Shokugeki no Souma : Ni no Sara (Food Wars ! The Second Plate ) Episode 8
shokugeki||souma|ni||sara|food|wars|the|second|plate|episode
Shokugeki no Souma: Ni no Sara (Food Wars! The Second Plate) Episode 8
( 田所 恵 ( た どころ めぐみ ) ) 創 真 君 どこ か 行く の ?
たどころ|けい||||はじめ|まこと|きみ|||いく|
Soma-kun, are you going somewhere?
( 幸平 創 真 ( ゆき ひ ら そう ま ) ) おう 悪 ( わり ) ぃ
こうへい|はじめ|まこと|||||||あく||
Oh, sorry!
起こし ち まった か ?
おこし|||
Did I wake you?
( 恵 ) こんな 夜明け前 から ?
けい||よあけまえ|
What're you doing so early before dawn?
ちょっくら 魚河岸 に ね
|うおがし||
Quick trip the fish market.
魚河岸 ? サンマ を 見 に 行く ん だ
うおがし|さんま||み||いく||
The fish market!
( 恵 ) 魚河岸 か ぁ …
けい|うおがし||
The fish market!
ねえ 私 も ついていって いい かな ?
|わたくし||||
Hey, can I tag along?
おう 来い 来い
|こい|こい
Sure! Come!
準備 し て くる
じゅんび|||
I'll go get ready!
外 で 待って る ぞ
がい||まって||
I'll be waiting outside.
( 創 真 ) まずは 何 を 作る か 方向 性 を 探る
はじめ|まこと||なん||つくる||ほうこう|せい||さぐる
First, I have to figure out what to make.
黒 木場 と 葉山 を 倒す とっかかり ―
くろ|きば||はやま||たおす|
I'm gonna find the key to defeating Kurokiba and Hayama!
ぜ って え 見つけ て やる
|||みつけ||
♪~
~♪
( 市場 の ざわめき )
いちば||
Battle of Seasonality
( 仲買 A ) ど い て ど い て ー !
なかがい|a|||||||-
( 客 A ) キロ で いくら ?
きゃく|a|きろ||
How much for a kilo?!
( 客 B ) その 奥 の 大きい の ちょうだい
きゃく|b||おく||おおきい||
Gimme the big one in the back!
あ あ ~ っ !
すごい 活気 だ よ ~
|かっき||
Wow!
何だか ワクワク する ね
なんだか|わくわく||
This is really exciting!
( 創 真 ) お っ ヒラマサ が 安い
はじめ|まこと|||||やすい
Oh, the yellowtail amberjack's cheap.
この アジ も これ また …
|あじ|||
The horse mackerel, too.
( 恵 ) そ … 創 真 君
けい||はじめ|まこと|きみ
Soma-kun!
他の 魚 は また 今度 で いい ん じゃ ない ?
たの|ぎょ|||こんど|||||
Don't you think the other fish can wait until next time?
( 創 真 ) おお …\ N ああ そう だった な
はじめ|まこと||n||||
( 恵 ) 創 真 君 ここ に は 来 た こと ある の ?
けい|はじめ|まこと|きみ||||らい||||
Soma-kun, have you ever been here before?
ああ よく 親父 に つい て き た っけ
||おやじ||||||
Yeah, I came with my dad a lot.
お っ ?
Oh, there it is! Pacific saury!
あった ぞ サンマ
||さんま
いや あ しかし 今回 は 順調 に 試作 が でき そう だ わ
|||こんかい||じゅんちょう||しさく|||||
I gotta say, this time I think the recipe testing process will be pretty smooth.
サンマ なら ゆき ひら で も ―
さんま|||||
Pacific saury was always on our fall menu at Yukihira.
秋 の 定番 だった から な
あき||じょうばん|||
Miso Mackerel Set Menu Grilled Fish Set Menu (Salmon, Mackerel, Atka Mackerel) Pacific Saury Set Meal Daily Special Set Menu
だから サンマ に は ちょっと 自信 ある ぜ
|さんま||||じしん||
So I'm pretty confident when it comes to Pacific saury.
あっ !
あっ ?
( 薙 切 ( な きり ) アリス ) あら
な|せつ||||
Oh.
