Kobayashi -san Chi no Maid Dragon (Miss Kobayashi 's Dragon Maid ) Episode 13
kobayashi||chi||maid|dragon|miss|kobayashi||dragon|maid|episode
( 小林 ( こば やし ) ) ふ ぅ
こばやし||||
ん ?
( カンナ カムイ ) 今日 才 川 ( さ いか わ ) と 公園 で 遊ぶ 約束 し た
かんな||きょう|さい|かわ|||||こうえん||あそぶ|やくそく||
Today I promised to play with Saikawa in the park.
そ っか 行 っと い で ( カンナ ) うん
||ぎょう||||かんな|
I see. Have fun.
( トール ) 小林 さん は 何 か 予定 あり ます か ?
|こばやし|||なん||よてい|||
Do you have any plans for today, Miss Kobayashi?
( 小林 ) ん ー ?
こばやし||-
たまの 休み は 家 で ゆっくり し たい か な
|やすみ||いえ||||||
I guess I'd like to spend my day off relaxing at home for once.
かしこまり まし た !
Understood!
小林 さん が ゆっくり できる よう メイド と して 全力 を 尽くし ます
こばやし|||||||||ぜんりょく||つくし|
I'll give it my utmost best as your maid to ensure you can relax.
( 小林 ) いや ほっと い て くれる だけ で いい ん だ けど
こばやし|||||||||||
Well, just leaving me alone is fine.
( カンナ ) お ~
かんな|
( 小林 ) いや ほっと い て くれる だけ で いい ん だ けど
こばやし|||||||||||
お ~
( トール ) カンナ ( カンナ ) ん
|かんな|かんな|
Kanna!
( トール ) いって らっしゃい ( カンナ ) お ~
|||かんな|
Take care.
( トール ) 晴れて くれる と いい ん です が
|はれて||||||
I hope the sun comes out today.
chu chu yeah !
please me !
chu chu yeah !
without you
あー ! なんて こと だ
些細 な 過ち だ
ささい||あやまち|
自分 の こと に
じぶん|||
タラ ラッタ ラッタ 手 焼く
たら|||て|やく
どうして 突然 ?
|とつぜん
逃げ切った って いい でしょ ?
にげきった|||
だけど なんだか 気まぐれ モード に なり
||きまぐれ|もーど||
そんな 気分 に なっちゃ っ て
|きぶん||||
始まり は そんな 風 で
はじまり|||かぜ|
つまり は らしく ない よう で
でも 今 じゃ 扉 開け て ほら
|いま||とびら|あけ||
声 が 聴 こえる よ さあ ! 行 こ う !
こえ||き||||ぎょう||
どこ へ でも
僕 は 君 の 翼 に なれる 勇気 が ある よ !
ぼく||きみ||つばさ|||ゆうき|||
( please stay with me )
どんな 試練 も 怖く ない その 魔法 が ある から
|しれん||こわく|||まほう|||
( なん てった って コングラッチュレーション ! )
初めて 出会う 世界 に
はじめて|であう|せかい|
花束 を 贈 ろ う
はなたば||おく||
( made in society )
ただ この 瞬間 結ばれる よ
||しゅんかん|むすばれる|
ちぐはぐ な コミュニケーション ?
||こみゅにけーしょん
でも 別に 構わ ない
|べつに|かまわ|
明日 から 平和 なら !
あした||へいわ|
chu chu yeah !
without you !
かわいい
Cute.
( 才 川 リコ ) ナズナ ね
さい|かわ|||
Shepherd's purse, huh?
( カンナ ) ハナ コトバ ?
かんな|はな|
Flower language?
そう 花 言葉 の 本
|か|ことば||ほん
ジョー ジー が 貸し て くれ た の 面白い の よ
|||かし|||||おもしろい||
Georgie lent it to me.
ぼ ッ へ え ぇ ~
( カンナ ) 才 川 ( 才 川 ) は ッ
かんな|さい|かわ|さい|かわ||
Saikawa.
ナズナ の 花 言葉 は …
||か|ことば|
The meaning of shepherd's purse is...
あった
There!
私 の 全て を
わたくし||すべて|
My everything for you, Kanna-san!
カンナ さん に !
かんな||
“ 私 の 全て ”
わたくし||すべて
My everything?
( トール ) どうぞ 小林 さん
||こばやし|
( 小林 ) ん あり が と
こばやし||||
Yeah, thanks.
