New Game ! Episode 8
( チャイム )
ちゃいむ
( ね ね ) やった ー !
|||-
Yay!
( ね ね ) テスト 終わった ー !
||てすと|おわった|-
I'm done with finals!
( ね ね ) テスト 終わった ー !
||てすと|おわった|-
( 学生 たち の ざわめき )
がくせい|||
( 学生 たち の ざわめき )
がくせい|||
It's summer break!
夏 休み だ ~ !
なつ|やすみ|
( 学生 たち の ざわめき )
がくせい|||
あ もしもし あお っち ?
Oh, hey, Aocchi.
そっち 夏 休み どの くらい ? 遊び に 行 こ う よ !
|なつ|やすみ|||あそび||ぎょう|||
How long's your summer break?
( 青葉 ( あおば ) ) あ う ~ ん …
あおば||||
すごい ん だ よ 大学 ! 夏 休み が 2 か月 も ある ん だ って
||||だいがく|なつ|やすみ||かげつ|||||
College is awesome!
いい でしょ ふ ふ ~ ん !
Aren't you jealous?
あ ? あお っち ?
( 青葉 ) こっち …\ N 夏 休み ない みたい
あおば|||なつ|やすみ||
Apparently, I don't get a break.
あ ごめん …
( 青葉 ) 開発 終盤 で 忙しく て さ
あおば|かいはつ|しゅうばん||いそがしく||
We're getting busy going into the final phase,
夏 休み は ゲーム が 完成 し た あ と もらえ る ん だ って
なつ|やすみ||げーむ||かんせい|||||||||
so we don't get a break until we're done.
( ね ね ) じゃあ 働き づめ じゃ ん
|||はたらき|||
Then you're gonna be busy working?
でも その分 いい もの でき てる よ
|そのぶん|||||
Yeah, but it only makes the game better.
発売 し たら 買って よ ね
はつばい|||かって||
You should buy it when it's out.
もちろん 買う けど さあ …
|かう||
Of course I'll buy it.
( 青葉 ) あっ ごめん ! お 昼 休み 終わっちゃ う … また ね
あおば||||ひる|やすみ|おわっちゃ|||
Sorry!
( 通話 の 切れる 音 ) ( 不 通 音 )
つうわ||きれる|おと|ふ|つう|おと
あお っち 大丈夫 か なあ
||だいじょうぶ||
I wonder if she's okay.
フゥ … ん ?
♪~
~♪
( うみ こ ) はじめ まして
Nice to meet you.
皆さん の 担当 を さ せ て いただく うみ こ と 申し ます
みなさん||たんとう|||||||||もうし|
My name is Umiko, and I will be your supervisor.
本日 より アルバイト と して 来 て いた だい た 皆さん に は …
ほんじつ||あるばいと|||らい|||||みなさん||
You'll be starting your part-time shifts today, and...
おや ? 1 人 足り ませ ん ね
|じん|たり|||
Wait.
まったく 初日 から 遅刻 と は いただけ ませ ん ね
|しょにち||ちこく||||||
Goodness.
クビ に し て もらい ま しょ う か
くび||||||||
I'll have to see if I can fire her.
( 女性 ) あ あの …\ N ( うみ こ ) ん ?
じょせい||||||
U-Um...
( 女性 ) あそこ に …\ N ( うみ こ ) ん ?
じょせい||||||
Over there.
ク … クビ ! ?
|くび
I'm fired?
あなた 名前 は ?
|なまえ|
What's your name?
さ … 桜 ( さくら ) ね ね です 遅刻 し て ごめんなさい !
|さくら|||||ちこく|||
I-I'm Sakura Nene!
今日 の ところ は 大 目 に 見 ます が 気 を 付け て ください
きょう||||だい|め||み|||き||つけ||
I'll overlook it today, so be punctual in the future.
( ね ね ) は … はい
O-Okay.
( うみ こ ) この フロア で ゲーム を 作って い ます
|||ふろあ||げーむ||つくって||
We make our game on this floor.
現在 3 チーム ほど 動 い て い ます
げんざい|ちーむ||どう||||
We have about three teams working right now.
( ね ね ) 壁 が 邪魔 で あお っち が どこ か 分か ん ない
||かべ||じゃま|||||||わか||
I can't see Aocchi with all the walls.
う …
( ね ね ) ほっ ! よっ ! ほっ !
ピョンピョン し ない !
( も ずく の 鳴き声 )
|||なきごえ
( うみ こ ) ここ が 皆さん に デバッグ …
||||みなさん||
This is the booth where you'll all be playing the game and debugging.
つまり テスト プレイ を し て いただく ブース です
|てすと||||||ぶーす|
今回 皆さん に プレイ し て いただく タイトル は ―
こんかい|みなさん||||||たいとる|
「 フェアリーズ ストーリー 3 ( スリー ) 」 です
|すとーりー||
( 女性 たち の 歓声 )
じょせい|||かんせい
Wow!