黒 木場 君 薙 切 さん
くろ|きば|きみ|な|せつ|
Kurokiba-kun, Nakiri-san?
お前 ら も サンマ を のぞき に 来 た の か ?
おまえ|||さんま||||らい|||
You came to look at Pacific saury, too?
奇 遇 だ なぁ
き|ぐう||
What a coincidence!
( 黒 木場 ( くろ きば ) リョウ ) 奇 遇 って いう か ―
くろ|きば||||き|ぐう|||
What coincidence?
ここ に は ほぼ 毎日 顔 を 出し てる し
||||まいにち|かお||だし||
I've been coming here practically every day.
へえ ~
Huh.
私 は 時々 だ けど ねぇ
わたくし||ときどき|||
Me, I only come sometimes.
魚河岸 の 朝 って 早い ん だ も の
うおがし||あさ||はやい||||
The fish market's open too early in the morning!
( 恵 ) ひえ え ~ っ ! 対戦 相手 と 鉢合わせ する なんて …
けい||||たいせん|あいて||はちあわせ||
Oh, no!
こりゃ 負け て らん ねえ な
|まけ||||
I can't take a back seat to you guys!
いい サンマ を 目 利き し て ―
|さんま||め|きき||
I'd better find myself some good Pacific saury, and get ahead!
差 を つけ ねえ と
さ||||
サンマ は 身 が ふっくら し て て 張り の ある もの
さんま||み||||||はり|||
Pacific saury should have a rounded body with taut flesh,
目 に 濁 ( に ご ) り が なく て 透き通って る もの
め||にご|||||||すきとおって||
eyes that are clear and bright,
口 の 先 が 黄色い もの は ―
くち||さき||きいろい||
and mouths with a yellow tip.
脂 が 乗って て 新鮮 って 言わ れ てる ん だ よ ね
あぶら||のって||しんせん||いわ||||||
It's said that means it's fresh and has good fat.
でも むやみ に 新しい もの を 選べ ば いい って わけ でも ねえ
|||あたらしい|||えらべ||||||
But it doesn't mean you should just spring for the freshest ones.
まだ 旨味 が 完成 し て ない から な
|うまみ||かんせい|||||
Then their umami hasn't fully developed.
魚 は 時間 が 経つ に つれ ―
ぎょ||じかん||たつ||
Inosinic acid, the umami component in fish, increases over time.
旨味 成分 で ある イノシン 酸 が 増え て いく
うまみ|せいぶん||||さん||ふえ||
その 量 や 生成 の スピード は ―
|りょう||せいせい||すぴーど|
The amount and development rate of inosinic acid
漁獲 し た 状況 に よって 変わ っち まう
ぎょかく|||じょうきょう|||かわ||
are dependent on the conditions when the fish was caught.
鮮度 と 旨味 の 境目 を 見極める に は ―
せんど||うまみ||さかいめ||みきわめる||
You need a certain amount of experience
それなり の 経験 が 要る
||けいけん||いる
ああ でも 目 利き は 何も 見る だけ じゃ ない だ ろ ?
||め|きき||なにも|みる|||||
Oh, but it's not just about gauging with the eye.
手 で 確かめる 方法 も ある
て||たしかめる|ほうほう||
There's a way to tell by feel, too!
( 恵 ) あっ すごい !
けい||
Oh, wow!
尾 を 持って る の に ピンと 真っすぐ 立って る
お||もって||||ぴんと|まっすぐ|たって|
Even though you're holding it by the tail,
身 が 締まって る 証拠 だ よ
み||しまって||しょうこ||
It's proof that the flesh is still firm!
目 や 腹 を 見 て も 新鮮 そのもの
め||はら||み|||しんせん|その もの
The eyes and belly look fresh, too.
間違い ねえ な
まちがい||
Without a doubt, this is the best Pacific saury this shop has to offer today!
これ が 今日 この 店 で 一 番 の サンマ だ
||きょう||てん||ひと|ばん||さんま|
あっ ?
違う な
ちがう|
You're wrong.
俺 は こいつ を もらう
おれ||||
I'll take this one.
( 恵 ) えっ …
けい|
What?
それ ?
That?
