Gi (a)rlish Number ( Girlish Number ) Episode 1
Gi||rlish|Number|Girlish|Number|Episode
Gi||rlish|Number|Girlish|Number|Episode
Gi(a)rlish Number (Girlish Number) Episode 1
Gi (a)rlish Number (Girlish Number) Episode 1
≪( MC )楽しい お 話 ありがとう ございます
エムシー|たのしい|お|はなし|ありがとう|ございます
MC|fun|honorific prefix|story|thank you|very much
≪ (MC) Thank you for the fun story
そろそろ お 時間 と なって しまい ました
そろそろ|お|じかん|と|なって|しまい|ました
soon|honorific prefix|time|and|has become|has ended|was
It's about time we wrap up
(観客 )え ~ッ ありがとう ございます
かんきゃく|え|ッ|ありがとう|ございます
audience|eh|small tsu|thank you|very much
(Audience) Ehh~ Thank you very much
では 名残惜しい です が キャスト の 皆様 から 今日 の ご 感想 を
|なごりおしい|||||みなさま||きょう|||かんそう|
Well, it's bittersweet, but I would like to hear today's impressions from the cast.
奥 の 方 から お 願い し ます
おく|の|ほう|から|お|ねがい|し|ます
back|attributive particle|side|from|polite prefix|request|do|polite ending
Let's start from the back.
≪(声優 A)はい 今日 は 素敵 な イベント に 呼んで いただけて
せいゆう||はい|きょう|は|すてき|な|イベント|に|よんで|いただけて
voice actor||yes|today|topic marker|wonderful|adjectival particle|event|locative particle|calling|you have invited me
≪ (Voice Actor A) Yes, thank you for inviting me to such a wonderful event today.
ありがとう ござい ました この 作品 が …
ありがとう|ござい|ました|この|さくひん|が
thank you|is|was|this|work|subject marker
Thank you very much. This work is ...
<(千歳 )う わ ッ 言う こと かぶった >
ちとせ|う|わ|ッ|いう|こと|かぶった
Chitose|uh|sentence-ending particle|gemination marker|to say|thing|overlapped
< ( Chitose ) Wow, did we just say the same thing >
(A)改めて 感じ まし た
|あらためて|かんじ|まし|た
|again|feel|did|past tense marker
( A ) I felt it again
本日 は こんな 素敵 な …
ほんじつ|は|こんな|すてき|な
today|topic marker|such|lovely|adjectival particle
Today is such a wonderful ...
(百花 )告知 後 の 曲 振り 私 やる から
ひゃっか|こくち|あと|の|きょく|ふり|わたし|やる|から
hundred flowers|announcement|after|attributive particle|song|choreography|I|will do|because
( Momoka ) I'll do the song introduction after the announcement
歌 終わり の 挨拶 は やって よ ね
うた|おわり|の|あいさつ|は|やって|よ|ね
song|end|attributive particle|greeting|topic marker|do|emphasis particle|right
Make sure to do the closing greeting for the song.
(万葉 )別に いい けど そういう 話 は 打ち合わせ で 済ませ とい て
まんよう|べつに|いい|けど|そういう|はなし|は|うちあわせ|で|すませ|とい|て
Manyō|not particularly|good|but|that kind of|story|topic marker|meeting|at|finish|and|and
(Manyo) It's fine, but let's settle that kind of talk in the meeting.
発売 日 覚え てる ?
はつばい|ひ|おぼえ|てる
release|day|remember|you are
Do you remember the release date?
特典 関係 は ウェブ 誘導
とくてん|かんけい|は|ウェブ|ゆうどう
bonus|relationship|topic marker|web|guidance
The benefits are web-guided.
分かって る ≪(MC)次に 烏丸 さん
わかって|る||つぎに|からすま|さん
understand|is||next|Karasuma|Mr/Ms
I understand ≪ ( MC ) Next, Mr. Karasuma
お 願い いたし ます
お|ねがい|いたし|ます
honorific prefix|request|do (humble form)|polite suffix
Please
あ ッ は い スピカ 役 ・ 烏丸 千 歳 です
|||||やく|からすま|せん|さい|
Ah, yes, I am Chise Karasuma, the role of Spica.
えっ と ド 新人 だ し 出番 全然 ない し
えっ|と|ド|しんじん|だ|し|でばん|ぜんぜん|ない|し
eh|and|do|newcomer|is|and|turn|not at all|not|and
Um, I'm a complete newcomer, and I hardly have any appearances.
むしろ 何で 今日 わたし 呼ば れ た ん だろ
むしろ|なんで|きょう|わたし|よば|れ|た|ん|だろ
rather|why|today|I|called|passive marker|past tense|explanatory particle|right
Rather, I wonder why I was called today.
数 合わせ かなって 感じ です けど
すう|あわせ|かなって|かんじ|です|けど
number|matching|it's like|feeling|is|but
It feels like it's just to make up the numbers.
ちょっと ち ー さま 正直 すぎ でしょ
||-||しょうじき||
Honestly, Chi-sama is a bit too straightforward.
(観客 が 笑う )
かんきゃく|が|わらう
audience|subject marker|laugh
(The audience laughs)
あの 新人 で 超 ヒマ な ん で
あの|しんじん|で|ちょう|ヒマ|な|ん|で
that|newcomer|because|super|free|adjectival particle|explanatory particle|because
That new person is super free.
この スピカ 役 すっごい 頑張り ました
この|スピカ|やく|すっごい|がんばり|ました
this|Spica|role|super|effort|did
I really worked hard on this Spica role.
今日 は ありがとう ございました
きょう|は|ありがとう|ございました
today|topic marker|thank you|was
Thank you for today.
(拍手 と 歓声 )
はくしゅ|と|かんせい
applause|and|cheers
(Applause and cheers)
≪(MC)ありがとう ござい ました
|ありがとう|ござい|ました
|thank you|is|was
Thank you very much.
それでは お 次 の 方 どうぞ
それでは|お|つぎ|の|かた|どうぞ
well then|honorific prefix|next|attributive particle|person|please
Now, the next person, please.
それでは 最後 に メインヒロイン の お 二方 お 願い いたし ます
それでは|さいご|に|メインヒロイン|の|お|にかた|お|ねがい|いたし|ます
well then|last|at|main heroine|attributive particle|honorific prefix|two people|honorific prefix|request|do (humble form)|polite suffix
Finally, I would like to ask the two main heroines.
(観客 の 歓声 )
かんきゃく|の|かんせい
audience|attributive particle|cheers
(Audience cheers)
私 の 演じる ヒロイン の ルナ が
わたし|の|えんじる|ヒロイン|の|ルナ|が
I|possessive particle|to play (a role)|heroine|attributive particle|Luna|subject marker
The heroine I play, Luna,
周り と の 関係 を 築い て から
まわり|と|の|かんけい|を|きずい|て|から
surroundings|and|attributive particle|relationship|object marker|build|and|after
after building relationships with those around her,
少しずつ 心 開い て 成長 して いく 度に
すこしずつ|こころ|ひらい|て|せいちょう|して|いく|どに
little by little|heart|opening|and|growth|doing|go|each time
gradually opens her heart and grows,
ルナ ちゃん を 演じる の が すっごい 楽しく て
ルナ|ちゃん|を|えんじる|の|が|すっごい|たのしく|て
Luna|suffix for children or close friends|object marker|to play (a role)|nominalizer|subject marker|really|fun|and
and playing Luna is incredibly fun.
本当 に 素敵 な 作品 と ファン に 出会えた なって 思い ます
ほんとう|に|すてき|な|さくひん|と|ファン|に|であえた|なって|おもい|ます
really|locative particle|wonderful|adjectival particle|work|and|fans|locative particle|met|I think|I think|polite ending
I really feel like I have encountered a wonderful work and its fans.
本当 に ありがとう ございまし た
ほんとう|に|ありがとう|ございまし|た
really|particle indicating location or time|thank you|was|past tense marker
Thank you very much.
この 作品 は 会話 の テンポ や 映像 の カッコ よ さ
この|さくひん|は|かいわ|の|テンポ|や|えいぞう|の|カッコ|よ|さ
this|work|topic marker|conversation|attributive particle|tempo|and|visuals|attributive particle|coolness|emphasis particle|emphasis marker
This work has a great tempo in the conversations and the coolness of the visuals.
ヒロイン 達 の かわいらし さ
|さとる|||
The cuteness of the heroines.
本当 に 見どころ が たくさん ある ので
ほんとう|に|みどころ|が|たくさん|ある|ので
really|locative particle|highlights|subject marker|a lot|there is|because
There are really many highlights to see,
繰り返し 楽し ん で もらえれば と 思い ます
くりかえし|たのし|ん|で|もらえれば|と|おもい|ます
repeatedly|fun|informal sentence-ending particle|at|if you can get|quotation particle|I think|polite ending
so I hope you can enjoy it repeatedly.
本日 は お 集まり いただき まし て
ほんじつ|は|お|あつまり|いただき|まし|て
today|topic marker|honorific prefix|gathering|receiving|and|and
Thank you for gathering here today,
ありがとう ござい ました
ありがとう|ござい|ました
thank you|is|was
I appreciate it.
どうも ありがとう ござい ました
どうも|ありがとう|ござい|ました
thank you|thank you|is|was
Thank you very much.
お 二人 は 今回 演じる キャラクタ ー で オ ー プニングテ ー マ も 歌わ れ た ん です よ ね
|ふた り||こんかい|えんじる||||||||||うたわ||||||
You two sang the opening theme with the characters you are playing this time, right?
はい !もし かして
はい|もし|かして
yes|if|maybe
Yes! Perhaps...
今日 ここ で 聴け て しまったり ?
きょう|ここ|で|きけ|て|しまったり
today|here|at|can listen|and|ended up
...we might get to hear it here today?
≪(観客 )聴き た ~い !
かんきゃく|きき|た|い
audience|listen|past tense marker|want
≪ ( Audience ) I want to listen!
え ~ッ どう し よっ か なあ
え|ッ|どう|し|よっ|か|なあ
eh|small tsu|how|do|emphasis|question marker|right
Hmm... what should I do?
(MC)私 も 聴き たい なあ
|わたし|も|きき|たい|なあ
|I|also|want to listen|want|you know
( MC ) I want to listen too.