まだ 非 公開 です ので もちろん 社 外 秘 と いう こと を お 忘れ なく
|ひ|こうかい||||しゃ|がい|ひ||||||わすれ|
No way!
( ね ね ) フッフッフ ~ ! 知って ます
|||しって|
なぜなら あお っち から 聞い て い た から
||||ききい||||
( うみ こ ) どう かしま し たか ? 桜 さん
||||||さくら|
Something on your mind, Sakura-san?
( ね ね ) い いや ~ ! 何も 知り ませ ん でし た ー !
||||なにも|しり|||||-
N-No!
説明 は 以上 です 何 か 質問 は あり ます か ?
せつめい||いじょう||なん||しつもん||||
That's the quick rundown.
桜 さん 先ほど から 落ち着か ない よう です ね
さくら||さきほど||おちつか||||
Sakura-san, you look a little restless.
ひ っ ! そ … そう です か ?
Oh, do I?
あなた も しか して …\ N ( ね ね ) ひ っ !
Could it be...
他社 から の スパイ だったり し て
たしゃ|||すぱい|||
that you're a spy from another company?
ただ の 大学生 だ よ !
||だいがくせい||
I'm just a college student!
あっ … です !
( うみ こ ) ん …
まあ いい でしょ う
Well, whatever.
では 何 か あり まし たら ご 連絡 を
|なん||||||れんらく|
If anyone has any questions, let me know.
私 も 様子 を 見 に 来 ます ので
わたくし||ようす||み||らい||
I'll be back to check up on you, as well.
( ね ね ) ん ~ フゥ …
( ね ね ) あお っち の 会社 って 結構 厳し そう だ な
|||||かいしゃ||けっこう|きびし|||
Aocchi's company seems pretty strict.
ますます 心配 に なって き た
|しんぱい||||
I'm really worried for her.
( ね ね ) ん …
ち ょ … ちょっと トイレ に 行って こよ う っと ~
|||といれ||おこなって|||
I-I'm gonna go use the restroom.
わ っ !
( はじめ ) ん ?
ん ?
( ね ね ) そ ~ っ …
( コウ ) そう そう この 辺 の バランス が 悪い から …
||||ほとり||ばらんす||わるい|
Yeah.
ふむ ふむ … ん ?
I see.
( 青葉 ) ね ね っち ?
あおば|||
反射 的 に 隠れ て しまった !
はんしゃ|てき||かくれ||
Why am I hiding?
何で ね ね っち が ここ に ?
なんで||||||
What is she doing here?
そっくり さん か なあ ?
( コウ ) ど し た ?
You okay?
( 青葉 ) は っ ! こっち に 来る !
あおば|||||くる
She's coming this way!
( 青葉 ) う う っ …
あおば|||
ん ?
( ね ね ) あ あ ~ っ !
あっ これ レア もの !
These are super rare!
( 青葉 ) やっぱり ね ね っち だ !
あおば|||||
That's definitely Nenecchi.
や … 八神 ( や が み ) さん
|やがみ||||
Y-Yagami-san, did we get a new recruit?
新入 社員 か 何 か 入った ん です か ?
しんにゅう|しゃいん||なん||はいった|||
え ? 聞い て ない けど …
|ききい|||
I didn't hear anything.
ああ デバッグ の バイト って 今日 から だ っけ ?
|||ばいと||きょう|||
Oh, did the part-time debuggers start today?
( りん ) そう よ うみ こ ちゃん が 担当 だった かしら
|||||||たんとう||
Yeah.
なるほど
I see.
( 青葉 ) ね ね っち の こと だ
あおば||||||
Knowing Nenecchi,
黙って 来 た と いう こと は 私 を 驚か す つもり だった ん だ ろ う な
だまって|らい||||||わたくし||おどろか||||||||
she didn't tell me about it in order to surprise me.
でも それ だけ の 理由 で バイト に 来る かな ?
||||りゆう||ばいと||くる|
But why would she work here just to surprise me?
( コウ ) だ から どう し た ん だ よ ?
What's going on with you?
( 青葉 ) よし 決め た ! ( コウ ) ん ?
あおば||きめ|||
I've made up my mind!
な なる ほど ~\ N 分かり まし た !
||||わかり||
I-I see!
はっ !
( ね ね ) フフ ~ 見 ~ つけ た !
|||み||
しかも こっち に 気付 い て ない みたい だ し ―
|||きづ||||||
And she hasn't noticed me.
驚かせ ちゃ お ~
おどろかせ||
Time to surprise her.
桜 さん ! ( ね ね ) ひ い っ !
さくら||||||
Sakura-san.
