Zombieland Saga Episode 6
zombieland|saga|episode
Zombieland Saga Episódio 6
( さくら ) 前回 の 「 ゾンビ ランド サガ 」 は …
|ぜんかい|||||
Previously on Zombie Land Saga...
初めて の 営業 で 失敗 し ちゃ った 私 たち に 舞い込 ん だ ビッグ チャンス
はじめて||えいぎょう||しっぱい||||わたくし|||まいこ|||びっぐ|ちゃんす
After messing up our first paid job, we were lucky enough to get another big chance!
活動 資金 と 知名 度 ゲット の ため ドラ 鳥 CM に 出演 し た 私 たち は ―
かつどう|しきん||ちな|たび|げっと|||どら|ちょう|cm||しゅつえん|||わたくし||
We appeared in a commercial for Drive-In Tori to earn some funds and some notoriety,
頑張って 頑張って 鶏 に な れ た の !
がんばって|がんばって|にわとり|||||
and worked our tail feathers off to become chickens!
そん でも って 更に 知名 度 を 上げる ため ―
|||さらに|ちな|たび||あげる|
And then, in pursuit of more fame,
ガタリンピック に 出場 し た 私 たち は ―
||しゅつじょう|||わたくし||
we participated in the Gatalympics, and worked hard to memorize exactly what mud tastes like!
頑張って 頑張って 泥 の 味 も 覚え た よ
がんばって|がんばって|どろ||あじ||おぼえ||
鶏 と 泥 ん こ どっち も アイドル に は マスト だ もん ね
にわとり||どろ|||||あいどる|||ますと|||
I bet chicken and mud are total must-haves for being an idol!
きっと フランシュ シュ の 名前 も 広まった はず
||||なまえ||ひろまった|
People are bound to have heard of Franchouchou now!
… って あれ ? ほんと に これ で いい ん だ っけ ?
Wait, hold on... is this seriously good enough?
いい ん だ よ ね ? 大丈夫 だ よ ね ?
|||||だいじょうぶ|||
It is, right? We're gonna be fine, right?!
( 犬 走 ) も う ~ マジ いいかげん に しろ よ これ
いぬ|はし||||||||
Damn it, this is getting really annoying...
いつ ん なった って メンバー 誰 も SNS せんし
||||めんばー|だれ||sns|
I can't believe none of them are on social media.
ほんと に 活動 内容 以外 何 も 分から ん や ん
||かつどう|ないよう|いがい|なん||わから|||
There's nothing here except their idol activities.
( 大古 場 ( おお こば ) ) よ か ね ~ 時代 に 迎合 し ない って 感じ で
おおこ|じょう||||||じだい||げいごう||||かんじ|
I kind of like it.
( 犬 走 ) いや 追っかけよ う って 言った の ―
いぬ|はし||おっかけよ|||いった|
Come on, Okoba-san, you're the one who wanted to look into them.
大古 場 さん でしょ ? もう 1 か月 半 ―
おおこ|じょう||||かげつ|はん
めぼしい ネタ なし っす よ
|ねた|||
った く 何者 な ん だ ? この 子 たち
||なにもの|||||こ|
( プレーヤー の 音楽 )
ぷれーやー||おんがく
( 愛 ( あい ) ) ストップ
あい||すとっぷ
Stop!
( さくら ) ん ?
( 愛 ) やっぱり ちょっと 遅れ ちゃ う な
あい|||おくれ|||
We're still going a little too slow at this part.
( 純子 ( じゅん こ ) ) ごめんなさい
じゅんこ|||
I'm sorry...
( 愛 ) 大丈夫 私 が フォロー する
あい|だいじょうぶ|わたくし||ふぉろー|
It's okay. I'll just match up with you.
( 純子 ) ん …
じゅんこ|
( 幸太郎 ( こうたろう ) ) 新曲 は 愛 と 純子 の ソロ パート が メイン に なる
こうたろう||しんきょく||あい||じゅんこ||そろ|ぱーと||||
今回 は お前 ら が 引っ張れ
こんかい||おまえ|||ひっぱれ
You two are out in front this time.
情けない です
なさけない|
ここ は 私 の 歌 割り な の に …
||わたくし||うた|わり|||
Considering I'm supposed to be the lead vocals...
( 愛 ) テンポ 速い し ね
あい|てんぽ|はやい||
Well, the tempo's faster than usual.
決め 所 で ばしっと 決め られる よう に ―
きめ|しょ|||きめ|||
We'll just have to work on making sure we're perfect for the most crucial parts.
体 に たたき込 ん で いこ う
からだ||たたきこ||||
じゃあ もう 1 回 全体 の 流れ 確認 する から ―
||かい|ぜんたい||ながれ|かくにん||
I'm going to review the overall flow of the performance,
みんな は 少し 休 ん で 見 て て
||すこし|きゅう|||み||
so the rest of you can take a break.
( プレーヤー の 音楽 )
ぷれーやー||おんがく
( さくら ) あ …
( さくら ) あっ また だ …
Oh... It happened again.
♪ ~
( さくら ) 死 ん で も 夢 を 叶 ( かな ) え たい
|し||||ゆめ||かのう|||
Even if we're dead, we want to make our dreams come true...
いいえ 死 ん で も 夢 は 叶え られる
|し||||ゆめ||かなえ|
No, even if we're dead, we will make them come true!
それ は 絶望 ? それとも 希望 ?
||ぜつぼう||きぼう
過酷 な 運命 乗り越え て 脈 が なく て も 突き進む
かこく||うんめい|のりこえ||みゃく|||||つきすすむ
We'll overcome a harsh fate, and even if we don't have a pulse, we'll press on!