それ じゃあ
それ|じゃあ
that|well
Well then,
歌っちゃ お っか な いっく よ ~ !
うたっちゃ|お|っか|な|いっく|よ
will sing|emphasis particle|right|sentence-ending particle|icky|emphasis particle
Shall we sing? ~ !
♪ ~
♪~
イエーイ お 疲れ ~
イエーイ|お|つかれ
yay|honorific prefix|tired
Yay, good job ~
イエーイ お 疲れ ~
イエーイ|お|つかれ
yay|honorific prefix|tired
Yay, good job ~
イエーイ お 疲れ さま で し た ~
イエーイ|お|つかれ|さま|で|し|た
yay|honorific prefix|tired|honorific suffix|at|did|past tense marker
Yay, thank you for your hard work!
(制作 P)お 疲れ さま で した ~
せいさく||お|つかれ|さま|で|した
production||honorific prefix|tiredness|honorific suffix|at|was
(Producer) Thank you for your hard work!
(一同 )お 疲れ さま で し た ~ !
いちどう|お|つかれ|さま|で|し|た
everyone|honorific prefix|tired|honorific suffix|at|did|past tense marker
(Everyone) Thank you for your hard work!
そんな こと ない です よ ~
そんな|こと|ない|です|よ
such|thing|not|is|emphasis marker
That's not true!
≪(万葉 )何で こんな の
まんよう|なんで|こんな|の
Manyō|why|like this|a sentence-ending particle
≪ ( Manyo ) Why did it have to be like this?
出 なきゃ いけなかった ん です か
で|なきゃ|いけなかった|ん|です|か
out|have to|couldn't go|you see|is|question marker
Did I really have to come out like this?
ただ の 客寄せ パンダ じゃ ない
ただ|の|きゃくよせ|パンダ|じゃ|ない
just|attributive particle|attracting customers|panda|is not|not
I'm not just a mere attraction.
( 万葉 マネ ) でも 柴崎 さん も メインキャスト の 一人 だ し
まんよう|||しばざき|||||ひとり||
( Manyo Mane ) But Ms. Shibasaki is also one of the main cast.
キャストって 役者 の こと です よ ね
|やくしゃ|||||
The cast refers to the actors, right?
演技 を 求め られ て いる ん で あって
えんぎ|を|もとめ|られ|て|いる|ん|で|あって
acting|object marker|seeking|passive form|and|is|informal emphasis|at|and
They are being asked to perform.
ここ で 笑わ れる こと が 仕事 じゃ ない と 思い ます けど
ここ|で|わらわ|れる|こと|が|しごと|じゃ|ない|と|おもい|ます|けど
here|at|laugh|can be laughed|thing|subject marker|job|is not|not|quotation particle|think|polite ending|but
I don't think that being laughed at here is their job.
柴崎 さん の 言う こと は 分かる よ
しばざき|さん|の|いう|こと|は|わかる|よ
Shibazaki|Mr/Ms|possessive particle|to say|thing|topic marker|understand|emphasis marker
I understand what Mr. Shibasaki is saying.
けど 今 は イベント 稼働 も 含め て の キャスティングって いう か ね
|いま|||かどう||ふくめ||||||
But now, it's about casting that includes event operations.
(百花 の ため 息 )
ひゃっか|の|ため|いき
a hundred flowers|attributive particle|for|breath
(For Hyakka's sake, sigh)
とにかく 出し て もらってる こと を 感謝 し ない と ダメ だ よ
とにかく|だし|て|もらってる|こと|を|かんしゃ|し|ない|と|ダメ|だ|よ
anyway|putting out|and|getting|thing|object marker|gratitude|do|not|quotation particle|no good|is|emphasis marker
Anyway, I have to be grateful for being given this opportunity.
(入り口 の ドア が 開く )
いりぐち|の|ドア|が|あく
entrance|attributive particle|door|subject marker|opens
(The entrance door opens)
柴崎 マジ あり え ない ん だ けど
しばざき|マジ|あり|え|ない|ん|だ|けど
Shibazaki|seriously|there is|eh|not|you know|is|but
Shibasaki, this is seriously unbelievable.
ああ また 始まった か 役者 病
ああ|また|はじまった|か|やくしゃ|びょう
ah|again|has started|question marker|actor|illness
Ah, here we go again, the actor's disease.
私 も さ 客寄せ パンダ に なってる 自覚 ある よ
わたし|も|さ|きゃくよせ|パンダ|に|なってる|じかく|ある|よ
I|also|you know|attracting customers|panda|as|becoming|awareness|there is|emphasis marker
I also realize that I'm becoming a crowd-pulling panda.
でも さ そういう の 押し殺し て やる の が プロ じゃ ん
でも|さ|そういう|の|おしこらし|て|やる|の|が|プロ|じゃ|ん
but|you know|that kind of|attributive particle|suppressing|and|do|nominalizer|subject marker|pro|is not|right
But you know, suppressing that kind of thing is what being a professional is all about.
分かる ~てい うか 柴崎
わかる|てい|うか|しばざき
to understand|or rather|or rather|Shibazaki
I understand - or rather, Shibasaki.
自分 に 求め られ てる の が 何 か 分かって ない 感 ある よ ね
じぶん|に|もとめ|られ|てる|の|が|なに|か|わかって|ない|かん|ある|よ|ね
myself|locative particle|demand|passive form|is being|explanatory particle|subject marker|what|question marker|understand|not|feeling|there is|emphasis particle|right
There is a feeling that I don't really understand what is being asked of me.
ホント それ
ホント|それ
really|that
That's really true.
今どき 歌 も イベント も 当たり前 な のに ね
いまどき|うた|も|イベント|も|あたりまえ|な|のに|ね
nowadays|songs|also|events|also|normal|adjectival particle|even though|right
These days, singing and events are just taken for granted.
むしろ ない と ヤバイ し うち ら の ギャラ ほぼ それ じゃ ん
むしろ|ない|と|ヤバイ|し|うち|ら|の|ギャラ|ほぼ|それ|じゃ|ん
rather|not|and|awesome|and|our|plural marker|possessive particle|fee|almost|that|well|right
Rather, it's bad if we don't have it, and our fee is almost entirely based on that.
それ ある ママ も よく 言って る わ 時代 変わった って
それ|ある|ママ|も|よく|いって|る|わ|じだい|かわった|って
that|there is|mom|also|often|saying|is|sentence-ending particle (female)|era|changed|quotation particle
That’s something Mama often says too, that times have changed.
あ ッ てい うか 今度 百花 ママ と ご飯 行き たい
あ|ッ|てい|うか|こんど|ひゃっか|ママ|と|ごはん|いき|たい
ah|ssu|tei|uka|next time|Hyakka|mama|and|rice|want to go|want
Oh, I want to go out for a meal with Mama Hyakka next time.
え ッ ?ああ うん 聞い とく
え|ッ|ああ|うん|きい|とく
eh|small tsu|ah|yeah|listen|beforehand
Huh? Oh, yeah, I'll ask her.
マジ ?やった 写真 と か ブログ 上げて も いい の か な ?
マジ|やった|しゃしん|と|か|ブログ|あげて|も|いい|の|か|な
seriously|I did it|photo|and|or|blog|upload|also|good|question marker|or|right
Really? Can I post photos or blogs?
分か ん ない けど ダメ じゃ ん
わか|ん|ない|けど|ダメ|じゃ|ん
understand|informal sentence-ending particle|not|but|no good|isn't|informal sentence-ending particle
I don't know, but that seems like a no.
分かる そういう の 勝手に 上げる 子 いる よ ね
わかる|そういう|の|かってに|あげる|こ|いる|よ|ね
understand|that kind of|attributive particle|arbitrarily|give|child|there is|emphasis particle|right
I get it, there are kids who post things without permission.
<声優 って 大変 だ >
せいゆう|って|たいへん|だ
voice actor|quotation particle|tough|is
< Being a voice actor is tough >
<わたし も 声優 だ けど >
わたし|も|せいゆう|だ|けど
I|also|voice actor|am|but
< I am also a voice actor >
これ から 予約 と か でき ます ?人数 は 10 人 ぐらい で
これ|から|よやく|と|か|でき|ます|にんずう|は|にん|ぐらい|で
this|from|reservation|and|or|can|polite suffix|number of people|topic marker|people|about|at
Can I make a reservation from now on? The number of people is about 10.
ええ フリー で いい んで
ええ|フリー|で|いい|んで
yes|free|at|good|because
Yes, it's fine to be free.
はい どうぞ よろしく ~
はい|どうぞ|よろしく
yes|please|nice to meet you
Yes, please. Thank you ~
(制作 AP )タクシー 来 まし た
せいさく|エーピー|タクシー|き|まし|た
production|AP|taxi|come|did|past tense marker
( Production AP ) The taxi has arrived.
じゃあ そろそろ 撤収 し ま ~す
じゃあ|そろそろ|てっしゅう|し|ま|す
well|soon|packing up|do|emphasis particle|will
Well then, it's about time to pack up.
この 後 店 とって る んで 行く 方 は 我々 と 一緒 に お 願い し ます
この|あと|みせ|とって|る|んで|いく|かた|は|われわれ|と|いっしょ|に|お|ねがい|し|ます
this|after|store|taking|is|so|go|person|topic marker|we|with|together|at|polite prefix|request|do|polite ending
We have a reservation at a restaurant after this, so those who are going, please come with us.
すみません まだ 明日 の チェック が 残って て
||あした||||のこって|
I'm sorry, but I still have tomorrow's check remaining.
また よろしく お 願い します お 疲れ さま で ~ す
|||ねがい|||つかれ|||
Thank you for your hard work, I look forward to working with you again.
はい お 疲れ さま です
はい|お|つかれ|さま|です
yes|honorific prefix|tired|honorific suffix|is
Yes, thank you for your hard work.
お 疲れ さま です お 先 失礼 し ます
お|つかれ|さま|です|お|さき|しつれい|し|ます
honorific prefix|tired|honorific suffix|is|honorific prefix|ahead|excuse me|do|polite ending
Thank you for your hard work, I will take my leave now.
