New Game ! Episode 7
( うみ こ ) お 疲れ さま です 涼風 ( すず かぜ ) 青葉 ( あおば ) さん
|||つかれ|||りょうふう|||あおば||
Sorry to bother you, Suzukaze Aoba-san.
( 青葉 ) あ … はい
あおば||
Oh. Yes?
( うみ こ ) プログラム チーム の 者 です が ―
||ぷろぐらむ|ちーむ||もの||
I'm from the programming team.
あなた の NPC から エラー が 出 て い ます
||||えらー||だ|||
We're getting errors from your NPCs.
えっ ? すみません
調べ たら 単純 ミス な もの ばかり な ん です が ―
しらべ||たんじゅん|みす|||||||
They all seem to be careless mistakes,
何 体 も あって すごく 困る ん です けど
なん|からだ||||こまる|||
but there are a lot, and it's quite troublesome.
えっ す … すみません !
I-I'm sorry.
( うみ こ ) ん …
これ 重要 NPC です か ?
|じゅうよう|||
Is this an important NPC?
( 青葉 ) あ … はい ! 今 完成 し た ばかり です
あおば|||いま|かんせい||||
Oh, yes!
すごく かわいい です ね
It's very cute.
ありがとう ござい ます !
Thank you.
でも これ も エラー が 出 て い ます
|||えらー||だ|||
But this has errors, too.
すごく 困る ん です けど
|こまる|||
That's going to be problematic.
エラー ? どこ に ?
えらー||
Errors?
ここ ―
Right here.
エラー と その 内容 が 書 い て ある でしょ う ?
えらー|||ないよう||しょ|||||
It tells you the error with details.
( 青葉 ) あっ ホント だ
あおば||ほんと|
これ は ゲーム 画面 と 同じ な の で ―
||げーむ|がめん||おなじ|||
These errors show up in the game, as well,
ここ に 警告 が 出 ない よう に し て ください
||けいこく||だ||||||
so could you make sure it's error free?
表示 でき てる から てっきり 大丈夫 か と …
ひょうじ|||||だいじょうぶ||
I thought it was fine because the designs were going through.
今 まで 誰 も 注意 し て くれ なかった ん です か ?
いま||だれ||ちゅうい|||||||
No one told you about that?
八神 ( や が み ) さん は 特に 何も
やがみ||||||とくに|なにも
Yagami-san didn't tell me anything.
あいつ !
That wretch.
えっ …
♪~
~♪
( うみ こ ) ささい な エラー が ―
||||えらー|
Small errors can sometimes cause large errors.
大きな エラー に つながる こと も ある ん です よ
おおきな|えらー||||||||
( 青葉 ) ごめんなさい
あおば|
I'm sorry.
ここ に エラー が 出 てる 以上 気付か なかった 私 の 責任 です
||えらー||だ||いじょう|きづか||わたくし||せきにん|
Since these are visible errors,
すぐ 直し ます ので
|なおし||
I'll fix them right away.
当然 です さっさと 直し て ください
とうぜん|||なおし||
Undoubtedly.
ハァ … 相変わらず グラフィッカー は ―
|あいかわらず||
How typical of artists to only pay attention to appearances.
見た目 しか 気 に し ない から
みため||き||||
( 青葉 ) ん …
あおば|
あっ …
ま … まあ 直し て いただけ れ ば それ で 構い ませ ん
||なおし|||||||かまい||
S-So long as you fix them, I'll have no problems.
エラー を リスト に まとめ て おき まし た ので ―
えらー||りすと|||||||
I compiled the errors into a list,
修正 でき たら ご 連絡 を
しゅうせい||||れんらく|
so please let me know when you're done fixing them.
分かり まし た
わかり||
Okay.
あの … 何 度 か お 会い し て ます よ ね
|なん|たび|||あい|||||
改めて お 名前 を 伺って いい です か ?
あらためて||なまえ||うかがって|||
May I ask for your name?
うみ こ です
I'm Umiko.
え ? うみ こ って いう 名字 な ん です か ?
|||||みょうじ||||
( うみ こ ) あ あ …\ N ( 青葉 ) えっ !
|||||あおば|
ご ごめんなさい !
I-I'm sorry.
( うみ こ ) アハ … です
I'm Aha...
あ は … さん ?
Aha-san?
アハ … ン … です
Aha...n.
( 青葉 ) ん ?
あおば|
( コウ ) あ ! アハ ゴン だ
Hey, Ahagon!
あ う っ ! ( 青葉 ) えっ 八神 さん ?
|||あおば||やがみ|
ん ?
名字 で 呼ぶ な と いつも 言って る でしょ う !
みょうじ||よぶ||||いって|||
Don't call me by my last name.
だって アハ ゴン って 名字 見た目 と 合って る よ
||||みょうじ|みため||あって||
But Ahagon's a perfect name for you.
( うみ こ ) 合って ませ ん よ !
||あって|||
No, it's not!
い たっ ! い たっ !
Ow!
い たっ ! いて て ! い て て て てっ …
Ow. Ow. Ow!
ゴーグル ない 人 撃つ な !
ごーぐる||じん|うつ|
Don't shoot people who aren't wearing goggles!
アハ ゴン さん …\ N 変わった 名字 です ね
||||かわった|みょうじ||
Ahagon-san?
ん ? ( うみ こ ) こう 書き ます
||||かき|
You write it like this.
沖縄 出身 な の で
おきなわ|しゅっしん|||
I'm from Okinawa.