こんな ところ で 何 を し て いる ん です か ?
|||なん|||||||
What are you doing here?
えっ あ あの …
U-Um...
勝手 に 社 内 を ウロウロ と …
かって||しゃ|うち||うろうろ|
Why are you sneaking around the place without permission?
やっぱり あなた は 企業 スパイ です ね ?
|||きぎょう|すぱい||
You must be a spy.
ちょっと 来 なさい ! ( ね ね ) あっ いや …
|らい|||||
Come with me!
( ね ね ) たっ たた た … 逮捕 さ れ ちゃ う !
|||||たいほ||||
I-I'm going to get arrested.
( 青葉 ) あれ ? 来 ない ?
あおば||らい|
Why isn't she coming?
う っ … ふ えっ …
あお っち 助け て ~ !
||たすけ|
Aocchi, help me!
( 青葉 ) えー っ !
あおば||
Seriously?!
( あくび )
( うみ こ ) なるほど
I see.
涼風 ( すず かぜ ) さん の お 友達 で し た か
りょうふう||||||ともだち||||
So she was your friend.
( ね ね ) ごめんなさい
I'm sorry.
( 青葉 ) 私 から も ごめんなさい
あおば|わたくし|||
I'm sorry, as well.
言う こと が 大げさ な ん だ よ
いう|||おおげさ||||
You always make things complicated.
大体 スパイ なんか いる わけ ない じゃ ん
だいたい|すぱい||||||
Why would we have a spy?
そう です か ? ( コウ ) え ?
Why wouldn't we?
私 も 最初 スパイ と して 入社 し た ん です よ
わたくし||さいしょ|すぱい|||にゅうしゃ|||||
I joined here as a spy, at first.
えっ ? うそ !
What? Seriously?
冗談 です
じょうだん|
It was a joke.
( コウ ) くう っ …
( ね ね ) ねえ あお っち ( 青葉 ) ん ?
|||||あおば|
Hey, Aocchi.
ああ そう そう
Oh, sorry.
こちら が 今回 の AD の 遠山 ( と おやま ) さん
||こんかい||||とうやま|||
This is Toyama-san, the game's AD.
遠山 りん です よろしく ね 桜 さん
とうやま|||||さくら|
I'm Toyama Rin.
AD って いって も アシスタント ディレクター じゃ なく て …
|||||でぃれくたー|||
By AD, I don't mean assistant director.
それ ぐらい 分かって る って
||わかって||
Yeah, I know.
アート ディレクター でしょ ?
あーと|でぃれくたー|
Art director, right?
う っ …\ N ( りん ) フフッ
( 青葉 ) そ … それ で ―
あおば|||
A-Anyway, she's Yagami Ko-san, a character designer.
こちら が キャラクター デザイナー の 八神 コウ さん
||きゃらくたー|でざいなー||やがみ||
( ね ね ) ひ い っ ! ( コウ ) ああ よろしく ね
Hey, nice to meet you.
八神 コウ ! ?
やがみ|
Yagami Ko?
あの フェアリーズ の キャラデザ の ?
The character designer for the Fairies series?
( 青葉 ) ち ょ ちょっと ね ね っち ! ( ね ね ) わ ~ 本物 の 八神 コウ だ !
あおば||||||||||ほんもの||やがみ||
Nenecchi, stop!
桜 さん ( ね ね ) ひ っ !
さくら|||||
Sakura-san.
ご … ごめんなさい
I-I'm sorry.
( ね ね ) ハァ …\ N 逮捕 さ れ なく て よかった
||||たいほ|||||
あっ … でも 発売 前 の ゲーム が タダ で やれ て ―
||はつばい|ぜん||げーむ||ただ|||
It's nice I get paid to play an unannounced game.
お 金 まで もらえ る なんて ~
|きむ||||
案外 お 得 な アルバイト だった か も
あんがい||とく||あるばいと|||
This might be a great part-time job.
あっ また フリーズ
もう ! こんなに フリーズ し たら まとも に プレイ でき ない じゃ ん
Jeez, how do I play the game when it freezes so much?
( 青葉 ) それ を 報告 する の が 仕事 でしょ !
あおば|||ほうこく||||しごと|
It's your job to report that!
あお っち
Aocchi!
そろそろ 休憩 時間 だ よ ね お 昼 一緒 に 食べよ
|きゅうけい|じかん|||||ひる|いっしょ||たべよ
It's almost lunch break.
( ね ね ) わ ~ い ! 行く 行く ~ ! ん ?
||||いく|いく|
Yay!
あっ あと ほか の 先輩 も 紹介 する ね
||||せんぱい||しょうかい||
Oh, and let me introduce my coworkers.
あ あの … 桜 ね ね です
||さくら|||
U-Um...