お 疲れ さま です また よろしく お 願い します
お|つかれ|さま|です|また|よろしく|お|ねがい|します
honorific prefix|tired|honorific title|is|again|please|honorific prefix|wish|will do
Thank you for your hard work, I look forward to working with you again.
えっ と どう しよっかな
えっ|と|どう|しよっかな
eh|and|how|I wonder if I should do
Um, what should I do?
<みんな 行か ない の か な >
みんな|いか|ない|の|か|な
everyone|go|not|question marker|or|right
< Is everyone not going? >
<わたし も いっか てい うか 超 端 役 だ し >
わたし|も|いっか|てい|うか|ちょう|はし|やく|だ|し
I|also|maybe|like|or|super|edge|role|is|and
< I guess I won't go either since it's just a super minor role >
一応 焼き肉 屋 おさえ た ん だ けど
いちおう|やきにく|や|おさえ|た|ん|だ|けど
just in case|grilled meat|shop|hold|past tense marker|informal explanatory particle|is|but
I did make a reservation at a yakiniku restaurant, though.
行き ます !う ッ …
いき|ます|う|ッ
going|polite suffix|u|glottal stop
I'm going! Ugh...
(悟 浄 )千歳 クソ 新人 な ん だ から
ご|じょう|ちとせ|くそ|しんじん|な|ん|だ|から
enlightenment|pure|Chitose|damn|new|attributive particle|explanatory particle|is|because
(Gojou) Chitose, you're such a damn newbie.
少し は 遠慮 しろ
すこし|は|えんりょ|しろ
a little|topic marker|reserve|do it
At least show a little restraint.
いい じゃん わたし 焼き肉 って
いい|じゃん|わたし|やきにく|って
good|right|I|grilled meat|quotation marker
It's fine, I love yakiniku.
ギュ ー パラ しか 行った ことない し
||||おこなった|こと ない|
I've only been to Gyupara.
それ に こういう 時 って
それ|に|こういう|とき|って
that|at|this kind of|time|quotation particle
And during times like this,
すっごい とこ 行く ん でしょ
すっごい|とこ|いく|ん|でしょ
amazing|place|going|right|isn't it
you go to really amazing places, right?
≪(制作 P )烏丸 さん いい よ いい よ
せいさく|ピー|からすま|さん|いい|よ|いい|よ
production|producer|Karasuma|Mr/Ms|good|emphasis particle|good|emphasis particle
(Producer) Karasuma: It's fine, it's fine.
急に 入って もらった のに 頑張って くれた し
きゅうに|はいって|もらった|のに|がんばって|くれた|し
suddenly|came in|received|even though|you tried|did for me|and
Even though you suddenly came in, you did your best.
女性 キャスト いる と みんな 喜ぶ し さ
じょせい|||||よろこぶ||
Everyone is happy when there are female cast members.
どうも すいません
どうも|すいません
thank you|excuse me
I'm really sorry.
≪(制作 P )で は 改め まし て
せいさく|ピー|で|は|あらため|まし|て
production|P|at|topic marker|again|more|and
(Producer) I would like to say again.
お 疲れ さま で し た ~
お|つかれ|さま|で|し|た
honorific prefix|tiredness|honorific title|at|did|past tense marker
Thank you for your hard work!
≪(制作 P )お 客 さん の 反応 よかった ね
せいさく|ピー|お|きゃく|さん|の|はんのう|よかった|ね
production|P|honorific prefix|customer|Mr/Ms|possessive particle|reaction|was good|right
≪ (Production P) The audience's reaction was good, right?
≪(音楽 P )苑 生 百花 と 柴崎 万葉 です から ね
おんがく|ピー|その|いき|ひゃっか|と|しばざき|まんよう|です|から|ね
music|P|garden|life|hundred flowers|and|Shibazaki|Manyou|is|because|right
≪ (Music P) It's because it's Enjo Hyakka and Shibazaki Manyo.
集 客 あり き で キャスティング し てます し
しゅう|きゃく||||||てま す|
We are casting with the audience in mind.
悟 浄 君 早く 早く
さと|じょう|きみ|はやく|はやく
Sato|Jou|you|quickly|quickly
Gojou-kun, hurry up, hurry up.
これ タン ?何 か 分厚く ない ?
これ|タン|なに|か|ぶあつく|ない
this|thick|what|question marker|thick|not
Is this a tan? Isn't it a bit thick?
てい うか 何で 丸く ない の ?
てい|うか|なんで|まるく|ない|の
well|or rather|why|round|not|you know
I mean, why isn't it round?
高い 肉 は 焼き 過ぎ ちゃ いけない と
たかい|にく|は|やき|すぎ|ちゃ|いけない|と
expensive|meat|topic marker|grilled|too|contraction of ては (te wa)|must not|quotation particle
You shouldn't overcook high-quality meat.
聞い た こ と ある 気 を つけて ね
きい|た|||ある|き|を|つけて|ね
heard|past tense marker|||there is|feeling|object marker|be careful|right
I've heard to be careful.
≪ ( 制作 AP ) パッケ ー ジ に も 流れ てき て ほしいっす ね
せいさく|||||||ながれ|||ほし いっす|
≪ (Production AP) I hope it flows into the packaging too.
≪(制作 P )コケ たら また 株主 に 叩かれ ちゃう よ
せいさく|ピー|コケ|たら|また|かぶぬし|に|たたかれ|ちゃう|よ
production|producer|flop|if|again|shareholders|at|will be hit|will end up|emphasis marker
≪ (Production P) If we mess up, the shareholders will hit us again.
≪(制作 AP )その 前 に 部長 から 詰め られます よ
せいさく|エーピー|その|まえ|に|ぶちょう|から|つめ|られます|よ
production|AP (Assistant Producer)|that|before|at|department head|from|pressed|will be pressed|emphasis marker
≪ (Production AP) Before that, the department head will scold us.
≪(音楽 P)上場 し てる と キツイ です ね
おんがく||じょうじょう|し|てる|と|キツイ|です|ね
music||listing|and|is|quotation particle|tough|is|right
≪ ( Music P ) It's tough when you're listed, isn't it?
何 これ うまい !
なに|これ|うまい
what|this|delicious
What is this? It's delicious!
悟 浄 君 これ ヤバイ よ ~
さとり|じょう|きみ|これ|やばい|よ
enlightenment|pure|you|this|amazing|emphasis particle
Gojou-kun, this is amazing~
てい うか ハンドソ ー プ み たい な の 何 ?
てい|うか|ハンドソ|ー|プ|み|たい|な|の|なに
like|or|hand soap|prolongation mark|perfume|and|want|adjectival particle|attributive particle|what
What is this, like a hand soap or something?
それ は 泡 醤油 だ ちょっと 落ち着け
それ|は|あわ|しょうゆ|だ|ちょっと|おちつけ
that|topic marker|bubbles|soy sauce|is|a little|calm down
That's bubble soy sauce, just calm down.
(九 頭 )お 疲れ っす ~
きゅう|あたま|お|つかれ|っす
nine|heads|honorific prefix|tired|informal copula
(Kudou) I'm tired~
何 何 もう 宴 も 高輪 プリンスホテル ?
なに|なに|もう|うたげ|も|たかなし|プリンスホテル
what|what|already|banquet|also|Takanashi|Prince Hotel
What? Is the party at the Takanawa Prince Hotel already?
九 頭 さん お 疲れ さま です
きゅう|あたま|さん|お|つかれ|さま|です
nine|head|Mr/Ms|honorific prefix|tired|honorific suffix|is
Thank you for your hard work, Kudou-san.
ごめん ね イベント 間に合わなくて
ごめん|ね|イベント|まにあわなくて
sorry|right|event|not in time
I'm sorry I couldn't make it to the event.
ちょっと 別件 入っちゃ っ て さ
ちょっと|べっけん|はいっちゃ|っ|て|さ
a little|another matter|has entered|small pause|and|you know
I got caught up with something else.
誰 ? 販売 元 の プロデュ ー サ ー さん だ
だれ|はんばい|もと|||||||
Who? It's the producer from the sales source.
音楽 で 入る 場合 も ある けど な
おんがく|で|はいる|ばあい|も|ある|けど|な
music|at|to enter|case|also|there is|but|right
There are times when I get involved with music too.
プロデュ ー サ ー ? あの人 じゃない の ?
||||あの じん|じゃ ない|
Producer? Isn't that the person?
≪ ( 悟 浄 ) あの人 は 発売 元 で
さとし|きよし|あの じん||はつばい|もと|
(Gojou) That person is also the publisher.
製作 委員 会 の 主幹 事 で も ある
せいさく|いいん|かい|の|しゅかん|こと|で|も|ある
production|committee member|meeting|attributive particle|chief|matter|at|also|is
They are also the executive director of the production committee.
うん ?≪(悟 浄 )向こう の あの 人 は
うん|さとり|じょう|むこう|の|あの|ひと|は
yeah|Satori|Jou|over there|attributive particle|that|person|topic marker
Huh? (Gojou) That person over there is...
スタジオ の ラインプロデュ ー サ ー
Studio Line Producer
あっ ち は 音楽 の P な
あっ|ち|は|おんがく|の|P|な
ah|chi|topic marker|music|possessive particle|P|adjectival particle
That person is a music producer.
うん ?あれ ッ
うん|あれ|ッ
yeah|that|small tsu (indicates a pause or emphasis)
Huh? Is that...?
悟 浄 ちゃん じゃ ん
さと|じょう|ちゃん|じゃ|ん
Sato|Jou|suffix for children or close friends|informal copula|emphasis marker
It's Gojou-chan!
ご無沙汰 してます そっか そっか
ごぶさた|してます|そっか|そっか
long time no see|doing|I see|I see
It's been a while, hasn't it?
今回 音響 タックス だった か
こんかい|おんきょう|タックス|だった|か
this time|sound|tax|was|question marker
Was it an audio tax this time?
お 疲れ ちゃ ~ん よ っこ ら セックス っと
お|つかれ|ちゃ|ん|よ|っこ|ら|セックス|っと
honorific prefix|tired|informal particle|informal sentence-ending particle|emphasis particle|informal version of here|plural marker|sex|quotation particle
I'm so tired, oh my, let's take a break.
