って
じぶん||ぶつ||はって||||
They said to put them on my things.
ほお ~
( TV の 声 ) 本日 の 目玉 商品 は これ
tv||こえ|ほんじつ||めだま|しょうひん||
This is today's special product!
( TV の 声 ) 本日 の 目玉 商品 は これ
tv||こえ|ほんじつ||めだま|しょうひん||
Tohru
( 小林 ) ん ?
こばやし|
これ で よし !
A drill perfect for woodwork!
木材 の 加工 に 最適 な ドリル です
もくざい||かこう||さいてき||どりる|
木材 の 加工 に 最適 な ドリル です
もくざい||かこう||さいてき||どりる|
( 小林 ) ん ?
こばやし|
木材 の 加工 に 最適 な ドリル です
もくざい||かこう||さいてき||どりる|
( 小林 ) なぜ
こばやし|
Why?
どうして
How...
こんな こと に なって しまった の か ?
did things get like this?
時 は 1 日 前 に さかのぼる
じ||ひ|ぜん||
The story starts one day ago.
( ケツァルコアトル ) おいし ~ い
So good!
あり が と ね
Thanks.
( トール ) どう いたし まして
ちょくちょく お邪魔 し ちゃ って ごめん ね
|おじゃま|||||
Sorry I keep dropping by all the time.
トール の 様子 見 に 来 てる ん でしょ
||ようす|み||らい|||
You're checking up on Tohru, right?
あ 分かる ?
|わかる
Oh, you knew?
ほら あっ ち の 人 も ( ルコア ) ん ?
||||じん|||
Well, he's here, too.
( ファフニール ) む ? これ は もう 飽き た
|||||あき|
他の ゲーム を やらせ て もらう ぞ
たの|げーむ|||||
I'm going to play some other game.
本当 は トール の 様子 のぞき に 来 た ん でしょ ?
ほんとう||||ようす|||らい|||
( カンナ ) ただいま
かんな|
I'm home.
あ お かえり カンナ ちゃん ん ?
|||かんな||
Oh, welcome home, Kanna-chan.
どう し た の ?
What's happened?
決闘
けっとう
A duel.
( 小林 ) 決闘 ?
こばやし|けっとう
A duel?!
は ッ
加勢 し ます
かせい||
I'll aid you!
殺す
ころす
I'll kill them.
( 小林 ) 待って 待って いつ の 不良 だ
こばやし|まって|まって|||ふりょう|
Wait, wait, you delinquents!
今日 の 帰り道 …
きょう||かえりみち
Today, on the way home...
( 才 川 ) カンナ さん
さい|かわ|かんな|
Kanna-san.
この 私 が 一緒 に 帰って あげる ん だ から
|わたくし||いっしょ||かえって||||
光栄 に 思う の よ
こうえい||おもう||
うん 才 川 優しい
|さい|かわ|やさしい
Yeah. You're kind, Saikawa.
好き
すき
I like you.
( 才 川 ) う ふ ふ …
さい|かわ|||
I like you.
ぼ へ ええ ぇぇ ! !
今日 は 遊ぶ 所 教え て あげる !
きょう||あそぶ|しょ|おしえ||
Today I'll show you a good place to play!
( カンナ ) うん
かんな|
Okay.
( 中学生 男子 A ) おりゃ
ちゅうがくせい|だんし|a|
Well?
どう ? ここ は 大き さ の 割に あまり 人 が 来 ない 穴場 な の よ
|||おおき|||わりに||じん||らい||あなば|||
Despite how big this place is, it's a hidden spot people rarely come to.
( カンナ ) あ ッ ( 才 川 ) ん ?
かんな|||さい|かわ|
( カンナ ) あれ 空 飛ぶ やつ
かんな||から|とぶ|
That's the thing you fly with!
( 才 川 ) そ 空 ?
さい|かわ||から
F-Fly?
うん 雲 まで
|くも|
Yeah, in the clouds.
( 才 川 ) ん ?
さい|かわ|
そ それ じゃあ りんご ブランコ を 一緒 に …
||||ぶらんこ||いっしょ|
W-Well, let's play on the seesaw together!
き ゃ ッ
( 中学生 男子 B ) ああ ごめん ごめん
ちゅうがくせい|だんし|b|||
Sorry, sorry.
ちょっと 危ない じゃ ない !
|あぶない||
Hey, watch it, you guys!
( 中学生 男子 C ) 何 だ ぁ ? 玉 飛 ん で き て ビビ って ん の か ?
ちゅうがくせい|だんし|c|なん|||たま|と|||||||||
What? You're frightened by a ball coming your way?
( 中学生 男子 B ) やめろ よ
ちゅうがくせい|だんし|b||
Stop that.
ごめん な ドッジボール し て て
||どっじぼーる|||
Sorry, we were playing dodgeball.
