Zombieland Saga Episode 11
zombieland|saga|episode
Zombieland Saga Episode 11
( さくら ) 前回 の 「 ゾンビ ランド サガ 」 は …
|ぜんかい|||||
Previously on Zombie Land Saga!
500 人 規模 の ライブ が 決まった フランシュ シュ !
じん|きぼ||らいぶ||きまった||
Franchouchou is set to do a show with five hundred people in the audience!
しかも その 会場 に 過去 の 記憶 が ある かも しれ ない と 感じ た 私 は ―
||かいじょう||かこ||きおく|||||||かんじ||わたくし|
Plus, when I realized the venue might have a connection
ドッキドキ の テンション マックス !
||てんしょん|まっくす
そんな 私 を 見 て 幸太郎 ( こうたろう ) さん が 計画 し た の は ―
|わたくし||み||こうたろう||||けいかく||||
なんと 山 籠もり ?
|やま|こもり
練習 そっちのけ で 雪山 に なじむ みんな に ―
れんしゅう|||ゆきやま||||
As I watched everyone focus more on wilderness survival instead
テンション マックス さくら は もう プン スカ プンプンプン !
てんしょん|まっくす||||||
でも ね その 後 みんな が 雪山 で の 経験 を ―
|||あと|||ゆきやま|||けいけん|
But then, after I saw how they made use of their experience in the mountains
アイドル に 生かし てる 気 が し た さくら は はっと 思った ん だ よ
あいどる||いかし||き|||||||おもった|||
for idol stuff, it made me realize something!
状況 が 見え なく なって た の 私 じゃ ん って !
じょうきょう||みえ|||||わたくし|||
That I was the one who had lost sight of things!
みんな へ の 不信 感 を 拭った テンション マックス さくら は ―
|||ふしん|かん||ぬぐった|てんしょん|まっくす||
And the moment max-hype Sakura found her faith
もう 前 しか 見 ない よ って 決め た 途端 ―
|ぜん||み||||きめ||とたん
in her friends again and decided to look forward,
横 から 来 た テンション マックス な 車 に はね られ た ー !
よこ||らい||てんしょん|まっくす||くるま|||||-
she was hit by a max-hype truck that came in from the side!
♪ ~
( さくら ) 死 ん で も 夢 を 叶 ( かな ) え たい
|し||||ゆめ||かのう|||
Even if we're dead, we want to make our dreams come true...
いいえ 死 ん で も 夢 は 叶え られる
|し||||ゆめ||かなえ|
No, even if we're dead, we will make them come true!
それ は 絶望 ? それとも 希望 ?
||ぜつぼう||きぼう
過酷 な 運命 乗り越え て 脈 が なく て も 突き進む
かこく||うんめい|のりこえ||みゃく|||||つきすすむ
We'll overcome a harsh fate, and even if we don't have a pulse, we'll press on!
それ が 私 たち の サガ だ から !
||わたくし|||||
Because that is our saga!
~ ♪
( 雷鳴 )
らいめい
( さくら ) あ …
う … 何 やった っけ ?
|なん||
ここ は … どこ ?
Where am I?
( たえ の うなり 声 ) ( さくら ) ひ っ ! ひ い いっ …
|||こえ||||||
あっ あう あっ あう う !
( さくら ) う … あ …
( たえ の うなり 声 )
|||こえ
( たえ の うなり 声 )
|||こえ
( たえ の うなり 声 )
|||こえ
あ … ああ …
( たえ の うなり 声 )
|||こえ
( たえ の うなり 声 )
|||こえ
ひ い …
ひ い …
ふん っ ! あっ …
あ … ああ … 嫌 ー !
||いや|-
( たえ ) あ ああ … あ う っ !
( さくら ) ハァ ハァ …
( リリィ ) ふぎ い ! ( さくら ) あっ あ あっ あー っ !
( サキ ) う … ぐ えっ !
さき|||
あっ すみません !
I'm sorry!
何 な ん だ よ
なん||||
What the hell, man?
( さくら ) ひ っ ! ひ いい …
ひ ゃ あ ! ああ … あ ああ …
( サキ ) さくら ? ( さくら ) ひ いっ
さき||||
Sakura?
( リリィ ) さくら ちゃん 気 が 付い た ん だ
|||き||つけい|||
Sakura-chan! You're awake!
( 純子 ( じゅん こ ) ) よかった ( さくら ) ひ っ ひ いい …
じゅんこ||||||||
That's a relief.
さくら ?
Sakura?
( さくら ) あ あっ ( 愛 ( あい ) ) ちょっと
|||あい||
( サキ ) どう し た ん だ よ ? ( さくら ) ひ っ … あ あっ …
さき|||||||||||
What's wrong?
( 愛 ) あっ !
あい|
( 荒い 息 )
あらい|いき
さくら さん … ( サキ ) 何 だ ?
||さき|なん|
Sakura-san...?
また おかしく なった と か ?