( 青葉 ) へえ ~
あおば|
I see.
( うみ こ ) でも 涼風 さん も …\ N ( 青葉 ) ひ っ !
|||りょうふう||||あおば||
But, Suzukaze-san,
“ うみ こ ” と 呼 ん で ください
|||よ|||
please call me Umiko.
いい です ね ?
Are we clear?
( 青葉 ) は … はい !
あおば||
Y-Yes.
コウ さん も 新人 の 教育 は しっかり し て ください
|||しんじん||きょういく|||||
Ko-san, please train the new hires properly.
みんな に 迷惑 が かかる ん です から ね
||めいわく||||||
You're making more work for everybody else.
失礼 し ます
しつれい||
Now, if you'll excuse me.
( 青葉 ) ん …\ N ( コウ ) お っ
あおば|||||
落ち込む な って 私 も 悪い ん だ し
おちこむ|||わたくし||わるい|||
Don't feel down.
あれ でも いい 人 だ よ アハ ゴン
|||じん||||
She's much nicer than she acts.
“ 言いすぎ た ” って ―
いいすぎ||
落ち込 ん でる ん じゃ ない か な 今頃 …
おちこ||||||||いまごろ
え ?
( うみ こ ) 言いすぎ た …\ N ( も ずく の 鳴き声 )
||いいすぎ||||||なきごえ
I said too much.
涼風 さん 結構 おびえ て まし た し ―
りょうふう||けっこう|||||
Suzukaze-san looked pretty scared in the end.
絶対 嫌わ れ まし た よ ね
ぜったい|きらわ|||||
I'm sure she hates me now.
( も ずく の 鳴き声 )
|||なきごえ
( うみ こ ) あ … あ …
そう いえ ば 反省 し て いる お 猿 さん みたい で し た ね
|||はんせい|||||さる||||||
Come to think of it,
( 猿 ) ウッキッキ ~
さる|
あっ …
何 を 考え て いる ん です か 私 は …
なん||かんがえ||||||わたくし|
What am I saying?
でも 本当 に お 猿 さん なら ―
|ほんとう|||さる||
But if she is a monkey,
おもちゃ か 餌付け を すれ ば ご機嫌 直し て くれ ます よ ね
||えづけ||||ごきげん|なおし|||||
she should be happy if I give her toys or snacks.
飼った こと は ない です けど …
かった|||||
Though I've never had one as pet.
( も ずく の 鳴き声 )
|||なきごえ
( ゆ ん ) そ っか ~
I see.
青葉 ちゃん うみ こ さん に 叱ら れ て もう たんか
あおば||||||しから||||
Umiko-san came and gave you a word?
( 青葉 ) しかたない です
あおば||
It was my fault.
エラー に 気 が 付か なかった の が 悪い ん です から
えらー||き||つか||||わるい|||
I didn't notice the errors.
でも 銃 で 撃た れ なく て よかった です
|じゅう||うた|||||
But I'm so glad she didn't shoot me.
( ゆ ん ) うみ こ さん って ―
Umiko-san doesn't usually shoot people.
そんな むやみ に 人 撃ったり せ え へん よ
|||じん|うったり||||
怒ら せる よう な こと し たら 別 やけど
いから|||||||べつ|
( はじめ ) … て か あの コレクション すごい よ ね ~ !
||||これくしょん|||
You know, her collection's incredible!
( ゆ ん ) ああ ちょっと あんた と 通じる とこ ある かも な
||||||つうじる||||
Oh.
うみ こ さん ちょっぴり 短気 そう な の は 確か や ね
||||たんき|||||たしか||
I suppose Umiko-san might be a bit short-tempered.
聞い た 話 やけど 去年 の 健康 診断 で ―
ききい||はなし||きょねん||けんこう|しんだん|
看護 師 さん が 注射 に 戸惑って たら ―
かんご|し|||ちゅうしゃ||とまどって|
じれ て 自分 で 注射 しよ う と し た って
||じぶん||ちゅうしゃ||||||
so she just tried to put it in herself.
( 青葉 ) フッ
あおば|
いくら 何でも それ は デマ じゃ …
|なんでも|||でま|
I'm sure it's just a rumor.
うわさ って 大きく なり がち だ し
||おおきく||||
Rumors are always exaggerated.
( 青葉 ) フフ …
あおば|
( ひふみ ) あながち ただ の うわさ じゃ ない かも …
Knowing her, it might not be just a rumor.
( 葉月 ( は づき ) ) 私 も 滝本 ( たき もと ) 君 に 賛成 だ な
はづき|||わたくし||たきもと|||きみ||さんせい||
I agree with Takimoto-kun.
( はじめ ・ ゆ ん ) 葉月 さん !
|||はづき|
うみ こ 君 なら それ くらい する と 思う よ
||きみ||||||おもう|
That sounds like something Umiko-kun would do.
( 青葉 ) また この 人 は こつ然 と …
あおば|||じん||こつぜん|
She showed up out of nowhere again.
モデルガン を 撃つ の は 勘弁 し て もらい たい けど
||うつ|||かんべん|||||
I wish she'd stop shooting people with airsoft guns,
でも ああいう しっかり と し た スタッフ が い て くれる と ―
||||||すたっふ|||||
but it's great to have reliable staff like her.
心強い もの だ よ
こころづよい|||
へえ ~
I see.
涼風 さん お 疲れ さま です
りょうふう|||つかれ||
Sorry to bother you, Suzukaze-san.
