Zombieland Saga Episode 12
zombieland|saga|episode
( リリィ ) リリィ たち の こと 何 も 覚え て ない の ?
|||||なん||おぼえ|||
Do you really not remember us?
( さくら ) す … すみません
I'm sorry...
( 愛 ( あい ) ) あなた は ―
あい|||
You're already dead. You're a zombie.
もう 死 ん でる の ゾンビ な の
|し||||||
( サキ ) さくら ライブ に 出 れ ん と か よ ?
さき||らいぶ||だ|||||
Does this mean Sakura won't be able to do the show?!
( 愛 ) きっと 本番 まで に は 同じ ステージ に 立てる
あい||ほんばん||||おなじ|すてーじ||たてる
( さくら ) いえ 私 は 結構 です
||わたくし||けっこう|
No. You can go without me.
頑張る だけ 嫌 な 思い を する だけ なんで
がんばる||いや||おもい||||
Every time I try, I just end up suffering for it.
( 幸太郎 ( こうたろう ) ) 今 お前 が いる べき 場所 は ―
こうたろう||いま|おまえ||||ばしょ|
This isn't where you belong right now.
ここ で は ない はず だ ぞ
( さくら ) アイドル も 佐賀 を 救う の も ―
|あいどる||さが||すくう||
皆さん で 勝手 に やれ ば よ か でしょ
みなさん||かって||||||
You can all do it just fine without me!
私 の こと 何 も 知ら ん くせ に 死 ん だ こと も ない くせ に …
わたくし|||なん||しら||||し|||||||
You don't know anything about me!
俺 が 持 っと る んじゃ ー い !
おれ||じ||||-|
You've never even died—
いい か さくら ! だ から 俺 は ―
|||||おれ|
Listen to me, Sakura! I'm telling you...
お前 を 絶対 に 見捨て て やら ん !
おまえ||ぜったい||みすて|||
はい おはよう ござい ま ー す !
||||-|
Heygoodmorning!
( ゆう ぎり ) おはよう さん
And a good morning to you.
( 幸太郎 ) はい おお さ くら
こうたろう||||
Yeah!
昨日 の 今日 で ずる 休み ぶち かます か と 思った が ―
きのう||きょう|||やすみ|||||おもった|
I thought you were gonna play hooky again today, but you actually showed!
ちゃ ー ん と 来 た のう
|-|||らい||
おはよう ござい ま ー す !
|||-|
Good morning!
ねっ はい 挨拶 は 基本 だ
||あいさつ||きほん|
Now, you need to mind your manners.
でき ない やつ は 認め て もら え ん から な
||||みとめ||||||
You can't get any respect without them.
別に 認め て もらい たく あり ませ ん ( 幸太郎 ) いい や 認め させる
べつに|みとめ|||||||こうたろう|||みとめ|さ せる
I don't really care if I'm respected...
うじうじ しよ う が 死 ん だ よう な 目 で にら も う が ―
||||し|||||め|||||
You can sulk and give me all the dead-eyed looks you want, it won't faze me.
俺 に は 通用 せ ん
おれ|||つうよう||
お前 も ステージ に 立つ ん だ
おまえ||すてーじ||たつ||
You're going on stage.
( たえ ) う う … う う …
( リリィ たち ) ん …
( プレーヤー の 音楽 )
ぷれーやー||おんがく
( さくら ) 私 は 知って いる ?
|わたくし||しって|
I know this...
( 愛 ) さくら
あい|
Sakura?
あっ ( 愛 ) どう だった ?
|あい||
あ … ん …
お前 も ステージ に 立つ ん だ
おまえ||すてーじ||たつ||
You're going on stage.
( さくら ) 無理 に 決 まっ とる や ん
|むり||けっ||||
There's no way I can do it.
( たえ の 鶏 の 鳴き まね ) ( さくら ) お っ
||にわとり||なき||||
は あ ?
( たえ ) あ … う う … う う …
何 ? 怖 いっちゃ けど
なん|こわ||
What? You're kinda scaring me.
う … う … あ …
ああ …
あう …
( ロメロ の 遠ぼえ )
||とおぼえ
( サキ ) さくら あした も 同じ 時間 から レッスン な
さき||||おなじ|じかん||れっすん|
Sakura, we've got lessons tomorrow at the same time.
( 愛 ) 夕方 から は フライヤー 配り ね みんな 一緒 に 行く から
あい|ゆうがた||||くばり|||いっしょ||いく|
And then in the evening, we're passing out fliers.
( たえ ) う う … ( 愛 たち ) ん …
|||あい||
( サキ ) お 願い し ます
さき||ねがい||
ありがとう ございます
Thank you!
( さくら ) 何 し よる と バカ
|なん||||ばか
What were you thinking? Idiot.
( 女子 高 生 ) 1 号 ちゃん ( さくら ) あっ
じょし|たか|せい|ごう|||
Number 1! Can I shake your hand?