( 愛 ) あ …
あい|
ハァ … ハァ … ハァ … ハァ …
無理
むり
( リリィ ) さくら ちゃん ?
Sakura-chan?
( さくら ) どうせ 何 し て も ろくな こと に なら ん
||なん||||||||
It doesn't matter what I try...
頑張る だけ 無駄 や ん
がんばる||むだ||
Even trying is pointless.
これ もう 分から ん な
||わから||
Man, no telling what's up this time.
私 たち を 怖 がって まし た よ ね
わたくし|||こわ|||||
She was afraid of us, wasn't she?
( ゆう ぎり ) いっぺん は たい て みん す か ?
Shall I try slapping her?
待って もしかしたら …
まって|
Wait! I think I might know...
( たえ ) あう ! あ あっ !
( 愛 ) えっ ? ( サキ ) う お っ
あい||さき|||
( 純子 ) えっ … ( たえ ) ああ … う ああ …
じゅんこ|||||
あ う っ !
( サキ たち ) う わ っ ! ( たえ ) あう あー っ !
さき||||||||
( さくら ) ほら ね
See what I mean?
ほんと 私 持 っと ら ん
|わたくし|じ|||
I really don't have what it takes.
あっ … 何 やった っけ ?
|なん||
ひ っ … ( 愛 ) 大丈夫 ?
||あい|だいじょうぶ
えっ あっ 水野 ( みず の ) … 愛 ? えっ ?
||みずの|||あい|
( 愛 ) ん …
あい|
何で 水野 愛 が ?
なんで|みずの|あい|
What are you doing here?!
ねえ 自分 が 誰 だ か 分かる ?
|じぶん||だれ|||わかる
Hey, do you remember who you are?
えっ … 源 ( みなもと ) さくら です
|げん|||
自分 の 住所 と か 電話 番 号 と か 家族 は ?
じぶん||じゅうしょ|||でんわ|ばん|ごう|||かぞく|
What about your address? Phone number?
わ … 分かり ます けど ?
|わかり||
Y-Yeah, I do...
やっぱり
It's like I thought.
( さくら ) あの ! アイアン フリル の ―
Hey! You're... Ai Mizuno-san from Iron Frill, right?
水野 愛 さん です よ ね ?
みずの|あい||||
さくら ( さくら ) はい
Sakura...
( 愛 ) 今 から どう し て あなた が ここ に いる の か ―
あい|いま|||||||||||
I'm going to explain why you're here
今 まで 何 が あった の か 話す から 落ち着 い て 聞い て
いま||なん|||||はなす||おちつ|||ききい|
and what's happened to you, so I need you to stay calm.
あなた は もう 死 ん でる の
|||し|||
You're... already dead.
ゾンビ な の
You're a zombie.
( さくら ) はい ? 何 を 言って …
||なん||いって
What?
( 愛 ) 10 年 前 恐らく 事故 か 何 か で
あい|とし|ぜん|おそらく|じこ||なん||
Ten years ago...
( さくら ) はい ?
What...?
あっ …
( リリィ ) 大丈夫 かな ? さくら ちゃん
|だいじょうぶ|||
You think Sakura-chan is gonna be okay?
愛 はん に 任せ て おけ ば 心配 あり ん せ ん
あい|||まかせ||||しんぱい||||
We shouldn't have much to worry about if Ai-han is dealing with it.
( リリィ ) うん … ( サキ ) った く !
||さき||
こがん 時 に グラサン は どこ に おる と か ?
|じ||||||||
Damn it! Where the hell is shades at a time like this?
今朝 営業 が 何と かって 出かけ て いき まし た けど …
けさ|えいぎょう||なんと||でかけ|||||
He left this morning, saying something about business...
あっ
( サキ ) おい ( リリィ ) さくら ちゃん は ?
さき|||||
Hey!
ねえ どんな 感じ ?
||かんじ
( 愛 ) うん … 多分 だ けど ―
あい||たぶん||
Well...
昨日 はね られ た ショック で 生前 の 記憶 が 戻った みたい
きのう||||しょっく||せいぜん||きおく||もどった|
it looks like getting hit by that truck yesterday has brought back her memories of her life.
( サキ ) マジ か ! ( 愛 ) ただ その かわり ―
さき|||あい|||
But now she doesn't remember anything since she became a zombie.
ゾンビ に なって から の 記憶 が 一切 なくなって る の
|||||きおく||いっさい|||
( ゆうぎり ・ 純子 ・ リリィ ) えっ ? ( サキ ) マジ か …
|じゅんこ|||さき||
とりあえず 話せる こと は 話し た わ
|はなせる|||はなし||
I've explained everything I could for now.
私ら みんな ゾンビ だって こと も フランシュ シュ の こと も
わたしら||||||||||
この 子 たち が さっき 話し た メンバー よ
|こ||||はなし||めんばー|
These are the members of the group I was telling you about.
あっ う … ああ …
( リリィ ) リリィ たち の こと 何 も 覚え て ない の ?
|||||なん||おぼえ|||
す … すみません
I-I'm sorry...