( 青葉 ) アハゴ …
あおば|
Ahago—
( うみ こ ) う …
うみ こ さん !
Umiko-san.
お 疲れ さま です ( ゆ ん ) フッ …
|つかれ|||||
Thank you for coming.
早速 修正 し て いた だい て ありがとう ござい ます
さっそく|しゅうせい||||||||
Thank you for putting in the fixes so quickly.
バッチリ です
They're perfect.
ホント です か ? よかった ~ !
ほんと|||
Really?
( うみ こ ) あ …
それ で さっき は 少し 言いすぎ て しまった ので ―
||||すこし|いいすぎ|||
おわび を …\ N ( 青葉 ) ん ?
|||あおば|
( 青葉 ) ホント に 気 に し て た ん だ なあ
あおば|ほんと||き|||||||
She really felt bad about it.
私 の 宝物 の 一 つ な ん です が …
わたくし||たからもの||ひと|||||
This is something I treasure,
えっ ?
ぜひ 受け取って いただける と うれしい です
|うけとって||||
but I'd like you to have it.
そんな ! 悪い の は 私 です し 申し訳ない です
|わるい|||わたくし|||もうし わけない|
I can't!
いえ 気 に し ない で ください
|き|||||
No.
えっ でも …
But...
( うみ こ ) どうぞ
( 青葉 ) な … 何 ? これ
あおば||なん|
What? What is this?
( うみ こ ) ああ 散弾銃 の 空 薬きょう です
|||さんだんじゅう||から|やっきょう|
Oh, it's an empty shotgun shell.
本物 な ん です よ これ すごい でしょ う ?
ほんもの||||||||
It's the real deal.
地元 の アメリカ 兵 さん に 頂 い た 物 で ―
じもと||あめりか|つわもの|||いただ|||ぶつ|
I got it from an American soldier back home.
貴重 って ほど で も ない ん です が ―
きちょう||||||||
It doesn't have any monetary value,
火薬 の 香り も 少し 残って い て 興奮 し て しまい ます
かやく||かおり||すこし|のこって|||こうふん||||
but you can still smell the gunpowder,
あ 失礼 し まし た 私 ったら …
|しつれい||||わたくし|
Oh, I'm sorry.
あ …\ N ( うみ こ ) どうぞ
Here you go.
ん …
( うみ こ ) ん っ … どうぞ
あっ どうも
( うみ こ ) 私 の デスク に ほか に も いろいろ ある ので ―
||わたくし||ですく|||||||
I still have much more to see at my desk,
興味 が あれ ば い らし て ください
きょうみ|||||||
so feel free to stop by if you're curious.
はい
Okay.
( うみ こ ) と 言って も …\ N ( 青葉 ) ん ?
|||いって|||あおば|
Though unfortunately, I don't have any real guns.
本物 の 銃 は 持って ない です が
ほんもの||じゅう||もって|||
持って たら 犯罪 です よ
もって||はんざい||
It would be a crime if you did.
ありがとう ござい ます 大切 に し ます ね
|||たいせつ||||
Thank you so much.
うみ こ さん って ミリタリー が 好き な ん です ね
||||||すき||||
I didn't know you were into military stuff, Umiko-san.
あ …
そう だ 今度 サバゲー に 参加 し ませ ん か ?
||こんど|||さんか||||
Would you like to play airsoft sometime?
え ?
It's really fun.
楽しい です よ
たのしい||
( 青葉 ) いや … 運動 神経 な さ すぎ な ので ちょっと …
あおば||うんどう|しんけい||||||
Oh, no.
ん ~\ N 確かに 体力 は 使い ます ね
||たしかに|たいりょく||つかい||
銃 も 軽く は ない です し
じゅう||かるく||||
Guns aren't light, either.
( 青葉 ) はい です から …
あおば|||
Yeah, so I'll...
ならば FPS ゲーム なんて どう でしょ う ?
||げーむ||||
Then how about FPS games?
( 青葉 ) ええ と …\ NFPS ゲーム って いう の は ?
あおば||||げーむ||||
What are FPS games?
一 人 称 視点 の 銃撃 戦 ゲーム と 考え て ください
ひと|じん|そや|してん||じゅうげき|いくさ|げーむ||かんがえ||
They're shooter games. played in first-person view.
それ なら 初心 者 で も 入り やすい
||しょしん|もの|||はいり|
( 青葉 ) あっ でも そういう の って 運動 神経 が よく ない と 無理 …
あおば||||||うんどう|しんけい|||||むり
But don't I need good reflexes to play those...
いやいや
Not at all.
( 青葉 ) 私 に は ちょっと …
あおば|わたくし|||
I think it'll be too hard for me.
重要 な の は 操作 より も 立ち 位置 な の で ―
じゅうよう||||そうさ|||たち|いち|||
Positioning is more important than character control, so it's all about experience.
慣れ な ん です
なれ|||
( 青葉 ) でも …
あおば|
But...
対人 1 キル の 快感 を 知って しまう と もう たまり ませ ん よ
たいじん|||かいかん||しって|||||||
When you discover the fun of killing other players, you'll be addicted.
( 青葉 ) 気 に 入ら れ て しまった …
あおば|き||はいら|||
I think she likes me.
( うみ こ ) それ に 対人 が 嫌 なら ―
||||たいじん||いや|
But if you don't like PvP,
コープ と 呼ば れる 協力 プレー な ん かも あり ます
こーぷ||よば||きょうりょく|ぷれー|||||
there's also co-op where you cooperate with other players.