( 女子 高 生 ) 握手 し て もらって よ か です か ?
じょし|たか|せい|あくしゅ|||||||
( さくら ) あっ …
( 女子 高 生 ) わ … 私 … ( さくら ) あっ
じょし|たか|せい||わたくし||
I love your singing and dancing!
1 号 ちゃん の 歌 と ダンス 大好き です
ごう|||うた||だんす|だいすき|
が ば 元気 に なる って いう か …
||げんき|||||
It just fills me with a ton of energy!
( 女子 高 生 ) いつも 応援 し て ます アルピノ も 楽しみ です
じょし|たか|せい||おうえん||||||たのしみ|
We're always rooting for you!
( サキ ) おお おお サンキュー サンキュー な
さき|||さんきゅー|さんきゅー|
Hey, thanks, you two!
顔 覚え た ぞ
かお|おぼえ||
見 に 来 ん か ったら 佐賀 歩 け ねえ と 思えよ
み||らい||||さが|ふ||||おもえよ
If you don't show, you better watch your backs on the streets of Saga!
( 女子 高 生 ) 2 号 さん 絶対 行き ます
じょし|たか|せい|ごう||ぜったい|いき|
Number 2!
( 女子 高 生 ) 頑張って ください
じょし|たか|せい|がんばって|
Good luck with the show!
( サキ ) おう じゃ あな
さき|||
Yeah! Seeya there!
お前 さ ―
おまえ|
結構 人気 ある と ぞ
けっこう|にんき|||
you're pretty popular.
あっ ああ …
1 号 ちゃん の 歌 と ダンス 大好き です
ごう|||うた||だんす|だいすき|
I love your singing and dancing!
( さくら ) 私 どんな ふう に 歌って 踊る っちゃ ろう
|わたくし||||うたって|おどる||
I wonder what my singing and dancing were like...
そう や ん いつも こう やった
Yeah... that's how it always goes.
そう やって 期待 し て 失敗 し て ―
||きたい|||しっぱい||
I start to get my hopes up, then screw up, and then regret it all...
後悔 し て き た と
こうかい|||||
あっ
( さくら ) これ で いい 今度 は 私 だけ じゃ 済ま ん
||||こんど||わたくし|||すま|
This is for the best.
俺 は お前 を 絶対 に 見捨て て やら ん !
おれ||おまえ||ぜったい||みすて|||
I will never abandon you!
( さくら ) 考え たら いか ん 絶対 どう に か なる わけない
|かんがえ||||ぜったい|||||
私 が 一 番 分 か っと る やろ
わたくし||ひと|ばん|ぶん||||
I know that better than anyone!
( たえ ) あう あう ! ( さくら ) ん っ あ …
あう …
う う …
Angels Descend on Saga Rock!
あっ 知ら ん て ば ほっと い て ! ( たえ ) う う っ
|しら||||||||||
ああ … あう …
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
やり すぎ だって 言った でしょ
|||いった|
I knew that was going too far.
あー チク ショウ
||しょう
Aw, damn it! What're we gonna do? There's, like, no time left.
どう すれ ば よ か と もう 時間 が ない ばい
|||||||じかん|||
( リリィ ) ほんと に さくら ちゃん 抜き で やる しか ない の か な
|||||ぬき|||||||
( たえ ) う う … う う っ う う ~ ( 愛 たち ) ん ?
||||||||あい||
は ぁ …
( たえ ) ふん ふん っ う う … あう ! あう !
( サキ ) ぶち 破ったり せ ん よ な ?
さき||やぶったり||||
She's not gonna smash the door down, is she?
( 純子 ( じゅん こ ) ) 私 が 直し た 時 補強 し ちゃ った ので 無理 でしょ う ね
じゅんこ|||わたくし||なおし||じ|ほきょう|||||むり|||
I reinforced the door when I fixed it, so I don't think she can.
( たえ ) う … う う っ …
( リリィ ) たえ ちゃん 泣 い ちゃ った
|||なき|||
Tae-chan's crying!
マジ か よ
For real?!
( たえ ) う っ う う …
( 純子 ) ちょ っ …
じゅんこ||
Uh, I think that's drool.
あれ よだれ です よ
おいおい 何 か や ば く ねえ か ?
|なん||||||
This... seems bad, right?
( 愛 ) 構って もら え なく て 禁断 症状 が 出 てる の かも
あい|かまって|||||きんだん|しょうじょう||だ|||
あ あー っ !
( たえ の 叫び声 ) ( ガラス が 割れ た 音 )
||さけびごえ|がらす||われ||おと
( さくら ) ん っ お ? ( たえ の 怒る 声 )
||||||いかる|こえ
( たえ ) う が あー ! ( さくら ) ひ い っ !