いつ もの で よかった です よ ね
いつ|もの|で|よかった|です|よ|ね
when|thing|at|was good|is|emphasis particle|right
It was good to have the usual, right?
おお ~ありがとう
おお|ありがとう
oh|thank you
Oh ~ Thank you
どう うまい ?はい !
どう|うまい|はい
how|delicious|yes
How is it? Yes!
でしょ !ここ ね 俺 が 紹介 し た の
でしょ|ここ|ね|おれ|が|しょうかい|し|た|の
right|here|right|I (informal masculine)|subject marker|introduction|do|past tense marker|explanatory particle
Right! This is the place I introduced.
こいつ 俺 が 教え た とこ すぐ 使う ん だ から
こいつ|おれ|が|おしえ|た|とこ|すぐ|つかう|ん|だ|から
this guy|I|subject marker|teach|past tense|place|immediately|will use|you see|is|because
This guy immediately uses what I taught him.
ヤダ よ お前 が オネエ ちゃん 連れ てき て 出くわす の
やだ|よ|おまえ|が|おねえ|ちゃん|つれ|てき|て|でくわす|の
no way|emphasis particle|you|subject marker|older sister|affectionate suffix|companion|coming|and|to run into|explanatory particle
No way, you brought your sister along and ran into me.
≪(制作 P )そんな こと し ない です よ
せいさく|ピー|そんな|こと|し|ない|です|よ
production|P|such|thing|do|not|is|emphasis marker
(Producer) I wouldn't do something like that.
食べ た ~!
たべ|ta
eat|past tense marker
I ate it!
寝転ぶ な シワ に なる メイク 落とせ
ねころぶ|な|シワ|に|なる|メイク|おとせ
to lie down|adjectival particle|wrinkles|locative particle|to become|makeup|take off
Don't lie down, it'll wrinkle your makeup.
な ~に 悟 浄 君 お 母さん ?
な|に|さとり|じょう|きみ|お|おかあさん
adjectival particle|locative particle|enlightenment|pure|you (informal)|honorific prefix|mother
Hey, Gojou-kun, where's your mom?
これ 明日 の チェック Vなはッ今?
これ|あした|の|チェック|
this|tomorrow|attributive particle|check|
Is this the check V for tomorrow?
制作 キツイ みたい だ な
せいさく|キツイ|みたい|だ|な
production|tough|like|is|sentence-ending particle
It seems like the production is tough.
アフレコ 飛ば ない だけ マシ だろ
アフレコ|とば|ない|だけ|マシ|だろ
dubbing|skip|not|only|better|right
At least we’re not skipping the dubbing.
現場 で 通し 見 は する らしい けど ちゃんと 見 とけ よ
げんば|で|とおし|み|は|する|らしい|けど|ちゃんと|み|とけ|よ
site|at|continuous|watching|topic marker|to do|it seems|but|properly|watch|keep|emphasis marker
It seems they will do a full run at the site, but make sure to pay attention.
は いはい 分かって ます よ お 兄ちゃん
は|いはい|わかって|ます|よ|お|にいちゃん
topic marker|yes yes|understand|polite suffix|emphasis particle|honorific prefix|big brother
Yes, yes, I understand, big brother.
(ため息 を つく 2 人 )
ためいき|を|つく|にん
sigh|object marker|to sigh|people
(The two let out a sigh.)
<イベント して 歌って 踊って トーク して >
イベント|して|うたって|おどって|トーク|して
event|doing|singing|dancing|talk|doing
< Event: singing, dancing, and talking >
<陰口 叩かれ て 焼き肉 食べて >
いんぐち|たたかれ|て|やきにく|たべて
gossip|being hit|and|grilled meat|eat
< Being talked about behind my back while eating grilled meat >
<声優 って 何 だろう な >
せいゆう|って|なに|だろう|な
voice actor|quotation particle|what|I wonder|sentence-ending particle
< I wonder what being a voice actor is like >
<わたし が 言う の も 何 だ けど >
わたし|が|いう|の|も|なに|だ|けど
I|subject marker|to say|nominalizer|also|what|is|but
< I know it's strange for me to say this, but >
<この 業界 は おかしい >
この|ぎょうかい|は|おかしい
this|industry|topic marker|strange
< This industry is strange >
≪(悟 浄 )おはよう …
ご|じょう|おはよう
enlightenment|purity|good morning
≪ ( Gojou ) Good morning ...
悟 浄 君 今日 朝 10 じゃない の ?
さと|じょう|きみ|きょう|あさ|じゃない|の
Sato|Jou|you|today|morning|isn't it|question marker
Gojou-kun, isn't it 10 AM today?
お前 が 売れ て ない から 仕事 が ねえ んだ よ
おまえ|が|うれ|て|ない|から|しごと|が|ねえ|んだ|よ
you|subject marker|sell|and|not|because|work|subject marker|right|you see|emphasis marker
It's because you're not selling that there's no work.
他 に も 仕事 ある でしょ う 社長 に チク ろう
ほか|に|も|しごと|ある|でしょ|う|しゃちょう|に|チク|ろう
other|locative particle|also|work|there is|right|informal sentence ending|president|locative particle|snitch|let's
There are other jobs too, right? Let's tell the boss.
殺す ぞ 今日 は みんな 中堅 ばっか だ から
ころす|ぞ|きょう|は|みんな|ちゅうけん|ばっか|だ|から
kill|emphasis particle|today|topic marker|everyone|mid-level|only|is|because
I'll kill you. Today, everyone is just mid-level.
俺 が 行って も する こと ねえ の
おれ|が|いって|も|する|こと|ねえ|の
I|subject marker|going|even|do|things|no|right
Even if I go, there's nothing to do.
ふ ~ん
ふ|ん
fu|n
Hmph.
え ッ そんな
え|ッ|そんな
eh|small tsu|such
Eh? What?
え ッ そんな ッ
え|ッ|そんな|ッ
eh|small tsu|such|small tsu
Huh? What?
え ッ そんな !
え|ッ|そんな
eh|small tsu|such
Huh? What!
フッ 何 お前 音 飛び し た CD か 何 か なの ?
フッ|なに|おまえ|おと|とび|し|た|シーディー|か|なに|か|なの
huh|what|you|sound|jumping|and|did|CD|or|what|or|isn't it
Hmph, are you some kind of CD that skips?
うるさい !セリフ これ しか ない ん だ から 仕方ない じゃ ん
うるさい|セリフ|これ|しか|ない|ん|だ|から|しかたない|じゃ|ん
noisy|lines|this|only|not|you see|is|because|it can't be helped|well|you see
Shut up! There's no choice, this is the only line I have!
文句 ある なら 大きい 仕事 と って きて よ
もんく|ある|なら|おおきい|しごと|と|って|きて|よ
complaint|there is|if|big|job|and|quotation particle|come|emphasis marker
If you have complaints, then go get a big job.
仕事 ない の を 事務所 の せい に すん な よ クソ 新人
しごと|ない|の|を|じむしょ|の|せい|に|すん|な|よ|クソ|しんじん
job|not|attributive particle|object marker|office|possessive particle|blame|locative particle|do (informal)|don't|emphasis particle|damn|new employee
Don't blame the office for not having work, you damn newbie.
まだ 1 年 しか やって ねえ だろ
まだ|ねん|しか|やって|ねえ|だろ
still|year|only|doing|right|isn't it
You've only been doing this for a year, right?
え ッ そんな
え|ッ|そんな
eh|small tsu|such
Huh? Really?
え ッ そんな !
え|ッ|そんな
eh|small tsu|such
What?! No way!
う う ~ッ
う|う|ッ
u|u|gemination marker
Ugh...
こんな の 違い が 分かる か !
こんな|の|ちがい|が|わかる|か
this kind of|attributive particle|difference|subject marker|understand|question marker
How can you tell the difference with something like this?!
大体 こんな 絵 で キャラ の 動き が 分かる わけな い じゃん
だいたい|こんな|え|で|キャラ|の|うごき|が|わかる|わけな|い|じゃん
roughly|this kind of|picture|at|character|possessive particle|movement|subject marker|understand|no way|is|right
I mean, there's no way you can understand the character's movements with a drawing like this.
絵 が 悪い よ 絵 が !
え|が|わるい|よ|え|が
picture|subject marker|bad|emphasis particle|picture|subject marker
The drawing is bad, the drawing!
物 に 当たん な よ
もの|に|あたん|な|よ
thing|locative particle|don't hit|emphasis particle|sentence-ending particle
Don't take it out on things.
だって こんな 一言
だって|こんな|ひとこと
because|this kind of|a word
Because with just this one word,
誰 が やった って 同じ だ よ
だれ|が|やった|って|おなじ|だ|よ
who|subject marker|did|quotation particle|same|is|emphasis marker
it would be the same no matter who did it.
声優 つまんない この ガキ
せいゆう|つまんない|この|ガキ
voice actor|boring|this|brat
Voice actor, this kid is boring.
ねえ 何 ?
ねえ|なに
hey|what
Hey, what?
どう やったら 売れ ん の ?
どう|やったら|うれ|ん|の
how|if you do|sell|informal emphasis|you know
How can I sell?
俺 が 知り て え よ
おれ|が|しり|て|え|よ
I|subject marker|know|and|eh|emphasis marker
I want to know.
ほら 来週 の は 名前 ある し 出番 も そこそこ ある 役 だ から
ほら|らいしゅう|の|は|なまえ|ある|し|でばん|も|そこそこ|ある|やく|だ|から
hey|next week|attributive particle|topic marker|name|there is|and|turn|also|fairly|there is|role|is|because
Look, next week has a role with a name and a decent amount of screen time.
ホント ?やる やる 超 頑張る
ホント|やる|やる|ちょう|がんばる
really|do|do|super|do your best
Really? I'll do it, I'll do it! I'll work super hard.
原作 は どう する 事務所 に 置い て ある けど 読んどく か ?
げんさく|は|どう|する|じむしょ|に|おい|て|ある|けど|よんどく,yondoku|か
original work|topic marker|how|to do|office|locative particle|put|and|there is|but|read in advance|question marker
What about the original work? It's at the office, but should I read it?
これ 漫画 ?いや ラノベ
これ|まんが|いや|ラノベ
this|comic|no|light novel
Is this a manga? No, it's a light novel.