( コウ ) ん ?
When you clear a mission through teamwork, it's extremely satisfying.
コープ と 呼ば れる 協力 プレー な ん かも あり ます
こーぷ||よば||きょうりょく|ぷれー|||||
( コウ ) ん ?
( コウ ) ん ?
うまく 連携 でき た とき は 気持ち が いい ん です
|れんけい|||||きもち||||
うまく 連携 でき た とき は 気持ち が いい ん です
|れんけい|||||きもち||||
とはいえ ―
最初 は うまい 人 の プレー を 後ろ から 見習う の が 基本 です が
さいしょ|||じん||ぷれー||うしろ||みならう|||きほん||
( 青葉 ) 早く 帰って くれ ない か な ~
あおば|はやく|かえって||||
Is she going to be done soon?
最初 は うまい 人 の プレー を 後ろ から 見習う の が 基本 です が
さいしょ|||じん||ぷれー||うしろ||みならう|||きほん||
何 ? 何 ? 青葉 も サバゲー やる の ?
なん|なん|あおば||||
What's going on?
あ いえ お 話 を 聞い て た だけ で
|||はなし||ききい||||
No, she was just telling me about it.
確かに 初心 者 に は ハードル が 高い かも しれ ませ ん
たしかに|しょしん|もの|||はーどる||たかい||||
Yeah, it can be a bit difficult for beginners,
しかし 私 の よう な 経験 者 が 一緒 なら …
|わたくし||||けいけん|もの||いっしょ|
but with an experienced player like myself...
( コウ ) でも ―
Until you get mad and start shooting friendlies, too.
ブチ 切れ て 敵 も 味方 も 攻撃 し ちゃ ったり し ない ?
|きれ||てき||みかた||こうげき|||||
私 を どういう 目 で 見 てる ん です か !
わたくし|||め||み||||
In what world would I ever do that?
( コウ ) … って ほら すぐ 怒る し !
||||いかる|
See?
( うみ こ ) う っ …
怒ら せる よう な こと を 言う から でしょ う !
いから||||||いう|||
You're the one who makes me mad!
( コウ ) ウッヒャ ハハッ !
( うみ こ ) そろそろ 就業 時間 も 終わり です ね
|||しゅうぎょう|じかん||おわり||
It's almost time to go home.
この際 涼風 さん に ―
このさい|りょうふう||
I'll let you experience just how fun airsoft is.
サバゲー の 魅力 を 体感 し て いただき ま しょ う
||みりょく||たいかん||||||
体感 ?
たいかん
Experience?
私 の 秘密 訓練 場 に ご 案内 し ます
わたくし||ひみつ|くんれん|じょう|||あんない||
I'll show you to my secret training field.
( も ずく の 鳴き声 )
|||なきごえ
う わ ~ っ !
見ろ 青葉 ! 夜景 が きれい だ
みろ|あおば|やけい|||
Look at this, Aoba.
わ ~ ! 何だか ワクワク し ます ね
|なんだか|わくわく|||
Wow.
( うみ こ ) 何で あなた まで いる ん です か ?
||なんで||||||
Why are you here, too?
固い こと 言わ ない !
かたい||いわ|
Come on, let me join.
私 も アハ ゴン の 趣味 って 興味 ある し
わたくし|||||しゅみ||きょうみ||
I want to know about your hobby, too.
まあ いい です
Well, whatever.
別に 隠す ほど の こと で は あり ませ ん から
べつに|かくす|||||||||
It's not like I have anything to hide.
ようこそ 秘密 の 訓練 場 へ
|ひみつ||くんれん|じょう|
Welcome to my secret training field.
( コウ ) なあ … うみ こ
Wait, Umiko...
( うみ こ ) ちゃん と 許可 を もらって い ます
||||きょか||||
I have permission to do this here.
安心 し て ください
あんしん|||
Please don't worry.
( 青葉 ・ コウ ) あ …
あおば||
( コウ ) 装備 オーケー !
|そうび|おーけー
I'm all ready!
あ … あの よろしく お 願い し ます
||||ねがい||
( うみ こ ) そう もう 少し 足 を 開 い て
||||すこし|あし||ひらき||
Yes.
狙い を 定め て ゆっくり 引き金 を 引き ます
ねらい||さだめ|||ひきがね||ひき|
Aim carefully and pull the trigger slowly.
( うみ こ ) 落ち着 い て 絞り 込む よう に
||おちつ|||しぼり|こむ||
Be calm.
当たった !
あたった
I got it!
( うみ こ ) お 見事 涼風 さん ! 筋 が いい です よ
|||みごと|りょうふう||すじ||||
Well done, Suzukaze-san.
( 青葉 ) う わ ~\ N 気持ち いい です ね これ !
あおば||||きもち||||
Wow, this feels great!
( うみ こ ) ちなみに 練習 すれ ば ―
|||れんしゅう||
With practice, you'll even be able to do this.
こんな こと も できる よう に なり ます よ
( 青葉 ) う わ ~
あおば||
おお ~ っ
すご ー い ! ( うみ こ ) フッ
|-||||
Incredible!
( コウ ) そん ぐらい なら 私 に も でき そう だ な
||||わたくし||||||
I bet even I could do that.
( うみ こ ) おや おっしゃい まし た ね
Are you being serious?
( コウ ) おっしゃい まし た と も
Dead serious.
やって みる から 貸し て !
|||かし|
Can I borrow them so I can try?