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
( ゆ ん ) 何 か さっき は 騒がしかった のに ―
||なん||||さわがしかった|
She was so rowdy earlier, but she's so timid.
おとなしい 子 や なあ
|こ||
青葉 ちゃん の 後輩 な ん ?
あおば|||こうはい||
Is she your kouhai, Aoba-chan?
ガーン !
ほら ね ね っち の ほう が 子ども に 見える じゃ ん
|||||||こども||みえる||
See?
( ね ね ) あお っち が ちょっと 身長 高い だけ じゃ ん !
||||||しんちょう|たかい|||
You're just a bit taller than me!
( はじめ ) ああ …
( ね ね ) あお っち が ちょっと 身長 高い だけ じゃ ん !
||||||しんちょう|たかい|||
( ね ね ) あお っち が ちょっと 身長 高い だけ じゃ ん !
||||||しんちょう|たかい|||
( 青葉 ) そうだ よ 身長 高い よ
あおば|そう だ||しんちょう|たかい|
Yes! That's right!
( はじめ ) どっち も 子ども に 見える …
|||こども||みえる
And that means?
ごちそうさま で し た
Thank you for the meal.
( ね ね ) ああ …\ N ( 青葉 ) ん ?
||||あおば|
( ね ね ) 何 か デザート 買え ば よかった
||なん||でざーと|かえ||
I should've bought dessert.
あっ ちょっと 待って て
||まって|
Oh, I'll be right back.
( ね ね ) あ …
( 葉月 ( は づき ) ) おや ? ( 青葉 ・ ね ね ) ん ?
はづき||||あおば|||
My, my!
( 葉月 ) 企業 スパイ の 子 発見 !
はづき|きぎょう|すぱい||こ|はっけん
What's a spy doing here?
え ~ っ !
ち 違い ます !
|ちがい|
I-I'm not a spy!
もう ! 葉月 さん まで そんな こと を ?
|はづき|||||
Hazuki-san, you, too?
葉月 … さん ?
はづき|
Hazuki-san?
あっ うん
Yeah.
今回 の 「 フェアリーズ ストーリー 3 」 の ―
こんかい|||すとーりー|
She's the director of Fairies Story 3.
ディレクター さん だ よ
でぃれくたー|||
じゃ じゃあ 一 番 偉い 人 ?
||ひと|ばん|えらい|じん
Th-Then she's the most important person!
ウフフ
もし スパイ が こんなに かわいかったら ―
|すぱい|||
If a spy were as cute as you,
どんな 機密 も 漏らし て しまう ね
|きみつ||もらし|||
I'd tell her every secret.
は は あ …
そう だ ! 社員 証 用 の 写真 は 私 が 撮って おこ う
||しゃいん|あかし|よう||しゃしん||わたくし||とって||
I know.
ほら もっと 肩 を 寄せ て ! ( 青葉 ) ち ょ … ちょっと ~
||かた||よせ||あおば|||
Come on, get closer.
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( 葉月 ) ふ ふ ~ ん
はづき|||
You can't use that as your identification picture.
( ゆ ん ) それ じゃ 証明 写真 に は 使え へん や ない です か
||||しょうめい|しゃしん|||つかえ|||||
もう ! そういう の いい です から
You don't need to say that.
( ね ね ) こんな 状況 な のに 誰 も 気 に し て ない !
|||じょうきょう|||だれ||き||||
No one's acting surprised despite our strange interaction.
あ … あお っち の 会社 って や っぱ 変 な ん じゃ …
||||かいしゃ||||へん|||
A-Aocchi's company is so weird!
お 待た せ ~
|また|
I'm back.
じゃ ー ん ! どうぞ !
|-||
Ta-da, here you go!
わ あ おいし そう !
Wow, those look delicious!
もらっちゃ って い い ん です か ?
Can I really have some?
取引先 から お 中元 で いただ い た もの だ から ね
とりひきさき|||ちゅうげん||||||||
We got them as Obon gifts from one of our partners.
こういう の は みんな で 分けて いる ん だ よ
|||||わけて||||
So we share them with everyone in the company.
冷蔵 庫 の ほう に 置 い て ある から 自由 に 食べ て いい よ
れいぞう|こ||||お|||||じゆう||たべ|||
They're in the fridge, so feel free to grab some for yourself.
( ね ね ) なんて いい 会社 な ん だ !
||||かいしゃ|||
This company is the best!
( ね ね ) 来る 日 も 来る 日 も おんなじ こと ばっかり
||くる|ひ||くる|ひ||||
Every day, it's the same thing over and over.
デバッグ って つらい ん だ な ~ !
あ !
( うみ こ ) ん …
はっ !
桜 さん 今 だらけ て い ませ ん でし た か ?
さくら||いま||||||||
Sakura-san, were you slacking off just now?