ふ ー
|-
うん
どう です か ? ( 小林 ) ん ? ああ うまい よ
|||こばやし||||
How is it?
え へ へ ッ
温度 と か 小林 さん の 体調 に 合わせ て
おんど|||こばやし|||たいちょう||あわせ|
I've been trying to change the temperature and such,
味 を 変える って いう の を やって る ん です よ
あじ||かえる|||||||||
depending on how you're feeling.
( 小林 ) ふ ー ん
こばやし||-|
ドラゴン って いう の は すごい ね
You dragons are amazing.
( トール ) ドラゴン だ から じゃ あり ませ ん 私 だ から です !
||||||||わたくし|||
It's not because I'm a dragon.
さて そろそろ お 買い物 に 行か ない と
|||かいもの||いか||
Well, I should go shopping soon.
今晩 の おか ず 何 に し ます か ね ?
こんばん||||なん|||||
What should I make for tonight's dinner?
( 小林 ) うーん
こばやし|
オムライス
Omurice.
いい です ね そう し ま しょ う
Sounds good!
( 小林 ) 今日 は ちゃんと し た の 頼む よ
こばやし|きょう||||||たのむ|
Make us proper ones today, please.
任せ て ください ! じゃあ いって き ます
まかせ||||||
Leave it to me!
は ー い
|-|
Okay.
( トール ) ♪ オムライス ~ オムライス ~
Omurice, omurice!
( 司会 者 ) 寿命 短い です ね
しかい|もの|じゅみょう|みじかい||
Their lifespan is short!
( トール ) は ッ
( 教授 ) ええ 例えば ハツカネズミ は 1 年 から 1 年 半 な ん です よ
きょうじゅ||たとえば|||とし||とし|はん||||
Yes. For example, the house mouse only lives for a year to a year and a half.
( 司会 者 ) う わ 悲しい
しかい|もの|||かなしい
Ah, how sad!
( 教授 ) それ は 違う ん です よ
きょうじゅ|||ちがう|||
That's not so.
生き物 に は それぞれ の 時間 の 流れ が あって
いきもの|||||じかん||ながれ||
Every living creature has its own perception of time,
それ を 人間 の 尺度 …
||にんげん||しゃくど
and applying human standards to them is mistaken.
( ドラゴン トール ) いつまで こんな こと を し て いる つもり だ
How long are you planning to keep doing this?
お前 は … 私 か ?
おまえ||わたくし|
Are you me?
( ドラゴン トール ) そうだ お前 の 中 に ある 迷い だ
||そう だ|おまえ||なか|||まよい|
That's right.
目 を そらす な ごまかす な
め|||||
Don't avert your eyes.
重ねて 問う
かさねて|とう
And with that...
いつまで こんな こと を し て いる つもり だ ?
I ask you. How long are you planning to keep doing this?
私 は ただ今 を 楽し ん で
わたくし||ただいま||たのし||
I just want to enjoy this time I have now,
小林 さん と 一緒 に 過ごせ たら それ で
こばやし|||いっしょ||すごせ|||
and spend time with Miss Kobayashi, that's all...
( ドラゴン トール ) それ は いつ まで だ ?
How long?
分かって いる ん だ ろ ? いつか は 戻ら なく て は なら ない と
わかって|||||||もどら||||||
( トール ) 戻ら ない 戻る つもり は ない
|もどら||もどる|||
I won't go back.
私 は 小林 さん の メイド だ から
わたくし||こばやし|||||
Because I'm Miss Kobayashi's maid.
( ドラゴン トール ) 違う お前 は ドラゴン だ
||ちがう|おまえ|||
You're not. You're a dragon!
戻る 理由 が でき たら どう する ?
もどる|りゆう|||||
What will you do if you have a reason to return?
向こう の 戦況 が 悪化 し たら ?
むこう||せんきょう||あっか||
If the war back there worsens?
お前 が 戦い を 欲 し たら ?
おまえ||たたかい||よく||
If you long for battle?
もし ―
If Miss Kobayashi were to...
小林 さん が
こばやし||
( トール ) 小林 さん
|こばやし|
Miss Kobayashi... The place I belong...
私 の ―
わたくし|
私 の 居場所 は
わたくし||いばしょ|
( トール ) お 父さん
||とうさん
Father?
( トール の 父 ) 来 た 用件 は 分かる な ?
||ちち|らい||ようけん||わかる|
You understand why I'm here, yes?