( たえ ) あが っ ( さくら ) う わ っ
アハッ
が う っ ! ( さくら ) う う … う わ っ
( サキ ) どう なって ん だ ? ( リリィ ) 分か ん ない
さき||||||わか||
What the hell?
( さくら の 悲鳴 ) ( 衝撃 音 )
||ひめい|しょうげき|おと
( たえ ) う っ う う っ … ( さくら ) う わ う わ う わ ~
( 一同 ) ああ …
いちどう|
う っ … えっ
う う …
あ … へ っ ?
あう あ !
( さくら ) あっ …
( たえ ) あ う っ に っ あ う っ に っ …
は ぁ …
何 な の ?
なん||
What is this?
( たえ ) う っ う っ … ( 走る 足音 )
|||||はしる|あしおと
( サキ ) たえ お 前 何 やって …
さき|||ぜん|なん|
Tae! What are you—
( さくら ) 1 2 ! 1 2 ! ( 手 を たたく 音 )
|て|||おと
One, two! One, two!
ああ … あう
たえ ちゃん ちゃん と 見 とって
||||み|
Tae-chan! Pay attention!
う う …
( さくら ) 1 2 ! 1 2 ! ( 手 を たたく 音 )
|て|||おと
One, two, one, two!
( たえ ) う う … ( さくら ) あっ でき た
You did it!
やった たえ ちゃん !
That's great, Tae-chan!
ああ …
さい で あり ん すか
I see now.
ああ いう 時 の さくら しつこ いっちゃ ん な
||じ||||||
Sakura was real persistent with that stuff, huh?
( 純子 ) ええ 絶対 に 諦め なく て
じゅんこ||ぜったい||あきらめ||
Yes. She would never give up.
( リリィ ) きっと それ が うれしかった ん だ よ 楽しかった ん だ よ たえ ちゃん
||||||||たのしかった|||||
And I bet that made Tae-chan happy.
だから 今度 は …
|こんど|
That's why now...
自分 が 教え て あげよ う と し た の ね
じぶん||おしえ||||||||
She's trying to teach Sakura.
誰 か が 困 っと っ たり やら かし たり す っと ―
だれ|||こま||||||||
When someone is in trouble or screws up, Sakura would be the first to back them up.
真っ先 に フォロー す ん だ
まっさき||ふぉろー|||
その くせ おろおろ し て ね
As awkward as she could be at times...
私 が 悩 ん で いる 時 ―
わたくし||なや||||じ
Whenever I was worried, Sakura-san was the one who would try to encourage me.
ずっと 寄り添って くれ た の も さくら さん で し た
|よりそって|||||||||
リリィ の お 話 も 聞い て くれ た ん だ よ
|||はなし||ききい||||||
She always listened to me, too!
今度 は リリィ たち が さくら ちゃん に お返し する 番
こんど||||||||おかえし||ばん
So this time we get to pay her back!
今 一 番 大変 な の は 私 たち じゃ ない さくら さん です もの ね
いま|ひと|ばん|たいへん||||わたくし||||||||
Since we're not the ones who're really in trouble. It's Sakura-san.
だから もう 一 度 みんな で できる こと を 探 そ う
||ひと|たび||||||さが||
Let's work together again to see if there's anything we can do.
そう だ よ な その ため の チーム フランシュ シュ だ もん な
|||||||ちーむ|||||
困った 時 は お互いさま だ
こまった|じ||おたがいさま|
When someone's in trouble, you have their back!
さくら ぜ って え あたし ら が なんとか …
Sakura! We're definitely gonna figure out a way to—
( サキ たち ) えっ ?
さき||
ほんと そう いう の いい んで
Seriously, there's no need.
今 一 番 困って る の は 私 が 全く 覚え て ない こと で ―
いま|ひと|ばん|こまって||||わたくし||まったく|おぼえ||||
The biggest problem right now is that you're all getting
皆さん が 勝手 に 盛り上がって る こと な ん で
みなさん||かって||もりあがって|||||
so excited for something I can't even remember.
( サキ たち ) えっ …
さき||
じゃあ 失礼 し ます
|しつれい||
Well, if you'll excuse me.
う っ くっ …
はっ …
( さくら が 倒れる 音 )
||たおれる|おと
さくら はん もう これ 以上 逃げ ない で おく ん なし
||||いじょう|にげ|||||
Sakura-han. You need to stop running away.
あんた に は わ っち ら を 励まし て き た ―
|||||||はげまし|||
You have a responsibility for the way you've encouraged us this far.
責任 ちゅう もん が ある
せきにん||||
記憶 が あ ろ う が なか ろ う が わ っち ら と 一緒に 踊って もら い ん す
きおく||||||||||||||いっしょに|おどって||||
Whether you remember it or not, you're going to dance with us.