じゃあ いい や どうせ チョイ 役 だ し
じゃあ|いい|や|どうせ|チョイ|やく|だ|し
well|good|and|anyway|a little|role|is|and
Well, that's fine. It's just a minor role anyway.
あ ッ この 間 の 人達 これ も 出てる ん だ
あ|ッ|この|あいだ|の|ひとたち|これ|も|でてる|ん|だ
ah|ssu|this|between|attributive particle|people|this|also|is appearing|you know|is
Oh, those people from the other day are also in this.
人気 キャスト は 色 ん な 作品 で かぶり がち だ から な
にんき|||いろ|||さくひん||||||
Popular casts tend to overlap in various works.
と いう こと は わたし も 人気 …
と|いう|こと|は|わたし|も|にんき
and|called|thing|topic marker|I|also|popularity
That means I am also popular...
う う ッ 痛い よ 角 は …
う|う|ッ|いたい|よ|かど|は
u|u|gemination marker|hurts|emphasis particle|corner|topic marker
Ouch, it hurts... the corner...
アホ 調子 乗る な 何 様 だ クソ 新人
あほ|ちょうし|のる|な|なに|さま|だ|くそ|しんじん
stupid|condition|to get carried away|a sentence-ending particle for emphasis|what|honorific suffix|is|damn|newcomer
Don't get carried away, who do you think you are, you damn newbie?
お前 の 年収 確定 申告 必要 ねえ だろ
おまえ|の|ねんしゅう|かくてい|しんこく|ひつよう|ねえ|だろ
you|possessive particle|annual income|final|tax return|necessary|right|isn't it
You don't need to file a tax return for your annual income, do you?
売れ ない の は 悟浄 君 の 営業 が 悪い の
うれ|ない|の|は|ごじょう|くん|の|えいぎょう|が|わるい|の
not selling|not|attributive particle|topic marker|Gojou|you (informal)|possessive particle|sales|subject marker|bad|explanatory particle
The reason you're not selling is because of your poor sales skills, Gojou-kun.
営業 の 仕事 は 売れ ない もの でも 売って くる こと でしょ
えいぎょう|の|しごと|は|うれ|ない|もの|でも|うって|くる|こと|でしょ
sales|attributive particle|job|topic marker|sell|not|things|even|selling|come|thing|right
The job of sales is to sell even things that don't sell, right?
お前 その 思考 は ブラック すぎる ぞ
おまえ|その|しこう|は|ブラック|すぎる|ぞ
you|that|thinking|topic marker|black|too|emphasis marker
Your thinking is too black, you know.
いくら 営業 頑張って も ダメ な 商品 は 売れ ねえ ぞ
いくら|えいぎょう|がんばって|も|ダメ|な|しょうひん|は|うれ|ねえ|ぞ
how much|sales|doing your best|even|no good|adjectival particle|product|topic marker|sell|right|emphasis marker
No matter how hard you try in sales, you can't sell a bad product.
アニメ 作る 人 に 言って ほしい な
アニメ|つくる|ひと|に|いって|ほしい|な
anime|to make|person|to|say|want|right
I want to say this to the people who make anime.
何で 売れ そう に ない アニメ 作る ん だろう ね
なんで|うれ|そう|に|ない|アニメ|つくる|ん|だろう|ね
why|sell|seems|particle indicating direction or target|not|anime|make|explanatory particle|probably|right
I wonder why they make anime that doesn't seem like it will sell.
まあ …\Nでしょ ?
まあ|
well|
Well... right?
つまり わたし は 悪く ない
つまり|わたし|は|わるく|ない
in other words|I|topic marker|not bad|not
In other words, it's not my fault.
この 業界 が おかしい ん だ よ
この|ぎょうかい|が|おかしい|ん|だ|よ
this|industry|subject marker|is strange|informal emphasis|is|sentence-ending particle for emphasis
This industry is strange.
そう やって 人 の せい に し てる から ずっと 足踏み 状態 な ん だ ぞ
そう|やって|ひと|の|せい|に|し|てる|から|ずっと|あしぶみ|じょうたい|な|ん|だ|ぞ
like that|doing|person|attributive particle|blame|locative particle|do|is doing|because|all the time|foot stomping|state|adjectival particle|you see|is|emphasis particle
That's why you're always stuck in place, blaming others.
オ ー ディション 全然 通って ねえ だ ろ
|||ぜんぜん|かよって|||
You're not even getting any auditions, are you?
そ それ は タイミング と か 色々 …
そ|それ|は|タイミング|と|か|いろいろ
that|that|topic marker|timing|and|or|various
W-well, it's about timing and various other factors...
言い訳 すん な プロ は 結果 が 全て だろ
いいわけ|すん|な|プロ|は|けっか|が|すべて|だろ
excuse|don't|a particle used to modify nouns|pro|topic marker|results|subject marker|everything|right
Stop making excuses; for a professional, results are everything.
くう ッ おっと ~
くう|ッ|おっと
empty|geminate consonant marker|oh
Kuu, oh! -
今 に 見て ろ よ
いま|に|みて|ろ|よ
now|at|look|imperative particle|emphasis particle
Just you wait!
わたし が 売れ たら 悟 浄 君 なんか クビ に して やる から な !
わたし|が|うれ|たら|さとる|じょう|きみ|なんか|クビ|に|して|やる|から|な
I|subject marker|sell|if|Satoru|Jou|you|like|fired|locative particle|do|will give|because|emphasis particle
If I become successful, I'll fire you, Gojou-kun!
<実際 あんな ん でも かなり 順調 な 方 な んだ から >
じっさい|あんな|ん|でも|かなり|じゅんちょう|な|ほう|な|んだ|から
actually|like that|informal sentence-ending particle|but|quite|smooth|adjectival particle|side|adjectival particle|you see|because
< In reality, even that is going quite well >
<この 業界 は おかしい >
この|ぎょうかい|は|おかしい
this|industry|topic marker|strange
< This industry is strange >
ここ は 私 に 任せて !
ここ|は|わたし|に|まかせて
here|topic marker|I|locative particle|leave it to
Leave this to me!
<わたし だって きっかけ さえ あれ ば >
わたし|だって|きっかけ|さえ|あれ|ば
I|even|opportunity|even|that|if
< If I just have the opportunity >
<すぐに ブイ ブイ 言わ せる っ つう の 悟浄 君 の アホ !>
すぐに|ブイ|ブイ|いわ|せる|っ|つう|の|ごじょう|きみ|の|アホ
right away|vroom|vroom|say|make|emphasis|you know|you know|Gojou|you|your|idiot
< I can make them go vroom vroom right away, you fool Gojou! >
<あ ッ >
あ|ッ
ah|geminate consonant marker
< Ah >
はい いただき まし た
はい|いただき|まし|た
yes|I receive|did|past tense marker
Yes, thank you very much.
≪ ( キャスト 陣 ) お 疲れ さま で し た
|じん||つかれ||||
≪ ( Cast members ) Thank you for your hard work.
あ あ ~
あ|あ
ah|ah
Ahh~
♪~お 仕事 終わり ~
お|しごと|おわり
honorific prefix|work|end
♪~ End of work ~
♪~ワン ワード で ギャラ 泥棒 ~
ワン|ワード|で|ギャラ|どろぼう
woof|word|at|gallery|thief
♪~ A one-word fee thief ~
♪~拘束 長く て コスパ 悪い ~
こうそく|ながく|て|コスパ|わるい
restraint|long|and|cost performance|bad
♪~ Long restraints and poor cost performance ~
ちょっと いい ?あ ッ はい !
ちょっと|いい|あ|ッ|はい
a little|good|ah|geminate consonant marker|yes
Can I ask you something? Ah, yes!
さっき の マイク ワーク 邪魔 だった ん だけど
さっき|の|マイク|ワーク|じゃま|だった|ん|だけど
a little while ago|attributive particle|microphone|work|annoying|was|you see|but
The microphone work earlier was a bit distracting.
す すいません
す|すいません
ah|excuse me
I-I'm sorry.
わたし ちょっと 鈍く て
わたし|ちょっと|にぶく|て
I|a little|dull|and
I'm a bit slow.
烏丸 は しょうが ねえ なあ
からすま|は|しょうが|ねえ|なあ
Karasuma|topic marker|can't be helped|right|huh
Karasuma can't be helped.
すいません さっき も コード 引っかかり そう に なっちゃって
すいません|さっき|も|コード|ひっかかり|そう|に|なっちゃって
excuse me|a little while ago|also|code|getting caught|seems|locative particle|has become
I'm sorry, it seems like the code got stuck again.
もう いい けど 次 から は 気 を つけて ね
もう|いい|けど|つぎ|から|は|き|を|つけて|ね
already|good|but|next|from|topic marker|spirit|object marker|be careful|right
It's fine this time, but please be careful next time.
はい 気 を つけます
はい|き|を|つけます
yes|spirit|object marker|will be careful
Yes, I will be careful.
何で 私 が こんな 現場 に
なんで|わたし|が|こんな|げんば|に
why|I|subject marker|this kind of|site|locative particle
Why am I in a place like this?
お 疲れ さま で ~す
お|つかれ|さま|で|す
honorific prefix|tiredness|honorific title|at|is
Thank you for your hard work.
チッ
Tch.
あ あ ~ 疲れ た ~
||つかれ|
Ah, I'm so tired.
まあ ああいう の 言って もらえ る の 今 だけ だ し
まあ|ああいう|の|いって|もらえ|る|の|いま|だけ|だ|し
well|that kind of|attributive particle|saying|can get|auxiliary verb|nominalizer|now|only|is|and
Well, it's only now that I can hear things like that.
アハ ハハ …です よ ね
あは|はは|です|よ|ね
ahah|haha|is|emphasis particle|right
Ah ha ha... that's right.
ホント 全然 分から なく て
ホント|ぜんぜん|わから|なく|て
really|not at all|don't understand|not|and
I really don't understand at all.
新人 は そう かも ね 私 は ママ から 教え られ てる から 分かる けど
しんじん|は|そう|かも|ね|わたし|は|ママ|から|おしえ|られ|てる|から|わかる|けど
newcomer|topic marker|maybe|might|right|I|topic marker|mom|from|teach|passive form|is being|because|understand|but
Newcomers might feel that way. I understand because I've been taught by my mom.