一緒 に 帰る の だ トール
いっしょ||かえる|||
You're coming home with me.
お前 の 居場所 は ここ で は ない
おまえ||いばしょ|||||
あ ッ
トール 様
|さま
Lady Tohru!
( 小林 ) ん ー
こばやし||-
( ドア の 開く 音 )
どあ||あく|おと
( 小林 ) お かえり カンナ ちゃん ( カンナ ) うん
こばやし|||かんな||かんな|
Welcome home, Kanna-chan.
( 小林 ) トール まだ 帰って こ ない ん だ よ ね
こばやし|||かえって||||||
Tohru's still not back yet, huh.
どこ まで 買い物 に 行った ん だ か
||かいもの||おこなった|||
Just how far did she go to shop?
( カンナ ) トール 様 帰った
かんな||さま|かえった
Lady Tohru went home.
いや だ から まだ …
No, she's not—
帰った ( 小林 ) え ?
かえった|こばやし|
She went home.
( カンナ ) 向こう の 世界 に ( 小林 ) ん ?
かんな|むこう||せかい||こばやし|
To the other world.
たぶん 終焉 ( しゅうえん ) 帝
|しゅうえん||みかど
I think the Emperor of Demise, Lady Tohru's father, came to pick her up.
トール 様 の お 父 様 が 迎え に 来 た
|さま|||ちち|さま||むかえ||らい|
それ って どういう …
What do you mean?
たぶん もう こっち の 世界 に は 戻って こ ない
||||せかい|||もどって||
I don't think she'll come back to this world anymore.
( 小林 ) え ッ
こばやし||
Huh?
終焉 帝 に は 逆らえ ない
しゅうえん|みかど|||さからえ|
She can't go against the Emperor of Demise.
( 小林 ) そう
こばやし|
I see.
( 小林 ) マジ か …
こばやし||
Seriously?
( 目覚まし時計 の 音 )
めざましどけい||おと
( 小林 ) ヤバッ
こばやし|
Crap!
カンナ ちゃん 起き て 遅刻 する よ
かんな||おき||ちこく||
Kanna-chan, wake up!
( カンナ ) ん ~
かんな|
( 小林 ) ヤバ い ヤバ い おっと 忘れ て た
こばやし||||||わすれ||
Shoot, shoot.
あ ッ
( 電子 レンジ の 音 ) ( 小林 ) おっと
でんし|れんじ||おと|こばやし|
う 熱 ッ ( コップ が 落ちる 音 )
|ねつ||こっぷ||おちる|おと
Hot!
( 小林 ) あ ッ
こばやし||
あっちゃ ー ( カンナ ) お ~
|-|かんな|
Oh, man...
( 小林 ) ごめん ね カンナ ちゃん ( カンナ ) いい
こばやし|||かんな||かんな|
I'm sorry, Kanna-chan.
( 山下 ( や まし た ) ) 小林 さん 小林 さん
やました||||こばやし||こばやし|
Kobayashi-san.
小林 さん ( 小林 ) へ ?
こばやし||こばやし|
Kobayashi-san?
ああ 山下 くん
|やました|
Oh, Yamashita-kun.
例の 修正 箇所 な ん です けど
れいの|しゅうせい|かしょ||||
About those revisions...
( 小林 ) ああ 私 が やっと く ( 山下 ) すいません
こばやし||わたくし||||やました|
Yeah, I'll take care of them.
( 滝谷 ( たき や ) 真 ( まこと ) ) 小林 さん ( 小林 ) ん ?
たきだに|||まこと||こばやし||こばやし|
Kobayashi-san, did something happen?
( 滝谷 ) 何 か あった ?
たきだに|なん||
トール が 帰った
||かえった
Tohru went home.
あっ ち の 世界 に
|||せかい|
そう な ん だ
I see.
( 小林 ) うん
こばやし|
Yeah.
( カンナ ) ん ~
かんな|
ん ~
( 小林 ) ただ い ま ー
こばやし||||-
I'm home.
コバヤシ お かえり
Kobayashi, welcome home.
ごめん 遅く なって すぐ ご飯 に しよ
|おそく|||ごはん||
Sorry I'm late.
( カンナ ) うん
かんな|
Yeah.
( 小林 ) ハァ
こばやし|
大丈夫 ? ( 小林 ) 何 が ?
だいじょうぶ|こばやし|なん|
Are you all right?