それ が 私 たち の サガ だ から !
||わたくし|||||
Because that is our saga!
~ ♪
( ロメロ の 遠ぼえ )
||とおぼえ
( 幸太郎 ) あ あっ
こうたろう||
ん ?
お ー い
|-|
Hey...
シャンプー ない ぞ ~
しゃんぷー||
We're out of shampoo.
( タイピング 音 )
|おと
( ゆう ぎり ) 何 ど す ? こん 板 は
||なん||||いた|
What's this box, then?
( リリィ ) パソコン って いって ―
|ぱそこん||
It's called a computer.
これ で 今 どんな アイドル が いる か 調べ てる の
||いま||あいどる||||しらべ||
We're gonna look up what kinda idols are big right now.
( ゆう ぎり ) は あ ~ また えらい もん 作り まし た な
|||||||つくり|||
う っ … ちょ っ … 壊れる から
||||こぼれる|
Hey! You're gonna break it!
( ゆう ぎり ) あら ごめん な ん し
幸太郎 さん 戻って こ ら っ さん かな ?
こうたろう||もどって|||||
I hope Kotaro-san doesn't catch us...
( 愛 ) 大丈夫 大体 20 分 くらい は 猶予 が ある はず
あい|だいじょうぶ|だいたい|ぶん|||ゆうよ|||
It's okay.
そう と ?
Really?
( 愛 ) 私 これ 3 回 目 だ から ( さくら ) えっ
あい|わたくし||かい|め||||
This is my third time doing this, after all.
ねえ ねえ リリィ たち の ホームページ って あん の かな ?
|||||ほーむぺーじ||||
Hey, do you think we've got a homepage?
( 愛 ) ある けど もう 絶対 見 ない
あい||||ぜったい|み|
We do, and I am never looking at it again.
( リリィ ) えっ ? 何で ? 何で ?
||なんで|なんで
Aw, why not?
( 愛 ) 死ぬ ほど だ さい から ( リリィ ) う えっ …
あい|しぬ|||||||
Because it's so lame you'll want to die.
( 愛 ) ゾンビ でも 死ぬ ほど …
あい|||しぬ|
Even if we're zombies already.
( さくら たち ) あ …
お ー い
|-|
Hey...
( たえ ) あう ( 幸太郎 ) ああ …
||こうたろう|
( 愛 ) それ より ここ で 少しずつ 調べ て 分かった けど ―
あい|||||すこしずつ|しらべ||わかった|
Anyway, after looking around a bit,
私 が 生き て た 時 と 今 じゃ かなり 状況 が 違う みたい
わたくし||いき|||じ||いま|||じょうきょう||ちがう|
I'm surprised by how different things are from when I was alive.
当時 人気 で 長く 続き そう だった グループ が ―
とうじ|にんき||ながく|つづき|||ぐるーぷ|
There are a bunch of groups that were really popular, and seemed like they would last,
いく つ も 解散 し て た
|||かいさん|||
The Stunning Breakup of V-Spark Leaves Fans in Shock!!
Series of idol major group splits signals the end of the Idol Wars...
アイドル に も ブーム が あり ます から ね
あいどる|||ぶーむ|||||
Idols as a concept go through their booms and busts, after all.
えっ それ じゃあ 今 って …
|||いま|
Wait... does that mean that right now...
( 愛 ) 何 に せよ 私ら は 精いっぱい やる しか ない
あい|なん|||わたしら||せいいっぱい|||
Even if that's the case, we still have to try our best.
でしょ ?
Right?
そ … そう よね
Y-You're right.
とにかく 佐賀 の アイドル イベント でも 見 て みよ う か
|さが||あいどる|いべんと||み||||
こんなに すぐ 調べ られる ん です か
||しらべ||||
This is so convenient...
( さくら ) いろいろ ある ね
There're so many!
( 愛 ) 気 に なった イベント から 調べ て い こ う か
あい|き|||いべんと||しらべ|||||
Let's start by looking into anything that seems interesting.
( サキ ) お っ “ サガ ロック ” って 何 ?
さき||||ろっく||なん
面白 そう や ん
おもしろ|||
Sounds cool!
サキ ちゃん ロック 好き と ?
さき||ろっく|すき|
Do you like rock, Saki-chan?
おう ! 九州 っ つ っ たら め ん たい ロック やろ う が
|きゅうしゅう||||||||ろっく|||
Hell yeah!
何 ? それ
なん|
What's that?
お前 ぶ っ 殺す ぞ
おまえ|||ころす|
You wanna die?
ほんと 口 悪い な …
|くち|わるい|
You're really aggressive...
( 愛 ) サガ ロック フェスティバル は 九州 最大 の 野外 ロック イベント よ
あい||ろっく|ふぇすてぃばる||きゅうしゅう|さいだい||やがい|ろっく|いべんと|
The Saga Rock Festival is the largest outdoor rock event in Kyushu.
マジ か ! あたし ら も 出よ う ぜ
|||||でよ||
Seriously?! We gotta get in on that!
( 愛 ) まあ 大きな 目標 を 立てる こと に 文句 は ない けど …
あい||おおきな|もくひょう||たてる|||もんく|||
Well, there's no problem with getting onto a bigger stage, but...
( さくら ) きっと すごい ね ―
It must be amazing to be on stage with so many people in the audience.
目 の 前 に こんなに いっぱい お 客 さん おったら
め||ぜん|||||きゃく||
リリィ は 舞台 挨拶 で 慣れ てる から 全然 平気
||ぶたい|あいさつ||なれ|||ぜんぜん|へいき
I'm totally used to it thanks to press presentations!