こ … ここ は 小さい 子 も よく 来る から やめ た 方 が いい わ よ
|||ちいさい|こ|||くる||||かた||||
場所 が ない ん だ
ばしょ||||
There's nowhere else.
いい から ここ 占領 し ち ま お う ぜ
|||せんりょう||||||
Whatever, we're taking over this place.
チビ さっさと 帰れ よ
||かえれ|
Go on home, squirts.
だから やめろ って
I told you to stop that.
勝負 よ ( 中学生 男子 B ) 何 ?
しょうぶ||ちゅうがくせい|だんし|b|なん
I challenge you.
その ドッジボール で 明日 勝負 し て あげる わ !
|どっじぼーる||あした|しょうぶ||||
I challenge you to dodgeball tomorrow!
負け たら ここ は 諦め なさい !
まけ||||あきらめ|
If you lose, then give up on using this place!
( 中学生 男子 C ) 聞い た か ? “ 勝負 し て あげる ” だって よ
ちゅうがくせい|だんし|c|ききい|||しょうぶ|||||
You hear that?
( 中学生 男子 B ) 悪い な 俺 たち そんなに 暇 じゃ ない ん だ
ちゅうがくせい|だんし|b|わるい||おれ|||いとま||||
Sorry. We don't have time to play with you.
あら 逃げる の かしら ?
|にげる||
My, running away?
この 才 川 様 直々 に 調教 さ れる の が 怖い の ?
|さい|かわ|さま|じきじき||ちょうきょう|||||こわい|
Are you afraid I'll discipline you all myself?
この アメリカン ゴリラ !
|あめりかん|ごりら
な ッ … 何 だ と ? ( 中学生 男子 B ) 相手 に す ん なって
||なん|||ちゅうがくせい|だんし|b|あいて||||
Wh-What'd you say?!
( 才 川 ) そこ の 黒 髪 マザコン ! ( 中学生 男子 B ) あ ?
さい|かわ|||くろ|かみ||ちゅうがくせい|だんし|b|
You there, black-haired mama's boy!
あなた 本当 は 大好き な ママ が い なく て 怖い ん でしょ ?
|ほんとう||だいすき||まま|||||こわい||
You're actually scared without your beloved mama around, aren't you?
言え ば いい の よ “ ママ たち ゅ け て ~ ” って
いえ|||||まま|||||
You should say so.
この ガキ … !
|がき
あ ~ れ ~ ?
Oh?
子供 相手 に マジ に なら ない ん じゃ なかった っけ ~ ?
こども|あいて|||||||||
子供 ね ~
こども|
Children.
( 中学生 男子 B ) ムッ ( 中学生 男子 C ) く ッ
ちゅうがくせい|だんし|b||ちゅうがくせい|だんし|c||
上等 だ ! やって やる よ !
じょうとう||||
Bring it on! We'll face you!
首 を 洗って 待って ろ !
くび||あらって|まって|
You better get ready to lose!
どう しよ う ~
( 小林 ) 売り言葉 に 買い 言葉 だ な
こばやし|うりことば||かい|ことば||
So you picked a fight and they bought it, huh?
それ で 人数 は そろった の ?
||にんずう|||
So, did you gather enough people?
ダメ だった 才 川 人望 ない
だめ||さい|かわ|じんぼう|
悪かった わ ね !
わるかった||
Sorry about that!
さて どう しよ う か まだ 交渉 は でき そう だ けど
||||||こうしょう|||||
Well, what to do, then?
いいえ ! 断固 戦う べき です !
|だんこ|たたかう||
No, I assure you, they should fight!
我ら 高潔 で 誇り 高き ドラゴン が なめ られ た わけ です よ
われら|こうけつ||ほこり|たかき|||な め|||||
We can't have them taking us noble, proud dragons lightly!
ルール 分かって る ?
るーる|わかって|
Do you know the rules?
はい !
Yes!
俺 も 知って いる
おれ||しって|
I know them, too.
「 爆心 ( ば く しん ) ドッジボール 」 を やり 込 ん だ
ばくしん||||どっじぼーる|||こみ||
I've played a lot of Explosive Dodgeball.
( 小林 ) そういう ゲーム じゃ ない から
こばやし||げーむ|||
This isn't that kind of game.
それ じゃあ やる ぞ !
All right, let's do this!
( カンナ ・ 才 川 ) お ~ !
かんな|さい|かわ|
大丈夫 何とか なる って
だいじょうぶ|なんとか||
Don't worry, it'll work out.
( 小林 ) うーん
こばやし|
Hmm...
何 だ ぁ ? チビ 仲間 呼 ん だ の か
なん||||なかま|よ||||
容赦 し ねえ から な
ようしゃ||||
We won't go easy on you.
ガ ~ ッハッハッハッハ ~
お ~ りゃ !