( うみ こ ) うん …\ N ただ 貸す だけ じゃ つまり ませ ん
|||||かす|||||
こういう 趣向 は どう でしょ う ( コウ ) ん ?
|しゅこう||||||
I have an idea.
( 青葉 ) あの …
あおば|
Um...
危なく ない です か ?
あぶなく|||
Isn't this dangerous?
( うみ こ ) 西部 劇 スタイル の 決闘 です
||せいぶ|げき|すたいる||けっとう|
This is how they did it in the West.
弾 は 軟らかい ペイント 弾 だ から 危険 は あり ませ ん
たま||やわらかい||たま|||きけん||||
We're using soft, colored pellets,
( コウ ) お ~ ! こういう の 一 回 やって み たかった ん だ ~ !
||||ひと|かい|||||
( うみ こ ) いき ます よ
Are you ready?
( コウ ) いい よ
Ready.
( うみ こ ・ コウ ) 1 2 3 4 5
One...
( コウ ) 6 7
Six...
( うみ こ ) 8 ( コウ ) 9
Seven...
( うみ こ ・ コウ ) 10 !
Ten!
( 銃撃 音 )
じゅうげき|おと
( うみ こ ) 逃げ たら 当たら ない でしょ う !
||にげ||あたら|||
I can't hit you if you dodge.
( コウ ) 逃げ なきゃ 当たっちゃ う じゃ ん !
|にげ||あたっちゃ|||
I'll get hit if I don't dodge!
( うみ こと コウ の 言い争う 声 )
||||いいあらそう|こえ
Ahagon! Ahagon! Ahagon!
( 青葉 ) 仲 いい の か な ? 悪い の か な ?
あおば|なか|||||わるい|||
Are they friends or are they enemies?
( 看護 師 ) それでは この 検査 着 に 着替え まし たら ―
かんご|し|||けんさ|ちゃく||きがえ||
Once you've changed into these robes,
ロビー で お 待ち ください ね
ろびー|||まち||
please wait in the lobby.
会社 の 健康 診断 って 病院 で やる ん です ね
かいしゃ||けんこう|しんだん||びょういん|||||
I didn't know they did company check-ups at hospitals.
バリウム 初 体験 な ん です よ ~
|はつ|たいけん||||
I've never had a barium enema before.
ドキドキ です !
どきどき|
I'm so excited!
あれ ? バリウム なんて あった っけ ?
Wait, do we get barium enemas?
若い うち は そういう の ない で
わかい||||||
That's only for older people.
( 青葉 ) う … あ …\ N ( はじめ ) あっ ああ …
あおば||||||
( 青葉 ) ハァ ~ な ~ んだ
あおば|||
( はじめ ) いや ない ほう が いい でしょ う !
It's better to not do it!
やった こと ない けど …
Though I don't speak from experience.
( ゆ ん ) あっ ( 青葉 ) ん ?
|||あおば|
Hey.
青葉 ちゃん の ブラ かわ ええ な どこ の ?
あおば||||||||
え ? どこ だ ろ う
I don't know.
ブランド と か 気 に し なく て
ぶらんど|||き||||
I don't pay attention to brands.
どこ か に 書 い て ない ん ?
|||しょ||||
Maybe there's a label somewhere.
( 青葉 ) ん ~… あ これ かな ?
あおば||||
( はじめ ) ああいう 会話 は 何となく 苦手 だ
||かいわ||なんとなく|にがて|
I don't really feel comfortable talking about that stuff.
う わ っ ! この 検査 着 何だか 薄い なあ
||||けんさ|ちゃく|なんだか|うすい|
Wow.
パッド も ない し 胸 の 形 が …
||||むね||かた|
It doesn't have pads either, so my breasts really show.
ん ? わ あっ !
う う …
( 青葉 ) よし 準備 完了 ! ( はじめ ) ん ?
あおば||じゅんび|かんりょう||
Okay, I'm ready.
ん … あ いい ね 2 人 は
||||じん|
( ゆ ん ・ 青葉 ) ん ?
||あおば|
( 青葉 ) あ 遠山 ( と おやま ) さん
あおば||とうやま|||
( りん ) お 疲れ さま
||つかれ|
Hey, girls.
( 青葉 ) えっ ! ( はじめ ) おお っ !
あおば||||
Yagami-san!
( 青葉 ) 八神 さん どう し た ん です か ?
あおば|やがみ|||||||
う う う …
( りん ) 採血 で 自分 の 血 を 見 たら 気 分 が 悪く なっちゃ っ た み たい で …
|さいけつ||じぶん||ち||み||き|ぶん||わるく||||||
She looked at her own blood during the test,
( コウ ) ち 違う それ だけ じゃ ない …
||ちがう||||
気 を 付けろ
き||つけろ
あ … あの …\ N 看 … 護 … 師 …
|||かん|まもる|し
Th-That... nurse...
( 4 人 ) ああ …
じん|
ど ど ど …\ N どういう こと です か ?
Wh-Wh-What did she mean by that?
( 看護 師 ) 滝本 さん
かんご|し|たきもと|
Takimoto-san.
はっ ! あ … あ …
( 看護 師 ) まずは 血圧 を 測って そのまま 採血 し ます ね
かんご|し||けつあつ||はかって||さいけつ|||
First, I'll take your blood pressure, and then take your blood.
( 看護 師 ) 大丈夫 ! 落ち着 い て
かんご|し|だいじょうぶ|おちつ||
Don't worry.
ああ … あ はい …
まずは 深呼吸 し よ う か
|しんこきゅう||||
Let's take some deep breaths.