頑張って 行 こ う よ ! もっと もっと 練習 すれ ば ―
がんばって|ぎょう||||||れんしゅう||
いつか みんな で 行 ける よ ( 純子 ) そう 簡単 で は あり ませ ん
|||ぎょう|||じゅんこ||かんたん|||||
( さくら ) あ …
これ だけ の 会場 で コンサート を 開く に は ―
|||かいじょう||こんさーと||あく||
Performing a concert at a venue of this size requires a comparable amount of work.
当然 それ に 伴う 実力 が 必要 な ん です
とうぜん|||ともなう|じつりょく||ひつよう|||
あ … うん …
Y-Yeah.
( 純子 ) 希望 的 観測 は やめ て 謙虚 に 一 歩 一 歩 進む べき です
じゅんこ|きぼう|てき|かんそく||||けんきょ||ひと|ふ|ひと|ふ|すすむ||
It's better to take one diligent step at a time instead of fixating on big dreams.
ごめん …
Sorry...
( タイピング 音 ) ( 愛 ) 分かる けど ―
|おと|あい|わかる|
I get what you mean, but our time frame is much shorter what others had.
昔 と 違って そんな じっくり やって る 余裕 は ない の
むかし||ちがって|||||よゆう|||
まず は とにかく 多く の 人 に 知って もらわ ない と
|||おおく||じん||しって|||
The main thing is to find a way to get your name out there...
もともと 私 が い た グループ だって ―
|わたくし||||ぐるーぷ|
I mean, the group I used to be in was performing
デビュー から 1 年 後 に は 数 万 人 の 前 で やって た ん だ から
でびゅー||とし|あと|||すう|よろず|じん||ぜん||||||
in front of audiences in the tens of thousands
1 年 ? それ で お 客 さん は 満足 を ?
とし||||きゃく|||まんぞく|
Only a year?!
( 愛 ) は ぁ …
あい||
最初 から 完璧 なんて 求め て たら 何 も でき ない
さいしょ||かんぺき||もとめ|||なん|||
If you're trying to be perfect from the get-go, you won't be able to manage anything.
むしろ ファン は 私 たち の 成長 過程 を 見守って くれる し ―
|ふぁん||わたくし|||せいちょう|かてい||みまもって||
If anything, a lot of fans like seeing groups improve over time,
育て て くれる の ( 純子 ) それ って …
そだて||||じゅんこ||
そりゃ あ もちろん 毎回 全力 で やる の が 大 前提 だ けど ね
|||まいかい|ぜんりょく|||||だい|ぜんてい|||
Of course, that doesn't mean we don't try our hardest every time.
あっ
あっ それ 愛 ちゃん が おった グループ よ ね ?
||あい||||ぐるーぷ||
Oh, that's the group you were in, right, Ai-chan?
( リリィ ) どれ ? どれ ?
Let me see!
これ “ アイアン フリル ” サガ ロック 来る ん だ
||||ろっく|くる||
This one! Iron Frill!
( サキ ) やる じゃ ねえ か お前 ん とこ
さき|||||おまえ||
Your old crew is pretty badass!
( 物音 ) ( 幸太郎 ) ん ?
ものおと|こうたろう|
( ロメロ の 荒い 息 )
||あらい|いき
( ロメロ の 荒い 息 )
||あらい|いき
( たえ ) あう … ( 幸太郎 ) ん ん …
||こうたろう||
あっ 皆 ~ の 衆 ~
|みな||しゅう
Ah, my fair ladies...
あっ フラ ~ ンシュシュ ~
of Franchouchou...
あっ お は よ ~ ござ り ます る ~
Oh, good morning!
アイドル 奉行 に あっ …
あいどる|ぶぎょう||
You are before... the idol magistra—
せか らしい ! もう さっさと 始めろ !
||||はじめろ
Enough already! Get on with it!
はい 今日 は お前 ら に うれしい ニュース が あり ま ー す
|きょう||おまえ||||にゅーす||||-|
Okay then, today I have some great news for you all.
えー なんと フランシュ シュ に …
It turns out that Franchouchou...
ファン が でき まし た !
ふぁん||||
has fans!
( 一同 の 驚く 声 )
いちどう||おどろく|こえ
ドライブイン 鳥 の CM と ―
|ちょう||cm|
The Drive-In Tori commercial and Gatalympics footage have been uploaded online,
ガタリンピック の 動画 が ネット に 上がって ―
||どうが||ねっと||あがって
ちょ ー っと だけ 話題 に なって ま ー す
|-|||わだい||||-|
and there's just a little bit of chat about you all!
あれ が ?
There is?
ほれ 見ろ ! やっぱり ドラ 鳥 すげ え だ ろ う が
|みろ||どら|ちょう||||||
I told you! I told you guys Drive Tori was freaking awesome!
まあ よく も 悪く も 人目 に は つい た から ね
|||わるく||ひとめ||||||
Well, good or bad, at least we've got some attention now.
( 幸太郎 ) な ー に 言 っと ん じゃ い
こうたろう||-||げん||||
What're you talking about?
もともと お前 ら に 光る もん が あった から じゃ ろ が い
|おまえ|||ひかる||||||||
This is all because you're gems that sparkle with polish.
もう やる のう フフッ
Very nicely done...
♪ ドライブイン と ・ り
Drive-In Tori! Like that?
か ? ( さくら ) ああ ―
そこ ステップ 違い ます
|すてっぷ|ちがい|
こう です
It's like this.