トール ( トール ) ん ?
Tohru.
殺す な
ころす|
Don't kill them.
はい ッ
Yes!
( 中学生 男子 B ) う わ ッ
ちゅうがくせい|だんし|b|||
I could see how it would end when it started.
( 中学生 男子 B ) う わ ッ
ちゅうがくせい|だんし|b|||
( 小林 ) 結果 は 初め から 見え て い た
こばやし|けっか||はじめ||みえ|||
( 小林 ) 結果 は 初め から 見え て い た
こばやし|けっか||はじめ||みえ|||
そもそも 実力 差 と いう か 種族 差 と いう か ―
|じつりょく|さ||||しゅぞく|さ|||
そもそも 実力 差 と いう か 種族 差 と いう か ―
|じつりょく|さ||||しゅぞく|さ|||
( 中学生 男子 C ) う ご ッ
ちゅうがくせい|だんし|c|||
そもそも 実力 差 と いう か 種族 差 と いう か ―
|じつりょく|さ||||しゅぞく|さ|||
そもそも 実力 差 と いう か 種族 差 と いう か ―
|じつりょく|さ||||しゅぞく|さ|||
Sorry!
( ルコア ) ごめん ね ~\ N ( 中学生 男子 A ) わ わ …
|||n|ちゅうがくせい|だんし|a||
( ルコア ) ごめん ね ~\ N ( 中学生 男子 A ) わ わ …
|||n|ちゅうがくせい|だんし|a||
もの が 違い すぎ た
||ちがい||
( ルコア ) ごめん ね ~\ N ( 中学生 男子 A ) わ わ …
|||n|ちゅうがくせい|だんし|a||
もの が 違い すぎ た
||ちがい||
The game was beyond one-sided.
もの が 違い すぎ た
||ちがい||
( ルコア ) あ ッ は は は あ ッ は は は は …
( ルコア ) あ ッ は は は あ ッ は は は は …
それ は 一方的 を 通り越し て い た
||いっぽうてき||とおりこし|||
( ルコア ) あ ッ は は は あ ッ は は は は …
それ は 一方的 を 通り越し て い た
||いっぽうてき||とおりこし|||
それ は 一方的 を 通り越し て い た
||いっぽうてき||とおりこし|||
あ は は は …
それ は 蹂躙 ( じゅうりん ) だった
||じゅうりん||
They destroyed them.
( 中学生 男子 B ) ぐ ッ … クッソ ~
ちゅうがくせい|だんし|b|||
Damn it!
ずるい ぞ バ ~ カ 覚え て や がれ
||||おぼえ|||
( 小林 ) コッテ コテ だ な
こばやし||||
カンナ さん の 知り合い すごい の ね !
かんな|||しりあい|||
Kanna-san, your friends are incredible!
( カンナ ) うん 最低 最悪 な や つら
かんな||さいてい|さいあく|||
Yeah, they're the worst scum ever.
その 表現 は 正しい けど ひどい よ
|ひょうげん||ただしい|||
That phrasing may be accurate, but it's cruel.
あ ~ 不完全 燃焼 です ね
|ふかんぜん|ねんしょう||
ほう 偶然 だ な 俺 も だ
|ぐうぜん|||おれ||
僕 も ~
ぼく|
Me neither.
( トール ) そう いえ ば …\ N ( 小林 ) え ッ ?
||||n|こばやし||
That reminds me...
( トール ) 私 は まだ あなた 方 に 勝った こと ない ん です よ ね ~
|わたくし||||かた||かった||||||
I've yet to win against you two, haven't I?
今日 超える か ?
きょう|こえる|
Are you going to surpass us today?
やって みろ ~
Bring it on.
あれ … なんか マズ く ない ?
私 も ~\ N ( 才 川 ) ん ?
わたくし||n|さい|かわ|
Me, too.
( 小林 ) そこ から 先 は …
こばやし|||さき|
From that point on,
公園 が 戦場 と 化 し た
こうえん||せんじょう||か||
the playground became a battlefield.
増え た な ー ドラゴン
ふえ|||-|
There're even more dragons.
どこ に 行った か 私 の 平和 な 日常 …
||おこなった||わたくし||へいわ||にちじょう
Where did my peaceful, daily life run off to?
まあ いい けど さ
Well, whatever.
( 才 川 ) は わ わ ~
さい|かわ|||
( 小林 ) そして 今 に 至る
こばやし||いま||いたる
And that brings us to now.
あ 公園 は 僕 が 戻し て おく ね
|こうえん||ぼく||もどし|||
目撃 者 の 記憶 も いじ っと く
もくげき|もの||きおく||||
I'll tweak the memories of those who saw us, too.
( 小林 ) 便利 な 人 だ な
こばやし|べんり||じん||
You're useful to have around.
