Shokugeki no Souma : Ni no Sara ( Food Wars ! The Second Plate ) Episode 4
Shokugeki no Souma: Ni no Sara (Food Wars! The Second Plate) Episode 4
( 川島 麗 ( かわ しまう ら ら ) ) 秋 の 選抜 第 四 試合
かわしま|うらら|||||あき||せんばつ|だい|よっ|しあい
Regarding the fourth match in the Autumn Elections
タクミ ・ アルディーニ 選手 と ―
||せんしゅ|
between Candidate Takumi Aldini and Candidate Mimasaka Subaru,
美作 昴 選手 の 対決 に おき まし て ―
みさく|すばる|せんしゅ||たいけつ||||
食 戟 ( しょ く げき ) が 行わ れる と の こと です !
しょく|げき|||||おこなわ|||||
it will be a Shokugeki.
( 観客 の どよめき )
かんきゃく||
( 水戸 ( み と ) 郁 魅 ( いく み ) ) 選抜 の 真っ最中 に 食 戟 ?
みと|||いく|み|||せんばつ||まっさいちゅう||しょく|げき
A Shokugeki in the middle of the Autumn Elections?!
( 吉野 ( よしの ) 悠 姫 ( ゆうき ) ) そんな こと できる の ?
よしの||ゆう|ひめ|||||
( 景浦 久尚 ( かげ うら ひ さ なお ) ) 条件 は 問題 なく そろって おり ます
けいうら|ひさなお||||||じょうけん||もんだい||||
There is no question that the conditions have been met.
食 戟 管理 局 は この 勝負 を 正式 な 食 戟 と して 受理 し まし た
しょく|げき|かんり|きょく|||しょうぶ||せいしき||しょく|げき|||じゅり|||
( 薙 切 ( な きり ) 仙 左 衛 門 ( せ ん ざ え もん ) ) うむ
な|せつ|||せん|ひだり|まもる|もん||||||
I see.
時 も 場 も 問わ ぬ
じ||じょう||とわ|
それ が 食 戟 !
||しょく|げき
Such is the nature of the Shokugeki!
( 麗 ) これ まで の 判定 方法 は ―
うらら||||はんてい|ほうほう|
So far, five judges have made a joint decision on the outcome in this tournament,
審査 員 5 名 の 合議 に よる もの で し た が
しんさ|いん|な||ごうぎ|||||||
この 試合 のみ 1 人 1 票 の 多数決 ―
|しあい||じん|ひょう||たすうけつ
Takumi Aldini Mimasaka Subaru
つまり 食 戟 の 形式 に のっとって 行わ れ ます
|しょく|げき||けいしき|||おこなわ||
The match will thus follow the Shokugeki format.
( 男子 生徒 A ) 食 戟 …\ N ( 麗 ) それでは ―
だんし|せいと||しょく|げき||うらら|
A Shokugeki.
選手 の 入場 です !
せんしゅ||にゅうじょう|
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
( イサミ ・ アルディーニ ) 兄ちゃん …
いさみ||にいちゃん
Bro...
( 美作 昴 ( み まさか すばる ) ) フッ ヘッヘッヘ …
みさく|すばる|||||
出来 の 悪い 弟 を 持つ と 兄貴 は 大変 だ な
でき||わるい|おとうと||もつ||あにき||たいへん||
It must be hard, having an incompetent younger brother.
( 美作 ) ん … ?
みさく|
( タクミ ) 拾え
|ひろえ
は あ ?
Wha?
( タクミ ) 不 粋 ( ぶ す い ) な 君 に 正しい 作法 を 教えよ う
|ふ|いき|||||きみ||ただしい|さほう||おしえよ|
I'll teach you proper manners, seeing as you lack any.
それ を 拾い上げ れ ば ―
||ひろいあげ||
If you pick that up, it means you'll have accepted the challenge.
戦い を 受諾 し た 証し と なる
たたかい||じゅだく|||しょうし||
これ が 決闘
||けっとう
This is how we conduct duels—the duello.
ドゥ エッロ の やり 方 だ
||||かた|
イタリア 人 は 受け た 屈辱 を 必ず 返す
いたりあ|じん||うけ||くつじょく||かならず|かえす
Italians always seek vengeance after humiliation.
俺 が 勝ったら この 場 で ひれ伏し 詫び て もらう
おれ||かったら||じょう||ひれふし|わび||
If I win, I'll have you grovel and apologize, right here,
貴 様 が 汚し た メッザルーナ に
とうと|さま||きたなし|||
to the mezzaluna you've tainted,
そして ―
and to my brother!
わが 弟 に !
|おとうと|
♪~
~♪
( 観客 の ざわめき )
かんきゃく||
The Pursuer
( 悠 姫 ) あっ !
ゆう|ひめ|
Hey!
幸平 ! 恵 !
こうへい|けい
( 田所 恵 ( た どころ めぐみ ) ) あ …\ N ( 悠 姫 ) どこ 行って た の さ もう !
たどころ|けい||||||ゆう|ひめ||おこなって||||
Megumi!
そ っ そ っ それ が …
W-W-Well, we were with Takumi-kun and Mimasaka-kun until just a short while ago,
さっき まで 私 たち タクミ 君 と 美作 君 と 一緒 で
||わたくし|||きみ||みさく|きみ||いっしょ|
でも … 食 戟 なんて 全然 言って なかった のに
|しょく|げき||ぜんぜん|いって||
but they didn't say anything about a Shokugeki.
( 伊 武 崎 峻 ( いぶさ き しゅん ) ) 美作 は 最初 から 食 戟 を 仕掛ける つもり だった ん だ
い|ぶ|さき|たかし||||みさく||さいしょ||しょく|げき||しかける||||
Mimasaka intended to make this into a Shokugeki from the very start.
( 恵 ) えっ …
けい|
あいつ は そういう 奴 な ん だ
|||やつ|||
That's the kind of guy he is.
狙い を つけ た 生徒 に つい て 徹底 的 に 調べ 上げ て ―
ねらい||||せいと||||てってい|てき||しらべ|あげ|
He does exhaustive research on the students he targets,
挑発 恫喝 ( どう かつ ) どんな 手 を 使って でも ―
ちょうはつ|どうかつ||||て||つかって|
勝負 の 場 に 引きずり出す
しょうぶ||じょう||ひきずりだす
to drag them into a face-off.
そうして 勝利 し た 食 戟 は すでに ―
|しょうり|||しょく|げき||
He has already won ninety-nine Shokugekis in that manner.
99 回
かい
99 ?
Ninety-nine...
( 仙 左 衛 門 ) お 題 は デザート !
せん|ひだり|まもる|もん||だい||でざーと
The theme is dessert!