こんな 遅く まで 残業 し て て
|おそく||ざんぎょう|||
Staying this late, pulling overtime.
カンナ ちゃん 今日 は 才 川 さん ち に お 泊まり
かんな||きょう||さい|かわ|||||とまり
Kanna-chan's staying at Saikawa-san's place tonight.
( 滝谷 ) そう な ん だ
たきだに||||
I see.
終わったら 軽く 飲み に 行か ない ?
おわったら|かるく|のみ||いか|
Want to go for drinks after we're done?
( 小林 ) ん ー 今日 は やめ とく
こばやし||-|きょう|||
I'll pass tonight.
分かった また 今度 ( 小林 ) うん
わかった||こんど|こばやし|
All right.
( ジョー ジー ) で は カンナ 様 お 嬢 様 お やすみ なさい ませ
||||かんな|さま||じょう|さま||||
Well, Kanna-sama, young lady, good night.
( カンナ ・ 才 川 ) お やすみ なさい
かんな|さい|かわ|||
Good night.
( 才 川 ) あ ッ ど どう し た の ? カンナ さん
さい|かわ||||||||かんな|
Wh-What's the matter, Kanna-san?
( ケツァルコアトル ) ん ?
トール くん …
Tohru.
( ファフニール ) ふん
ただ い ま ー
|||-
I'm home.
ああ …
ハァー
こんな こと なら オムライス
I should've told her the omurice was good,
“ おいしい ” って 言 っと け ば よかった な
||げん|||||
if things were going to turn out like this.
( ドア を 叩く 音 ) ( 小林 ) ん …
どあ||たたく|おと|こばやし|
( ドア を 叩く 音 ) ( 小林 ) ん ?
どあ||たたく|おと|こばやし|
( ドラゴン トール ) 小林 さん 私 です トール です
||こばやし||わたくし|||
Miss Kobayashi, it's me!
トール ?
Tohru?
( ドア を 叩く 音 ) ( 小林 ) は ッ
どあ||たたく|おと|こばやし||
ただいま です 小林 さん !
||こばやし|
I'm home, Miss Kobayashi!
あ この 姿 じゃ 入れ ませ ん ね
||すがた||いれ|||
Oh, I can't fit inside in this form.
( トール ) え へ へ
( 小林 ) 何で ? ( トール ) はい ?
こばやし|なんで||
Why?
帰った ん じゃ ない の ? 向こう の 世界 に
かえった|||||むこう||せかい|
I thought you went home.
はい
Yes.
でも 戻って き まし た
|もどって|||
But I came back.
え へ へ ッ 何だか 変 です ね
||||なんだか|へん||
( 小林 ) ああ … うん
こばやし||
ただいま です 小林 さん
||こばやし|
I'm home, Miss Kobayashi.
( 小林 ) うん お かえり トー …
こばやし||||
は ッ
何 だ ?
なん|
What?
トール ( トール ) お 父さん
|||とうさん
Tohru.
( 小林 ) これ が トール の
こばやし||||
This is Tohru's...
なぜ 勝手 に 戻った ?
|かって||もどった
Why did you come back without permission?
やはり ここ に い たい の です どう か
Because I want to be here.
なら ん
No.
言った はず だ 我々 は この 世界 に 不 干渉 と 定め られ て いる
いった|||われわれ|||せかい||ふ|かんしょう||さだめ|||
I told you. We're forbidden from interfering in this world.
私 と 一緒 に 帰る の だ
わたくし||いっしょ||かえる||
You're coming home with me.
嫌 です
いや|
I don't want to!
お前 の 意志 など 関係ない
おまえ||いし||かんけいない
What you want doesn't matter.
分かって いる だ ろ う この 世界 は ダメ だ
わかって||||||せかい||だめ|
You understand. You can't be in this world.
お前 1 人 の ワガママ で 世 を 乱す わけ に は いか ぬ
おまえ|じん||||よ||みだす|||||
You can't throw the world into chaos over your whims.
私 は ここ に い たい の です
わたくし|||||||
I want to be here.
ここ が 私 の 居場所 だ から
||わたくし||いばしょ||
Because this is where I belong.
( トール の 父 ) 人間 と して 慎ま しく 暮らす と いう の か ?
||ちち|にんげん|||つつしま||くらす||||
You would live a quiet life as a human?
どこ か で ほころびる ぞ 心当たり は ない か ?
|||||こころあたり|||
One day you'll fray apart.
戻って こい トール
もどって||
Come back, Tohru.