い … いえ そんな こと は !
N-No, not at all.
( うみ こ ) あ …
( うみ こ ) あ …
( ね ね ) あ あの … 何 か ?
||||なん|
U-Um...
いえ 何 か 気 に なる こと が あり まし たら 何でも 結構 です
|なん||き||||||||なんでも|けっこう|
No.
すべて 報告 書 に 書 い て 提出 し て ください
|ほうこく|しょ||しょ|||ていしゅつ|||
please put them all on your report.
は … はい
O-Okay.
( ため息 )
ためいき
( おなか の 鳴る 音 )
||なる|おと
( ね ね ) キュ ルル ルル … あ !
腹 が 減って は 何と やら って ね ~\ N フン ~ !
はら||へって||なんと|||||ふん
Can't fight on an empty stomach, or something.
おっと プリン 発見 !
|ぷりん|はっけん
Hey, there's a pudding!
ラス 1 だ ラッキー !
||らっきー
It's the last one.
( 雷 の 音 )
かみなり||おと
あと は ここ の 隙間 に はめ て 剣 を 振り 続け れ ば ―
||||すきま||||けん||ふり|つづけ||
I just need to keep her in this tight space and swing my sword.
あお っち の ソフィア ちゃん やら れ ない よ
|||そふぃあ|||||
Your Sophia-chan won't die!
おお っ ! ソフィア ちゃん 生還 ルート !
||そふぃあ||せいかん|るーと
Wow!
でも いつ まで も 終わ ん ない ん だ けど ね
||||しまわ||||||
( 青葉 ) あっ 遠山 さん 見 て ください !
あおば||とうやま||み||
Oh, Toyama-san!
( りん ) ん ?
( りん ) これ 不 具合 だ から 報告 ね
||ふ|ぐあい|||ほうこく|
This is a bug, so let's report that.
( 青葉 ) です よ ね ~
あおば|||
I figured...
それ は そう と 青葉 ちゃん
||||あおば|
More importantly, Aoba-chan.
まだ 就業 時間 だ し あんまり 席 を 外し ちゃ ダメ よ
|しゅうぎょう|じかん||||せき||はずし||だめ|
You're still on the clock, so don't be away from your desk too long.
あ ~ ごめんなさい
Oh, I'm sorry.
桜 さん も 気持ち は 分かる けど ―
さくら|||きもち||わかる|
Sakura-san, I understand you're friends, but don't call her over too much.
あんまり 誘わ ない よう に ね
|さそわ||||
は … はい
O-Okay.
( うみ こ ) りん さん ちょっと いい です か ?
Rin-san, do you have a second?
( 3 人 ) ん ?
じん|
( うみ こ ) りん さん ちょっと いい です か ?
( うみ こ ) 背景 データ で 伺い たい こと が
||はいけい|でーた||うかがい|||
I have a question regarding some backgrounds.
あと 葉月 さん が お呼び で し た
|はづき|||および|||
Also, Hazuki-san was looking for you.
あ … はい 今 行き ます
||いま|いき|
Oh, okay.
りん ~ !
Rin, there's a crisis.
大変 ~ !
たいへん
えっ 何 ?
|なん
( コウ ) 私 の プリン が ない ん だけ ど ~
|わたくし||ぷりん|||||
My pudding is gone!
( りん ) もう ! 何かと 思った じゃ ない
||なにかと|おもった||
( ね ね ) えっ ?
( りん ) もう ! 何かと 思った じゃ ない
||なにかと|おもった||
Oh, you scared me for a second.
( コウ ) だって 冷蔵 庫 に 入れ とい た のに ~
||れいぞう|こ||いれ|||
But I put it in the fridge!
( ね ね ) ひ い ~ っ !
りん …
Rin...
コウ ちゃん の は 後回し !
||||あとまわし
Ko-chan, you're last.
( コウ ) う う ~ …
遠山 さん 忙し そう です ね
とうやま||いそがし|||
Toyama-san seems really busy.
( コウ ) ああ うん 明日 ベータ 版 の 提出 だ から ね
|||あした||はん||ていしゅつ|||
Oh, yeah.
ベータ 版 ? ( コウ ) うん
|はん||
パブリッシャー に 提出 する サンプル だ よ
||ていしゅつ||さんぷる||
報告 し た 予定 どおり の ところ まで プレイ でき て ―
ほうこく|||よてい|||||||
They determine if the game's playable to the point we promised,
クオリティー も 目標 値 に 達し て いる か を 判断 さ れる の
||もくひょう|あたい||たっし|||||はんだん|||
and if the quality is up to par.
てい うか 本来 は ほぼ 完成 状態 が 理想 な ん だ けど ね
||ほんらい|||かんせい|じょうたい||りそう|||||
Ideally, we want to give it to them in a nearly completed state.