♪ と ・ り
Tori!
おお そう か そう か
Oh, I get it.
♪ と ・ り
Tori!
ああ 違い ます
|ちがい|
No, like, Tori!
♪ と ・ り
あ ~ そう か
♪ と ・ り
Tori!
だから そう じゃ …
No, see, I just showed you...
って そんな もん どう で も いい んじゃ ー い !
||||||||-|
It doesn't freaking matter!
な ー ん で 俺 が こんな もん マスター せ に ゃ いか ん の じゃ い !
|-|||おれ||||ますたー||||||||
Why exactly do I have to master your dance?!
( さくら の おびえ 声 )
|||こえ
ちょっと 話題 に なった から って テング に な ん な !
|わだい|||||||||
Don't look down your pointy nose at me just because
この ぺ ちゃ っ 鼻 ゾンビィ ! ( さくら ) テ … テング と か …
||||はな||||||
you've got a little buzz, you Pinocchio-ass zombie!
( 幸太郎 ) 座れ ぺ ちゃ っ 鼻 !
こうたろう|すわれ||||はな
Sit your pointy nose down!
う わ っ う う …
はい と いう わけ で お前 ら に は 今日 早速 ―
|||||おまえ||||きょう|さっそく
That being the case,
ファン と じかに 交流 し て もらい たい と 思い ま ー す
ふぁん|||こうりゅう||||||おもい||-|
また 今日 か よ …
|きょう||
Right away again, huh?
( 幸太郎 ) さっき ホームページ で 告知 し て おき まし た
こうたろう||ほーむぺーじ||こくち|||||
I announced it on the homepage already!
( 純子 ) あの … 交流 と いう と ?
じゅんこ||こうりゅう|||
Uh, when you say interacting...
まず 手始め に チェキ 会 から じゃ い
|てはじめ|||かい|||
Gotta start with photo ops, I figure.
源 ( みなもと ) さん チェキ 会 と いう の は ?
げん||||かい||||
Minamoto-san, what exactly does he mean?
あ … えっ と …
まず チェキ って いう と は カメラ な ん や けど ―
||||||かめら||||
デジカメ と は 違って … ( 純子 ) デジカメ ?
|||ちがって|じゅんこ|
何て いう の か な …
なんて||||
How do I describe it...
その 場 で 写真 が 出 て くる と
|じょう||しゃしん||だ|||
They let you look at the pictures right away.
あっ ポラロイド です ね ?
Oh, like Polaroids?
( さくら ) ん ? ( 純子 ) つまり ―
||じゅんこ|
ポラロイド で ブロマイド を 撮る と …
||||とる|
( さくら ) ん ~ ? 何 か そんな 難しい 感じ じゃ ない …
||なん|||むずかしい|かんじ||
似 た よう な もん よ ( さくら ) えっ ? そう と ?
に|||||||||
( 愛 ) その 前 に ミニ ライブ と 物 販 やって って 感じ
あい||ぜん||みに|らいぶ||ぶつ|はん|||かんじ
Usually there's a mini concert and merchandise sales first.
は あ …
物 販 か …
ぶつ|はん|
Merchandise...
物置 いっぱい の Tシャツ ちょっと でも 売れ たら よ かけ ど …
ものおき|||t しゃつ|||うれ||||
Franchouchou
ゆぎ りん は 大丈夫 ? ちゃん と 分かった ?
|||だいじょうぶ|||わかった
You okay, Yugirin?
わ っち は もう 何 を 考え て も し かた あり ま へん から な
||||なん||かんがえ|||||||||
ある が まま を 受け入れる よう に し て ます
||||うけいれる|||||
so I've decided to just accept things as they come.
更に ビッグ プロジェクト 進行 中 だ から な
さらに|びっぐ|ぷろじぇくと|しんこう|なか|||
I've got an even bigger project in the works!
お前 ら 気合い 入れ て チェキ チェキ し て こい !
おまえ||きあい|いれ||||||
So you all better make this photo op a good one!
( ライブ 会場 の 音楽 )
らいぶ|かいじょう||おんがく
( 観客 たち の 拍手 と 歓声 )
かんきゃく|||はくしゅ||かんせい
以上 私 たち …
いじょう|わたくし|
Well, we're Franchouchou!
( 一同 ) フランシュ シュ で し た !
いちどう|||||
ありがとう ござい まし た ! ( 観客 たち の 拍手 と 歓声 )
||||かんきゃく|||はくしゅ||かんせい
Thanks for coming!
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
あっ …
( さくら ) ほんと に 来 て くれ た
|||らい|||
People really showed up!
私 たち に ファン が つい て くれ た ん だ
わたくし|||ふぁん|||||||
We've got fans now!
え … えー っと あの …
W-Well, y'know,
今日 は フランシュ シュ の チェキ 会って こと で ―
きょう||||||あって||
today is a photo op session with Franchouchou,
まさか こんな ふう に ―
and it's crazy to think you all came to see us...
あたし ら の こと を 見 に 来る 人 が … その …
|||||み||くる|じん||
以上 です !
いじょう|
Thanks!
( 観客 たち の 拍手 と 歓声 )
かんきゃく|||はくしゅ||かんせい
( 観客 たち の 拍手 と 歓声 )
かんきゃく|||はくしゅ||かんせい
That was great!
( 観客 ) よかった よ ~
かんきゃく||
( 観客 たち の 拍手 と 歓声 )
かんきゃく|||はくしゅ||かんせい
Cocco-kun!
( 観客 たち の 拍手 と 歓声 )
かんきゃく|||はくしゅ||かんせい
( 観客 ) コッコ く ~ ん !