傷つく 前 に
きずつく|ぜん|
Before you get hurt.
( 小林 ) 口 を 出し て いい の だ ろ う か ?
こばやし|くち||だし|||||||
Is it okay if I speak up?
“ そういう 言い 方 は 卑怯 で は ない か ” と
|いい|かた||ひきょう|||||
That was a mean way of phrasing it.
でも 親子 の 会話 に 口 を 出す の は よく ない
|おやこ||かいわ||くち||だす||||
But it's not nice to butt in between a parent and child.
私 は トール の 意志 を 尊重 す べき だ ろ う
わたくし||||いし||そんちょう|||||
I should probably respect Tohru's decision.
嫌 です
いや|
I don't want to!
あの …
Umm...
( トール ) は ッ
小林 さん !
こばやし|
Miss Kobayashi!
( トール の 父 ) 気 を つけ て しゃべって ほしい
||ちち|き|||||
Choose your words carefully.
放つ 言葉 に よって は 消し飛ぶ の は あなた に なる
はなつ|ことば||||けしとぶ|||||
You might be the one eliminated, depending on what you say.
ただいま です 小林 さん
||こばやし|
I'm home, Miss Kobayashi.
何 か な ?
なん||
What is it?
トール は “ 帰り たく ない ” って さ !
||かえり||||
Tohru said she doesn't want to go back!
貴 様 …
とうと|さま
あなた は この 世界 に 干渉 でき ない ん だ ろ ?
|||せかい||かんしょう|||||
You can't interfere in this world, right?
なら 私 は 殺せ ない
|わたくし||ころせ|
Then you can't kill me.
だが 殺さ ない 程度 の こと は できる
|ころさ||ていど||||
But I can leave you just shy of death.
それ じゃ 私 の 意志 は 変え られ ない !
||わたくし||いし||かえ||
That won't change how I feel!
( トール の 父 ) 世界 の ルール は 守ら ね ば なら ない
||ちち|せかい||るーる||まもら||||
We must obey the rules of the world.
秩序 を 守る べき 立場 の ドラゴン が この 世界 に いる こと が 分かれ ば ―
ちつじょ||まもる||たちば|||||せかい|||||わかれ|
If the dragons charged with defending order are found to be in this world,
影響 さ れ て 他 の もの も やって き て しまう
えいきょう||||た|||||||
others will be influenced by that and make their way here.
今 で こそ 平気 だ が その うち 侵略 を 企む もの も 出る ぞ
いま|||へいき|||||しんりゃく||たくらむ|||でる|
Things may be fine now, but eventually some will plot an invasion.
そう したら どう する ?
What then?
それ を トール の せい だ と は 思わ ない
||||||||おもわ|
That wouldn't be Tohru's fault.
きっかけ を こじつけ て 責任 と すり替え てる だけ だ !
||||せきにん||すりかえ|||
起こり うる こと だ
おこり|||
It's a possibility.
知った こと か !
しった||
Who cares?!
なぜ そこ まで トール に こだわる ?
Why are you so fixated on Tohru?
まさか トール が 好き な の か ?
|||すき|||
Don't tell me you like Tohru?
人間 の お前 が 信じ られ ん
にんげん||おまえ||しんじ||
I can't believe a human like you would.
そう ? トール って いい 子 じゃ ん ( トール ) は ッ
||||こ|||||
Really?
( トール の 父 ) そんな こと は 分かって おる
||ちち||||わかって|
I know that.
へ ッ
明るく て 楽しく て 時々 陰 が ある けど
あかるく||たのしく||ときどき|かげ|||
She's bright and cheerful,
それ 隠す よう に 笑って
|かくす|||わらって
しかも さ メイド な ん だ ぞ ! 分かって ん の か ?
|||||||わかって|||
And to top it off, she's a maid!
私 の メイド を 持っていく な !
わたくし||||もっていく|
Don't take my maid away!
これ は 私 の だ !
||わたくし||
( トール の 父 ) 調子 に …
||ちち|ちょうし|
You overstep—
そう か ならば ここ は 少々 窮屈 だ
|||||しょうしょう|きゅうくつ|
I see.
( 小林 ) あ ッ
こばやし||
トール …
Tohru.
( トール の 父 ) 初めて だ な お前 が 私 に 逆らった の は
||ちち|はじめて|||おまえ||わたくし||さからった||
This is a first.