その後 定期 的 に ドッジボール を する よう に なった の だった
そのご|ていき|てき||どっじぼーる|||||||
After that, they took to playing dodgeball regularly.
( トール ) もっと 腰 を 気遣って
||こし||きづかって
Pay more attention to your lower back!
お ッ こう か ?
もっと うば 捨て さ れる 直前 の よう な
||すて|||ちょくぜん|||
More like you're an old lady about to be abandoned!
( 小林 ) 私 基準 で
こばやし|わたくし|きじゅん|
( 填島 ) カンナ ちゃん 見 て 見 て これ かわいく ない ?
てんしま|かんな||み||み||||
Kanna-chan, look, look.
お ~ マジ ヤバ く ね ?
Oh, that's wicked.
な ~ 小林 これ め っちゃ 面白い ぞ
|こばやし||||おもしろい|
Hey, Kobayashi, this is super interesting.
お ~ マジ ヤバ く ね ?
Oh, that's wicked.
ねえ カンナ さん
|かんな|
才 川 マジ ヤバ く ね ?
さい|かわ||||
Saikawa, you're wicked.
は ~ い 授業 始め ます よ
||じゅぎょう|はじめ||
Okay, time to start class.
( 3 年 2 組 の 生徒 たち ) マジ ヤバ く ね ? マジ ヤバ く ね ?
とし|くみ||せいと|||||||||
That's wicked!
マジ ヤバ く ね ?
( 3 年 2 組 の 生徒 たち ) マジ ヤバ く ね ?
とし|くみ||せいと|||||
What is this? It's wicked!
( 先生 ) 何 これ …\ N マジ ヤバ く ね ?
せんせい|なん||n||||
( 先生 ) 何 これ …\ N マジ ヤバ く ね ?
せんせい|なん||n||||
( 先生 ) 何 これ …\ N マジ ヤバ く ね ?
せんせい|なん||n||||
マジ ヤバ く ね ?
パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ
|ぱぱ||||ぱぱ|
イシュカン ・ コミュニケーション
|こみゅにけーしょん
パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ
|ぱぱ||||ぱぱ|
マジ チョロ ・ イマジネーション
劣等 種 だって いい ん です !
れっとう|しゅ||||
誠心誠意 尽くし ます
せいしんせいい|つくし|
いつ だって 一緒 に い て
||いっしょ|||
仲良く なって 遊び たい
なかよく||あそび|
甘く て 満たさ れ て いく 、 なんという 幸福 …
あまく||みたさ|||||こうふく
おかわり だ !
寄り添って も いい ん だ よ 、 こっち へ おいで
よりそって||||||||
触れあ お う よ
ふれあ|||
なんで ルール は きゅうくつ ?
|るーる||
胸 が 締まっちゃ う ね
むね||しまっちゃ||
下等 で 愚か な 価値 観
かとう||おろか||かち|かん
駄目 って 決定 する
だめ||けってい|
倫理 なんて いり ませ ん よ …
りんり|||||
あ ~ 殲滅 し たい !
|せんめつ||
Let ' s イシュカン ・ コミュニケーション !
let|||こみゅにけーしょん
強い 気持ち は 世界 も 超える
つよい|きもち||せかい||こえる
こんな 一 週間 なんて
|ひと|しゅうかん|
どう でしょ う ?
永遠 なんか より 尊い 時間
えいえん|||とうとい|じかん
過去 も 未来 も どう だって いい
かこ||みらい||||
ここ に いる コト が ! ここ に いる ヒト が !
||||||||ひと|
大好き ! !
だいすき
パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ
|ぱぱ||||ぱぱ|
イシュカン ・\ N コミュニケーション
|n|こみゅにけーしょん
パラパ パパ ラパ パラ パッパラ パパ ラパ
|ぱぱ||||ぱぱ|
マジ チョロ ・\ N イマジネーション
||n|
ジョー シキ を 滅 し ちゃ え ば
|||めつ||||
パラダイス ! パラダイス !
ぱらだいす|ぱらだいす
( 才 川 ) カンナ さん ドッジボール 勝て て ―
さい|かわ|かんな||どっじぼーる|かて|
Kanna-san, aren't you glad we won the dodgeball game?
よかった わ ね ( カンナ ) うん
|||かんな|
( 才 川 ) 公園 で 遊べ なく なる ところ だった わ
さい|かわ|こうえん||あそべ|||||
We nearly lost our ability to play at the playground.
( カンナ ) 別 に いい ( 才 川 ) え ッ ?
かんな|べつ|||さい|かわ||
That's okay.
( カンナ ) 才 川 と 一緒 だったら どこ でも いい
かんな|さい|かわ||いっしょ||||
I'll be happy anywhere if I'm with you, Saikawa.
( 才 川 ) ぼ へ ええ ぇぇ ! !
さい|かわ||||