て こと は さくら ライブ に 出 れ ん と か よ ?
||||らいぶ||だ|||||
So does this mean Sakura won't be able to do the show?!
ライ … ブ ?
Show...?
( 愛 ) この グループ で 初めて 500 人 規模 の ライブ を やる の
あい||ぐるーぷ||はじめて|じん|きぼ||らいぶ|||
We were going to do our first show with 500 fans in attendance.
えっ ? ( 愛 ) もう すぐ ―
|あい||
It's coming up, at a place called Arpino.
アルピノ って いう 所 で ね
|||しょ||
アルピノ ?
Arpino...?
私 たち に とって すごく 重要 な イベント よ
わたくし|||||じゅうよう||いべんと|
It's a really big event for us.
アルピノ …
Arpino...
それ に 向け て みんな 必死 に 練習 し て た の
||むけ|||ひっし||れんしゅう||||
We've all been practicing really hard to get ready for it.
あなた も ね ( さくら ) えっ ?
Including you.
今 は 混乱 し てる だ ろ う けど ―
いま||こんらん||||||
You might be confused at the moment,
きっと 本番 まで に は 同じ ステージ に 立てる
|ほんばん||||おなじ|すてーじ||たてる
but I know you'll be ready to get on stage when the time comes.
( さくら ) ほんと に … 私 が アイドル ?
|||わたくし||あいどる
1-48-52 Haneda Southwest, Suginami, Tokyo ZLS Corporation Inc. New Member Audition Submissions C/O Audition Office
いえ 私 は 結構 です
|わたくし||けっこう|
No. You can go without me.
( サキ ) 心配 な かて
さき|しんぱい||
Don't sweat it!
練習 し よったら 思い出す けん よ な っ ?
れんしゅう|||おもいだす||||
You'll remember it all if you rehearse some!
そう いう こと で は なく 無理 です
||||||むり|
That's not what I mean. I just can't do it.
( サキ ) やって み なきゃ 分から ん だ ろ
さき||||わから|||
You don't know that without trying!
やり たく ない ん です !
I don't want to!
目標 に 向かって と か そう いう の …
もくひょう||むかって|||||
Stuff like working towards something...
私 持って ない です から
わたくし|もって|||
I don't have what it takes.
持って ねえ って 何 を だ よ ?
もって|||なん|||
Don't have it?
何 を やって も ろくな 結果 に なら ない って こと です
なん|||||けっか||||||
It means that no matter what I do, it never works out.
頑張る だけ 嫌 な 思い を する だけ なんで
がんばる||いや||おもい||||
Every time I try, I just end up suffering for it.
( サキ ) おい
さき|
Hey...
( さくら ) それでは
Excuse me.
( サキ ) おい !
さき|
( ドア が 開く 音 ) ( サキ ) あ …
どあ||あく|おと|さき|
Hey!
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
こない だ ようやく 元 の 調子 が 戻った のに
|||もと||ちょうし||もどった|
And right after she was finally back to normal...
山 籠もり の 時 の 比 に な りんせん
やま|こもり||じ||ひ|||
This makes the trouble from the mountains look like nothing.
( リリィ ) えっ ( サキ ) は あ ? さくら の やつ ―
||さき|||||
Wait, does this mean Sakura's quitting Franchouchou?!
フランシュ シュ 辞める って こと か ?
||やめる|||
( リリィ ) え えっ ?
( ロメロ の 遠ぼえ )
||とおぼえ
( マスター ) どう な ん だ ? 調子 は
ますたー|||||ちょうし|
Well, how's it going?
( 幸太郎 ) まあ ぼちぼち です
こうたろう|||
Well... we're getting there, I guess.
( マスター ) 計画 の 話 を 聞い た 時 は ―
ますたー|けいかく||はなし||ききい||じ|
When you first told me about your little plan,
正直 頭 腐って や がる と 思った が
しょうじき|あたま|くさって||||おもった|
ああ … 何て 言った か
|なんて|いった|
What'd you call it again?
“ 元祖 ゾンビ 村 肥前 ( ひ ぜん ) 夢 街道 プロジェクト ”
がんそ||むら|ひぜん|||ゆめ|かいどう|ぷろじぇくと
"The Original Zombie Village: Hizen's Highway Dream Project"?
だった かな ?
( 幸太郎 ) “ ゾンビィランドサガ プロジェクト ” です
こうたろう||ぷろじぇくと|
The Zombie Land Saga Project.
( マスター ) フッ … それ な
ますたー|||
Yeah, that.
“ 大 慈悲 を 起こし 人 の 為 ( ため ) に なる べき 事 ” か
だい|じひ||おこし|じん||ため|||||こと|
"To manifest great compassion, and to act for the sake of man," huh?
山本 常 朝 ( やま も とじょう ちょう ) 「 葉 隠 ( はが くれ ) 」
やまもと|とわ|あさ|||||は|かく||
Jocho Yamamoto's Hagakure.