現場 出 たら 普通 は 教え て もらえ ない から
げんば|で|たら|ふつう|は|おしえ|て|もらえ|ない|から
site|when|if|usually|topic marker|teach|and|can get|not|because
But usually, when you go out to the field, you won't be taught.
ご 迷惑 を お かけ し ます
ご|めいわく|を|お|かけ|し|ます
honorific prefix|trouble|object marker|honorific prefix|to cause|and|polite ending
I apologize for the inconvenience.
勉強 させて いただきます
べんきょう|させて|いただきます
study|let (me) do|I humbly receive
I will learn from this.
別に ため 口 で いい よ 私 の 方 が 年下 だ し
べつに|ため|くち|で|いい|よ|わたし|の|ほう|が|としした|だ|し
not particularly|for|speech|at|good|emphasis particle|I|possessive particle|side|subject marker|younger|is|and
You can speak casually, it's fine. I'm younger anyway.
あ ッ そう なんだ
あ|ッ|そう|なんだ
ah|ssu|that's right|it is
Oh, is that so?
<へえ ~この クソ ガキ 超 生意気 >
へえ|この|クソ|ガキ|ちょう|なまいき
wow|this|damn|brat|super|cheeky
< Wow ~ This little brat is super cheeky >
お 疲れ お疲れ ~\Nお疲れさま です
お|つかれ|おつかれ||です
honorific prefix|tiredness|tired||is
Thank you for your hard work ~\ N Thank you very much
(原作 者 )あ ッ おお 疲れ さま です
げんさく|しゃ|あ|ッ|おお|つかれ|さま|です
original work|person|ah|small tsu|very|tired|honorific|is
(Original Author) Ah, thank you for your hard work
先生 お 疲れ さま です
せんせい|お|つかれ|さま|です
teacher|honorific prefix|tiredness|honorific suffix|is
Thank you for your hard work, teacher
<え ッ 先生 これ が ?>
え|ッ|せんせい|これ|が
eh|small tsu|teacher|this|subject marker
< Huh? Teacher, is this it? >
<原作 者 ?う わ ~ ッ >
げんさく|しゃ|う|わ|ッ
original work|person|uh|emphasis particle|gemination marker
< The original author? Wow! >
お 疲れ さま です すいません ご 迷惑 を お かけ し て
お|つかれ|さま|です|すいません|ご|めいわく|を|お|かけ|し|て
honorific prefix|tiredness|honorific suffix|is|excuse me|honorific prefix|trouble|object marker|honorific prefix|to cause|and|and
Thank you for your hard work. I'm sorry for the trouble I caused.
あの さっき の キャラ よかった よかったです
あの|さっき|の|キャラ|よかった|よかったです
that|a little while ago|attributive particle|character|was good|it was good
That character from earlier was great, really great.
そう そう この 後 食事 と か どう ?
そう|そう|この|あと|しょくじ|と|か|どう
yeah|yeah|this|after|meal|and|or|how
Right, right. How about a meal later?
先生 と 話す と キャラ の 理解 深まる かも だ し ねえ 先生
せんせい|と|はなす|と|キャラ|の|りかい|ふかまる|かも|だ|し|ねえ|せんせい
teacher|and|talk|and|character|attributive particle|understanding|deepens|maybe|is|and|right|teacher
Talking to the teacher might deepen your understanding of the character, right, teacher?
≪(原作 者 )あ ッ は い すいません
げんさく|しゃ|あ|ッ|は|い|すいません
original work|author|ah|glottal stop|topic marker|adjective|excuse me
≪ (Author) Ah, I'm sorry.
後ろ が ある ので また ぜひ 皆さん で
うしろ|が|ある|ので|また|ぜひ|みなさん|で
back|subject marker|there is|because|also|definitely|everyone|with
Since there's more behind, please do come again, everyone.
そう なんだ また 烏丸 さん も 交え て 中 打ち とか ね
そう|なんだ|また|からすま|さん|も|まじえ|て|なか|うち|とか|ね
that's right|you see|also|Karasuma (a name)|Mr/Ms|also|mixing|and|during|hitting|or something like that|right
I see, so we will also involve Karasuma-san for the middle meeting.
連絡 する よ ほら 最近 は やってる アレ ね
れんらく|する|よ|ほら|さいきん|は|やってる|アレ|ね
contact|to do|emphasis particle|look|recently|topic marker|doing|that|right
I'll get in touch, you know, that thing that's been going on recently.
ID と か 聞い とく ? ねえ 先生
|||ききい|||せんせい
Should I ask for the ID or something? Hey, teacher.
あ ッ は い ごめんなさい
あ|ッ|は|い|ごめんなさい
ah|small tsu|topic marker|i|I'm sorry
Ah, yes, I'm sorry.
私 達 その アプリ やって なく て
わたし|たち|その|アプリ|やって|なく|て
I|plural marker|that|app|doing|not|and
We are not using that app.
始め たら また 教え て ください
はじめ|たら|また|おしえ|て|ください
start|if|again|teach|and|please
If you start using it, please let me know again.
それ じゃ お 疲れ さま で し た ~
それ|じゃ|お|つかれ|さま|で|し|た
that|well|honorific prefix|tiredness|honorific suffix|at|and|was
Well then, thank you for your hard work.
あ あの …
あ|あの
ah|that
Um...
ハッキリ 断 ん なさい よ
はっきり|だん|ん|なさい|よ
clearly|refuse|a sentence-ending particle|please do|emphasis marker
Clearly say no.
そんな ん だ から 軽く 見 られる の よ
そんな|ん|だ|から|軽く|見|られる|の|よ
such|informal sentence-ending particle|is|because|lightly|see|can be seen|explanatory particle|emphasis particle
That's why you're being looked down upon.
ご ごめん
I-I'm sorry.
大体 ラノベ 作家 が 何 勘違い し てん の かしら
だいたい|ラノベ|さっか|が|なに|かんちがい|し|てん|の|かしら
roughly|light novel|author|subject marker|what|misunderstanding|doing|you know|question marker|I wonder
What on earth is a light novel author misunderstanding?
イラスト の おかげ で 売れた だけ な のに ね
イラスト|の|おかげ|で|うれた|だけ|な|のに|ね
illustration|attributive particle|thanks|at|sold|only|adjectival particle|even though|right
It's only because of the illustration that it sold.
いや それ は 言い過ぎ じゃ ない か な
いや|それ|は|いいすぎ|じゃ|ない|か|な
no|that|topic marker|too much|isn't it|not|question marker|right
No, isn't that a bit too much to say?
言い過ぎ って こと は あんた も そう 思ってる ん でしょ
いいすぎ|って|こと|は|あんた|も|そう|おもってる|ん|でしょ
saying too much|quotation particle|thing|topic marker|you|also|so|you think|right|isn't it
If you think it's too much, then you must think so too.
そ そんな こと ない から
そ|そんな|こと|ない|から
that|such|thing|not|because
N-no, that's not true.
ただ ちょっと キモイ なあ
ただ|ちょっと|キモイ|なあ
just|a little|gross|right
It's just a little creepy.
顔 テカ って る な あって 思って
かお|テカ|って|る|な|あって|おもって
face|shiny|quotation particle|is|adjectival particle|and|thinking
I thought, 'Your face is shiny.'
それ 言い過ぎ でしょ 顔 の こと は さすがに かわいそう
それ|いいすぎ|でしょ|かお|の|こと|は|さすがに|かわいそう
that|too much|right|face|attributive particle|thing|topic marker|as expected|poor
That's a bit too much, isn't it? It's kind of mean to talk about someone's face.
あ ッ いや その つい …
あ|ッ|いや|その|つい
ah|small tsu|no|that|just
Oh, no, I just...
まあ いい ん じゃ ない ?
まあ|いい|ん|じゃ|ない
well|good|right|isn't it|not
Well, isn't it fine?
あの 人 達 絵 も 描け ない 曲 も 作れ ない 演技 も でき ない
あの|ひと|たち|え|も|かけ|ない|きょく|も|つくれ|ない|えんぎ|も|でき|ない
that|person|plural marker for people|picture|also|can draw|not|music|also|can make|not|acting|also|can do|not
Those people can't draw, can't compose music, and can't act.
それ でも この 業界 に しがみつき たい だけ の 人 だ から と
それ|でも|この|ぎょうかい|に|しがみつき|たい|だけ|の|ひと|だ|から|と
that|but|this|industry|locative particle|want to cling|want|only|attributive particle|person|is|because|and
Still, they just want to cling to this industry.
パパ が よく 言ってる わ
パパ|が|よく|いってる|わ
dad|subject marker|often|is saying|sentence-ending particle (female)
That's what Dad often says.
そう だ ねえ 名前 は ?
そう|だ|ねえ|なまえ|は
that's right|is|right|name|topic marker
So, what's your name?
あ ッ 烏丸 千歳
あ|ッ|からすま|ちとせ
ah|ssu (a small tsu indicating a pause)|Karasuma|Chitose
Ah! Karasuma Chitose.
<覚え て なかった の か よ >
おぼえ|て|なかった|の|か|よ
remember|and|didn't|question marker|or|emphasis marker
< You didn't remember, huh? >
ふ ~ん あんた 演技 は ゴミ だ けど
ふ|ん|あんた|えんぎ|は|ゴミ|だ|けど
uh|n|you|acting|topic marker|garbage|is|but
Hmm, your acting is garbage, though.
キャラ は 面白い の ね
キャラ|は|おもしろい|の|ね
character|topic marker|interesting|explanatory particle|right
The character is interesting, isn't it?
う ッ ゴミ …\Nねえ アプリ の ID教えてよ
う|ッ|ゴミ||アプリ|の|
u|small tsu|trash||app|attributive particle|
Ugh, garbage... Hey, tell me your app ID.
今度 ご飯 行こう え ッ ?
こんど|ごはん|いこう|え|ッ
next time|rice|let's go|eh|small tsu
Let's go eat sometime, okay?
でも さっき …\Nうん ?
でも|さっき|
but|a little while ago|
But just now... Huh?