くっ 何 を 勝手 な …
|なん||かって|
( ゆう ぎり ) 勝手 も わがまま も 承知 の 上 で あり ん す
||かって||||しょうち||うえ||||
I'm fully aware how selfish and self-centered it is!
( さくら ) ん っ …
何で そんなに 私 なんか に こだわる と ?
なんで||わたくし||||
Why do all of you care so much about me?
私 一 人 おら ん でも 別に よ か やろ !
わたくし|ひと|じん||||べつに|||
What difference does it make if I'm not here?!
この 人 ら の 顔 を 見 な ん し
|じん|||かお||み|||
さくら はん が 持って ない の は よう 分かり ん し た
|||もって|||||わかり|||
We know full well that your luck is bad,
何 も 覚え て ない の も
なん||おぼえ||||
and that you don't remember anything...
それ でも さくら はん は ―
But be that as it may, we need you, Sakura-han.
わ っち ら に とって 必要 な お 人
|||||ひつよう|||じん
こんな 我 の 強い 人 ら の 集まり ―
|われ||つよい|じん|||あつまり
This is a group of strong-willed individuals...
さくら はん が い なかったら ―
If it wasn't for you, we never would've held together for this long.
とう に 散り 散り に なって い た で あり ん しょ
||ちり|ちり||||||||
ぐう …
( ゆう ぎり ) たえ はん を 見 て 思い ん し た
|||||み||おもい|||
Seeing Tae-han made me realize something.
さくら はん が い ない ステージ を 成功 さ せる くらい なら ―
|||||すてーじ||せいこう||||
If the alternative is having a successful show without you, Sakura-han...
さくら はん と 一緒 の ステージ で 失敗 し たい と
|||いっしょ||すてーじ||しっぱい|||
We would rather go on stage and fail with you.
どう か 分かって おく ん な ん し
||わかって|||||
Please, try to understand that.
( 愛 ) さくら
あい|
あんた 自分 だけ 運 が ない と 思って いる みたい だ けど ―
|じぶん||うん||||おもって||||
大事 な こと を 忘れ て いる
だいじ||||わすれ||
but you're forgetting something important.
私 たち は みんな ゾンビ な の 全員 死 ん でる の よ
わたくし|||||||ぜんいん|し||||
We're all zombies. We've all died.
ここ に は 誰一人 持って いる 人間 なんて い ない
|||だれひとり|もって||にんげん|||
Nobody here is lucky.
私 は 失敗 し たり 後悔 し たり する こと を ―
わたくし||しっぱい|||こうかい|||||
I don't think mistakes or failures are a bad thing.
全然 駄目 だ と 思わ ない
ぜんぜん|だめ|||おもわ|
はっ …
それ って 絶対 次に つながる こと です し …
||ぜったい|つぎに||||
Because they always end up helping with whatever happens next.
( 愛 の 声 ) そう いう の 全部 踏み越え た 先 に ―
あい||こえ||||ぜんぶ|ふみこえ||さき|
I believe I'll only be the best version of me once I overcome it all.
誰 に も 負け ない 私 が いる って 思う から
だれ|||まけ||わたくし||||おもう|
私 の せい で ―
わたくし|||
You know your show could really fall apart because of me?
本当 に ライブ が 台なし に なっちゃ う かも しれ ん と です よ
ほんとう||らいぶ||だいなし|||||||||
言った で あり ん しょ 承知 の 上 だ と
いった|||||しょうち||うえ||
It's like I said. We're fully aware of that.
まあ 最悪 グラサン が ケツ 持 つ だ ろ 心配 す ん な
|さいあく||||じ||||しんぱい|||
Hey, push comes to shove, it's shades' ass on the line.
( さくら ) ん …
( プレーヤー の 音楽 )
ぷれーやー||おんがく
すごい すごい 踊 れ てる よ さくら ちゃん
||おどり|||||
体 が 覚え て た って こと ?
からだ||おぼえ||||
I guess that means your muscle memory retained it all.
誰 より も 一 番 練習 し て まし た から
だれ|||ひと|ばん|れんしゅう|||||
She did practice the most out of all of us...
う っ ん …
( さくら ) やっぱり
I knew it...
( サキ ) さくら ( さくら ) あっ
さき|||
Sakura.
ふ っ !
えっ ?
ヒヒッ ヒビ 入 っち まっ た な
|ひび|はい||||
はっ …
( 愛 ) 試し て みよ う じゃ ない
あい|ためし|||||
I say we test it.
これ だけ 持って ない に ん げ … ゾンビ が 集まる と どう なる か
||もって|||||||あつまる||||
What happens when peo—
でも 今 まで みんな 一生懸命 練習 し て き た と に
|いま|||いっしょうけんめい|れんしゅう||||||
But you've all been rehearsing so hard...
( リリィ ) さくら ちゃん だって
So did you!
さくら ちゃん だって 一緒に やって き た ん だ よ
|||いっしょに||||||
You were practicing with us, Sakura-chan!