そんな 大層 な もの じゃ あり ませ ん
|たいそう||||||
I wouldn't say it's anything that noble.
( マスター ) ゆう ぎり に 手 出す ん じゃ ねえ ぞ
ますたー||||て|だす||||
Just keep your hands off Yugiri.
あいつ に は ど で け え 借 り が ある
|||||||かり|||
いつ の 話 です か
||はなし||
And how long ago are you talking?
( マスター ) は ぁ … あの ころ は 随分 と 面白 ( お も しれ ) え 時代 だった
ますたー||||||ずいぶん||おもしろ|||||じだい|
Those were some good times. Real interesting.
“ 昔 は よかった ” って 言う 大人 かっこ悪い です よ
むかし||||いう|おとな|かっこわるい||
You realize how uncool adults who don't
けっ お め え が 言う か ?
|||||いう|
( サキ ) やっ べ え なあ いっち ょん 気合い が 入ら ん
さき|||||||きあい||はいら|
Damn it, man.
( 純子 ) 集中 しろ と いう 方 が 無理 です よ
じゅんこ|しゅうちゅう||||かた||むり||
( リリィ ) さくら ちゃん ずっと リリィ 忘れ た まま な の か な ?
|||||わすれ||||||
Do you think she's gonna forget me forever?
( たえ ) う う あ …
( 愛 ) みんな の 気持ち は 分かる けど …
あい|||きもち||わかる|
I understand how you all feel...
私 たち が しっかり し ない と 本当 に ライブ が 破綻 する
わたくし|||||||ほんとう||らいぶ||はたん|
but we have to hang in there, or this show is going to fall apart.
こっち の 事情 は 来 て くれる お 客 さん に は 関係ない ん だ から
||じじょう||らい||||きゃく||||かんけいない|||
The people coming to see us don't know what our troubles are.
ばっ てん さ … ( 愛 ) 大丈夫
|||あい|だいじょうぶ
Yeah, but...
信じ て 待って よ う
しんじ||まって||
Let's trust her and wait.
( たえ の いびき )
ん っ … あ あっ 体 ベッタ ベタ だ
||||からだ||べた|
もう いっぺん 水浴び し て くるわ
||みずあび|||
何度 言わ れ て も やり ませ ん
なんど|いわ||||||
You can keep asking me, but my answer won't change.
お前 マジ で 気合い 入 っと っ た と ぞ
おまえ|||きあい|はい|||||
( さくら ) その 時 の 私 は どう かし とった と です
||じ||わたくし||||||
Something must've been wrong with me, then.
忘れ て ください
わすれ||
Just forget about it.
( サキ ) できる か ん な こと ! ぶ っ 殺す ぞ !
さき||||||||ころす|
You think I can do that?!
( さくら ) これ 以上 の 議論 は 無駄 です
||いじょう||ぎろん||むだ|
Arguing isn't going to make a difference.
もう 私 から は 言う こと は ない ので どなり たい だけ どなって ください
|わたくし|||いう|||||||||
I have nothing else to say.
( サキ ) あ ~ ざ けん な ん に ゃ ろう !
さき||||||||
Damn it, you stupid little—
止めろ よ
とどめろ|
Stop that.
止めろ って !
とどめろ|
Enough already!
う っ … くっ …
く そ っ … く そ っ !
Damn it! Damn it!
( 純子 ) あ … ちょっと 貝殻 で 波 音 を 聞い て き ます
じゅんこ|||かいがら||なみ|おと||ききい|||
さくら さん
Sakura-san...
( さくら ) 用 が ある なら 早く 言って ください
|よう||||はやく|いって|
If you have something to say, please get on with it.
( 純子 ) あの … ええ と …
じゅんこ|||
Um... I...
う う …
( リリィ ) あれ ~ ? お 星 様 が 呼 ん でる
|||ほし|さま||よ||
Huh? The stars are calling me!
お 空 見 て くる ね
|から|み|||
I'm gonna go look at the sky!
さくら ちゃん まだ リリィ の こと 思い出 せ ない ?
||||||おもいで||
Sakura-chan... you still don't remember me?
( さくら ) あなた いく つ ?
How old are you?
( リリィ ) リリィ は 永遠 の 12 歳 だ よ ! マジカル だ よ !
|||えいえん||さい|||||
( さくら ) よ か よ ね あなた かわいい し
It must be nice. Since you're cute.
頭 に 付け て た その 星 も
あたま||つけ||||ほし|
Like that star you were wearing.
( リリィ ) そう だ よ ! 前 に も この 星 と リリィ の 笑った 顔 ―
||||ぜん||||ほし||||わらった|かお
かわいい って 言って くれ た ん だ よ !
||いって|||||
リリィ も アイドル し てる さくら ちゃん 大好き だ し ―
||あいどる|||||だいすき||
I really loved it when you were doing idol stuff!
す っ ごい かわいい と 思う !
|||||おもう
And I think you're really cute!