( 仙 左 衛 門 ) 調理 ―
せん|ひだり|まもる|もん|ちょうり
Let the cooking begin!
開始 !
かいし
( 銅 鑼 ( どら ) の 音 )
どう|どら|||おと
( 恵 ) あっ 2 人 の 食 材 …
けい||じん||しょく|ざい
まるっきり 同じ !
|おなじ
They're both exactly the same!
美作 昴 が 過去 に 戦った 食 戟 の 資料 を お 持ち し まし た
みさく|すばる||かこ||たたかった|しょく|げき||しりょう|||もち|||
I have brought documentation of the ingredients Mimasaka Subaru has used in previous battles.
双方 が 作った 品 を まとめ た もの です
そうほう||つくった|しな|||||
It lists ingredients used by both sides.
( 大泉 柿 之 進 ( お おい ずみ かき の しん ) ) やっ お っ … 何 じゃあ ?
おおいずみ|かき|ゆき|すすむ||||||||||なん|
Hinuma Emi Tuna Sushi
対戦 相手 と 全く 同じ 品 で 勝って き た の か
たいせん|あいて||まったく|おなじ|しな||かって||||
( 美作 ) セミフレッド
みさく|
Semifreddo.
ん っ …
お前 と 俺 が 作る スイーツ の 名前 だ
おまえ||おれ||つくる|||なまえ|
う っ …
( 美作 ) セミフレッド は ―
みさく||
アイスクリーム の よう な 冷た さ と
あいすくりーむ||||つめた||
ケーキ の ふわり と し た 食 感 を 併せ持つ
けーき||||||しょく|かん||あわせもつ
and as soft in texture as cake.
今回 作る の は ―
こんかい|つくる||
This semifreddo will have a topping of scattered pralines,
プラリネ を 散らし た トッピング の 層
||ちらし||||そう
メレンゲ や 生 クリーム で でき た アイスクリーム の 層
||せい|くりーむ||||あいすくりーむ||そう
そして スポンジ 生地 の 層 が 重なる 3 層 の タイプ
||きじ||そう||かさなる|そう||たいぷ
and a sponge cake layer. A triple-layer type.
当たった か ?
あたった|
Did I get that right?
( タクミ ) フン それ が 俺 を 嗅ぎ 回った 成果 か
|ふん|||おれ||かぎ|まわった|せいか|
Hmph.
同じ レシピ なら 勝て る と でも ?
おなじ|れしぴ||かて|||
You think you can win if you have the same recipe?
( タクミ ) アルディーニ を ナメ る な !
Never underestimate an Aldini!
( 伊 武 崎 ) 美作 は ―
い|ぶ|さき|みさく|
Mimasaka plays around with the Shokugeki system as his toy.
食 戟 って システム を オモチャ に し て 遊 ん で や がる ん だ
しょく|げき||しすてむ||おもちゃ||||あそ||||||
奴 が 相手 に 賭け させる の は 道具
やつ||あいて||かけ||||どうぐ
He makes his opponents wager the most important thing to a chef: their tools.
料理 人 と して 最も 大事 な 道具 を 奪う こと で ―
りょうり|じん|||もっとも|だいじ||どうぐ||うばう||
相手 の 誇り を ズタズタ に 踏みにじる
あいて||ほこり||ずたずた||ふみにじる
( 榊 涼子 ( さかき りょう こ ) ) 武蔵 坊 弁慶 を 気取って る の かしら
さかき|りょうこ||||たけぞう|ぼう|べんけい||きどって|||
Does he think of himself as Musashibo Benkei?
悪 趣味 な 野郎 だ ぜ !
あく|しゅみ||やろう||
Talk about poor taste.
ある 食 戟 で は ―
|しょく|げき||
相手 が 大切 に し て い た 母親 の 形見 で ある 包丁 を ―
あいて||たいせつ||||||ははおや||かたみ|||ほうちょう|
高 笑い し ながら 奪い取った って 話 だ
たか|わらい|||うばいとった||はなし|
and did it while laughing maniacally.
じゃあ タクミ 君 が 賭け た 物 って …
||きみ||かけ||ぶつ|
That means Takumi-kun put his mezzaluna on the line...
( 恵 ) メッザルーナ ? ( イサミ ) ん っ …
けい||いさみ||
( 悠 姫 ) し … 心配 ない って
ゆう|ひめ||しんぱい||
Th-There's nothing to worry about!
見 て よ あの タクミ っち
み|||||
Just look at him.
迷い なんか ない よ !
まよい|||
He's not showing any hesitation!
ああ ! 動き も 細やか だ
|うごき||こまやか|
菓子 作り は 分量 計算 が 少し でも 狂ったら ―
かし|つくり||ぶんりょう|けいさん||すこし||くるったら
If you screw up measurements in any way when making sweets, the taste is ruined.
味 が 台無し に な っち まう
あじ||だいなし||||
それ くらい 繊細 さ が 必要 な ん だ
||せんさい|||ひつよう|||
That's why you need a lot of attention to detail.
美作 みたい な いかつい 巨体 じゃあ …
みさく||||きょたい|
A hulk like Mimasaka wouldn't—
うえ っ ?
( 佐藤 昭二 ( さとう しょ うじ ) ) な … なんて 細やか な 仕事 ぶり !
さとう|しょうじ||||||こまやか||しごと|
( 青木 大 吾 ( あお き だ いご ) ) まるで 刺繍 ( ししゅう ) を こしらえ て いる …
あおき|だい|われ||||||ししゅう|||||
It's almost as though he is...
( 青木 ・ 佐藤 ) 乙女 の よう だ ~
あおき|さとう|おとめ|||
...a girl doing embroidery!
あば よ アルディーニ
Hasta la vista, Aldini.
ここ から …
アレンジ だ !
あれんじ|
ハッ … !
あ あっ !
タクミ 君 は 卵 黄 と 卵 白 を 一緒 に 泡 立てる 共 ( と も ) 立 ( だ ) て な のに ―
|きみ||たまご|き||たまご|しろ||いっしょ||あわ|たてる|とも|||た||||
Takumi-kun's beating the egg yolks and egg whites together,
美作 君 は 分けて 泡立て る 別 ( べ つ ) 立 ( だ ) て で 生地 を 作って る
みさく|きみ||わけて|あわだて||べつ|||た||||きじ||つくって|
but Mimasaka-kun's beating them separately when making the batter.
( 叡山 ( えい ざん ) 枝 津 也 ( え つや ) ) 美作 昴 は 相手 の すべて を 調査 する
えいざん|||えだ|つ|や|||みさく|すばる||あいて||||ちょうさ|
Mimasaka Subaru conducts an exhaustive investigation of his opponents.