( 恵 ) 創 真 君 の サンマ より 小ぶり だ し ―
けい|はじめ|まこと|きみ||さんま||こぶり||
It's smaller than Soma-kun's Pacific saury,
お腹 の ふくらみ だって 負け てる のに …
おなか||||まけ||
and the belly's flatter than his, too.
( 創 真 ) ん ん っ …
はじめ|まこと|||
( 黒 木場 ) 納得 いか ない って ツラ だ な
くろ|きば|なっとく||||||
じゃあ 試し て みる か ?
|ためし|||
Do you want to put them to the test?
この サンマ を 刺身 に し て み れ ば どっち が 上等 か はっきり する ぜ
|さんま||さしみ|||||||||じょうとう||||
If we make sashimi with these two fish,
“ 俺 と お前 どっち の 目 利き が 上 か ” も
おれ||おまえ|||め|きき||うえ||
and which one of us has the more discerning eye.
( 恵 ) あっ …\ N ( アリス ) ンフッ
けい||n||
すみません お 店 の 前 で
||てん||ぜん|
Sorry for doing this at your storefront.
( 店主 A ) ああ 遠 月 ( と お つき ) の 生徒 さん なら 構わ ねえ よ
てんしゅ|a||とお|つき|||||せいと|||かまわ||
Oh, it's fine, since they're Totsuki students.
( 通行人 たち ) おお ~ っ
つうこうにん|||
( 創 真 ) よっ しゃ !
はじめ|まこと||
( 黒 木場 ) フッ !
くろ|きば|
食べ て みろ 田所 恵
たべ|||たどころ|けい
Try them, Tadokoro Megumi.
( 恵 ) あっ …
けい|
あ むっ
あ むっ
( 恵 ) あっ !
けい|
創 真 君 の サンマ の ほう が ―
はじめ|まこと|きみ||さんま|||
Soma-kun's Pacific saury... is less firm.
歯ごたえ が 弱い
はごたえ||よわい
( 創 真 ) な っ …
はじめ|まこと||
黒 木場 君 の ほう が 身 に しっかり し た 張り が ある
くろ|きば|きみ||||み|||||はり||
どうして ?
それ は ね サンマ の 硬直 指数 と ―
|||さんま||こうちょく|しすう|
That's why there is a time lag between that fish's rigor index
筋肉 破断 強度 に 時間 差 が ある ため よ
きんにく|はだん|きょうど||じかん|さ||||
and breaking strength of the fish's flesh.
( 恵 ) あっ …
けい|
サンマ の 身 の 硬 さ を 示す 硬直 指数 は ―
さんま||み||かた|||しめす|こうちょく|しすう|
For Pacific saury, the rigor index, which is the indicator of how firm the flesh is,
活 ( い ) け 締 ( じ ) め に し て 平均 で 10 時間 後 から 徐々に 低下 し て いく の
かつ|||しま||||||へいきん||じかん|あと||じょじょに|ていか||||
gradually decreases after an average of ten hours after the fish was subjected to ikejime.
でも 歯ごたえ を 決める の は 筋肉 破断 強度
|はごたえ||きめる|||きんにく|はだん|きょうど
But what determines mouthfeel is the muscle's breaking strength.
それ が 急激 に 低下 する の は 約 5 時間 後
||きゅうげき||ていか||||やく|じかん|あと
That rapidly plummets after approximately five hours.
じゃあ 身 は ピンと 張って い て も ―
|み||ぴんと|はって|||
That means, even if the flesh feels firm,
5 時間 を 過ぎ て い れ ば 既に 歯ごたえ は 落ち て いる 可能 性 が ?
じかん||すぎ|||||すでに|はごたえ||おち|||かのう|せい|
it may already have poor mouthfeel if more than five hours have passed?
ええ
Yes, it's a pitfall when picking Pacific saury.
サンマ 選び の 落とし穴 ね
さんま|えらび||おとしあな|
まあ 俺 に は 関係ない っす けど ね
|おれ|||かんけいない|||
Well, not that it matters to me.
何 よ もう ! せっかく 解説 し た のに ぃ
なん||||かいせつ||||
What's with that?!