どう ? 私 が これ 付け て ほんと に かわい か ?
|わたくし|||つけ|||||
Well?
( リリィ ) 付ける 場所 が 違う よ
|つける|ばしょ||ちがう|
かわいい 子 は どこ に 付け て も かわいい と
|こ||||つけ||||
If you're cute, it'll look cute no matter where you put it.
でも 私 は かわいく し よ う と すれ ば する ほど かわいく なく なる
|わたくし|||||||||||||
But the more cute I try to be, the less cute I am.
( リリィ ) う う … ( さくら ) なぜ なら ―
持って ない け ん ! ( リリィ ) ひ っ !
もって||||||
( さくら ) 何 度 言わ せる 気 ?
|なん|たび|いわ||き
How many times do I have to say it?
私 は アイドル なんて やら ない
わたくし||あいどる|||
I am not going to be an idol!
う う ~
( リリィ の 泣き声 )
||なきごえ
( ゆう ぎり ) ん …
そろそろ お 座敷 の お 時間 で あり ん す な
||ざしき|||じかん|||||
I suppose it's time to get the room ready.
( 一同 ) わ あ …
いちどう||
( ゆう ぎり ) さくら はん
Sakura-han...
都 一 番 の 花魁 ( おいらん ) ―
と|ひと|ばん||おいらん|
The greatest courtesan of the city is entering.
入 りん す
はい||
あい ? お りんせん
Huh? She's gone.
( たえ の うなり 声 )
|||こえ
あの バカ どこ 行った と か ?
|ばか||おこなった||
Where the hell has that idiot gone?
( ゆう ぎり ) 困り ん し た なあ
||こまり||||
This is troubling...
ワン コロ の やつ 何 やって た ん だ ?
わん||||なん||||
What was the pup doing?!
( 純子 ) さくら さん が あんな こと に なって る なんて ―
じゅんこ|||||||||
Romero-chan couldn't have known what was going on with Sakura-san.
ロメロ ちゃん に は 分かり ませ ん よ
||||わかり|||
( サキ たち ) あっ
さき||
う わ あ ! 何で お … 大勢 で お で … お 出迎え な ん じゃ い
|||なんで||おおぜい|||||でむかえ||||
Wh-What?! Wh-Wh-Why's everyone up to greet me?!
( さくら ) みんな あ や ん 言う けど これ で いい と よ
|||||いう||||||
They all might think otherwise, but this is for the best.
私 なんか い たら きっと ろくな こと に なら ん
わたくし|||||||||
If I was around, it'd just ruin everything.
小学校 3 年生 の 学芸 会
しょうがっこう|ねんせい||がくげい|かい
The school play we were doing in third grade...
私 は 主役 に 選ば れ た
わたくし||しゅやく||えらば||
I was picked to be the star.
小学生 に は 難易 度 の 高い 演目 やった けど ―
しょうがくせい|||なんい|たび||たかい|えんもく||
It was a title that was pretty tough for a grade schooler,
毎日 毎日 夜 遅く まで 練習 し て ―
まいにち|まいにち|よ|おそく||れんしゅう||
but I practiced until late every night
一 度 の ミス も なく 最後 まで 通 せる よう に なった
ひと|たび||みす|||さいご||つう||||
until I could recite the entire thing with no mistakes.
けど 本番 当日
|ほんばん|とうじつ
But the day of the show...
予防 接種 受け て た に も かかわら ず ―
よぼう|せっしゅ|うけ||||||
I got sick despite having my shots, and missed the play.
お た ふく 風邪 に かかり 学芸 会 は 欠席
|||かぜ|||がくげい|かい||けっせき
嫌 な 思い出
いや||おもいで
4 年生 の 運動 会
ねんせい||うんどう|かい
When I was in fourth grade, I was picked to be on the relay team for our field day.
私 は リレー 選手 に 選ば れ た
わたくし||りれー|せんしゅ||えらば||
毎日 毎日 夜 遅く まで 練習 し て ―
まいにち|まいにち|よ|おそく||れんしゅう||
I trained until late every night, until I had the best time in our school.
学年 トップ の タイム を 出 せる よう に なった
がくねん|とっぷ||たいむ||だ||||
けど 本番 当日
|ほんばん|とうじつ
But the day of the race...
入場 中 に 突然 の 肉離れ に 襲わ れ 出場 を 辞退
にゅうじょう|なか||とつぜん||にくばなれ||おそわ||しゅつじょう||じたい
I managed to pull a muscle during the opening ceremony, and had to forfeit.
私 は その 後 も リベンジ の ため 練習 を 続け ―
わたくし|||あと|||||れんしゅう||つづけ
I kept training so I could make a comeback...
5 年 生 6 年生 と リレー 選手 に なった
とし|せい|ねんせい||りれー|せんしゅ||
And was on the relay team in fifth and sixth grade, too.
ばっ てん その 度 に 入場 中 の 肉離れ に 襲わ れ た
|||たび||にゅうじょう|なか||にくばなれ||おそわ||
But... every time, I would pull a muscle during the opening ceremony.