試作 し て いる 品 の 情報 も 片っ端から かすめ 取り ―
しさく||||しな||じょうほう||かたっぱしから||とり
He gathers any and all information about recipes they are testing
敵 の 作る 料理 を 予測
てき||つくる|りょうり||よそく
to predict what his opponent will attempt to make.
その 上 で ―
|うえ|
相手 の 出す 品 より 一 歩 先 を 行く アレンジ を 付け加える
あいて||だす|しな||ひと|ふ|さき||いく|あれんじ||つけくわえる
( 丸井 善 二 ( まるい ぜ ん じ ) ) 共立 て 法 すなわち ジェノワーズ なら ―
まるい|ぜん|ふた|||||きょうりつ||ほう|||
A "pâte à génoise" cake, made by beating the yolk and whites together,
きめ 細やか で しっとり と し た 生地 が 作れ る
|こまやか||||||きじ||つくれ|
has a moist, delicate crumb.
反対 に ―
はんたい|
In comparison, a "pâte à biscuit" cake, made by beating them separately,
別 立て 法 ビスキュイ だ と 多量 の 空気 を 含 ん で 膨らむ から ―
べつ|たて|ほう||||たりょう||くうき||ふく|||ふくらむ|
シロップ を たっぷり 吸って 口当たり が 良く なる
しろっぷ|||すって|くちあたり||よく|
so it will absorb a lot of syrup, resulting in great texture.
俺 の は 甘美 な シロップ の 恩恵 を 最大 限 受け られる って こと だ
おれ|||かんび||しろっぷ||おんけい||さいだい|げん|うけ||||
My version will be able to maximize the benefits of this divine syrup.
お前 は 滑らか で 優しい 舌 触り を 選 ん だ
おまえ||なめらか||やさしい|した|さわり||せん||
You chose a smooth, gentle texture.
イタリア に い た 頃 から そうして き た から な
いたりあ||||ころ||||||
That's the choice you've always made, even when you were in Italy.
だが 2 つ を 並べて 味わう 場合 は ―
|||ならべて|あじわう|ばあい|
こっち の 味 の ほう が 力強い
||あじ||||ちからづよい
そうした アレンジ を 随所 に ちりばめ ―
|あれんじ||ずいしょ||
負ける 要素 を 限りなく ゼロ に 近づける と いう こと か
まける|ようそ||かぎりなく|||ちかづける||||
he decreases his probability of losing until it's close to zero.
( 美作 ) さ あて 次 は シロップ を 作る ん だ よ ね
みさく|||つぎ||しろっぷ||つくる||||
So you're making the syrup next, right?
この リキュール で !
With this liquor?
ハッ …
リモンチェッロ まで … !
He even has the limoncello!
イタリア 発祥 の レモン を 使った リキュール だ
いたりあ|はっしょう||れもん||つかった||
It's Italian liquor made from lemons.
塗り 込む シロップ に 使う リキュール は ―
ぬり|こむ|しろっぷ||つかう||
Rum and amaretto are typically used in the syrup,
ラム や アマレット が 一般 的
||||いっぱん|てき
それなのに これ が かぶる なんて … !
but he's using the same ingredient, even here.
知って る ん だ …
しって|||
He knows about the limoncello panna cotta.
リモンチェッロ ・ パンナコッタ の こと を !
お前 の 実家 の 店 トラットリア ・ アルディーニ に は
おまえ||じっか||てん||||
Your family restaurant, Trattoria Aldini,
これ を ふんだん に 使った \ N スペ シャリテ が ある
||||つかった|||||
has a specialty dish that makes heavy use of this.
だから お前 なら ―
|おまえ|
That's why I figured you'd use this in the semifreddo.
必ず セミフレッド に 使って くる と に らん で た ん だ
かならず|||つかって||||||||
ヘッ … !
( タクミ ) 本当 に 全部 読ま れ てる の か …
|ほんとう||ぜんぶ|よま||||
Does he really see right through me?
アレンジ は まだまだ ある ぜ
あれんじ||||
I've added other twists, too.
俺 の ほう の 生 クリーム に は マスカルポーネ チーズ を 加え ―
おれ||||せい|くりーむ||||ちーず||くわえ
My custard will have mascarpone in addition to heavy cream, for added richness.
一層 の コク を 出し て いる
いっそう||||だし||
お前 が 予選 の カレー パスタ で やった こと と 同じ だ
おまえ||よせん||かれー|ぱすた|||||おなじ|
It's the same thing you did with the curry pasta you made in the prelims.
どう だ よ ? 自分 の 得意 技 で 差 を つけ られる 気分 は よ ぉ !
|||じぶん||とくい|わざ||さ||||きぶん|||
How does it feel to be outpaced by someone using your own special skill?
総帥 ( そう すい ) 殿 ! こんな 勝負 を 許し て よい の か ?
そうすい|||しんがり||しょうぶ||ゆるし||||
Director!
食 戟 で は 出し た 料理 が すべて
しょく|げき|||だし||りょうり||
In a Shokugeki, the food is everything.
美作 昴 を いさめる いわれ は どこ に も ない
みさく|すばる|||いわ れ|||||
( 叡山 ) 美作 昴 は 勝つ こと だけ に しか 興味 が 無い
えいざん|みさく|すばる||かつ|||||きょうみ||ない
Mimasaka Subaru only cares about winning.
その ため に 微 に 入り 細 を 穿 ( う が ) つ
|||び||はいり|ほそ||うが|||
That is why he goes "right down to the last detail."
相手 に なり きる よう に 人格 を トレース し て いく
あいて||||||じんかく||とれーす|||
He profiles his opponents in order to become them.
特に やり やすい の が ―
とくに||||
Emotional guys like you make the easiest opponents.
お前 み たい な 直 情 型 だ
おまえ||||なお|じょう|かた|
外面 ( そ と づら ) は クール で 落ち 着 い て いる よう に 見える が ―
がいめん|||||||おち|ちゃく||||||みえる|
You may look cool and calm on the outside,
料理 に 対 し て は 情熱 的
りょうり||たい||||じょうねつ|てき
but you are passionate about your cooking.
郷土 へ の 愛 と 誇り を 持って い て その 思い は ―
きょうど|||あい||ほこり||もって||||おもい|
You have much affection and pride for your homeland,
必ず 皿 に 表れ て くる
かならず|さら||あらわれ||
うれしい ぜ
お前 が 俺 の 思う まま の お前 で い て くれ て … !
おまえ||おれ||おもう|||おまえ|||||
( 叡山 ) 対戦 相手 を 観察 し 続け すべて を 丸裸 に する
えいざん|たいせん|あいて||かんさつ||つづけ|||まるはだか||
He continues to observe his opponent, and exposes who they are.