へえ ~
I see.
( コウ ) これ が 通ら ない と 発売 でき ませ ~ ん !
|||とおら|||はつばい|||
If this doesn't pass, we can't sell the game!
( 青葉 ) えー っ !
あおば||
What?
だから 青葉 も 忙しい ん だ ぞ
|あおば||いそがしい|||
残り の 村人 遅れ てる だ ろ ?
のこり||むらびと|おくれ|||
You're behind on your villagers.
わ … 分かって ます よ !
|わかって||
I-I know!
あ … それ じゃあ ね ね ね っち
I'll see you later, Nenecchi.
( コウ ) ハァ … ホント どこ 行った の か なあ 私 の プリン
||ほんと||おこなった||||わたくし||ぷりん
But seriously, whatever happened to my pudding?
( ね ね ) う う … う …
え ~ っ !
あ … 謝ら ない と !
|あやまら||
I need to apologize!
( うみ こ ) 桜 さん ! ( ね ね ) ひ っ !
||さくら|||||
Sakura-san.
( うみ こ ) 今 は 就業 時間 中 です よ
||いま||しゅうぎょう|じかん|なか||
You're on the clock right now.
みだりに 席 を 離れ ない よう に
|せき||はなれ|||
あ あの … でも 私 …
|||わたくし
Oh, but I...
“ でも ” じゃ あり ませ ん !
No buts.
( ね ね ) ああ …\ N ( うみ こ ) 早く 戻って ください
||||||はやく|もどって|
Get back to your desk.
は … はい
O-Okay.
ハァ …
( コウ ) りん !
Rin, I made up for Aoba's delay, so can you take a look?
青葉 の 遅れ 少し 補填 ( ほてん ) し とい た から 確認 し とい て
あおば||おくれ|すこし|ほてん||||||かくにん|||
いつも 助かる わ ありがとう
|たすかる||
You're a lifesaver.
あ そうだ プリン は 見つかった の ?
|そう だ|ぷりん||みつかった|
Oh, did you ever find your pudding?
ぜ ~ ん ぜん !
Not at all.
盗難 だ なんて この 会社 も 物騒 に なった わ ね
とうなん||||かいしゃ||ぶっそう||||
Someone stole it?
そこ まで 深刻 で は ない でしょ
||しんこく||||
It's not that serious.
( りん ) ダメ よ ! ( コウ ) ん ?
|だめ|||
Sure it is.
( りん ) ベータ 版 が 終わったら もう ラスト スパート だ し ―
||はん||おわったら||らすと|すぱーと||
We need to have maximum efficiency, even after we release the beta.
チーム が 一致 団結 する ため に も 放って おけ ない わ !
ちーむ||いっち|だんけつ|||||はなって|||
We need to resolve this to keep our teams united.
( コウ ) え ~ ? でも どう す ん の ?
What?
私 に 考え が ある の
わたくし||かんがえ|||
I have a plan.
( ね ね ) ん …
( メッセージ の 着信 音 )
めっせーじ||ちゃくしん|おと
あ !
( キーボード を 打つ 音 )
||うつ|おと
( りん ) なんて こった ー !
|||-
Oh, my God!
( コウ ) こんな 小学生 み たい な 方法 で ―
||しょうがくせい||||ほうほう|
This only works on grade schoolers.
自首 し て くる わけない でしょ
じしゅ|||||
あら そう かしら ?
Oh, do you think so?
八神 さん チェック お 願い し ます
やがみ||ちぇっく||ねがい||
Yagami-san, can you check?
あい よ ~
Okay.
( 青葉 ) あっ メール 見 まし た けど ―
あおば||めーる|み|||
Oh, I read the email.
そんな 大切 な プリン だった ん です か ?
|たいせつ||ぷりん||||
Was it a really valuable pudding?
いや コンビニ の 100 円 くらい の だ よ
|こんびに||えん||||
No.
えっ ! それ だけ の ため に 全 社員 に 一斉 メール を ?
||||||ぜん|しゃいん||いっせい|めーる|
What?
ほら ~ ! 大 ごと に なっちゃ っ た じゃ ん
|だい|||||||
See?
( ね ね ) 大 ごと ! ?
||だい|
Something serious?
もし ここ で 名乗り出 たら …
|||なのりで|
If I turn myself in right here...
そう 桜 さん が 犯人 だった の ね
|さくら|||はんにん|||
私 の プリン を よくも !
わたくし||ぷりん||
How dare you take my pudding?!
( ね ね ) ご … ごめんなさい !
I-I'm sorry!
( 青葉 ) 私 から も ごめんなさい !
あおば|わたくし|||
I'm sorry, too!
( りん ) こんな 悪い 子 と 友達 なんて ―
||わるい|こ||ともだち|
Since you're friends with such a bad girl,
実は 青葉 ちゃん も 悪い 子 な ん じゃ ない の ?