ああ あれ ?ウソ
ああ|あれ|ウソ
ah|that|lie
Ah, that? No way.
大体 ラノベ アニメ で 原作 者 に 聞く こと なんて ない でしょ
だいたい|ラノベ|アニメ|で|げんさく|しゃ|に|きく|こと|なんて|ない|でしょ
generally|light novel|anime|at|original work|author|to|ask|thing|like|not|right
Generally, you don't ask the original author in light novels or anime, right?
苑 生 さん も 面白い ね
えん|せい|さん|も|おもしろい|ね
garden|student|Mr/Ms|also|interesting|right
Eno-san is interesting too.
今 の 流れ で 面白い って 言わ れ る と 複雑 な ん だけど
いま|の|ながれ|で|おもしろい|って|いわ|れ|る|と|ふくざつ|な|ん|だけど
now|attributive particle|flow|at|interesting|quotation particle|say|passive marker|auxiliary verb|and|complicated|adjectival particle|explanatory particle|but
When I'm told it's interesting in the current flow, it's a bit complicated.
じゃあ 千 歳 また ね
じゃあ|せん|さい|また|ね
well|thousand|years old|see you|right
Well then, see you again, Chitose.
うん 苑 生 さん も …
うん|えん|なま|さん|も
yeah|garden|raw|Mr/Ms|also
Yeah, you too, Ensei...
百花 で いい わ
ひゃっか|で|いい|わ
hundred flowers|at|good|sentence-ending particle (emphasizing femininity or emotion)
Hyakka is fine.
じゃ じゃあ 百花 ちゃん また
じゃ|じゃあ|ひゃっか|ちゃん|また
well|well then|Hyakka|suffix for children or close friends|again
So, see you again, Hyakka-chan.
いや わたし は また 出番 が ある か 分かんない けど
いや|わたし|は|また|でばん|が|ある|か|わかんない|けど
no|I|topic marker|again|turn|subject marker|there is|or|don't know|but
Well, I don't know if I will have another chance to appear.
千歳 は もう 出番 は ない かも ね
ちとせ|は|もう|でばん|は|ない|かも|ね
Chitose|topic marker|already|turn|topic marker|not|maybe|right
Chitose might not have any more chances to appear.
そし たら 連絡 する わ じゃ あね
そし|たら|れんらく|する|わ|じゃ|あね
and then|if|contact|will do|sentence-ending particle (female)|well|right
If that's the case, I'll contact you. See you.
<何 か こういう の いい なあ >
なに|か|こういう|の|いい|なあ
what|question marker|like this|attributive particle|good|expressing a wish or desire
< I really like things like this >
よ ~し ちょっと 頑張って みる か
よ|し|ちょっと|がんばって|みる|か
emphasis particle|and|a little|do your best|try|question marker
Well, I guess I'll try a little harder.
この 間 の イベント 見 て て 思った ん です けど
この|あいだ|の|イベント|み|て|て|おもった|ん|です|けど
this|time|attributive particle|event|see|and|and|thought|you know|is|but
I was thinking about what I saw at the recent event.
やっぱ イベント めっちゃ 重要 でしょ
|||じゅうよう|
After all, events are super important, right?
( 難波 ) 作品 と の シナジ ー 効果って やつ だ な ねえ
なにわ|さくひん|||||こうかって||||
It's that synergy effect with the work, isn't it?
え ッ ああ ええ …
え|ッ|ああ|ええ
eh|small tsu|ah|yes
Eh, ah, yeah...
で 社長 ある 意味 逆 に ある 意味 逆 に です よ
で|しゃちょう|ある|いみ|ぎゃく|に|ある|いみ|ぎゃく|に|です|よ
at|president|there is|meaning|opposite|locative particle|there is|meaning|opposite|locative particle|is|emphasis marker
So, in a sense, the president is the opposite, in a sense.
アイドル 声優 とか ナシ っちゃ アリ みたいな とこ あります ?
アイドル|せいゆう|とか|ナシ|っちゃ|アリ|みたいな|とこ|あります
idol|voice actor|and so on|without|colloquial contraction of っては|there is|like|place|there is
Is there a place where idol voice actors are not allowed but are still considered acceptable?
うち も 考え て か ない と とは 思って る ん だ けど ね
うち|も|かんがえ|て|か|ない|と|とは|おもって|る|ん|だ|けど|ね
we|also|think|and|or|not|quotation particle|as for|thinking|is|you see|is|but|right
I think we need to think about it too.
でしょ ?ある と 思った ~
でしょ|ある|と|おもった
right|there is|quotation particle|thought
Right? I thought there would be something.
実は 内々 で うち が 今度 主幹 事 やる 企画 が あり まし て ね
じつは|ないない|で|うち|が|こんど|しゅかん|こと|やる|きかく|が|あり|まし|て|ね
actually|privately|at|our|subject marker|next time|main|event|will do|project|subject marker|there is|there is (polite)|and|right
Actually, internally, we have a project that we are going to lead this time.
今回 の みたい に 大々的 に 仕掛け たい って いう か
こんかい|の|みたい|に|だいだいてき|に|しかけ|たい|って|いう|か
this time|attributive particle|like|locative particle|on a large scale|adverbial particle|setup|want to|quotation particle|to say|question marker
I want to launch it on a large scale like this time.
タイトル も ほぼ ほぼ 決まって て
||||きまって|
The title is almost decided.
詳細 は おいおい な 感じ で
しょうさい|は|おいおい|な|かんじ|で
details|topic marker|gradually|adjectival particle|feeling|at
Details are coming along gradually.
粛々 と 進行 し て いる みたい な 雰囲気 なんですけど
しゅくしゅく|と|しんこう|し|て|いる|みたい|な|ふんいき|なんですけど
solemnly|and|progress|doing|and|is|seems|adjectival particle|atmosphere|but
It seems like things are progressing quietly.
いい じゃ ない 悟 浄 君 さ 資料 って 今 あった かな 新人 の
いい|じゃ|ない|さとる|じょう|きみ|さ|しりょう|って|いま|あった|かな|しんじん|の
good|isn't|not|Satoru|Jou|you|emphasis particle|materials|quotation particle|now|was|I wonder|new person|attributive particle
That's good, isn't it, Gojou-kun? By the way, do we have any materials for the new recruits?
は あ あり ます が
は|あ|あり|ます|が
topic marker|ah|there is|polite suffix|but
Yes, we do.
うん
Yeah
ふむ
Hmm
この 辺 かな
この|へん|かな
this|area|I wonder
Around here, I guess
では ボイス サンプル を
では|ボイス|サンプル|を
well|voice|sample|object marker
Well then, let's do a voice sample.
いや …そういう の は いい でしょ です が
いや|そういう|の|は|いい|でしょ|です|が
no|that kind of|attributive particle|topic marker|good|right|is|but
Well... that's fine, but...
この 子 焼き肉 い た 子 でしょ はい
この|こ|やきにく|い|た|こ|でしょ|はい
this|child|grilled meat|is|past tense marker|child|right|yes
This child is the one who went to the barbecue, right?
その イベント も さ 歌 とか よかった し いい じゃん この 子
その|イベント|も|さ|うた|とか|よかった|し|いい|じゃん|この|こ
that|event|also|you know|song|and so on|was good|and|good|right|this|child
That event was good too; the singing was nice, so this child is good.
こいつ は 歌って ませ ん けど
こいつ|は|うたって|ませ|ん|けど
this guy|topic marker|singing|not|contraction of ない (nai)|but
But this one isn't singing.
違う 違う 違う 言う て ほら
ちがう|ちがう|ちがう|いう|て|ほら
different|different|different|to say|and|look
No, no, no, I said, look.
音楽 畑 出身 だ から
おんがく|はたけ|しゅっしん|だ|から
music|field|from|is|because
Because I come from a music background.
何て いう の 聴かなくて も 分かる って いう の ?
なんて|いう|の|きかなくて|も|わかる|って|いう|の
like|to say|question marker|don't listen|even|understand|quotation particle|to say|question marker
What do you mean, you can understand it without listening?
よ ッ さすが 敏腕 プロデューサー
よ|ッ|さすが|びんわん|プロデューサー
emphasis particle|small tsu indicates a geminate consonant|as expected|skilled|producer
Wow, as expected of a skilled producer.
でも こいつ 全然 新人 です よ
でも|こいつ|ぜんぜん|しんじん|です|よ
but|this guy|not at all|newcomer|is|emphasis marker
But this guy is totally a newbie.
さすが に メイン やる に は …
さすが|に|メイン|やる|に|は
as expected|locative particle|main|to do|locative particle|topic marker
It's a bit much to have him as the main...
いい じゃ ない フレッシュ フレッシュ …
いい|じゃ|ない|フレッシュ|フレッシュ
good|isn't|not|fresh|fresh
Isn't it good? Fresh, fresh...
アイドル は フレッシュ じゃない と
|||じゃ ない|
Idols need to be fresh.
よ ッ さすが 音楽 畑 出身
|||おんがく|はたけ|しゅっしん
Well, as expected from someone from the music field.
扉 開け ちゃ い ます か ガハハ …
とびら|あけ|ちゃ|い|ます|か|ガハハ
door|open|informal contraction of てしまう (te shimau)|is|polite suffix|question marker|ha ha ha
Are you going to open the door? Hahaha...
ちょっと ちょっと 勘弁 し て ほしい わ ガハハ …
ちょっと|ちょっと|かんべん|し|て|ほしい|わ|ガハハ
a little|a little|forgive|and|and|want|sentence-ending particle (female)|ha ha ha
Come on, come on, I wish you would cut me some slack. Hahaha...
アイドル って いう か 声優 です けど
アイドル|って|いう|か|せいゆう|です|けど
idol|quotation particle|to say|or|voice actor|is|but
I'm not an idol, but a voice actor.
いい の イベント 稼働 と そこそこ の 顔
いい|の|イベント|かどう|と|そこそこ|の|かお
good|attributive particle|event|operation|and|fairly|attributive particle|face
It's a good event and a decent face.
時代 は インスタント な アイドル を 求め てる ん だ から
じだい||||||もとめ||||
The era is looking for instant idols.