“ キング ・ オブ ・ ストーカー ” それ が 美作 昴 な の だ
きんぐ|おぶ||||みさく|すばる|||
Mimasaka Subaru is the King of Stalkers!
( 丸山 ・ 悠 姫 ) ぎ ゃ ああ !
まるやま|ゆう|ひめ|||
想像 以上 に や べ え 奴 だ ー っ !
そうぞう|いじょう|||||やつ||-|
He's even more dangerous than I thought!
タクミ も 何 か 新しい 工夫 を 考え ねえ と …
||なん||あたらしい|くふう||かんがえ||
Takumi has to come up with a new twist, too!
けど そんな 時間 あん の か よ
||じかん||||
But does he even have time for that?
このまま 負け ち まう の か ?
|まけ||||
兄ちゃん に は 現場 仕込み の 対応 力 が ある
にいちゃん|||げんば|しこみ||たいおう|ちから||
Bro has flexibility; he got that from working in the kitchen.
イタリア 男 が ドルチェ で 負ける わけない よ !
いたりあ|おとこ||||まける||
An Italian wouldn't lose a dolce match!
( タクミ ) 俺 の 作 ろ う と し た レシピ は 完全 に つかまれ て いる
|おれ||さく||||||れしぴ||かんぜん||つかま れ||
My intended recipe is totally known to him...
どう する … 別 立て で 作り 直す ?
||べつ|たて||つくり|なおす
What should I do?
いや 時間 が 足り ない
|じかん||たり|
No, I don't have time for that.
何 か 手 は … 打つ手 は 無い の か !
なん||て||うつて||ない||
Is there something I can do?
オーブン に 入れ て しまえ ば もう 生地 に アレンジ は でき ない
おーぶん||いれ|||||きじ||あれんじ|||
刻 ん だ レモン を 混ぜ合わせ て 香り を 強める か …
きざ|||れもん||まぜあわせ||かおり||つよめる|
Should I add chopped lemons to improve the fragrance?
いや それ じゃ 大事 な 舌 触り を 損ねる
|||だいじ||した|さわり||そこねる
おいおい !
Hey, don't you have to start baking soon
そろそろ 焼き 始め なきゃ 間に合わ ない ん じゃ ない か ?
|やき|はじめ||まにあわ|||||
くっ … !
タクミ も 生地 を オーブン に !
||きじ||おーぶん|
もう トッピング や ソース を アレンジ する しか なくなった わ ね
|||そーす||あれんじ|||||
でも タクミ っち の 食 材 で ―
||||しょく|ざい|
But Takumicchi doesn't have any ingredients he can use to add a twist!
アレンジ に 使え そう な 物 なんて 何も 残って ない じゃ ん か ぁ !
あれんじ||つかえ|||ぶつ||なにも|のこって|||||
( タクミ ) 時間 は 限ら れ て いる
|じかん||かぎら|||
I have limited time.
調理 を 進め ざる を 得 ない
ちょうり||すすめ|||とく|
I have to proceed with the dish.
自分 で 敷 い た はず の レール に 縛ら れ て いる !
じぶん||し|||||れーる||しばら|||
I'm being constrained by the very tracks I laid down!
( 麗 ) さあ ! 残り 30 分 を 切り まし た !
うらら||のこり|ぶん||きり||
We now have less than thirty minutes left.
2 人 と も 焼き上がった !
じん|||やきあがった
あれ ? 美作 の 生地 ―
|みさく||きじ
Huh?
アルディーニ の より 色 が 濃く ない か ?
|||いろ||こく||
( 佐藤 ) ホント だ ! どうして ?
さとう|ほんと||
You're right!
“ ビスキュイ ・ ジョコンド ” か
( 審査 員 A ) 生地 に 使用 する 小麦粉 の 大部分 を ―
しんさ|いん||きじ||しよう||こむぎこ||だいぶぶん|
Most of the flour has been replaced by almond flour.
アーモンド パウダー に 置き換え た 物 だ
|||おきかえ||ぶつ|
( 早乙女 星 周 ( さ お とめ せい しゅう ) ) より 香ばしく ―
さおとめ|ほし|しゅう|||||||こうばしく
It results in a more fragrant, rich sponge.
濃厚 な スポンジ に 仕上がる
のうこう||||しあがる
( タクミ ) また アレンジ ?
||あれんじ
Another twist!
( 美作 ) へ っ ! プライド が 高い 奴 ほど ―
みさく|||ぷらいど||たかい|やつ|
Hah. The greater their pride,
ピンチ に 陥る と ああ やって 固まる
ぴんち||おちいる||||かたまる
the greater their paralysis when they realize they're in a crisis.
負ける の が 分かって る 皿 を 出す の が 怖い ん だ
まける|||わかって||さら||だす|||こわい||
お前 も そう だ ろ ?
おまえ||||
You're the same way, aren't you, Aldini?
アルディーニ ! イッヒッヒッヒ …
( タクミ ) 今 ここ で 負け たら …
|いま|||まけ|
If I lose now...
俺 は 何の ため に 日本 へ ?
おれ||なんの|||にっぽん|
ハッ …
お っ あ あっ … !
( イサミ ) 兄ちゃん … !
いさみ|にいちゃん
Bro!
( タクミ ) そんな 顔 を する な 弟 よ
||かお||||おとうと|
Don't look like that, Little Brother.
思い出せ … アルディーニ を
おもいだせ||
厨房 ( ちゅう ぼう ) で の 喧騒 ( けん そう ) を
ちゅうぼう|||||けんそう|||
The din and clamor...
あの 場所 で 培った もの を 信じろ !
|ばしょ||つちかった|||しんじろ
Have faith in what you learned there!
( タクミ の 息遣い )
||いきづかい
( タクミ の 息遣い )
||いきづかい
( タクミ ) やって やろう じゃ ない か
Let's show them.
この 勝負 で 今 まで の 自分 を …
|しょうぶ||いま|||じぶん|
With this match, I'll surpass the person I've been until now...
今 まで の レシピ を …
いま|||れしぴ|
...and the recipes I've made until now!
超える !
こえる
( 美作 ) さあ ―
みさく|
All right, it's done.
完成 だ
かんせい|
( 早乙女 ) おお … 美しい !
さおとめ||うつくしい
これ が タクミ ・ アルディーニ の 品 の 先 を 行く セミフレッド ?
|||||しな||さき||いく|
Is this the semifreddo that will surpass Takumi Aldini's dish?
( 審査 員 A ) うむ
しんさ|いん||
Hmm...
アーモンド の 香ばし さ が 立つ プラリネ に ―
||こうばし|||たつ||
The praline is fragrant with almonds.