嫌 な 思い出 だ
いや||おもいで|
More bad memories.
中学 1 年 の 夏
ちゅうがく|とし||なつ
The first year of middle school...
私 は 高校 受験 に 向け て 動き 始め た
わたくし||こうこう|じゅけん||むけ||うごき|はじめ|
That summer, I started focusing on my high school entrance exams.
それ まで の 不運 な 人生 を 払拭 ( ふっしょく ) す べく ―
|||ふうん||じんせい||ふっしょく|||
I wanted to wipe away all the misfortune my life had been full of,
県 内 屈指 の 名門 校 を 目指し た 私 は ―
けん|うち|くっし||めいもん|こう||まなざし||わたくし|
so I tried to get into the best school in the prefecture...
それ まで 大好き だった 歌 番組 ドラマ ―
||だいすき||うた|ばんぐみ|どらま
I didn't keep up with the music, TV shows,
友達 と の 時間 その他 一切 を 断ち ―
ともだち|||じかん|そのほか|いっさい||たち
friends, and other things that I loved.
中学校 生活 の 全て を 勉強 に 費やし た
ちゅうがっこう|せいかつ||すべて||べんきょう||ついやし|
I dedicated my entire middle school life to studying.
結果 本番 直前 の 模試 は \ NA 判定 だった
けっか|ほんばん|ちょくぜん||もし||na|はんてい|
And as a result, I got an A rating on the mock exam before the real deal!
なのに 入試 当日
|にゅうし|とうじつ
And then, on the day of the actual exam...
万全 を 期し て 前日 から ―
ばんぜん||きし||ぜんじつ|
While I was on my way from the hotel I was staying at to be close to the exam location,
会場 近く の ホテル に 泊まった 私 は ―
かいじょう|ちかく||ほてる||とまった|わたくし|
会場 へ 向かう 途中 ―
かいじょう||むかう|とちゅう
I ran into multiple old ladies who were in trouble.
なぜ か 具合 の 悪い おばあ ちゃん に 立て続け に 遭遇 し た
||ぐあい||わるい||||たてつづけ||そうぐう||
開始 ギリギリ に 到着 でき た もの の ―
かいし|ぎりぎり||とうちゃく||||
I just made it in time for the start of the exam,
冷静 さ を 欠 い た まま 試験 に 臨み ミス を 連発
れいせい|||けつ||||しけん||のぞみ|みす||れんぱつ
but I was in a panic as I took the test and kept making mistakes.
志望 校 へ 行く こと は でき なかった
しぼう|こう||いく||||
I didn't make it into my school of choice...
嫌 な 思い出 だ
いや||おもいで|
Bad memories.
( さくら ) や な こと ばっ か 思い出す
||||||おもいだす
All I can remember is bad stuff.
みんな が バカ な こ と 言う けん
||ばか||||いう|
They're being ridiculous.
いくら あの 子 が 本物 の 水野 愛 だ と し て も ―
||こ||ほんもの||みずの|あい|||||
Even if she is the real Ai Mizuno...
私 が アイドル なんか な れる わけ なか
わたくし||あいどる|||||
There's no way I could be an idol.
( 女子 学生 ) 帰宅 部 って もったいない や ない ?
じょし|がくせい|きたく|ぶ||||
It seems like such a waste for you to go straight home.
あんた スポーツ と か 体 動かす の 得意 やった や ん
|すぽーつ|||からだ|うごかす||とくい|||
I mean, you're really good at sports and other physical stuff!
そう いう の もう いい と って
頑張る だけ 無駄 や し ( 女子 学生 ) えっ ?
がんばる||むだ|||じょし|がくせい|
Even if I try, it's a waste of time.
やれ ば やる ほど 悪い 方 に 転がる けん さ
||||わるい|かた||ころがる||
The harder I try, the worse things turn out.
持って な いっちゃ ん 私
もって||||わたくし
I just don't have what it takes.
後悔 繰り返す と か バカ やろ ?
こうかい|くりかえす|||ばか|
I'd be stupid to keep trying to just fail again.
失敗 と か 後悔 と か を ―
しっぱい|||こうかい|||
I guess it's because I don't think mistakes or failures are a bad thing.
全然 駄目 な こと だ と 思って ない から です か ね
ぜんぜん|だめ|||||おもって|||||
Because I don't think mistakes or failures are a bad thing
それ って 絶対 次に つながる 事 です し ―
||ぜったい|つぎに||こと||
They always end up helping with what happens next
そう いう の を 全部 踏み越え た 先 に ―
||||ぜんぶ|ふみこえ||さき|
And I really believe I'll only be the best version of me once I overcome it all.
誰 に も 負け ない 私 が いる と 思って る ので
だれ|||まけ||わたくし||||おもって||
フフッ
( さくら ) わ あ ~
失敗 と か 後悔 と か を ―
しっぱい|||こうかい|||
"It's because I don't think mistakes or failures are a bad thing."