( トール ) 自分 の 居場所 は 自分 で 決め ます
|じぶん||いばしょ||じぶん||きめ|
I'll decide where I belong on my own.
( トール の 父 ) ふん
||ちち|
Hmph.
お 父さん の こと は 尊敬 し て い ます 憧れ です
|とうさん||||そんけい|||||あこがれ|
I respect you, Father.
でも それ は ドラゴン と して です
But that's as a dragon.
小林 さん は 私 の
こばやし|||わたくし|
Miss Kobayashi is my...
私 の …
わたくし|
my...
私 の 光 です !
わたくし||ひかり|
my light!
( トール の 父 ) お前 は 何も 分かって おら ぬ
||ちち|おまえ||なにも|わかって||
You know nothing.
( ドラゴン トール ) ならば !
In that case...!
( ドラゴン トール の 父 ) 刃向かう と いう なら 容赦 は せ ぬ
|||ちち|はむかう||||ようしゃ|||
If you defy me, I won't show mercy.
( ドラゴン トール の 父 ) 戻って こい バカ 娘
|||ちち|もどって||ばか|むすめ
Come home, stupid daughter.
( ドラゴン トール ) 戻り ませ ん !
||もどり||
I won't go back!
( ドラゴン トール の 父 ) 許さ ん ! 人間 と など
|||ちち|ゆるさ||にんげん||
I won't allow it!
( ドラゴン トール ) 小林 さん は 特別 な ん です !
||こばやし|||とくべつ|||
あ ッ あそこ だ
There!
( ドラゴン トール の 父 ) これ で 最後 だ 戻って こい
|||ちち|||さいご||もどって|
This is your last chance. Come home.
( ドラゴン トール ) 戻り ませ ん !
||もどり||
I won't go back!
( ドラゴン トール の 父 ) 頑固 者 め !
|||ちち|がんこ|もの|
You hardhead!
待て 待て 待て !
まて|まて|まて
Wait, wait, wait!
( ドラゴン トール ) カンナ 小林 さん
||かんな|こばやし|
Kanna? Miss Kobayashi?
( 小林 ) 何で 親子 で 戦って ん の !
こばやし|なんで|おやこ||たたかって||
Why are you two fighting?!
( ドラゴン トール の 父 ) 人間 は 引っ込 ん で い て もら お う
|||ちち|にんげん||ひっこ|||||||
Stay out of this, human.
( ドラゴン トール ) 小林 さん すみません 今 は 少し 外し て ください
||こばやし|||いま||すこし|はずし||
I'm sorry, Miss Kobayashi, but could you step back for a bit?
ドラゴン って 何で そう …
||なんで|
Why are you dragons like this?
もっと 折り合い つけ て いか ない と 物事 って 進ま ない じゃ ん
|おりあい||||||ものごと||すすま|||
You'll never get anywhere if you can't compromise.
( ドラゴン トール の 父 ) 何 が 言い たい ?
|||ちち|なん||いい|
What are you getting at?
極端 だって こと
きょくたん||
You're being extreme!
ここ って いっ つ も 理解 でき ない
|||||りかい||
I can never understand that.
( ドラゴン トール の 父 ) 当然 だ
|||ちち|とうぜん|
Of course. Humans could never understand us.
人 が 我々 と 分かり 合う こと など でき ない
じん||われわれ||わかり|あう||||
そう じゃ ない
Not so.
( ドラゴン トール の 父 ) ん ? ( ドラゴン トール ) あ ッ
|||ちち|||||
Hmm?
( 小林 ) 違い を 知る こと は 単なる スタート だ
こばやし|ちがい||しる|||たんなる|すたーと|
Knowing you're different is only the start.
それ を 確認 し ながら 近づ い たり 離れ た り を 繰り返す
||かくにん|||ちかづ|||はなれ||||くりかえす
You grow closer or more distant,
そ したら ちょいちょい 好き な ところ も でき て ―
|||すき|||||
And then you start finding the aspects you like.
尊敬 だって できる ( ドラゴン トール ) は ッ
そんけい||||||
You can even build respect.
( ドラゴン トール の 父 ) 尊敬 だ と ?
|||ちち|そんけい||
Respect?
信頼 も 絆 も できる
しんらい||きずな||
Then you can forge both trust and bonds.
( ドラゴン トール の 父 ) 貴 様 本気 で 共に 暮らし て いける と でも ?
|||ちち|とうと|さま|ほんき||ともに|くらし||||
Do you genuinely believe you can live alongside her?