凍ら せ た クリーム を 半 解凍 し た アイス の よう な 層
こおら|||くりーむ||はん|かいとう|||あいす||||そう
The ice cream-like layer is half-thawed frozen cream.
どれ も 繊細 に 仕事 が し て ある
||せんさい||しごと||||
フンッ ! ゴテゴテ と 表面 的 な アイデア を 足し て ―
|ごてごて||ひょうめん|てき||あいであ||たし|
Hmph!
味 が まとまる と は 思え ん な
あじ|||||おもえ||
I doubt the flavors will form a cohesive whole!
( 審査 員 B ) まあ とにかく 実 食 を
しんさ|いん||||み|しょく|
Well, let's give it a taste.
3 つ の 層 が 作る 食 感 の 差 …
||そう||つくる|しょく|かん||さ
The difference in textures created by the three layers!
スプーン を 入れ た だけ で 伝わって くる
すぷーん||いれ||||つたわって|
I can tell just by inserting a spoon into the dish!
き ゅ ~ ん
レモン の 爽 や か な 甘味 が 口 いっぱい に あふれ て ―
れもん||そう||||あまみ||くち||||
アーモンド の 香ばし さ が 鼻 を くすぐる … !
||こうばし|||はな||
and the fragrant almonds entertain my sense of smell!
全く 雑 味 なし に 見事 に 味 を まとめ上げ て おる
まったく|ざつ|あじ|||みごと||あじ||まとめあげ||
The flavors have been melded together without any off flavors—impressive!
スイート で まろやか …
How sweet and mellow— my inner girlishness is coming out.
私 の 中 の 乙女 心 が 反応 する よう だ ~
わたくし||なか||おとめ|こころ||はんのう|||
ビスキュイ ・ ジョコンド を 選 ん だ の は ―
|||せん||||
I went with biscuit joconde because it pairs perfectly with praline.
プラリネ と の 相性 が 抜群 だ から だ
|||あいしょう||ばつぐん|||
生地 から も アーモンド の コク と 香り が …
きじ|||||||かおり|
You can detect the fragrance and richness of almonds in the sponge—
黙れ ぃ !
だまれ|
Quiet!
料理 人 と して の 信念 は ない の か 貴 様 ぁ !
りょうり|じん||||しんねん|||||とうと|さま|
Do you have no principles as a chef?
( 美作 ) おっしゃって いる 意味 が 分かり ませ ん ね
みさく|||いみ||わかり|||
I struggle to understand what you mean.
“ 微 に 入り 細 を 穿つ ”
び||はいり|ほそ||うがつ
"Down to the last detail." That is my creed.
それ が 俺 の 信念 だ
||おれ||しんねん|
相手 の 戦略 を 分析 し 勝つ 努力 を 惜しま なかった
あいて||せんりゃく||ぶんせき||かつ|どりょく||おしま|
I did not spare any effort in analyzing
それ の どこ が 悪い 事 な ん です ぅ ?
||||わるい|こと||||
What's so wrong about that?
くう う う …
( 大泉 ) 認め たく ない … 認め たく ない !
おおいずみ|みとめ|||みとめ||
I don't want to acknowledge him.
でも 惹 ( ひ ) かれ て しまう …
|じゃく||||
But I can't resist the allure.
イヤ な 奴 …
いや||やつ
イヤ な 奴 …
いや||やつ
Despicable... Despicable...
( ラップ 音楽 ) イヤ な 奴 … イヤ な 奴 …
らっぷ|おんがく|いや||やつ|いや||やつ
Despicable... Despicable... Despicable... Despicable... Despicable...!
ヤ な 奴 ヤ な 奴 ヤ な 奴
||やつ|||やつ|||やつ
大 っ 嫌い な あいつ は クール
だい||きらい||||
I hate him! He's so cool!
でも その 笑顔 が 気持ち を ループ !
||えがお||きもち||
But his smile makes my heart spin.
だけど お 願い その スイーツ で
||ねがい|||
Still, I have to ask.
恋 の アクセル 踏み込 ん で !
こい||あくせる|ふみこ||
ヤ な 奴 ヤ な 奴 ヤ な 奴 …
||やつ|||やつ|||やつ
Despicable... Despicable... Despicable...
ヤ な 奴 ヤ な 奴 ヤ な 奴 …
||やつ|||やつ|||やつ
( 大泉 ) ぬ は あ ああ … !
おおいずみ||||
ヤ な 奴 ヤ な 奴 ヤ な 奴 …
||やつ|||やつ|||やつ
思わ ず 乙女 化 し て しまった ぁ !
おもわ||おとめ|か||||
I turned into a girl without even thinking about it...
アルディーニ の イケメン っぷり を 増幅 さ せ た よう な ―
|||||ぞうふく|||||
It's the ultimate dessert that feels like an amplification of Aldini's hotness.
至高 の デザート !
しこう||でざーと
これ で は もはや 勝ち目 など …
||||かちめ|
( 美作 ) へえ ~
みさく|
Oh?
何 だ よ 出す の か
なん|||だす||
What, you're going to serve them your dish?
見くびる な 俺 は プロ の 料理 人 だ ぞ
みくびる||おれ||ぷろ||りょうり|じん||
皿 は 何が何でも お 客 様 へ お 持ち する
さら||なにがなんでも||きゃく|さま|||もち|
No matter what happens, we serve food to our customers.
あの 皿 …
|さら
That dish...
兄ちゃん が 試作 し て た セミフレッド と 違う …
にいちゃん||しさく||||||ちがう
ホント …\ N クリーム と スポンジ 生地 の 間 に ―
ほんと||くりーむ|||きじ||あいだ|
You're right.
極 薄 の 層 が !
ごく|うす||そう|
( 郁 魅 ) 第 4 の 層 !
いく|み|だい||そう
A fourth layer!
ん っ …
( タクミ ) 頼む … !
|たのむ
Please...
来い !
こい
...come!
( 早乙女 ) う っ …
さおとめ||
鮮烈 … !
せんれつ
How vivid!
地中海 に 吹く 風 …
ちちゅうかい||ふく|かぜ
It's a Mediterranean breeze!
フッ …
セミフレッド は 今 まで 何度 も 食べ て き た
||いま||なんど||たべ|||
だが これ は …
But this is different from all of them!
その どれ と も 違う !
||||ちがう
この レモン の 圧倒 的 な 風味 は …
|れもん||あっとう|てき||ふうみ|
Where is this overwhelming lemon flavor coming from?
この 黄金色 の 層 は … !
|こがねいろ||そう|
( タクミ ) それ は イギリス 発祥 の 調味料 ―
|||いぎりす|はっしょう||ちょうみりょう
That is lemon curd, a condiment with roots in England.