全然 駄目 な こと だ と 思って ない から です
ぜんぜん|だめ|||||おもって|||
私 だって 頑張った と よ
わたくし||がんばった||
Hey, I did try.
今度 こそ って いう ところ で 事故 に 遭って …
こんど||||||じこ||あって
And when I was sure it was going to work out this time, I got into an accident...
あげく の 果て に ゾンビ って 何 ?
||はて||||なん
And now I'm a freaking zombie.
持 っと ら ん に も ほど が ある
じ||||||||
How little luck can one person have?
( 警察 官 ) お い ~ こんな 時間 に どう し た ?
けいさつ|かん||||じかん||||
Hey, what's got you out so late?
逮捕 か ~ ? 逮捕 し ちゃ う か ~ ?
たいほ||たいほ||||
You wanna get arrested?
家出 か ~ ? 彼 氏 と けんか か ~ ? 青春 か ~ ?
いえで||かれ|うじ||||せいしゅん|
You run away from home?
もう ど や ん で ん いい
I don't care anymore.
ん ー とりあえず 交番 まで …
|-||こうばん|
Well, for now, come with me to the...
ひ が あ あー っ !
ぐ え えっ … はっ … ひ っ …
まま … また 出 た ー ! はっ … ひ っ … う っ …
||だ||-|||||
Another one!
が っ !
( 倒れ た 音 ) ( さくら ) あ …
たおれ||おと||
( ロメロ の 鳴き声 ) ( さくら ) ひ っ !
||なきごえ|||
( 幸太郎 ) 今 お前 が いる べき 場所 は ―
こうたろう|いま|おまえ||||ばしょ|
This isn't where you belong right now,
ここ で は ない はず だ ぞ
源 さくら
げん|
Sakura Minamoto.
( さくら ) あ …
誰 ? ( 幸太郎 ) 巽 ( たつみ ) 幸太郎 さん じゃ ろ が い !
だれ|こうたろう|たつみ||こうたろう|||||
Who're you?
( 荒い 息 )
あらい|いき
( さくら ) 何 な ん です か ? こ や ん か とこ 連れ て き て
|なん||||||||||つれ|||
Why exactly did you bring me out here?
( 幸太郎 ) 虹 の 松原 ( まつばら ) だ ( さくら ) 知って ます
こうたろう|にじ||まつばら||||しって|
That's Nijinomatsubara Forest.
真っ暗 で 何 も 見え ませ ん けど
まっくら||なん||みえ|||
It's too dark to see anything, though.
( 幸太郎 ) あれ が 今 の お前 じゃ い ( さくら ) は ?
こうたろう|||いま||おまえ||||
That's you right now.
( 幸太郎 ) だ が その 周り に は 無数 の 光 が ある
こうたろう||||まわり|||むすう||ひかり||
But there are points of light all around you.
この 佐賀 で さえ あの 光 の 数 だけ 人 が いる ん だ
|さが||||ひかり||すう||じん||||
Even in Saga, there's a person for every one of the lights you see.
( さくら ) は あ … 何 が 言い た か と です か ?
|||なん||いい|||||
( 幸太郎 ) あの 光 の 中 に 虹 の 松原 が 輝く の を ―
こうたろう||ひかり||なか||にじ||まつばら||かがやく||
There are people among those lights waiting for Nijinomatsubara to shine...
アイドル と し て 輝く お前 を 待つ 人 が いる と いう こと だ
あいどる||||かがやく|おまえ||まつ|じん||||||
Waiting for you to shine, as an idol.
2 ~ 3 人 くらい は
じん||
I mean, there's gotta be two or three.
ん … とにかく 私 抜き で やって ください
||わたくし|ぬき|||
私 い ない 方 が 絶対 に うまく いく ん です
わたくし|||かた||ぜったい|||||
I'm sure it'll be better if I'm not there.
本当 に 持 っと ら ん と です 私
ほんとう||じ||||||わたくし
I just don't have what it takes.
お前 本当 に アイドル に なり たく ない の か ?
おまえ|ほんとう||あいどる||||||
You seriously don't want to be an idol?
その 気持ち が 全く ない と 断言 できる の か ?
|きもち||まったく|||だんげん|||
Can you tell me that you honestly don't feel that way, at all?
そんな の …
I mean...
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( さくら ) 私 も 愛 ちゃん みたい に なり たい
|わたくし||あい|||||
I want to be like Ai-chan.
あんな ふう に 強く なり たい !
|||つよく||
( 愛 ) みんな 一緒 に 行く よ !
あい||いっしょ||いく|
Come on everybody! Here we go!
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( さくら ) 私 も キラキラ 笑える かな ?
|わたくし||きらきら|わらえる|
もう 1 回 … もう 1 回 だけ 挑戦 し て みよ う
|かい||かい||ちょうせん||||
One more time... I'll try one more time!
頑張る こと を 怖 がったら いか ん !
がんばる|||こわ|||
I can't be scared of trying my best!