( 純子 ) もう 腐れ縁 な ん です ( さくら ) あっ
じゅんこ||くされえん|||||
We're in this to the end.
( たえ ) う う … ( 純子 ) ゾンビ な だけ に
|||じゅんこ||||
Appropriately, for zombies.
( さくら ) う っ …
( 愛 ) さくら ( さくら ) あっ
あい|||
Sakura...
私 たち が できる の は ベスト を 尽くす こと だけ
わたくし||||||べすと||つくす||
All we can really do is try our best.
それ だけ よ
( さくら ) ん っ
( たえ の 寝息 )
||ねいき
( アナウンサー ) 今 朝方 突如 東シナ海 で 発生 し た ―
あなうんさー|いま|あさがた|とつじょ|ひがししなかい||はっせい||
The explosive low pressure front that was over the East China Sea this morning
爆弾 低 気圧 は まっすぐ 九州 方面 へ と 進 ん で おり ―
ばくだん|てい|きあつ|||きゅうしゅう|ほうめん|||すすむ|||
明日 夜 に は 九州 北部 を ―
あした|よ|||きゅうしゅう|ほくぶ|
Tomorrow's Weather Forecast 12/21 6PM
直撃 する と み られ て い ます
ちょくげき|||||||
大雪 に 十 分 注意 し ―
おおゆき||じゅう|ぶん|ちゅうい|
We recommend being prepared for heavy snow,
できる かぎり 外出 を 避ける よう 心がけ て ください
||がいしゅつ||さける||こころがけ||
and remaining indoors whenever possible.
( さくら ) 乾 ( い ぬい ) 君
|いぬい|||きみ
Thanks, Inui-kun!
ありがとう
ウフフ …
( ロメロ の 荒い 息 ) ( 幸太郎 ) いよいよ 今夜 ―
||あらい|いき|こうたろう||こんや
Tonight is the... beginning of... Franchouchou's true legend!
フランシュ シュ の 本当 の 伝説 が 始まる
|||ほんとう||でんせつ||はじまる
ただ じゃ 死な ない お前 ら の ゾンビィ 魂 ―
||しな||おまえ||||たましい
You're going to demonstrate your undeadly resolve and your zombie spirit
存分に 見せつけ て や れい !
ぞんぶんに|みせつけ|||
( サキ ) おう ! ( リリィ ) うん
さき|||
Yeah!
( さくら ) は ぁ …
( 大古 場 ( おお こば ) ) 佐賀 史上 最大 の 降雪 量 だ と よ
おおこ|じょう|||さが|しじょう|さいだい||こうせつ|りょう|||
Franchouchou
( 犬 走 ) バス も 運休 し て し も うた ご た です
いぬ|はし|ばす||うんきゅう||||||||
持 っと ら ん なあ あの 子 ら も
じ||||||こ||
These girls have the worst luck.
( サキ ) あり や っす 今 の 感じ で 本番 も よろしく お 願い し や っす !
さき||||いま||かんじ||ほんばん||||ねがい|||
All right, thanks! We'll be counting on you during the show, too!
( スタッフ ) アイアン フリル が 来 た と が 懐かし か です ね
すたっふ||||らい||||なつかし|||
( スタッフ ) ここ で の ライブ は あれ 以来 や もん なあ
すたっふ||||らいぶ|||いらい|||
There haven't been any concerts since, yeah.
フランシュ シュ 頑張って ほし か ねえ
||がんばって|||
です ね
Yeah.
( 愛 ) 私 たち が できる の は ―
あい|わたくし|||||
All we can do is put on the best performance we can.
( 愛 ) 私 たち が できる の は ―
あい|わたくし|||||
( さくら ) あっ
( さくら ) あっ
( さくら ) あっ
最大 限 いい パフォーマンス を する こと だけ
さいだい|げん||ぱふぉーまんす||||
最大 限 いい パフォーマンス を する こと だけ
さいだい|げん||ぱふぉーまんす||||
今 は 余計 な 心配 し ない リハ ばっ ちり だった よ
いま||よけい||しんぱい|||||||
So don't worry about anything else.
あり が と
Thank you...
( 警察 官 ) ♪ 雪 や こん こ あられ や こん こ
けいさつ|かん|ゆき||||あら れ|||
Down comes the snow, and down comes the hail...
ああ “ こん こ ” って 何 な ん だっ つ うん だ あ ?
||||なん|||||||
What other direction would it come in, even?
( 万 梨 阿 ( まり あ ) ) 寒う なか 寒う なか 気合い だ 気合い だ
よろず|なし|おもね|||さむう||さむう||きあい||きあい|
This cold ain't so bad!
( 女性 ) ソロ ライブ どう し て も 見 た かった っちゃ ん
じょせい|そろ|らいぶ|||||み||||
We just had to come see their big solo show!