( 黒 木場 ) 物 を 見 て ―
くろ|きば|ぶつ||み|
触れ ば 分かる
ふれ||わかる
どんな 姿 で 泳 い で い た の か
|すがた||えい||||||
I can tell how it was swimming in the sea,
活 け 締め の 技術 は どう か
かつ||しめ||ぎじゅつ|||
how good the ikejime technique was,
運ば れる 時 の 氷 の 量 は 十 分 だった か
はこば||じ||こおり||りょう||じゅう|ぶん||
and whether enough ice was used when transporting the fish.
全て が 分かる
すべて||わかる
I can tell everything.
いい か 幸平
||こうへい
旬 の 時期 は 素材 の 質 や うま さ が ―
しゅん||じき||そざい||しち||||
When something's in season, the quality of the ingredient and its flavor
比べ物 に なら ない ほど 跳ね上がる
くらべもの|||||はねあがる
dramatically increase to incomparable levels.
逆 に 言え ば 一 番 の 素材 を つかめ なけ れ ば ―
ぎゃく||いえ||ひと|ばん||そざい|||||
The flip side of that is,
その 時点 で 大差 が 開く って こと だ
|じてん||たいさ||あく|||
you're already putting yourself at a big disadvantage.
俺 が 魚河岸 に 通い 続ける の は ―
おれ||うおがし||かよい|つづける||
The reason I keep going to the fish market
少し でも 間 が 空け ば 素材 に 対 する 感覚 が 鈍る から だ
すこし||あいだ||あけ||そざい||たい||かんかく||なまる||
is that my feel for ingredients will dull
もう 10 年 に なる
|とし||
It's been ten years now.
俺 は そう やって 生き抜 い て き た
おれ||||いきぬ||||
That's how I've lived my life.
半端 な 知識 で 目 利き する やつ に 絶対 に 後れ は 取ら ねえ よ
はんぱ||ちしき||め|きき||||ぜったい||おくれ||とら||
I won't take a back seat to someone
( 創 真 ) ん っ …
はじめ|まこと||
あ あっ …
ごめん あそば せ
Excuse us.
( 仲買 B ) そう いえ ば さっき も 遠 月 の 子 が 来 て たな
なかがい|b||||||とお|つき||こ||らい||
( 恵 ・ 創 真 ) あっ ?
けい|はじめ|まこと|
( 店主 B ) 見 た 見 た あの 褐色 の イケメン でしょ ?
てんしゅ|b|み||み|||かっしょく|||
Oh, I saw him, too!
( 恵 ・ 創 真 ) あっ !
けい|はじめ|まこと|
( 店主 B ) うつむき がち に 歩 い て き た か と 思ったら ―
てんしゅ|b||||ふ|||||||おもったら
He was walking sort of looking down when he suddenly stopped in his tracks, and...
ピタッ と 立ち止まって …
||たちどまって
( におい を 嗅 ( か ) ぐ 音 )
||か|||おと
( 葉山 ( は やま ) アキラ ) すみません
はやま||||
Excuse me.
手前 の 箱 の 真ん中 それ と 奥 の 左 から 2 つ 目 を
てまえ||はこ||まんなか|||おく||ひだり|||め|
I want the middle one in the front box,
( 店主 B ) 中 を 見 も せ ず に 今日 一 番 の 上物 を 選 ん で いった の
てんしゅ|b|なか||み|||||きょう|ひと|ばん||じょうもの||せん||||
( 仲買 B ) へえ ~
なかがい|b|
Wow.
イケメン は 勘 も いい の よ きっと
||かん|||||
I bet hotties have good instincts!
( 創 真 ) 目 利き で は ガッツリ 差 つけ られ てる って わけ か よ
はじめ|まこと|め|きき||||さ|||||||
So I guess they're much better than me at judging ingredients.
一 番 の 素材 を つかめ なけ れ ば ―
ひと|ばん||そざい|||||
If I can't get the best,
その 時点 で 大差 が 開く
|じてん||たいさ||あく
… か
( 創 真 ) 焼け た な
はじめ|まこと|やけ||
It's done.
うん
Yeah.
ふ ぅ …
は あ ~
Autumn
は ふ は ふ
あ むっ
( 恵 ) は ~ は は は ~ っ !
けい|||||
たまらない ねえ
It's so good!
これ が 旬 の 威力 だ な
||しゅん||いりょく||
Guess this is the power of it being in season.