( 息 を 吸う 音 ) ( 看護 師 ) あ …
いき||すう|おと|かんご|し|
ヒッヒッフ ~\ N ヒッヒッフ ~…
( 青葉 ) ひふみ 先輩 それ は 違い ます
あおば||せんぱい|||ちがい|
( 山田 ) す … 涼風 さ ~ ん ( 青葉 ) はい !
やまだ||りょうふう|||あおば|
S-Suzukaze-san!
( 山田 ) ま まず 血圧 を 測って そそ … そのまま 採血 し ます ので !
やまだ|||けつあつ||はかって|||さいけつ|||
I'll measure your blood pressure first,
( 青葉 ) は はい !
あおば||
O-Okay.
き … 緊張 する と 血圧 が 上がって しまう の で ―
|きんちょう|||けつあつ||あがって|||
Your blood pressure rises when you're nervous,
ま まずは 深呼吸 し ま しょ う !
||しんこきゅう||||
s-so let's start with a few deep breaths.
わ 分かり まし … ん ?
|わかり||
O-Okay.
わ 私 は まだ 経験 は 浅い です が ―
|わたくし|||けいけん||あさい||
I-I don't have much experience yet,
教科 書 は 暗記 し て ます ので 安心 し て ください !
きょうか|しょ||あんき|||||あんしん|||
but I know the textbook inside and out,
( 青葉 ) この 人 の こ と か ~ !
あおば||じん||||
So this is what she meant.
( 青葉 ) ああ …\ N ( 山田 ) あ はい
あおば|||やまだ||
Okay, your blood pressure measurement is done.
血圧 は これ で オーケー です
けつあつ||||おーけー|
ハァ …
( 青葉 ) 絶対 高い 気 が する
あおば|ぜったい|たかい|き||
I bet it's high.
( 山田 ) で … で で で で っ !
やまだ||||||
( 山田 が 転ぶ 音 ) ( 青葉 ) う っ ! えっ ?
やまだ||ころぶ|おと|あおば|||
( 山田 ) で は … 次 は 採血 を …
やまだ|||つぎ||さいけつ|
Now, let's take your blood.
( 青葉 ) ち ょ …\ N ちょっと 待って ください !
あおば|||||まって|
L-Let's wait just a bit!
一 度 落ち着き ま しょ う
ひと|たび|おちつき|||
Let's calm down first.
そ … そうです ね
|そう です|
Y-You're right.
深呼吸 です 深呼吸 !
しんこきゅう||しんこきゅう
Let's take a few deep breaths.
ヒッヒッフ ~\ N ヒッヒッフ ~…
( 青葉 ) うつった
あおば|
Not her, too...
ハァ ~ すみません
先ほど 目 の 前 で 倒れ られ た 方 が い て ―
さきほど|め||ぜん||たおれ|||かた|||
One of my patients collapsed earlier.
少し 緊張 し て しまって …
すこし|きんちょう|||
So I'm a little nervous.
( 青葉 ) はい たぶん 私 の 上司 だ と 思い ます
あおば|||わたくし||じょうし|||おもい|
I know.
( 山田 ) そう なん です か 申し訳ない こと を し まし た
やまだ|||||もうし わけない|||||
Is that so?
血管 の 細い 方 で 何度 も 刺す こと に なって しまい …
けっかん||ほそい|かた||なんど||さす||||
She had thin veins, so it took me a few tries to get it right.
え ?
あ でも 大丈夫 です
||だいじょうぶ|
Oh, but don't worry.
血管 が 浮 い て き まし た
けっかん||うか|||||
I can see your veins.
う う う … う う …
( 山田 ) これ なら いけ ます !
やまだ||||
I can do this.
では !
Ready?
( 青葉 ) う っ …
あおば||
( 山田 ) 終わり まし た
やまだ|おわり||
It's done.
( 2 人 ) あ … ハァ …
じん||
( はじめ ・ ゆ ん ) あ …
( はじめ ・ ゆ ん ) おばさん の ほう に 呼ば れ ます よう に
|||||||よば||||
Give me the old nurse! Give me the old nurse!
おばさん の ほう に 呼ば れ ます よう に !
||||よば||||
ちょっと 席 外す けど 1 人 で 大丈夫 よ ね ?
|せき|はずす||じん||だいじょうぶ||
I'm going out for a bit.
あ はい 大丈夫 です
||だいじょうぶ|
Oh, yes.
( はじめ ・ ゆ ん ) あ ああ …
( 青葉 ) 大丈夫 かな ?
あおば|だいじょうぶ|
Will she be okay?
ん ? う っ !
隙 だらけ です よ
すき|||
Your back is open.
突然 やめ て ください
とつぜん|||
That wasn't fair.
( ゆ ん ) 終わった ~
||おわった
It's over.
( はじめ ) そんなに 痛く なかった ね
||いたく||
It didn't hurt that much.
お 疲れ さま で し た
|つかれ||||
( 山田 ) そ っ それでは …\ N ( 青葉 ) ん ?
やまだ|||||あおば|
N-Next up, Anamine? Awane?
( 山田 ) アナ ミネ ? アワネ ?
やまだ||みね|
( うみ こ ) 私 だ
||わたくし|
That's me.
阿波 根 ( あ は ご ん ) うみ こ です
あば|ね|||||||
It's Ahagon Umiko.
で で で で … で は 血圧 を 測った 後 採血 を !
||||||けつあつ||はかった|あと|さいけつ|
う … ええ と … あれ ? これ どう する ん だ っけ ?