( 女性 ) ソロ ライブ どう し て も 見 た かった っちゃ ん
じょせい|そろ|らいぶ|||||み||||
We're not gonna let the snow get us down!
( デス おじ ) こ や ん か 雪 に 負け とら れ ん ばい
||||||ゆき||まけ||||
ああ ?
Hell yeah, Franchouchou is like a musical high pressure system anyway!
ああ ?
( デス おじ ) フランシュ シュ は 俺 ら の 爆弾 高 気圧 や けん な
|||||おれ|||ばくだん|たか|きあつ|||
( デス おじ ) フランシュ シュ は 俺 ら の 爆弾 高 気圧 や けん な
|||||おれ|||ばくだん|たか|きあつ|||
( デス おじ ) フランシュ シュ は 俺 ら の 爆弾 高 気圧 や けん な
|||||おれ|||ばくだん|たか|きあつ|||
( 犬 走 ) は あ 分から ん もん です ね
いぬ|はし|||わから||||
( 犬 走 ) は あ 分から ん もん です ね
いぬ|はし|||わから||||
( 大古 場 ) フッ
おおこ|じょう|
思い に 応えろ ( さくら ) あっ
おもい||こたえろ||
You have to answer them.
お前 なら できる
おまえ||
( さくら ) あ …
( 愛 ) さあ 円陣
あい||えんじん
All right, form up.
大丈夫 今 まで やって き た 練習 ―
だいじょうぶ|いま|||||れんしゅう
It's okay. The practice we've done until now...
隣 に いる 仲間 に 自信 持って い こ う
となり|||なかま||じしん|もって|||
And the friends you're with... have faith in them.
おっしゃ あ 佐賀 取り に 行く ぞ おら あー !
||さが|とり||いく|||
Hell yeah! Who's ready to take over Saga?!
( サキ たち ) お ー !
さき|||-
Yeah!
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( さくら ) 駄目 だ
|だめ|
It's no good.
せっかく この 大雪 の 中 来 て くれ た と に ―
||おおゆき||なか|らい|||||
また 何 か あったら 私 ど や ん し たら よ か と ?
|なん|||わたくし||||||||
If something happens again... What will I do?!
♪ ~
アルピノ いく ぞ ー !
|||-
Here we go, Arpino!
夜露 死 苦 ( よろしく ) ー !
よつゆ|し|く||-
Glad to have you!
♪ 絶対 無理 だって
ぜったい|むり|
I knew I couldn't do it, and spent all this time running...
♪ 逃げ て ばっかり の 走馬灯 …
にげ||||そうまとう
う わ っ ( デス おじ たち ) えっ
♪ 人生 二 度 三 度
じんせい|ふた|たび|みっ|たび
Even if you feel down a few times
♪ 挫 ( くじ ) けた くらい じゃ
くじ||||
In this life you're living
♪ 一 度 死 ん だ よう な
ひと|たび|し||||
You don't need to make a face like
♪ 顔 でき ない わ
かお|||
You've already died!
♪ 無垢 ( むく ) で …
むく||
So pure and bright, my eyes used to shine...
早 ( は よ ) う 中止 に ( スタッフ ) はい
はや||||ちゅうし||すたっふ|
( 幸太郎 ) 待て
こうたろう|まて
Wait.
( さくら ) ♪ あの 瞳 に は
||ひとみ||
♪ 戻 れ ない けれど
もど|||
There's no going back, but...
♪ 進め
すすめ
Move forward!
♪ 例え
たとえ
Even if...
♪ ドコ か
...you lose...
♪ なくし て も
...something on the way!
♪ WOW WOW
wow|wow
♪ WOW WOW
wow|wow
~ ♪
~ ♪
~ ♪
う わ あっ
( 観客 たち の どよめき )
かんきゃく|||
( さくら ) やっぱり こ や ん なった
I knew this would happen.
結局 みんな ば 巻き込 ん で
けっきょく|||まきこ||
And I ended up dragging them all down...
( 手 を たたく 音 )
て|||おと
( 手 を たたく 音 ) ( さくら ) あっ
て|||おと||
( 手 を たたく 音 )
て|||おと
あっ あ …
( 愛 ) ♪ 何度 でも 何度 でも 立ち上がれ
あい|なんど||なんど||たちあがれ
Over and over... keep on standing up...
♪ 諦め なけ れ ば 終わり は
あきらめ||||おわり|
If you never give up the end can become a new beginning!
♪ 始まり へ 変わる
はじまり||かわる
♪ 残酷 で 理不尽 でも 敗 ( ま ) け ない で
ざんこく||りふじん||はい||||
Cruel and unfair as it may be, don't let it get you down...
♪ 立ち止まった 日々 に
たちどまった|ひび|
So that you can smile and wave goodbye...
♪ 笑顔 で 手 を 振り
えがお||て||ふり
To all your hesitations!