かんきゃく|||
コッコ さん て 言え !
|||いえ
It's Cocco-san, damn it!
( 観客 たち の 歓声 ) ( サキ ) おお っ
かんきゃく|||かんせい|さき||
( たえ の 鶏 の 鳴き まね )
||にわとり||なき|
( たえ の 鶏 の 鳴き まね )
||にわとり||なき|
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( 観客 ) 本物 だ ! ( たえ の 鶏 の 鳴き まね )
かんきゃく|ほんもの||||にわとり||なき|
She's the real deal!
( 観客 ) CM で 見 た やつ だ ! ( たえ の 鶏 の 鳴き まね )
かんきゃく|cm||み||||||にわとり||なき|
From the commercial!
( 観客 たち の 鶏 の 鳴き まね )
かんきゃく|||にわとり||なき|
( たえ の 鶏 の 鳴き まね ) ( 観客 たち の 鶏 の 鳴き まね )
||にわとり||なき||かんきゃく|||にわとり||なき|
( 幸太郎 ) えー ただいま から ―
こうたろう|||
フランシュ シュ オリジナル Tシャツ と ―
||おりじなる|t しゃつ|
タオル を 販売 し ます
たおる||はんばい||
えー ご 購入 いただ い た 方 に は ―
||こうにゅう||||かた||
Anyone who purchases either will then be eligible for the photo session!
チェキ 会 参加 券 を お 渡し いたし ま ー す
|かい|さんか|けん|||わたし|||-|
( さくら ) いつの間に タオル 作った っ ちゃ ろう ?
|いつのまに|たおる|つくった|||
When did he have those towels made?
( 愛 ) て いう か 何 ? この デザイン
あい||||なん||でざいん
And what is with this design?
( 幸太郎 ) それ で は 引き続き チェキ 会 に 移ら せ て いただき ま ー す
こうたろう||||ひきつづき||かい||うつら|||||-|
We'll then move on to the actual photo session!
えー まず は 0 ( ゼロ ) 号 と 1 号 の ペア
||||ごう||ごう||ぺあ
First will be the pair of Number 0 and Number 1,
2 号 3 号 から お 願い し ま ー す
ごう|ごう|||ねがい|||-|
何 です か ? これ …
なん|||
What... is this?
自分 の 列 に 並 ん で くれ てる 人 たち と 一緒に 写真 を 撮る の
じぶん||れつ||なみ|||||じん|||いっしょに|しゃしん||とる|
You take pictures with people who line up for you.
えっ ?
( さくら ) ハ … ハハ …
( サキ ) ハハッ どう も
さき|||
( 愛 ) ありがとう
あい|
Thank you.
いくよ ~
You ready?!
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
あ … ん っ
( 幸太郎 ) は い いき ます よ ~ はい
こうたろう||||||
Here we go, okay!
( シャッター 音 ) ( 愛 ) あっ
しゃったー|おと|あい|
( 愛 ) 今 の … 何 ?
あい|いま||なん
What... was that?
( 幸太郎 ) それ で は 続き まし て 4 号 5 号 6 号 の 3 名 です
こうたろう||||つづき|||ごう|ごう|ごう||な|
Next is going to be the trio of Number 4, Number 5, and Number 6!
( 幸太郎 ) えー 5 号 のみ ―
こうたろう||ごう|
For Number 5, we'll be taking them in front of this gold folding screen.
( 幸太郎 ) えー 5 号 のみ ―
こうたろう||ごう|
4 号 ちゃん 出番 だ よ
ごう||でばん||
4 号 ちゃん 出番 だ よ
ごう||でばん||
4 号 ちゃん 出番 だ よ
ごう||でばん||
金 びょうぶ 前 で の 撮影 に なり ま ー す
きむ||ぜん|||さつえい||||-|
金 びょうぶ 前 で の 撮影 に なり ま ー す
きむ||ぜん|||さつえい||||-|
I can't...
金 びょうぶ 前 で の 撮影 に なり ま ー す
きむ||ぜん|||さつえい||||-|
( 純子 ) 無理 です … ( さくら ) え ?
じゅんこ|むり|||
( 純子 ) 無理 です … ( さくら ) え ?
じゅんこ|むり|||
こんな こと でき ませ ん
I can't do this...
純子 ちゃん ?
じゅんこ|
Junko-chan?
何 言って ん の よ 早く …
なん|いって||||はやく
What are you saying? Come on.
( 純子 ) 嫌 です !
じゅんこ|いや|
No!
あん たん とこ 一 番 多い の よ 分かって る の ?
|||ひと|ばん|おおい|||わかって||
You've got the most people in your line! Don't you see that?
ステージ の 上 から ファン を 魅了 する の が アイドル です
すてーじ||うえ||ふぁん||みりょう||||あいどる|
Being an idol is about dazzling people from up on a stage!
これ の どこ に アイドル が ある ん です か ?
||||あいどる|||||
How is this anything like that?!
( 女性 ) 何 ? ( 男性 ) えっ どう し ちゃ った の ?
じょせい|なん|だんせい||||||
What?
何 だ ? ( 大古 場 ) あ …
なん||おおこ|じょう|
What's up?
( 幸太郎 ) 何 じゃ い 今日 の ざま は !
こうたろう|なん|||きょう|||
What the hell was that?!
お前 ら に は 失望 し た !
おまえ||||しつぼう||
俺 が どれ くらい 失望 し た か 分かる か ?
おれ||||しつぼう||||わかる|
Y'know how disappointed I am?
例え て 言う なら な あれ だ !