レモン カード です
れもん|かーど|
レモン カード …
れもん|かーど
Lemon curd!
英国 王室 御用達 の 物 も 存在 し ―
えいこく|おうしつ|ごようたし||ぶつ||そんざい|
Some types are procured for use by the British royal family.
その 歴史 は 極めて 長い
|れきし||きわめて|ながい
It has a very long history.
レモン の 甘 酸っぱ さ が 上品 に 香る この ペースト
れもん||あま|すっぱ|||じょうひん||かおる||
This elegant paste is fragrant with the sweet-sour flavor of lemons.
共立 て に よる きめ 細やか な スポンジ 生地 と ―
きょうりつ|||||こまやか|||きじ|
口 の 中 で 溶け合う
くち||なか||とけあう
なんて 軽やか な 舌 触り な の だ
|かろやか||した|さわり|||
What a light mouthfeel!
生地 が 粗 め の 別 立て で は こう は いか ん !
きじ||そ|||べつ|たて||||||
The grainy biscuit joconde could never be this soft!
レモン カード の 材料 は 卵 砂糖
れもん|かーど||ざいりょう||たまご|さとう
Lemon curd is made from eggs, sugar, lemon juice, lemon zest, and butter.
レモン の 果汁 と 皮 の すり おろし
れもん||かじゅう||かわ|||
そして バター です
|ばたー|
しかし バター は わずか しか 残って なかった の で は ?
|ばたー||||のこって||||
But you hardly had any butter left!
これ で 代用 し まし た
||だいよう|||
I used this as a substitute.
オリーブ オイル です
おりーぶ|おいる|
しかも あれ は ただ の オリーブ オイル じゃ ない
|||||おりーぶ|おいる||
And it's not just any olive oil.
それ は イタリア らしい 発想 だ
||いたりあ||はっそう|
That's a very Italian creativity.
確かに ―
たしかに
Indeed, the refreshing fragrance of olives pairs well with the lemons!
オリーブ の 爽 やか な 香り が レモン と 合って いる
おりーぶ||そう|||かおり||れもん||あって|
セミフレッド の 生地 に つい て は 遅れ を 取り まし た
||きじ|||||おくれ||とり||
I fell behind with regard to the semifreddo's sponge.
ビスキュイ ・ ジョコンド の スポンジ 生地 の ―
||||きじ|
My sponge would not measure up to biscuit joconde's impact.
パンチ 力 に は 及ば ない
ぱんち|ちから|||およば|
レモン の 風味 で 勝負 す べき だ と 考え まし た
れもん||ふうみ||しょうぶ|||||かんがえ||
I felt I should hedge my bets on the lemon flavor to win this match.
レモン カード に よって レモン の 爽 やか さ と ―
れもん|かーど|||れもん||そう|||
マイルド な コク を 強化 でき れ ば ―
まいるど||||きょうか|||
and mellow depth of flavor by using lemon curd,
彼 の セミフレッド に は 決して 負け ない !
かれ|||||けっして|まけ|
my semifreddo would not pale in comparison to his!
イギリス 発祥 の アイデア で 工夫 を 加える と は !
いぎりす|はっしょう||あいであ||くふう||くわえる||
You had an idea to improvise using something from England!
それでいて イタリア らし さ 自分 の 色 も 表現 し きって いる !
|いたりあ|||じぶん||いろ||ひょうげん|||
And yet you have succeeded in retaining the dish's Italian roots—your own colors!
すなわち これ は ―
In other words,
レモン カード ・ イタリアーノ と 呼ぶ べき ―
れもん|かーど|||よぶ|
this is a new condiment that should be called Lemon Curd Italiano!
新しい 調味料 で あ ~ る !
あたらしい|ちょうみりょう|||
( 観客 の どよめき )
かんきゃく||
あんな 逆境 の 中 で 新しい 味 を 作り上げる なんて !
|ぎゃっきょう||なか||あたらしい|あじ||つくりあげる|
He created a new taste under such adverse circumstances.
あっ ああ …
( タクミ の 父 ) タクミ イサミ
||ちち||いさみ
日本 に 渡る 時 は これ を 持って お 行き
にっぽん||わたる|じ||||もって||いき
Take this with you when you leave for Japan.
アルディーニ 自家 製 の オリーブ オイル だ
|じか|せい||おりーぶ|おいる|
It's our family's homemade olive oil.
きっと お前 たち を 守って くれる
|おまえ|||まもって|
It'll protect you, I'm sure of it.
アルディーニ が … 守って くれ た
||まもって||
The Aldini name protected him.
( タクミ ) ひらめ い た 瞬間 に 聞こえ た 気 が する
||||しゅんかん||きこえ||き||
When I had the flash of inspiration, I think I heard a sound...
レール が 分岐 する 音 …
れーる||ぶんき||おと
過去 の レシピ を 超え た 音 … !
かこ||れしぴ||こえ||おと
うむ …
あっ はっ …
Oizumi-dono.
( 仙 左 衛 門 ) 大泉 殿
せん|ひだり|まもる|もん|おおいずみ|しんがり
気づか れ た よう だ な
きづか|||||
You seem to have noticed, as well.
( 大泉 ) 総帥 … !
おおいずみ|そうすい
Director!
( 美作 の 泣き声 ) ( タクミ ) あっ …
みさく||なきごえ||
( 美作 の 泣き声 )
みさく||なきごえ
おい … どう し た ?
Hey... What's wrong?
( 美作 の 笑い声 )
みさく||わらいごえ
( 美作 の 笑い声 )
みさく||わらいごえ
何 が おかしい
なん||
What's so funny?
何 が って ? 寂しい こと 言う な よ
なん|||さびしい||いう||
"What's so funny"?
俺 は お前 の こと 何 だって 知って る ん だ ぜ
おれ||おまえ|||なん||しって||||
I know everything about you!
なあ 比べ て みる と よく 分かる だ ろ う ?
|くらべ|||||わかる|||
You can tell when you compare the two, can't you?
俺 の セミフレッド の 味 の 深み が !
おれ||||あじ||ふかみ|
You can tell how deep my semifreddo's flavor is!
隠し 味 と して 加え て ある から なぁ …
かくし|あじ|||くわえ||||
塩 レモン が !
しお|れもん|
モロッコ に 伝わる ―
もろっこ||つたわる
レモン を 丸ごと 数 週間 塩漬け に し て 作る 調味料
れもん||まるごと|すう|しゅうかん|しおづけ||||つくる|ちょうみりょう
made by salting whole lemons for several weeks!
酸味 塩味 ( えん み ) 苦味 に 爽 やか さ まろやか さ …
さんみ|しおあじ|||にがみ||そう||||
すべて を 強化 する 万能 の 調味料 だ !
||きょうか||ばんのう||ちょうみりょう|
acidity, saltiness, bitterness, astringency, and mildness.