よ ッ 次世代 声優 なん つって ガハハ …
よ|ッ|じせだい|せいゆう|なん|つって|ガハハ
you know|emphasis marker|next generation|voice actor|you know|saying|ha ha ha
Well, next generation voice actors, haha...
は あ …\Nそう なんだ よ
は|あ||なんだ|よ
topic marker|ah||it is|emphasis marker
Ah... that's how it is.
もっと 気楽 に いこ う よ 原作 も ね 何て いった かな
もっと|きらく|に|いこ|う|よ|げんさく|も|ね|なんて|いった|かな
more|relaxed|particle indicating direction or manner|let's go|informal ending particle|emphasis particle|original work|also|right|what|said|I wonder
Let's take it easy, you know? What did the original say?
小説 らしい ん だ けど ね
しょうせつ|らしい|ん|だ|けど|ね
novel|seems|you know|is|but|right
I heard it's like a novel.
違い ます よ 社長 ラノベ です よ ラノベ !
ちがい|ます|よ|しゃちょう|ラノベ|です|よ|ラノベ
difference|polite suffix|emphasis particle|company president|light novel|is|emphasis particle|light novel
That's not right, boss. It's a light novel! A light novel!
あ ッ それ だ 売れる らしい ん だよ その ラノベ 小説 って やつ
あ|ッ|それ|だ|うれる|らしい|ん|だよ|その|ラノベ|しょうせつ|って|やつ
ah|small pause|that|is|will sell|apparently|you see|it is|that|light novel|novel|quotation particle|thing
Ah, that's it! I heard that light novels are selling well.
ガハハ …\ N ガハハ …
Gahaha ...\ N Gahaha ...
< ( 悟 浄 ) ああ この 業界 は どこ か おかしい >
さとし|きよし|||ぎょうかい||||
< (Gojou) Ah, this industry is somehow strange >
悟 浄 君 わたし 何 か やっちゃ っ た かな ?
さと|じょう|きみ|わたし|なに|か|やっちゃ|っ|た|かな
Sato|Jou|you|I|what|or|did|small pause|did|I wonder
Gojou-kun, did I do something wrong?
いや まだ 何も やっと らん な
いや|まだ|なにも|やっと|らん|な
no|not yet|anything|finally|won't|sentence-ending particle
No, you haven't done anything yet.
いい こと も 何一つ やって ない が
いい|こと|も|なにひとつ|やって|ない|が
good|thing|also|not a single thing|doing|not|but
I haven't done anything good.
じゃあ 何で ?
じゃあ|なんで
well|why
Then why?
や あ 千歳 君
や|あ|ちとせ|きみ
and|ah|Chitose|you
Well, Chitose-kun.
お 疲れ ~
お|つかれ
honorific prefix|tiredness
You're tired~.
いや わざわざ 来て もらっちゃって ごめんね 千歳 …
いや|わざわざ|きて|もらっちゃって|ごめんね|ちとせ
no|specifically|come|you came (for me)|I'm sorry right|Chitose
No, I'm sorry for making you come all this way, Chitose...
千歳 何 ちゃん だ っけ ?
ちとせ|なに|ちゃん|だ|っけ
Chitose|what|suffix for children or close friends|is|right
What was your name again, Chitose?
烏丸 千 歳 です
からすま|せん|さい|です
Karasuma|thousand|years old|is
It's Karasuma Chitose.
今 アイドル が 超 儲かってる わけ
いま|アイドル|が|ちょう|もうかってる|わけ
now|idol|subject marker|super|is making money|reason
Right now, idols are making a huge profit.
あと ね ラノベ 小説 って いう の も 売れ てる ん だって ね
あと|ね|ラノベ|しょうせつ|って|いう|の|も|うれ|てる|ん|だって|ね
after|right|light novel|novel|quotation particle|to say|attributive particle|also|selling|is|you know|because|right
Also, I heard that light novels are selling well.
は あ …\ N だ から
は|あ|N|だ|から
topic marker|ah|noun|is|because
Wow...\ N That's why.
アイドル と ラノベ が 合わされ ば 最強 !
||||あわされ||さいきょう
If idols and light novels are combined, it would be the strongest!
そんな 作品 を アニメ に すれ ば 絶対 売れる 勝った な ガハハ …
そんな|さくひん|を|アニメ|に|すれ|ば|ぜったい|うれる|かった|な|ガハハ
such|work|object marker|anime|locative particle|if you make|conditional particle|definitely|will sell|won|sentence-ending particle|ha ha ha
If such a work is made into an anime, it will definitely sell. We've won, haha...
よ ッ アニメ 界 の フィクサ ー
|||かい|||
Yo, a fixer in the anime world!
エグゼクティブ ! 勝った な ガハハ …
|かった||
Executive! I won, haha...
は あ …
は|あ
topic marker|ah
Hah...
え ッ ?
え|ッ
eh|glottal stop
Huh?
と いう わけ で
と|いう|わけ|で
and|called|reason|so
So, that's how it is.
千歳 ちゃん 君 に 決め た
ちとせ|ちゃん|きみ|に|きめ|た
Chitose|a diminutive suffix|you|locative particle|decided|past tense marker
I've decided on you, Chitose-chan.
よろしく メカ ワンコ
よろしく|メカ|ワンコ
nice to meet you|mecha|puppy
Nice to meet you, Mecha-Wanko.
やった ね 千 歳 君 ヒロイン ゲット だ ぜ !
やった|ね|せん|さい|きみ|ヒロイン|ゲット|だ|ぜ
you did it|right|thousand|years old|you|heroine|get|is|emphasis marker
Yay! Chitose-kun, you've got the heroine!
で これ 原作 ね
で|これ|げんさく|ね
at|this|original work|right
So this is the original work, right?
あ あの …わたし あんまり
あ|あの|わたし|あんまり
ah|that|I|not very
Um... I don't really
ラノベ 読ま ない ん です けど
ラノベ|よま|ない|ん|です|けど
light novels|read|not|you see|is|but
read light novels that much.
大丈夫 大丈夫 読ま なく たって
だいじょうぶ|だいじょうぶ|よま||
It's okay, it's okay, you don't have to read them.
才能 さえ あれ ば オール OK
さいのう|さえ|あれ|ば|オール|
talent|even|that|if|all|
As long as you have talent, everything is OK.
<才能 ある ?>
さいのう|ある
talent|there is
< Do you have talent? >
千歳 君 かわいい し 人気 出る と 思う
ちとせ|きみ|かわいい|し|にんき|でる|と|おもう
Chitose|you|cute|and|popularity|will appear|quotation particle|think
Chitose-kun is cute, and I think he will become popular.
< かわいい ? >
< Is he cute? >
そう よ 売れ ちゃ お う 気楽 に
そう|よ|うれ|ちゃ|お|う|きらく|に
so|emphasis particle|sell|contraction of てしまう (te shimau) indicating completion|honorific prefix|let's|easy|locative particle
That's right, let's sell it casually.
ま ッ あんまり 構え ず に さ
|||かまえ|||
Well, let's not overthink it.
サクッ と 天下 取ろう
サクッ|と|てんか|とろう
crispy|and|world|let's take
Let's quickly take the world.
そう そう サクッ と ね サクッ と ~
そう|そう|サクッ|と|ね|サクッ|と
like that|like that|crispy|and|right|crispy|and
That's right, quickly, just quickly~
売れ ちゃ い ましょう 気楽 に !
うれ|ちゃ|い|ましょう|きらく|に
sell|a colloquial contraction of てしまう (te shimau) indicating something is done completely|is|let's|easy|at
Let's sell it casually!
おお ~いい 返事 だ 勝った な
おお|いい|へんじ|だ|かった|な
oh|good|reply|is|won|right
Oh, that's a good response. We won!
いける わ これ いける わ 勝った な
いける|わ|これ|いける|わ|かった|な
can do|sentence-ending particle (emphasis)|this|can do|sentence-ending particle (emphasis)|won|sentence-ending particle (emphasis)
We can do this, we can do this. We won!
勝った な
かった|な
won|adjective marker
We won!
( 3人 ) ガハハハ …
じん|
(3 people) Hahaha ...
これ 勝った ?(難波 )勝った な
これ|かった|なんば|かった|な
this|won|Namba|won|right
Did we win? (Namba) We won, right?
じゃ 景気 づけ に この 後 シー スー でも 行きます ?
じゃ|けいき|づけ|に|この|あと|シー|スー|でも|いきます
well|good mood|encouragement|for|this|after|Shii|Suu|even|will go
Then, shall we go for some sushi after this to celebrate?
(難波 )「かっぱ 」な いやいや
なんば|かっぱ|な|いやいや
Namba|kappa|adjectival particle|no no
(Namba) "Kappa" No, no.
どうせ なら もっと い いとこ に …\ N じゃ 一旦 ここ シメ て
||||||||いったん||しめ|
If we're going to do it, let's go to a better place...\ N Then let's wrap it up here.
ここ の 払い 持ちます んで 次 の 店 を
ここ|の|はらい|もちます|んで|つぎ|の|みせ|を
here|attributive particle|payment|will hold|so|next|attributive particle|store|object marker
I'll cover the bill here, so let's go to the next place.
(難波 )いや ここ は 僕 に 任せて
なんば|いや|ここ|は|ぼく|に|まかせて
Nanba|no|here|topic marker|I|locative particle|leave it to
(Namba) No, leave this to me.
次 の 店 で … 領収 書 ナンプロ で ね
つぎ||てん||りょうしゅう|しょ|||
At the next place... I'll get the receipt.
ここ は うち が (難波 )次 を そちら が
ここ|は|うち|が|なんば|つぎ|を|そちら|が
here|topic marker|house|subject marker|Namba|next|object marker|that way|subject marker
This is where we (Namba) will go next.
社長 交際 費 たくさん あん でしょ
しゃちょう|こうさい|ひ|たくさん|あん|でしょ
president|dating|expenses|a lot|there is|right
You have a lot of entertainment expenses, right?
(難波 )リアル な 話 やめて よ
なんば|リアル|な|はなし|やめて|よ
Nanba|real|adjectival particle|story|stop|emphasis particle
(Namba) Stop with the real talk.
SENT_CWT:AfvEj5sm=15.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.58
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=514 err=0.00%) translation(all=411 err=0.00%) cwt(all=2854 err=12.05%)