♪ 新しい 夢 を 見よ う
あたらしい|ゆめ||みよ|
And dream a new dream!
( 手 を たたく 音 )
て|||おと
( さくら ) う っ う う …
さくら はん が い ない ステージ を 成功 さ せる くらい なら ―
|||||すてーじ||せいこう||||
If the alternative is having a successful show without you, Sakura-han...
さくら はん と 一緒 の ステージ で 失敗 し たい と
|||いっしょ||すてーじ||しっぱい|||
We would rather go on stage and fail with you.
私 は 失敗 し たり 後悔 し たり する こと を ―
わたくし||しっぱい|||こうかい|||||
全然 駄目 だ と 思わ ない
ぜんぜん|だめ|||おもわ|
俺 が 持 っと る んじゃ ー い !
おれ||じ||||-|
I have what it takes!
いくら お前 が 持って なか ろ う が 俺 が 持って りゃ ええ ん じゃ い !
|おまえ||もって|||||おれ||もって|||||
Doesn't matter if you don't, as long as I do have what it takes!
( さくら ) う っ う う …
( 幸太郎 ) 思い に 応えろ さくら
こうたろう|おもい||こたえろ|
Answer their feelings, Sakura.
お前 の 真 の 力 は ―
おまえ||まこと||ちから|
Your true strength...
追い詰め られ た 時 に こそ ―
おいつめ|||じ||
comes when you're up against the wall.
覚醒 する
かくせい|
That's when it shows.
♪ ヨミガエレー !
Rise up again!
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
♪ ~
♪ 天国 も 損得 も 吹きとば せ
てんごく||そんとく||ふきとば|
Blast past your sanctuary and what you'd gain or lose!
♪ ボロボロ の まま 前 を 向く
ぼろぼろ|||ぜん||むく
Torn up as you may be, face forward, because those moments are the most real!
♪ 今 だけ が リアル
いま|||りある
♪ 限界 も トラウマ も 乗り越え て
げんかい||||のりこえ|
Take your limits and your trauma, and move past it all!
♪ 首 の 皮 一 枚
くび||かわ|ひと|まい
Hang in there even if it's by the skin of your teeth!
♪ つ ない だ 希望 に
|||きぼう|
♪ 全て を 懸けて 行 こ う
すべて||かけて|ぎょう||
Gamble it all on hope!
♪ ハイア ガレ
And crawl your way up!
♪ 何度 でも 何度 でも 立ち上がれ
なんど||なんど||たちあがれ
Over and over, keep on standing up!
♪ 諦め なけ れ ば 終わり は 始まり へ 変わる
あきらめ||||おわり||はじまり||かわる
If you never give up, the end can become a new beginning!
♪ 残酷 で 理不尽 でも 敗 け ない で
ざんこく||りふじん||はい|||
Cruel and unfair as it may be, don't let it get you down!
♪ 立ち止まった 日々 に
たちどまった|ひび|
So that you can smile and wave goodbye...
♪ 笑顔 で 手 を 振り
えがお||て||ふり
To all your hesitations!
♪ 新しい 夢 を 見よ う
あたらしい|ゆめ||みよ|
And dream a new dream!
♪ ヨミガエレ
Rise up again!
♪ ヨミガエレ
Rise up again!
~ ♪
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( デス おじ ) よ か ー ! ( デス おじ ) フランシュ シュ !
||||-||||
Good stuff!
2 号 さ ー ん !
ごう||-|
Number 2!
1 号 ちゃ ー ん !
ごう||-|
( 犬 走 ) ハハハッ
いぬ|はし|
ハァ ハァ ハァ ハァ …
( 観客 ) アンコール ! アンコール !
かんきゃく|あんこーる|あんこーる
Encore! Encore! Encore!
アンコール ! アンコール !
あんこーる|あんこーる
さくら お前 … ( 愛 ) 記憶 戻った の ?
|おまえ|あい|きおく|もどった|
Sakura, did you...?
うん …
Yeah...
みんな 今 まで 本当 に ごめんなさい
|いま||ほんとう||
Encore! Encore! Encore!
う うん
It's okay!
( サキ ) 何 だ よ 心配 さ せ や がって
さき|なん|||しんぱい||||
Encore! Encore! Encore!
( リリィ ) どうりで キレッキレ だ と 思った
|||||おもった
No wonder you looked so sharp!
( 純子 ) 本当 に すばらしい パフォーマンス で し た よ
じゅんこ|ほんとう|||ぱふぉーまんす||||
( ゆう ぎり ) ほん に よかった で あり ん す な
It's really good to have you back.
( たえ ) ウフフ …
Encore! Encore! Encore!
あの もし … もし 全然 持 っと ら ん 私 でも よかったら ―
|||ぜんぜん|じ||||わたくし||
これ から も 一緒に フランシュ シュ と し て …
|||いっしょに|||||
Is it okay if we... as Franchouchou...