じつは|あおば|||わるい|こ|||||
you must be a one, too, Aoba-chan.
はっ ! あお っち …
( 青葉 ) くう …
あおば|
あお っち に 迷惑 かけ ちゃ う !
|||めいわく|||
I'll get Aocchi in trouble.
( りん ) 青葉 ちゃん に 迷惑 ? ( ね ね ) ヒャッ !
|あおば|||めいわく|||
Get Aoba-chan in trouble?
どう し た の ?
Do you need something?
( ね ね ) あ あの …
U-Um...
その …
I...
な … 何でも あり ませ ー ん !
|なんでも|||-|
Never mind!
どうして 逃げる の かしら … はっ
|にげる|||
Why did she run away?
( 青葉 ) あ …
あおば|
ね ね っち 何 か 疲れ てる ?
|||なん||つかれ|
Nenecchi, you look tired.
あ … う うん
( コウ ) う う …\ N ( 青葉 ) あ …
||||あおば|
( りん ) お 疲れ さま ( 青葉 ) あ お 疲れ さま です
||つかれ||あおば|||つかれ||
Hey.
ハァ … ここ いい ?
Is it okay if I sit here?
( 青葉 ) はい どうぞ
あおば||
Sure, go ahead.
( コウ ) ハァ …
… って どう し た ん です か ? その 顔 は
||||||||かお|
What's up with those bags?
お 二 人 と も 眠 そう です ね
|ふた|じん|||ねむ|||
You both look really sleepy.
昨日 の 深夜 ―
きのう||しんや
We found a bug at midnight, right as we were about to burn the beta version.
ベータ 版 を ディスク に 焼く 直前 に 不 具合 が 見つかって さ
|はん||でぃすく||やく|ちょくぜん||ふ|ぐあい||みつかって|
( あくび )
朝 まで 対応 し て た から
あさ||たいおう||||
た … 大変 で し た ね ( ね ね ) う う …
|たいへん||||||||
Th-That's rough.
でも しっかり でき た から ―
But we got it all sorted out,
これ で 審査 も 大丈夫 だ と 思う わ
||しんさ||だいじょうぶ|||おもう|
so I think we'll get a good mark.
( 青葉 ) お 疲れ さま です
あおば||つかれ||
That's great to hear.
あの … これ 食べ て ください ( ね ね ) あ …
||たべ|||||
By the way,
( 青葉 ) 八神 さん に は 遅れ を 補填 し て もらっちゃ っ た んで
あおば|やがみ||||おくれ||ほてん||||||
Thank you for making up for my delay.
( 青葉 ) 八神 さん に は 遅れ を 補填 し て もらっちゃ っ た んで
あおば|やがみ||||おくれ||ほてん||||||
( ね ね ) ああ …
おお っ ありがとう !
Wow! Thank you!
( 青葉 ) 結局 プリン の 犯人 は 見つかった ん です か ?
あおば|けっきょく|ぷりん||はんにん||みつかった|||
Did you figure out who took your pudding?
( 青葉 ) 結局 プリン の 犯人 は 見つかった ん です か ?
あおば|けっきょく|ぷりん||はんにん||みつかった|||
( ね ね ) ひ っ …
( 青葉 ) 結局 プリン の 犯人 は 見つかった ん です か ?
あおば|けっきょく|ぷりん||はんにん||みつかった|||
( コウ ) 分 かん ない まま
|ぶん|||
I still have no idea.
( ね ね ) ん …\ N ( コウ ) ま いい よ 別に
||||||||べつに
でも 本人 は 反省 し て いる ん じゃ ない かしら
|ほんにん||はんせい|||||||
Well, I'm sure the thief deeply regrets her actions.
( コウ ) ん ~ ? そう か なあ
あ … フフッ
コウ ちゃん ( コウ ) ん ?
Ko-chan.
あっ これ …
Hey! My pudding!
( りん ) フフ フッ
まさか 返って くる なんて !
|かえって||
I never thought I'd see it again!
う …
まあ りん の おかげ だ し な あげる よ
Well, it's thanks to you, Rin.
うん ありがとう
よかった です ね
That's great.
ね ? ね ね っち
Isn't it, Nenecchi?
えっ ! う … うん
やっぱり メール し て 正解 だった でしょ ?
|めーる|||せいかい||
Was my email a good idea?
まあ ね
I guess so.
でも 直接 謝り に 来 ない なんて 私 は いけない こと だ と 思い ます
|ちょくせつ|あやまり||らい|||わたくし||||||おもい|
I still think the thief should come apologize in person.