だけど あいつ ら は 試合 当日 の 朝 ―
||||しあい|とうじつ||あさ
これ 以上 の 最高 の サンマ を 見つけ て くる はず だ
|いじょう||さいこう||さんま||みつけ||||
今 から 目 利き で 追いつ こ う と する なら ―
いま||め|きき||おいつ|||||
If you're going to try to reach their level,
毎日 毎日 ここ に 通って 勉強 する しか …
まいにち|まいにち|||かよって|べんきょう||
you'll have to come here every day to study.
( 創 真 ) ああ
はじめ|まこと|
Yeah.
だけど 厳しい だ ろ う な
|きびしい||||
But it'll be tough.
( 創 真 ) 親父 ( 幸平 城 一郎 ( ゆき ひら じ ょ う い ち ろ う ) ) ん ?
はじめ|まこと|おやじ|こうへい|しろ|いちろう||||||||||
Dad!
( 城 一郎 ) おい 創 真 その イワシ は だめ だ ぞ
しろ|いちろう||はじめ|まこと||いわし||||
Hey, Soma. That sardine is no good.
えっ ?
Huh?
何で ?
なんで
Why?
見る べき 場所 は 魚 に よって 千差万別
みる||ばしょ||ぎょ|||せんさばんべつ
Each type of fish has a million different pointers for its quality.
たとえ 1 種類 の 魚 に 絞った と して も ―
|しゅるい||ぎょ||しぼった|||
Even if you're only talking about one fish,
いい 目 利き に なる に は ―
|め|きき||||
it'll take more than ten years to be good at judging them.
10 年 以上 は かかる な
とし|いじょう|||
ガ ~ ン !
Crap!
笑える ぜ
わらえる|
What a laugh.
決勝 まで 10 日 切って る ん だ ぜ
けっしょう||ひ|きって||||
I have less than ten days to go until the match.
それ に ―
Besides, even if I get better at choosing the fish,
いくら 目 利き の 腕 が マシ に なって も ―
|め|きき||うで|||||
肝心 の 料理 の アイデア が おろそか に なったら ―
かんじん||りょうり||あいであ||||
話 に なら ない ん だ よ な
はなし|||||||
そう だ よ ね
You're right.
( 創 真 ) きっと 黒 木場 たち は ―
はじめ|まこと||くろ|きば||
I bet those two will make dishes that'll maximize the best ingredients they can find.
最高 の 素材 を 最大 限 に 生かす 料理 を 仕上げ て くる
さいこう||そざい||さいだい|げん||いかす|りょうり||しあげ||
( 創 真 ) どう すりゃ いい ?
はじめ|まこと|||
What should I do?
こう して いる 間 に も あの 2 人 は …
|||あいだ||||じん|
Even now, those two are...
( 創 真 ) 何 っつ ー か や べ え わ
はじめ|まこと|なん||-|||||
I guess I'm in trouble.
( 鳥 の 鳴き声 )
ちょう||なきごえ
( 女性 記者 A ) 汐見 教授 から 見 て ―
じょせい|きしゃ|a|しおけん|きょうじゅ||み|
Professor Shiomi, can you tell us what kind of assistant Hayama-kun is to you?
( カメラ の シャッター 音 )
かめら||しゃったー|おと
( 女性 記者 A ) 汐見 教授 から 見 て ―
じょせい|きしゃ|a|しおけん|きょうじゅ||み|
( カメラ の シャッター 音 )
かめら||しゃったー|おと
葉山 君 は どんな 助手 か 教え て いただけ ます か ?
はやま|きみ|||じょしゅ||おしえ||||
( カメラ の シャッター 音 )
かめら||しゃったー|おと
( 汐見 潤 ( し お み じゅん ) ) あっ … はっ …
しおけん|じゅん||||||
Uh...
えっ と … は 葉山 君 は と と とて … と とても 優秀 で ―
|||はやま|きみ|||||||ゆうしゅう|
Um, H-Hayama-kun is v-v-very competent!
じ ょ じ ょ 助手 と して すばらしく です ね …
||||じょしゅ|||||
He's an excellent a-a-assistant.
( 汐見 ) あの その …\ N あの その …
しおけん|||n||
Don't get so nervous over a simple interview, Jun.