何 を 言って る ん です か ( 愛 ) 当たり 前 でしょ
なん||いって|||||あい|あたり|ぜん|
What are you saying?
みんな … ( 幸太郎 ) あ こら ー !
|こうたろう|||-
Everyone...!
何 … 何 を 爽 や か に やり遂げ た ふう な ?
なん|なん||そう||||やりとげ|||
Encore! Encore! Encore!
雰囲気 を 出し と ん じゃ この バカゾンビィ !
ふんいき||だし|||||
お前 ら 勘違い す ん な よ ね ?
おまえ||かんちがい|||||
Encore! Encore! Encore!
まだ 全然 これ っぽ ー っち も 佐賀 を 救 っと ら ん から な !
|ぜんぜん|||-|||さが||すく|||||
You haven't even saved the tiniest bit of Saga yet!
分かったら さっさと お 客 に 応え て こんかい !
わかったら|||きゃく||こたえ||
Get that through your heads and give that crowd what they want!
フランシュ シュ の 戦い は これ から じゃ ろ が い !
|||たたかい|||||||
Franchouchou's battle has only begun!
はい ゴーゴー ゴーゴー ゴー ゴー ゴーゴー
Now, go, go, go! Go, go, go-go, go!
ゴーゴー ゴー ゴーゴー
( デス おじ ) 4 号 ! ( デス おじ ) 0 号 !
||ごう|||ごう
Number 0!
2 号 さ ー ん !
ごう||-|
Number 2!
♪ ~
♪ READY ? GO !
ready|go
Ready, go!
♪ なんだか 毎日 つま ん ない ?
|まいにち|||
Every day's kind of boring!
♪ あんまり テンション 上 がん ない ?
|てんしょん|うえ||
Just can't get excited!
♪ そんな 青春 なんて 嫌 でしょ う ?
|せいしゅん||いや||
You don't want to spend your youth like that, do you?
♪ 風 は いつ でも 吹 い てる
かぜ||||ふ||
The wind is always blowing!
♪ どこ から と も なく 来 てる
|||||らい|
Blowing from somewhere, no matter what!
♪ その 風 を キャッチ し て みよ う よ
|かぜ||きゃっち|||||
♪ Don ' t be shy
don|||
Don't be shy! There's nothing to be embarrassed about!
♪ 恥ずかしい と か ない でしょ
はずかしい||||
♪ Go ! Boys & Girls !
go|boys|girls
Go, boys and girls!
♪ 人生 一 回 きり な ん だ よ
じんせい|ひと|かい|||||
You only live once, you know?
♪ FLAG を はためか せろ !
flag|||
Let your flag fly high!
♪ FLAG を はためか せろ !
flag|||
Let your flag fly high!
♪ 君 の 希望 と 夢 を 掲げ て
きみ||きぼう||ゆめ||かかげ|
Fluttering with all of your hopes and dreams!
♪ 高らか に 宣言 しよ う !
たからか||せんげん||
Say it loud for all to hear!
♪ 今 新しい 日々 を
いま|あたらしい|ひび|
A new day's about to begin
♪ 僕 を 君 を
ぼく||きみ|
And me—
♪ 胸 張って
むね|はって
Have a lot to be proud of!
♪ FLAG を はためか せろ !
flag|||
Let your flag fly high!
♪ フレ ! フレ ! 振れ ー ! Let ' s go !
||ふれ|-|let||
Hurray! Hurray! Hurray, let's go!
♪ 君 の 未来 の 姿 期待 し て
きみ||みらい||すがた|きたい||
Look forward to who you become in the future!
♪ 君 の 未来 の 姿 期待 し て
きみ||みらい||すがた|きたい||
Yes! You can do it!
( リリィ ) ♪ Yes ! You can do it !
|yes|you|||
♪ 誇らしく 歩 い て 行 こ う !
ほこらしく|ふ|||ぎょう||
Walk on now with your head held high!
♪ まだ 知ら ない 日々 に
|しら||ひび|
There's no telling what happens the day
♪ 僕 に 君 に
ぼく||きみ|
that me
♪ 出会う 旅 に 出よ う !
であう|たび||でよ|
and you
♪ READY ? GO !
ready|go
Ready, go!
~ ♪
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
佐賀 !
さが
Saga!
お ー っ は よう ござい ま ー す !
|-||||||-|
Good morning!
大古 場 さん こない だ の 写真 ど や ん です か ?
おおこ|じょう|||||しゃしん|||||
Okoba-san! How'd you like the pictures from the other day?
あっ 何 です ? それ ( 大古 場 ) ん …
|なん|||おおこ|じょう|
Huh? What you got there?
ますます 分から ん
|わから|
I'm less sure by the minute...
こいつ は 一体 ど や ん こと か ?
||いったい|||||