( 美作 ) 刻 ん だ 果実 と 漬け 汁 を スポンジ 生地 ―
みさく|きざ|||かじつ||つけ|しる|||きじ
I added chopped preserved lemons and their brine to the sponge, praline, and sauce.
プラリネ ソース に も 加え た
|そーす|||くわえ|
ほのか な 苦味 が セミフレッド の 甘味 を 強調 し て いる はず だ
||にがみ||||あまみ||きょうちょう|||||
The faint bitterness is enhancing the semifreddo's sweetness.
あ あっ …
信用 し て た ん だ
しんよう|||||
See, I "trusted" you.
お前 なら 現場 で 鍛え られ た 対応 力 を 発揮 し て ―
おまえ||げんば||きたえ|||たいおう|ちから||はっき||
I believed that you would draw on the flexibility you'd developed in the kitchen,
絶対 に 諦め ず アレンジ を 仕掛け て くる って な !
ぜったい||あきらめ||あれんじ||しかけ||||
refuse to give up,
そして お前 の 手元 に は ―
|おまえ||てもと||
And you always have your good luck charm, the olive oil, close at hand!
いつも お守り の オリーブ オイル が ある
|おもり||おりーぶ|おいる||
あと は トレース だ お前 の 思考 を 読 ん で ―
||とれーす||おまえ||しこう||よ||
All I had to do was to trace your thought processes.
俺 の たどり着 い た 答え は ―
おれ||たどりつ|||こたえ|
“ イタリア 風 レモン カード ” ただ 一 択 !
いたりあ|かぜ|れもん|かーど||ひと|たく
“ イタリア 風 レモン カード ” ただ 一 択 !
いたりあ|かぜ|れもん|かーど||ひと|たく
You're adorable!
( タクミ ) くっ …
( 美作 ) カワイイ なぁ ~\ N 俺 の 手 の 平 で 走り回って
みさく||||おれ||て||ひら||はしりまわって
全部 ぜ ~ ん ぶ 読ま れ てる と も 知ら ず に よ ぉ !
ぜんぶ||||よま|||||しら||||
You didn't even know I saw right through you!
( 美作 の 笑い声 )
みさく||わらいごえ
( 大泉 ) 僅 差 だ …
おおいずみ|わずか|さ|
It's such a slim margin!
食べ 比べ なけ れ ば 気づか ぬ レベル の ほん の わずか の 差 …
たべ|くらべ||||きづか||れべる||||||さ
So minor that you wouldn't notice the difference
だが …
And yet...!
( 美作 ) お前 の 意識 を 占め て いる 2 つ の もの
みさく|おまえ||いしき||しめ|||||
You are driven by two things:
1 つ は 弟 イサミ と の 絆
||おとうと|いさみ|||きずな
your bond with your brother, Isami,
もう 1 つ は 幸平 創 真 と の 再戦 だ
|||こうへい|はじめ|まこと|||さいせん|
その 両方 を 同時に 奪わ れ た 気分 は どう だ ?
|りょうほう||どうじに|うばわ|||きぶん|||
How does it feel to have both taken from you at the same time?
あ …
( イサミ ) 悪魔 ( ディアブロ ) …
いさみ|あくま|
Diablo...
( 麗 ) 満場 一致 !
うらら|まんじょう|いっち
記念 す べき 100 本 目 だ いただく ぜ
きねん|||ほん|め|||
This is my memorable 100th win.
( 麗 ) 第 四 試合 勝者 は 美作 昴 選手 !
うらら|だい|よっ|しあい|しょうしゃ||みさく|すばる|せんしゅ
Mimasaka Subaru
( 叡山 ) この 決着 を もって ―
えいざん||けっちゃく||
With the conclusion of this round,
秋 の 選抜 一 回 戦 の 全 試合 が 終了 し た
あき||せんばつ|ひと|かい|いくさ||ぜん|しあい||しゅうりょう||
the first match of the Autumn Elections is complete!
二 回 戦 は 1 週間 後 だ
ふた|かい|いくさ||しゅうかん|あと|
The second match will occur a week from now.
対戦 カード は 一 回 戦 同様 抽選 で 決まり ―
たいせん|かーど||ひと|かい|いくさ|どうよう|ちゅうせん||きまり
Just like the first match,
本日 中 に 通達 さ れる
ほんじつ|なか||つうたつ||
and you will be notified about the results by the end of the day.
以上 だ
いじょう|
That is all!
♪~
~♪
( 悠 姫 ) マジ で 納得 いか ない よ ぉ !
ゆう|ひめ|||なっとく||||
I'm so annoyed!
なん な の よ あの ストーカー !
What's with that stalker?!
なん な の よ あの ストーカー !
I get how you feel, so don't take it out on me.
( 伊 武 崎 ) 分かった から 俺 に 当たる な
い|ぶ|さき|わかった||おれ||あたる|
タクミ 君 ショック でしょ う ね
|きみ|しょっく|||
Takumi-kun must be in shock...
励まし て やり て え けど 何て 声 かけ たら いい か 分か ん ねえ よ
はげまし||||||なんて|こえ|||||わか|||
I want to cheer him up, but I don't even know what to say.
あっ 創 真 君 ?
|はじめ|まこと|きみ
Oh... Soma-kun?
( 創 真 ) 帰る ( 恵 ) えっ …
はじめ|まこと|かえる|けい|
( カラス の 泣き声 )
からす||なきごえ
( 悠 姫 ) ちょっと 幸平 ~ !
ゆう|ひめ||こうへい
Hey, Yukihira!
タクミ に 声 かけ なく て 本当 に よかった の か よ !
||こえ||||ほんとう|||||
Are you sure you didn't need to talk to Takumi?
( 創 真 ) お っ …
はじめ|まこと||
( 悠 姫 ・ 郁 魅 ) あっ !
ゆう|ひめ|いく|み|
よう
Mimasaka?!
( 悠 姫 ) 美作 ~ ! ( 郁 魅 ) なんで 幸平 の 部屋 に !
ゆう|ひめ|みさく|いく|み||こうへい||へや|
合 鍵
ごう|かぎ
A spare key.
( 悠 姫 ・ 郁 魅 ) ひ ぃぃ ぃぃ ぃ !
ゆう|ひめ|いく|み||||
なんか 用 ?
|よう
What do you want?
おう ちょっと 報告 する こと が あって よ
||ほうこく|||||
Oh, I just had something I wanted to report.
( 創 真 ) 分かった ちょっと 待って ろ
はじめ|まこと|わかった||まって|
Okay, hang on.
茶 でも 入れる から
ちゃ||いれる|
I'll make some tea.