( 葉山 ) 取材 くらい で 緊張 し てん じゃ ねえ よ 潤
はやま|しゅざい|||きんちょう||||||じゅん
( 汐見 ) あの その …
しおけん||
You're such a research nerd.
これ だ から 研究 バカ は …
|||けんきゅう|ばか|
“ 潤 ” って 呼ぶ なぁ
じゅん||よぶ|
Don't call me Jun!
葉山 君
はやま|きみ
Hayama-kun, is it true that you can tell which Pacific saury is good
君 は 本当 に におい だけ で いい サンマ が 分かる ん です か ?
きみ||ほんとう||||||さんま||わかる|||
ええ
Yes.
そもそも 魚 の におい に は ―
|ぎょ||||
The smell of fish comes from aldehydes and other components.
アルデヒド 類 など の 成分 が 作用 し て ます
|るい|||せいぶん||さよう|||
これ は 高度 不 飽和 脂肪 酸 が 酸化 する こと で ―
||こうど|ふ|ほうわ|しぼう|さん||さんか|||
They are produced when polyunsaturated fatty acid oxidizes.
増殖 する わけ です が ―
ぞうしょく||||
その 前兆 と なる 揮発 成分 を ―
|ぜんちょう|||きはつ|せいぶん|
この 鼻 は 感じ取れ る
|はな||かんじとれ|
他 に も 血 の 臭気 旨味 成分 の 発生 度合い など ―
た|||ち||しゅうき|うまみ|せいぶん||はっせい|どあい|
It can also detect the stench of blood,
情報 は 素材 から あふれ出 て い ます
じょうほう||そざい||あふれで|||
Ingredients give off a lot of information.
新鮮 さ は 当然 の こと と して ―
しんせん|||とうぜん||||
Not only can I smell how fresh they are,
自分 の 料理 に 最も ふさわしい サンマ を 嗅ぎ分ける こと が 可能 です
じぶん||りょうり||もっとも||さんま||かぎわける|||かのう|
I can figure out which Pacific saury will be best for my specific dish.
( 記者 たち ) ああ …
きしゃ||
( 男性 記者 A ) おい みつる
だんせい|きしゃ|a||
Hey, Mitsuru.
幸平 の ほう 取材 終わった の か ?
こうへい|||しゅざい|おわった||
Did you finish interviewing Yukihira?
( 早津 田 ( そう つ だ ) みつる ) い … いえ
はやつ|た||||||
N-No.
それ が まだ 魚河岸 から 帰って い なく て ―
|||うおがし||かえって|||
He hasn't come back from the fish market yet.
試作 に も 取り 掛かれ て い ない よう です
しさく|||とり|かかれ|||||
I don't think he's started testing recipes yet.
( 男性 記者 B ) 出遅れ てる って わけ か
だんせい|きしゃ|b|でおくれ||||
So he's behind.
やっぱり 幸平 じゃ ムリ だ な
|こうへい||むり||
I figured Yukihira wasn't up to the task.
大方 の 予想 どおり ―
おおかた||よそう|
Just like most predicted,
葉山 と 黒 木場 の 一騎打ち に なり そう だ な
はやま||くろ|きば||いっきうち|||||
looks like it'll be a face-off between Hayama and Kurokiba.
あっ …
( 女性 記者 B ) 黒 木場 君
じょせい|きしゃ|b|くろ|きば|きみ
Kurokiba-kun, Hayama-kun seems to be preparing himself at a steady pace,
葉山 君 は 順調 です が 幸平 君 は 手 こ ず って る よう です
はやま|きみ||じゅんちょう|||こうへい|きみ||て||||||
これ は ライバル が 減った と 見 て いい です か ?
||らいばる||へった||み||||
Do you feel it's safe to say that you have one less rival to worry about?
ライバル なんて 思って ねえ よ
らいばる||おもって||
幸平 も 葉山 も どう で も いい
こうへい||はやま|||||
I don't care about Yukihira or Hayama.
どうせ 優勝 する の は 俺 だ し
|ゆうしょう||||おれ||
I'm the one who'll win, anyway.
ごめん 黒 木場 君
|くろ|きば|きみ
I'm sorry, can you speak up a little louder?
もう 少し 声 張って くれる かな ?
|すこし|こえ|はって||
( 女性 記者 B ) あっ ? ( 男性 記者 C ) ん ?