( ね ね ) ひ っ … う う ~
真面目 だ なあ
まじめ||
( ね ね ) う ~ …
実は ね 昨日 こっそり 謝り に 来 て た の よ
じつは||きのう||あやまり||らい||||
Actually, she quietly came to apologize yesterday.
あ …
う そ っ ! ( 青葉 ) 誰 です か ?
|||あおば|だれ||
Seriously?
フフ フッ … ないしょ
( 青葉 ) え ~ っ
あおば||
What?
私 の メール で ―
わたくし||めーる|
My email might've made it harder for her to say sorry,
かえって 言い出し にくく なった か も しれ ない し ―
|いいだし|||||||
こうして 謝る 意思 も 見え た ん だ から
|あやまる|いし||みえ||||
and the pudding is a sign that she feels bad about it.
( ね ね ) あ …
青葉 ちゃん も もう 犯人 の こと は 責め ない で あげて ね
あおば||||はんにん||||せめ||||
Aoba-chan, don't be too hard on the thief, okay?
そう です か
I see.
意外 と いい 人 だった ん です ね 犯人
いがい|||じん|||||はんにん
ね ね ちゃん も … ね ?
You, too, Nene-chan.
う … あ …
う … ん っ …
はい きっと 反省 し て いる と 思い ます
||はんせい|||||おもい|
Okay.
ね ね っち さっき から おとなしい ね
Nenecchi, you're awfully quiet today.
( ね ね ) えっ いや 別に そんな こと …
||||べつに||
What? No, I'm not.
あっ この プリン おいしい !
||ぷりん|
Wow, this pudding is good!
( コウ ) フフッ だ ろ ~ ?
ああ … 食べ たら 眠く なって き た
|たべ||ねむく|||
そう ね 私 も
||わたくし|
Yeah, me, too.
( コウ ) もう 今日 は 早退 し て いい かな ?
||きょう||そうたい||||
Can I go home early today?
( りん ) ダ … ダメ よ 定時 まで は 我慢 よ
||だめ||ていじ|||がまん|
O-Of course not!
フゥ …\ N ( 青葉 ) どうか し た ?
||あおば|||
( ね ね ) う うん
No.
会社 って もっと 怖い 感じ の とこ だ と 思って た ん だ けど
かいしゃ|||こわい|かんじ|||||おもって||||
I thought companies were a lot scarier,
( 青葉 ) ん ?
あおば|
あお っち は いい 先輩 たち に 囲ま れ て いる ん だ なって
||||せんぱい|||かこま||||||
but it looks like you have a lot of good coworkers.
ん … フフッ
そう でしょ ? ( ね ね ) うん !
Right?
♪~
~♪
( ね ね ) ふ っ … ん っ ん ~ !
今日 も 真面目 に 働 い た な ~ !
きょう||まじめ||はたら|||
Another hard day at work.
あっ ! ち ょ … ちょっと 待った !
||||まった
( ね ね の 荒い 息 )
|||あらい|いき
( ね ね ) フゥ ~ セーフ !
|||せーふ
( うみ こ ) お 疲れ さま です 桜 さん
|||つかれ|||さくら|
えっ !
( ね ね ) う う …
( うみ こ ) 桜 さん ( ね ね ) は … はい !
||さくら|||||
Sakura-san.
( うみ こ ) 今日 も 遅く まで ご苦労さま で し た
||きょう||おそく||ごくろうさま|||
Thank you for staying so late again today.
( ね ね ) は … はい
S-Sure.
ん ん っ …
( うみ こ ) 桜 さん ( ね ね ) は … はい !
||さくら|||||
Sakura-san.
今回 旧作 を きちんと 知った うえ で ―
こんかい|きゅうさく|||しった||
You noted things that didn't seem consistent with the previous games
バグ 以外 に 気付 い た 点 も 報告 し て くれ て 大変 助かる と ―
|いがい||きづ|||てん||ほうこく|||||たいへん|たすかる|
企画 の 人 が 言って い まし た
きかく||じん||いって|||
あ … あっ は あ …
O-Okay...
それでは お 先 に
||さき|
Have a good evening.
褒め られ た の … かな ?
ほめ||||
Was she complimenting me?
あっ !
( ね ね ) あお っち は 入社 当時 何 か 失敗 は し た ?
|||||にゅうしゃ|とうじ|なん||しっぱい|||
Aocchi, did you mess anything up when you joined?
( 青葉 ) 八神 さん に 顔 文字 の メッセージ を 送信 し ちゃ った よ
あおば|やがみ|||かお|もじ||めっせーじ||そうしん||||
I sent Yagami-san a message with emojis.
( ね ね ) え ~ っ ?
What?
まあ 私 も 失敗 し ちゃ った けど さ
|わたくし||しっぱい|||||
I mean, I messed up, too.
( 青葉 ) お互い 気 を 付け ない と ね
あおば|おたがい|き||つけ|||