たとえ||いう||||
If I had to give a metaphor, it's like...
あ …
こん ボケー !
You dumbasses!
もう ! ( ドア の 開閉 音 )
|どあ||かいへい|おと
Ugh!
( 愛 ) 自分 が 何 を やった か 純子 が 一 番 分かって る はず よ
あい|じぶん||なん||||じゅんこ||ひと|ばん|わかって|||
You understood what you did, right, Junko?
仕事 の 放棄 は あんた 一 人 の 問題 じゃ ない
しごと||ほうき|||ひと|じん||もんだい||
Running out on a job doesn't just affect you.
( 純子 ) あれ が 仕事 だって いう ん です か ?
じゅんこ|||しごと|||||
That's part of the job?
( 愛 ) 立派 な ね
あい|りっぱ||
A big part of it.
あんな 破廉恥 な まね 私 は し たく ない です
|はれんち|||わたくし|||||
But it was so brazen.
いい ? 私 たち は まず ―
|わたくし|||
Listen.
いかに ファン に 知って もら える か 身近 な 存在 に な れる か が 大切 な の
|ふぁん||しって||||みぢか||そんざい||||||たいせつ||
( 純子 ) ん … それ です
じゅんこ|||
昨日 も デビュー から 1 年 で と 自慢 し て い まし た が ―
きのう||でびゅー||とし|||じまん||||||
And when you bragged about being so successful after only one year,
ファン に こび さえ すれ ば ―
ふぁん|||||
do people really think they can just placate the fans instead of paying their dues?
実力 が 伴わ なく て も いい と 思って る ん です か ?
じつりょく||ともなわ||||||おもって||||
は ? 誰 が そんな こと 言った ? けん か 売って ん の ?
|だれ||||いった|||うって||
( サキ ) その 辺 に し と け よ
さき||ほとり|||||
Leave it at that.
( さくら ) 愛 ちゃん 純子 ちゃん
|あい||じゅんこ|
Ai-chan, Junko-chan...
( 純子 ) ファン の 方 と の 関係 性 を 考える べき だ と 言って いる ん です
じゅんこ|ふぁん||かた|||かんけい|せい||かんがえる||||いって|||
I'm just saying we need to think about what our relationship with our fans is.
( 愛 ) それ が 分かって ない の は あんた でしょ ?
あい|||わかって|||||
You're the one who doesn't seem to understand what that relationship is.
( さくら ) ど や ん す ? ど や ん す ?
What do we do?! What do we do?!
私 と 水野 ( みず の ) さん たち と で は ―
わたくし||みずの|||||||
We might both talk about "being supported by fans," Mizuno-san,
“ ファン に 支え られ て いる ” の 意味 が ―
ふぁん||ささえ|||||いみ|
全く 違う ん です
まったく|ちがう||
アイドル は ファン の 善意 に 頼って やる もの で は あり ませ ん
あいどる||ふぁん||ぜんい||たよって|||||||
An idol shouldn't be dependent on the good will of fans!
何 時代遅れ の プライド ひけらかし てん の よ
なん|じだいおくれ||ぷらいど||||
That sort of above-it-all pride is too old-fashioned!
時代遅れ は お互いさま じゃ ない です か
じだいおくれ||おたがいさま||||
You're not exactly current yourself, you know!
( 愛 ) ん …
あい|
もう やめ て
( ロメロ の 荒い 息 )
||あらい|いき
( 愛 ) これ から 本当 に アイドル やって く なら ―
あい|||ほんとう||あいどる|||
If we're going to be serious about being idols,
あんた の その 考え 方 は 邪魔 に なる ( 純子 ) あっ …
|||かんがえ|かた||じゃま|||じゅんこ|
then thinking like that is going to be a problem.
( ドア の 開閉 音 )
どあ||かいへい|おと
ちょっと 言い過ぎ じゃ ねえ か ?
|いいすぎ|||
Don't you think that's going overboard?
おい 愛
|あい
( ドア の 開閉 音 )
どあ||かいへい|おと
( サキ ) った く …
さき||
Damn it...
あ …
( トンビ の 鳴き声 )
とんび||なきごえ
( 愛 ) 私 は まだ 過去 に なんか …
あい|わたくし|||かこ||
I am not going to be history yet.
( ノック ) ( 愛 ) ん ?
|あい|
( サキ ) 2 人 と も ぱ ぱっと 謝って 終わり に しよ う ぜ
さき|じん|||||あやまって|おわり||||
You two oughta just bury the hatchet and get over this.
けんか 両 成 敗 って 言う しよ
|りょう|しげ|はい||いう|
Let's just say both sides were wrong.
リリィ も そう 思う
|||おもう
I think so, too.
私 は 何一つ 間違った こと 言った つもり は ない けど
わたくし||なにひとつ|まちがった||いった||||
I don't see how any of what I said was wrong.
互い が 正論 を 振りかざす こと で 生まれる 争い も あり ます やろ ?
たがい||せいろん||ふりかざす|||うまれる|あらそい||||
There are plenty of fights that start because both sides have a good point.
( 愛 ) あんた たち 本気 で アイドル やる ん じゃ ない の ?
あい|||ほんき||あいどる|||||
I thought you were all serious about becoming idols.
やり たい から 仲直り し て ほしい の
|||なかなおり||||
It's because we are that we want you two to get along!
仲良し ごっこ じゃ アイドル なんて でき ない の よ
なかよし|||あいどる|||||
You can't get by as idols just by playing friends all the time!
芸能 界 に い た くせ に そんな こと も 分から ない わけ ?