違う ( ドラゴン トール の 父 ) ん ?
ちがう||||ちち|
You're wrong!
そんな こと は とっくに でき てる
We've already been doing that for a long time.
ずっと 続 い て いく と 信じ られる か どう か だ
|つづ|||||しんじ|||||
It's about whether or not you believe it can last.
私 は 信じ た あんた は どう な ん だ ?
わたくし||しんじ|||||||
I believed it would.
娘 を 信じ て みせろ よ !
むすめ||しんじ|||
Try having faith in your daughter!
( ドラゴン トール の 父 ) 認め は せ ん 人間 など
|||ちち|みとめ||||にんげん|
I won't approve.
共に 生き きる 寿命 も 持た ぬ 分 際 ごとき を
ともに|いき||じゅみょう||もた||ぶん|さい||
トール 愚か な 娘 よ
|おろか||むすめ|
Tohru. My foolish daughter.
( 小林 ) う わ ッ
こばやし|||
ワガママ 言っちゃ って ごめん
|いっちゃ||
Sorry for being selfish.
( トール ) 何 を あげ たら いい です か ?
|なん||||||
What should I give you?
全部 … 全部 あげ ます
ぜんぶ|ぜんぶ||
Everything. I'll give you everything!
そんなに いら ん
I don't need that much.
( 小林 ) おはよう トール
こばやし||
Good morning, Tohru.
おはよう ございます 小林 さん
||こばやし|
Good morning, Miss Kobayashi.
トール 様 おはよう
|さま|
Good morning, Lady Tohru.
おはよう カンナ
|かんな
Morning, Kanna.
( 滝谷 ) ん じゃあ 行って くる で ヤンス
たきだに|||おこなって|||
Okay, I'm heading out.
リンス が もう ない
We're out of conditioner.
ああ 買って くる で ヤンス
|かって|||
それ から
Also...
( 滝谷 ) 8 時 に イン で ヤンス ね
たきだに|じ||いん|||
8 o'clock, right?
分かって る で ヤンス
わかって|||
I know.
( ファフニール ) ふん
( 才 川 ) 今日 も カンナ さん が 遊び に 来る って
さい|かわ|きょう||かんな|||あそび||くる|
Kanna-san said she was coming over to play again today.
( ジョー ジー ) で は チョコレート を ご 用意 し て おき ます ね
||||ちょこれーと|||ようい|||||
チョコレート
ちょこれーと
Chocolates?
( カンナ ) は ~ む
かんな||
ぼ へ ええ ぇぇ ~
( ルコア ) いって らっしゃい 翔 太 ( しょ うた ) くん
|||と|ふと|||
Take care, Shouta.
( 真 ケ 土 ( ま が つち ) 翔 太 ) やめろ ~\ N ( ルコア ) あ は は あ は は は は ~
まこと||つち||||と|ふと||n|||||||||
Stop it!
( 女性 店員 ) 新作 ワッフル いかが でしょう か ~
じょせい|てんいん|しんさく||||
Try our new waffles!
ありがとう ござい まし た ( エルマ ) は ッ
Thank you very much.
( 小林 ) トール ( トール ) はい
こばやし|||
Tohru.
( 小林 ) 久しぶり に 実家 に 帰 ろ う か と 思う ん だ
こばやし|ひさしぶり||じっか||かえ|||||おもう||
I'm thinking of going home for the first time in a while.
あ ~ いい です ね 是非 行って き て ください
||||ぜひ|おこなって|||
Oh, sounds nice.
( 小林 ) トール も 一緒 に 行く ?
こばやし|||いっしょ||いく
Will you come with me?
は ッ
( トール ) 私 は 小林 さん と 一緒 に ―
|わたくし||こばやし|||いっしょ|
I'll never be able to grow old with Miss Kobayashi.
老い て いく こと は でき ない
おい||||||
いつか お 別れ する 時 が 必ず 来る
||わかれ||じ||かならず|くる
One day, the time will come when we have to part.
それ でも ―
Even so, I would never think I was better off not meeting her.
私 は 小林 さん に 会わ なかった 方 が よかった なんて ―
わたくし||こばやし|||あわ||かた|||
絶対 に 思わ ない
ぜったい||おもわ|
ただ 今 この 時間 を 大切 に
|いま||じかん||たいせつ|
I just want to treasure this time we have.
( 小林 ) ただいま
こばやし|
I'm home.