Let's see.
ああ そう か ! 教科 書 に 書 い て あった とおり …
|||きょうか|しょ||しょ||||
Of course.
つつ … 次 は 採血 です !
|つぎ||さいけつ|
N-Next, I'll take your blood.
心 の 準備 は よろしい です か ?
こころ||じゅんび||||
Are you prepared for this?
( うみ こ ) ちょっと 待って ください
|||まって|
Wait a minute.
あなた の 言動 を 見て いる と 不安 が 募り ます
||げんどう||みて|||ふあん||つのり|
I don't feel comfortable with how you're acting.
本当 に 大丈夫 です か ? ( 山田 ) だ 大丈夫 です よ
ほんとう||だいじょうぶ|||やまだ||だいじょうぶ||
Can I really trust you?
教科 書 は 暗記 し て …\ N って あれ ?
きょうか|しょ||あんき|||||
I've memorized the textbook.
色 黒 の 方 って 初めて な の で 血管 が …
いろ|くろ||かた||はじめて||||けっかん|
I've never had a dark-skinned patient before, so I can't see the vein.
( うみ こ ) ええ い じれったい です ね !
Goodness, you're so slow.
ん ?
( うみ こ ) ええ い じれったい です ね !
あー っ !
私 が 自分 で やり ます !
わたくし||じぶん|||
I'll do it myself!
( 山田 ) わ ー っ ! それ は 絶対 に ダメ です !
やまだ||-||||ぜったい||だめ|
You definitely can't do that!
( 4 人 ) デマ じゃ なかった !
じん|でま||
It was all true.
何事 も なく て よかった です ね
なにごと||||||
I'm so glad nothing bad happened.
ほん ま に
So true.
( うみ こ ) 何 か あったら 困り ます
||なん|||こまり|
Of course nothing bad happened.
( ゆ ん ) う う …\ N でも 本番 は これ から や
||||||ほんばん||||
ウエスト 測り ます ね ~
うえすと|はかり||
I'll measure your waist.
( ゆ ん ) ダイエット と 昨日 の 絶食 の 成果 …
||だいえっと||きのう||ぜっしょく||せいか
I've been on a diet, and I didn't eat all day yesterday.
( 看護 師 ) 次 の 方 どうぞ
かんご|し|つぎ||かた|
Next person, please.
お 願い し ます !
|ねがい||
Thank you.
ふん っ !
う っ … ふん … ふん っ !
う う っ !
( 看護 師 ) もう いい です よ
かんご|し||||
That's good.
ハァ ~ ッ
( 看護 師 ) はい ここ っと
かんご|し|||
There's the number.
( ゆ ん の 鼻歌 )
|||はなうた
( 看護 師 ) わ ~ ! 引き締まって きれい な ウエスト です ね
かんご|し||ひきしまって|||うえすと||
Wow, your waist is very tight and pretty.
( はじめ ) あ そうです か ? どうも です
||そう です|||
Oh, really?
( 看護 師 ) 運動 と か さ れ て いる ん です か ?
かんご|し|うんどう|||||||||
Do you do any sports?
ちょっと だけ … でも ―
Just a little exercise.
そんな 努力 し て ない ん です けど ね アハ ハハ …
|どりょく|||||||||
Though I don't do anything too much.
う う っ !
( 青葉 ) わ あ ホント だ ~ !
あおば|||ほんと|
Wow, she's right.
はじめ さん の おなか きれい !
Your abs are so pretty.
ちょ っ くすぐったい よ !
Hey, that tickles.
( ゆ ん ) はじめ ( はじめ ・ 青葉 ) ん ?
||||あおば|
Hajime.
う … うち も 触って か ま へん ?
|||さわって|||
C-Can I touch it, too?
( はじめ ) え ? いい けど
Sure.
( ゆ ん ) あ … ん ~… くっ !
フ … フンッ 認め たる わ !
||みとめ||
何 を ?
なん|
Come again?
( 看護 師 ) あなた の ウエスト も きれい です ね
かんご|し|||うえすと||||
Wow, your waist is pretty, too.
あっ 腹筋 も しっかり し てる
|ふっきん||||
And nice abs.
( うみ こ ) ありがとう ござい ます
日頃 から 鍛錬 し て ます から
ひごろ||たんれん||||
I put in the work every day.
日頃 の 鍛錬 って … やっぱり ?
ひごろ||たんれん||
Oh, every day?
( うみ こ ) はい ! サバゲー です
Yes.
プログラマー チーム は しばしば ハード ワーク に なり ます から ―
|ちーむ|||はーど|||||
We get some laborious work at the programming team,
それ に 負け ない 健康 的 な 体 を 維持 し ない と
||まけ||けんこう|てき||からだ||いじ|||
so we need to maintain fit and healthy bodies to prevail.
何 か プロフェッショナル って 感じ で かっこいい です !
なん||ぷろふぇっしょなる||かんじ|||
You sound so professional and admirable.
( 葉月 ) あ ああ …
はづき||
ん ? 葉月 さん !
|はづき|
( 葉月 ) う う ~ …\ N ( 青葉 ) どう し た ん です か ?
はづき||||あおば||||||
Are you okay?
いや バリウム 飲 ん で ね 慣れ て ない もん だ から …
||いん||||なれ|||||
Well.
うみ こ 君 ~ ! ひざ 枕 し て もらえ ない か ~ ?
||きみ||まくら|||||
Umiko-kun!