そう だ 美作 晩 メシ 食った か ?
||みさく|ばん|めし|くった|
Oh, Mimasaka, did you eat dinner?
作り 置き の ビーフ シチュー が 残って っ から よかったら どう だ ?
つくり|おき|||しちゅー||のこって|||||
( 美作 ) ありがたく いただ こ う じゃ ねえ か
みさく|||||||
Sure, thanks.
( 悠 姫 ) あんな 奴 今 すぐ たたき出せ ば いい のに ぃ !
ゆう|ひめ||やつ|いま||たたきだせ||||
He should just throw a guy like that out!
( 郁 魅 ) 幸平 普通 に もてなし て や がる
いく|み|こうへい|ふつう|||||
Yukihira's hosting him like he's just any other guy.
( 美作 ) 二 回 戦 の 対戦 カード だ が ―
みさく|ふた|かい|いくさ||たいせん|かーど||
About the second match's pairing,
さっき 決まった ぜ
|きまった|
it was just finalized.
ほ ぉ ~
Oh?
( 美作 ) ぶつかる の は 黒 木場 ( くろ きば ) と 葉山
みさく||||くろ|きば||||はやま
The match will be between Kurokiba and Hayama,
そして 俺 と ―
|おれ|
and you and me, Yukihira.
幸平 お前 だ
こうへい|おまえ|
ふ ~ ん それ を わざわざ 言い に 来 た わけ ?
|||||いい||らい||
Huh.
分かって ん だ ろ ? やろ う ぜ 食 戟
わかって|||||||しょく|げき
You know where I'm going with this, right?
お前 が いつも 使って る 出刃 包丁
おまえ|||つかって||でば|ほうちょう
The kitchen knife you're always using...
俺 が 勝ったら そい つ を もらう
おれ||かったら||||
If I win, I'll take that.
代わり に 俺 が 差し出す の は …
かわり||おれ||さしだす||
In return, if you win, I'll give you this.
幸平 創 真 …
こうへい|はじめ|まこと
Yukihira Soma, I know what really gets a rise out of you.
お前 が 本気 で 怒る ポイント は 分かって る
おまえ||ほんき||いかる|ぽいんと||わかって|
自分 が 認め た もの へ の 不当 な 侮辱 は 絶対 に 見過ごさ ない
じぶん||みとめ|||||ふとう||ぶじょく||ぜったい||みすごさ|
You would never forgive an unjust humiliation of anyone you've come to respect.
哀れ だ よ なぁ ? あの イタリア 男
あわれ|||||いたりあ|おとこ
That poor Italian... how pathetic.
幸平 と の 決着 を 果たす 前 に 大 敗北 し や がった
こうへい|||けっちゃく||はたす|ぜん||だい|はいぼく|||
He suffered such a major defeat before he could face you!
料理 人 と して の 誇り も 将来 も ズタズタ だ !
りょうり|じん||||ほこり||しょうらい||ずたずた|
His pride and future as a chef are in tatters!
( 美作 の 笑い声 )
みさく||わらいごえ
( 美作 ) どう だ ? さあ 怒れ ! 怒れ よ
みさく||||いかれ|いかれ|
Well?
大事 な 仲間 が バカ に さ れ てる ぜ え !
だいじ||なかま||ばか||||||
Your precious friend is being ridiculed.
( 創 真 ) うーん
はじめ|まこと|
まあ 残念 は 残念 だ よ でも ―
|ざんねん||ざんねん|||
タクミ は こんな 事 じゃ 潰れ ねえ
|||こと||つぶれ|
それ と もう 1 つ
かわいそう な の は お前 だ よ 美作
||||おまえ|||みさく
You're the one who's pathetic, Mimasaka.
何 だ と ?
なん||
What did you say?
( 創 真 ) 俺 は お前 を 買って る ん だ ぜ
はじめ|まこと|おれ||おまえ||かって||||
I have a pretty high opinion of your skills, you know?
あの タクミ の 料理 を 再現 する なんて ―
|||りょうり||さいげん||
相当 な 腕 が なきゃ でき ねえ もん な
そうとう||うで||||||
なのに なんで あんな くだら ねえ 勝負 やって ん の ?
|||||しょうぶ|||
But why are you bothering with a pointless match like that?
へ っ ! その くだら ねえ 勝負 で ―
|||||しょうぶ|
アルディーニ は 惨敗 し た ん だ ぜ
||ざんぱい|||||
料理 人 と して 俺 が 完全 に 上回って …
りょうり|じん|||おれ||かんぜん||うわまわって
As a chef, I completely surpass—
( 創 真 ) 違う ね
はじめ|まこと|ちがう|
You do not.
タクミ の 努力 の 上澄み を すくい取った だけ だ ろ ?
||どりょく||うわずみ||すくいとった|||
You just took advantage of Takumi's efforts.
試行 錯誤 し て 何度 でも 失敗 し て ―
しこう|さくご|||なんど||しっぱい||
A dish can shine because of the process of going through multiple trials and errors.
その 過程 が ある から こそ 皿 は 輝く
|かてい|||||さら||かがやく
かわいそう だ よ お前
|||おまえ
You're pathetic.
料理 を する 本物 の 喜び を ―
りょうり|||ほんもの||よろこび|
You don't know the true joy of cooking.
お前 は 知ら ない
おまえ||しら|
だから あんな 勝負 で 笑える ん だ
||しょうぶ||わらえる||
That's why you can laugh about a match like that.
上っ面 の 勝ち で 相手 の 誇り を 奪う だけ
うわっつら||かち||あいて||ほこり||うばう|
You're robbing people's pride through a superficial victory.
そんな の 料理 人 なんて 認め ねえ
||りょうり|じん||みとめ|
I can't respect you as a chef for that.
食 戟 は 受け て やる
しょく|げき||うけ||
I'll accept your challenge to a Shokugeki.
でも 俺 が 欲しい の は メッザルーナ だけ じゃ ない
|おれ||ほしい||||||
But what I want isn't just the mezzaluna.
お前 が 今 まで 奪って き た 99 本 も 全部 よこし な
おまえ||いま||うばって|||ほん||ぜんぶ||
I want the 99 other tools you've taken until now, too.
は あ ? ふざけ ん な
Huh?
それ じゃ 割に 合わ ねえ だ ろ う が
||わりに|あわ|||||
That's way too much!
100 本 の 道具 に 釣り合う リスク を …
ほん||どうぐ||つりあう|りすく|
じゃあ お前 に 負け たら 料理 人 やめる わ
|おまえ||まけ||りょうり|じん||
Fine, I'll quit being a chef if I lose.
料理 人 ―
りょうり|じん
I'll quit being a chef.
やめる よ