げいのう|かい|||||||||わから||
You were in show business, too. Don't you realize that?!
芸能 界 に い た くせ に そんな こと も 分から ない わけ ?
げいのう|かい|||||||||わから||
( リリィ ) う …
芸能 界 に い た くせ に そんな こと も 分から ない わけ ?
げいのう|かい|||||||||わから||
ちん ちく に 当たる ん じゃ ねえ よ
|||あたる||||
Get out of shrimpy's face!
( リリィ の 泣き声 ) ( サキ ) だ から 待て って … おい !
||なきごえ|さき|||まて||
Damn it, get back here!
心配 あら し ませ ん すぐ に 元どおり ど す
しんぱい|||||||もとどおり||
I wouldn't worry.
なあ リーダー
|りーだー
Won't they, Leader?
( サキ ) あー っ めん どくせ ー !
さき|||||-
Damn it, what a pain in the ass!
( ロメロ の 鳴き声 )
||なきごえ
( 男性 ) お ー い 来 いよ
だんせい||-||らい|
Hey, come on!
( 女性 ) バカ ね 水着 持って ない もん
じょせい|ばか||みずぎ|もって||
Don't be silly. I don't have a swimsuit.
( 男性 と 女性 の 笑い声 )
だんせい||じょせい||わらいごえ
( 純子 ) ん … あっ
じゅんこ||
あっ ( さくら ) 任せ て !
||まかせ|
ん っ ( 純子 ) 源 さん ! ?
||じゅんこ|げん|
( さくら ) あっ … う っ
( さくら ) 純子 ちゃん て 私 より ちょっと 上 の 世代 だ よ ね ?
|じゅんこ|||わたくし|||うえ||せだい|||
You're from a generation earlier than me, huh?
( 純子 ) 二 回 り くらい です
じゅんこ|ふた|かい|||
I'd say maybe two.
本当 なら もう おばさん …
ほんとう|||
I should really be an old lady by now.
( さくら ) ちゃん と 聞い た こ と なかった な って
|||ききい||||||
純子 ちゃん が どんな アイドル だった か
じゅんこ||||あいどる||
私 の ころ は あんな ふう に ―
わたくし||||||
In my time, there was no personal interaction with fans.
ファン の 方 と 個人 で 接する こと は あり ませ ん で し た
ふぁん||かた||こじん||せっする||||||||
握手 会 なら あったか も しれ ませ ん けど
あくしゅ|かい|||||||
Maybe meet and greets at the most, but...
でも ステージ と 客席 ブラウン管 と お茶の間
|すてーじ||きゃくせき|ぶらうんかん||おちゃのま
Whether it was the stage and the seats,
確か な 境界 線 が あった ん です
たしか||きょうかい|せん||||
( さくら ) ん ? お茶の間 の ブラウン さん ? 誰 ?
||おちゃのま||||だれ
Wait, the tea table and the tube?
( 純子 ) アイドル は 皆さん に 夢 を 与える 仕事
じゅんこ|あいどる||みなさん||ゆめ||あたえる|しごと
It's an idol's job to give people dreams.
ファン の 方 に 至ら ぬ 点 を 許容 し て もらう なんて ―
ふぁん||かた||いたら||てん||きょよう||||
I can't imagine giving the fans a chance to see any imperfections.
あり え ませ ん
少なくとも 私 が 見 て き た アイドル は みんな そう で し た
すくなくとも|わたくし||み||||あいどる||||||
At least, that's how it was for the idols I knew...
かつて 自分 が 憧れ た アイドル の よう に ―
|じぶん||あこがれ||あいどる|||
And much like how I once looked up to them,
自分 も 憧れ られる 存在 に なり たい
じぶん||あこがれ||そんざい|||
I wanted to be someone that others could look up to...
その 一 心 で 来る 日 も 来る 日 も 頑張って
|ひと|こころ||くる|ひ||くる|ひ||がんばって
That was my motivation for working so hard, day after day.
ようやく 自分 の 力 を 実感 でき 始め た …
|じぶん||ちから||じっかん||はじめ|
I was finally starting to feel like I had accomplished that myself.
これ から だって そう 思った 矢先 だった ん です
||||おもった|やさき|||
I imagined a future where I would continue to do so.
( さくら ) え ?
( 純子 ) 初 の 九州 ツアー で 佐賀 に 向かって い た 時 …
じゅんこ|はつ||きゅうしゅう|つあー||さが||むかって|||じ
Then, when we were headed to Saga for my first tour in Kyushu...
参っちゃ い まし た
まいっちゃ|||
And that was that.
純子 ちゃん …
じゅんこ|
Junko-chan...
( 純子 ) アイドル は 誰 も が な れる もの じゃ ない
じゅんこ|あいどる||だれ|||||||
Not just anyone can be an idol.
まして や ゾンビ なんて 言わ れ たら なおさら
||||いわ|||
私 の 考え が 邪魔 に なる と いう の なら …
わたくし||かんがえ||じゃま||||||
And if my approach is in the way...
源 さん
げん|
Minamoto-san...
私 は きっと これ 以上 ―
わたくし||||いじょう
I don't think I can stay in Franchouchou.
フランシュ シュ に い られ ませ ん
( さくら ) あっ …
( さくら ) あっ …
( 雷鳴 )
らいめい
( 雷鳴 )
らいめい
( 雷鳴 )
らいめい
( 雨音 )
あまおと
( 雨音 )
あまおと
はっ !
( 雷鳴 ) ( 愛 ) キャー !
らいめい|あい|
う … う う …
愛 ~
あい
Ai!