( 車 の ブレーキ 音 ) ( 衝突 音 )
くるま||ぶれーき|おと|しょうとつ|おと
その 結果 が これ です
|けっか|||
And this is what happened.
何 を やって も 無駄 だ って 分 か っと っ て ―
なん||||むだ|||ぶん||||
I should've known that nothing I try will work...
諦める の が 正解 だって 知 っと っ た と に ―
あきらめる|||せいかい||ち|||||
and that the right choice is to give up.
バカ みたい に アイドル に なり たい なんて 思って 期待 し て ―
ばか|||あいどる|||||おもって|きたい||
But I got my hopes up, like an idiot, about being an idol...
浮かれ て いつも より 早く 家 を 出 たら は ね られ て 死 ん だ
うかれ||||はやく|いえ||だ||||||し||
And when I rushed out earlier than usual, I got hit by a truck and died.
これ が 私 な ん です よ
||わたくし||||
This is just who I am.
( 幸太郎 ) だ が お前 は よみがえった
こうたろう|||おまえ||
But you came back to life. As an idol who can save Saga.
佐賀 を 救う アイドル と し て な
さが||すくう|あいどる||||
( さくら ) 佐賀 を 救う ? アイドル が ?
|さが||すくう|あいどる|
Save Saga? As an idol?!
何で 私 ? 誰 も ゾンビ に なり たい なんて 頼 ん どら ん !
なんで|わたくし|だれ|||||||たの|||
Why me?
お前 に も いずれ 分かる 日 が 来る
おまえ||||わかる|ひ||くる
A time will come when you'll understand.
分かる わけ ない や ん !
わかる||||
There's no way that's true!
頑張った あげく に 死ぬ 女 な ん です !
がんばった|||しぬ|おんな|||
I'm the girl who tried, and died for her efforts!
そこ まで 持 っと ら ん 人間 なんて い ます か ?
||じ||||にんげん||||
Who else has luck that bad?!
アイドル も 佐賀 を 救う の も 皆さん で 勝手 に やれ ば よ か でしょ
あいどる||さが||すくう|||みなさん||かって||||||
This idol stuff and saving Saga... You can all do it just fine without me!
お 願い や けん 私 を 巻き込ま ん で
|ねがい|||わたくし||まきこま||
Please just... don't drag me into this.
( 幸太郎 ) ああ そう か ならば どこ へ でも 行け
こうたろう||||||||いけ
All right. I see.
お前 の 思い が そこ まで の もん なら 一生 そのまま で いろ
おまえ||おもい|||||||いっしょう|||
If that's the limit to how you feel, you can spend your life feeling this way!
既に 一生 は 終わって る が な
すでに|いっしょう||おわって|||
Even if your life's already over!
( さくら ) 言わ れ ん でも どうせ 私 は このまま です
|いわ|||||わたくし|||
You don't have to rub it in... I know I'm stuck this way.
最初 から 私 なんか ―
さいしょ||わたくし|
I should've never come back.
生き返ら ん やったら よかった と です よ
いきかえら||||||
って 思う じゃ ん ? ( さくら ) えっ ?
|おもう||||
Yeah, you thought I was done, huh?
そう 簡単 に お前 の ネガティブ スパイラル に 乗る か バカ たれ !
|かんたん||おまえ||ねがてぃぶ|||のる||ばか|
But I'm not gonna go along with your negative spiral that easy, moron!
しつこい !
Enough already!
私 の こと 何 も 知ら ん くせ に 死 ん だ こと も ない くせ …
わたくし|||なん||しら||||し||||||
You don't know anything about me!
俺 が 持 っと る んじゃ ー い ! ( さくら ) は あ ?
おれ||じ||||-||||
I have what it takes!
いくら お前 が 持って なか ろ う が 俺 が 持って りゃ ええ ん じゃ い !
|おまえ||もって|||||おれ||もって|||||
何 か こう で っ かい …
なん|||||
And I've got something... big... and, like... impressive!
す っ ごい 何 か で っか く て すごい の を ―
|||なん||||||||
俺 は 持 っと る ん じゃ い !
おれ||じ|||||
いい か さくら ! だ から 俺 は ―
|||||おれ|
Listen to me, Sakura!
お前 を 絶対 に 見捨て て やら ん !
おまえ||ぜったい||みすて|||
( さくら ) あ …
♪ ~
~ ♪
( さくら ) さくら です
This is Sakura.
どう し て みんな こ や ん 持 っと ら ん 私 に 構う と ?
|||||||じ||||わたくし||かまう|
Why is everyone bothering me when I don't have what it takes?
ゾンビ に なって まで 生きる って 何 ?
||||いきる||なん
They want me to try and live, when I'm already a zombie?
次回 「 ゾンビ ランド サガ 」 …
じかい|||
Next time is Zombie Land Saga Episode 12: Good Morning Again SAGA.
( さくら ) 生きる って 何 ?
|いきる||なん
What does it even mean to live...?