君 の 張り の ある 太もも で ~
きみ||はり|||ふともも|
Your thighs are so nice and tight.
はっ !
撃ち ます よ
うち||
Want to die?
( 男子 学生 ) 不思議 だ ぜ
だんし|がくせい|ふしぎ||
It's weird.
冴子 ( さえ こ ) と 出会って 生まれ変わった 気 が し てる ん だ
さえこ||||であって|うまれかわった|き|||||
I feel like a different person after meeting you.
( 男子 学生 ) こう して る と とても 落ち着く よ
だんし|がくせい||||||おちつく|
This is so relaxing.
( 冴子 ) 私 も
さえこ|わたくし|
( りん ) は っ !
ちょ っ … 違う の ! これ は そういう ん じゃ なく て …
||ちがう||||||||
No!
( 寝息 )
ねいき
( りん ) ああ …
ん …
( コウ の あくび )
よく 寝 た
|ね|
I feel so rested.
何 か 食べ て 帰 ろ っか
なん||たべ||かえ||
Want to grab something to eat on the way back?
もう おなか が ペコ だ よ
I'm starving.
( はじめ ) いい です ねえ ごちそう に なり ます !
I'm in!
( コウ ) は あ ? 誰 も おごる なんて 言って ない し
|||だれ||||いって||
What?
( ゆ ん ) うち は カロリー 控えめ な とこ が ええ です !
||||かろりー|ひかえめ|||||
I'll take something with low calories.
う ~ っ !
私 は 会議 が ある から 先 に 戻って る よ
わたくし||かいぎ||||さき||もどって||
I have a meeting, so I'm heading back.
残念 だ けど 私 も
ざんねん|||わたくし|
Unfortunately, I have to go back.
今月 の スケジュール の 確認 が ある の
こんげつ||すけじゅーる||かくにん|||
I have to go over this month's schedule.
スケジュール か あ
すけじゅーる||
Schedule, huh?
そろそろ アルバイト も 入って くる 時期 だ なあ
|あるばいと||はいって||じき||
We're going to be getting part-timers soon.
ん ? アルバイト ?
|あるばいと
デバッグ 要員 と か ね 社員 だけ だ と 足り ない から
|よういん||||しゃいん||||たり||
For debugging.
( うみ こ ) これ から マスター アップ に 向け て ―
||||ますたー|あっぷ||むけ|
With the development deadline coming up,
( うみ こ ) これ から マスター アップ に 向け て ―
||||ますたー|あっぷ||むけ|
( 青葉 ・ コウ ) ん ?
あおば||
さらに 忙しく なり ます よ
|いそがしく|||
we're only going to get busier from here.
な の で 暇 の ある うち に サバゲー の 体験 を
|||いとま|||||||たいけん|
So please join me for some airsoft while we have the time.
だから それ は …
Like I've said before,
遠慮 し ます って ば !
えんりょ||||
I'll totally pass!
♪~
~♪
( ね ね ) へえ ~\ N 会社 で 健康 診断 なんて やる ん だ
||||かいしゃ||けんこう|しんだん||||
Really?
身長 伸び た ?
しんちょう|のび|
Did you get taller?
フッ …
そんなに 変わって なかった か なあ
|かわって|||
I haven't really grown.
ね ね っち の ほう は ?
How are you doing?
( ね ね ) もう すぐ テスト だ から 準備 で 大変 だ よ ~
||||てすと|||じゅんび||たいへん||
I have finals coming up, so I've been busy.
これ を 乗り切れ ば 夏 休み だ けど !
||のりきれ||なつ|やすみ||
Once I'm done with those, I'll be on summer break, though.
夏 休み か あ …
なつ|やすみ||
Summer break?
会社 の 夏 休み って どれ くらい もらえ る ん だ ろ う
かいしゃ||なつ|やすみ|||||||||
そんなに 休め な さ そう ?
|やすめ|||
Is it going to be hard to take days off?
( 青葉 ) うん
あおば|
Yeah.
アルバイト を 補充 し ない と いけない って 聞い た し …
あるばいと||ほじゅう||||||ききい||
I heard we need to hire some part-timers.
でも 日曜 と か なら 大丈夫 だ から また 遊び に 行 こ う
|にちよう||||だいじょうぶ||||あそび||ぎょう||
But I should have time on Sundays,
( ね ね ) あお っち 頑張って る なあ
||||がんばって||
Aocchi's working hard.
ほっ ! ん っ
ん … 会社 で 働く って どんな 感じ な ん だ ろ う ?
|かいしゃ||はたらく|||かんじ|||||
I wonder what it's like to work for a company.
( うみ こ ) お 疲れ さま です
|||つかれ||
Good work this week.
涼風 さん は 健康 診断 の 結果 は どう で し た か ?
りょうふう|||けんこう|しんだん||けっか||||||
How was your check-up, Suzukaze-san?
( 青葉 ) オール A で し た !
あおば|おーる||||
I got all As.
( うみ こ ) でも 無理 な 働き 方 は いけ ませ ん よ
|||むり||はたらき|かた|||||
But don't overwork yourself.
( 青葉 ) 気 を 付け ます ! で は 次回 …
あおば|き||つけ||||じかい
I'll be careful.
( ね ね ) 「 夏 休み だ ぁ ああ ! ! 」
||なつ|やすみ|||
"It's Summer Break!!"
( うみ こ ) 誰 です か ? 今 の 声 …
||だれ|||いま||こえ
Whose voice was that?