あっ
愛 ?
あい
愛 どう し た ?
あい|||
おい ( 愛 の おびえ 声 )
|あい|||こえ
Hey!
ふ い ~ 参った 参った
||まいった|まいった
Well, this is messed up...
ヘヘヘッ すげ え 顔 し てる ぞ
|||かお|||
私 も か
わたくし||
I guess I do, too, though.
まあ 私 は 正直 ―
|わたくし||しょうじき
If I'm being real, I don't get any of this idol or fan stuff, y'know?
アイドル って の も ファン って の も よく 分かって ねえ から さ
あいどる||||ふぁん|||||わかって|||
とにかく やる からに は 気合い それ から 仲間
||||きあい|||なかま
But when you do anything, it's all about guts.
それ しか ね え ん だ
That's all you've really got...
( 雷鳴 )
らいめい
意外 だ な 雷 が 怖 ( こえ ) え なんて
いがい|||かみなり||こわ|||
Kinda surprised. You being scared of lightning...
( 愛 ) 私 それ で 死 ん だ の
あい|わたくし|||し|||
It's how I died.
は ?
( 雷鳴 )
らいめい
お前 すげ え な
おまえ|||
Holy crap, girl...
マジ 伝説 や ん か
|でんせつ|||
( 愛 ) そんな の 全然 うれしく ない
あい|||ぜんぜん||
That's really not the kind of legend I wanted.
まだ 何 も 終わって ない
|なん||おわって|
This isn't over yet.
私 は ここ に いる
わたくし||||
I'm still here... I'm not history yet!
過去 なんか じゃ ない
かこ|||
ゾンビ でも 何でも 絶対 もう 一 度 あの ステージ に 立って ―
||なんでも|ぜったい||ひと|たび||すてーじ||たって
I don't care if I'm a zombie, I will get up on stage again, and then...
そこ から また … ( 雷鳴 )
|||らいめい
( 愛 ) あ あっ
あい||
( 愛 の おびえ 声 )
あい|||こえ
お前 も 相当 気合い 入って た ん だ な
おまえ||そうとう|きあい|はいって||||
You were actually pretty fired up, huh?
( ドア の 開閉 音 ) ( さくら ) あっ …
どあ||かいへい|おと||
サキ ちゃん
さき|
Saki-chan.
寝 らん と や ?
ね|||
Not sleeping?
何 か 寝つ けん く て
なん||ねつ|||
It was kind of hard to...
( サキ ) あいつ ら か …
さき|||
Those girls...
族 ん 時 なら ぶん 殴って 終わり な ん だ けど よ
ぞく||じ|||なぐって|おわり|||||
if this was my old gang, I'd line them both up and kick their asses.
“ ぶ っ 殺す ぞ ” って な
||ころす|||
Like, "You're dead!" Y'know?
( さくら ) 絶対 駄目
|ぜったい|だめ
Well, don't do that.
( サキ ) フフッ やら ん って
さき||||
とにかく あの 2 人 が あ や ん か 調子 じゃ ―
||じん||||||ちょうし|
But if they're still at it, we're not gonna get far...
うち ら 何 も でき ねえ 早く なんとか せ ない かんな
||なん||||はやく||||
うん
( 幸太郎 ) お っ は よう ござい ま ー す !
こうたろう|||||||-|
Good morning!
は ー い ! 今日 も お前 ら に うれしい ニュース が あり ま ー す !
|-||きょう||おまえ||||にゅーす||||-|
なんと フランシュ シュ が …
It turns out that Franchouchou...
今年 の サガ ロック の ニューカマー 枠 に ―
ことし|||ろっく|||わく|
Is going to be on the newcomer lineup for this year's Saga Rock!
出る こと に なり まし た ー !
でる||||||-
出る こと に なり まし た ー !
でる||||||-
( さくら ) えっ …
あ …
は ー い 俺 すご ~ い
|-||おれ||
Yes, I am incredible!
サガ ロック …
|ろっく
Saga Rock?
ウソ やろ おい …
うそ||
You gotta be kidding me...
( 幸太郎 ) いい か ? お前 ら こんな チャンス は 二 度 と 来 ない
こうたろう|||おまえ|||ちゃんす||ふた|たび||らい|
Listen up, ladies! You're never going to get another chance like this!
ここ は 何が何でも もの に する ん じゃ い
||なにがなんでも||||||
You're going to have to nail it, no matter what!
この 日 佐賀 が 世界 の 中心 に なり ―
|ひ|さが||せかい||ちゅうしん||
Saga will be at the center of the world on this day,
更に その 中心 に お前 ら が 立つ こと に なる
さらに||ちゅうしん||おまえ|||たつ|||
and you all will need to stand as the center of Saga!
フランシュ シュ 初めて の 野外 ステージ だ
||はじめて||やがい|すてーじ|
Franchouchou will be performing onstage outdoors for the first time,
えっ ?
( 幸太郎 ) 地球 に お前 ら の 歌声 を 響かせろ !
こうたろう|ちきゅう||おまえ|||うたごえ||ひびかせろ
and you will shake the Earth with your song!
♪ ~
~ ♪
( 純子 ) 純子 です
じゅんこ|じゅんこ|
This is Junko.
みんな の 迷惑 に なる の なら 私 は いっそ このまま ―
||めいわく|||||わたくし|||
キノコ に なり ます
きのこ|||
次回 「 ゾンビ ランド サガ 」 …
じかい|||
Next time on Zombie Land Saga Episode 7: But It's Zombiemental SAGA.
( 純子 ) 私 は これ で …
じゅんこ|わたくし|||