じょせい|きしゃ|b||だんせい|きしゃ|c|
( 女性 記者 B ) これ 全部 ―
じょせい|きしゃ|b||ぜんぶ
You're going to use all this in the Pacific saury dish?
サンマ 料理 に 使う ん です か … ?
さんま|りょうり||つかう|||
ええ ~ い ! いつ まで 居座って や がる !
||||いすわって||
( 黒 木場 ) 出 て いき や がれ ! ( 記者 たち ) あ ~ っ
くろ|きば|だ|||||きしゃ|||
( 女性 記者 B ) さっき まで 取材 オーケー って 言って た のに
じょせい|きしゃ|b|||しゅざい|おーけー||いって||
H-He said we could interview him earlier!
( 男性 記者 C ) う う っ
だんせい|きしゃ|c|||
( 女性 記者 B ) さっき まで 取材 オーケー って 言って た のに
じょせい|きしゃ|b|||しゅざい|おーけー||いって||
( 葉山 ) あの カレー 対決 で ―
はやま||かれー|たいけつ|
They'd better not be thinking
俺 に 追い つい た と 思っちゃ い ねえ よ な ?
おれ||おい||||おもっちゃ||||
that they've reached my level just because of that curry match!
幸平
こうへい
そして …
...and...
( 黒 木場 ) 勝負 に 対 する 温度 が ねえ !
くろ|きば|しょうぶ||たい||おんど||
There's no heat from you about our battle.
( 葉山 ) 黒 木場 リョウ お前 も 消し炭 に して やる さ
はやま|くろ|きば||おまえ||けしずみ||||
Kurokiba Ryo...
準 決勝 で 味わった 屈辱
じゅん|けっしょう||あじわった|くつじょく
I'm gonna redeem myself from the humiliating defeat at the semi-finals.
絶対 に 返し て やる !
ぜったい||かえし||
( 葉山 ) お前 に 負ける ほう が 難しい
はやま|おまえ||まける|||むずかしい
It's hard to imagine how I could lose against you.
( 黒 木場 ) 葉山 !
くろ|きば|はやま
Hayama!
勝つ の は 俺 だ !
かつ|||おれ|
I'm the one who'll win!
( 恵 ) ごめんなさい ふみ 緒 さん
けい|||お|
Sorry, Fumio-san!
わざわざ 迎え に 来 て もらっちゃ っ て
|むかえ||らい||||
Thank you for coming to pick us up.
( 大 御堂 ( だい み どう ) ふみ 緒 ( お ) ) 構わ ない よ
だい|みどう|||||お||かまわ||
選抜 で 活躍 し て くれ れ ば ―
せんばつ||かつやく|||||
Doing well in the Autumn Elections
極 星 ( き ょ くせ い ) 寮 の 名 が 上がる って もん だ から ねえ
ごく|ほし|||||りょう||な||あがる|||||
improves Polar Star Dormitory's prestige.
しかし どうやら 壁 に ぶち当たって る よう だ ねえ
||かべ||ぶちあたって||||
But it looks like he's hitting a wall of some sort.
あっ はい
Yes.
創 真 君 ずっと あの 調子 で …
はじめ|まこと|きみ|||ちょうし|
Soma-kun's been like this for a while.
確かに それ ほど の 目 利き 2 人 が 相手 と なる と ―
たしかに||||め|きき|じん||あいて|||
It's true that the cards are pretty stacked against you
かなり 分 が 悪い ねえ
|ぶん||わるい|
when you're up against two such discerning opponents.
もう 少し 対等 なら ―
|すこし|たいとう|
If the playing field was a little more even,
細かく 差 を 詰める 手段 は ある だ ろ う けど
こまかく|さ||つめる|しゅだん||||||
there are ways to narrow the gap in small ways.
手段 ?
しゅだん
Ways?
例えば 塩 振り の タイミング だ
たとえば|しお|ふり||たいみんぐ|
For example, when you'll salt the fish.
サンマ を 焼く 前 ―
さんま||やく|ぜん
The taste will change
塩 を 振って から 何分 置く か で 味 が 変わって くる
しお||ふって||なにぶん|おく|||あじ||かわって|
depending on how long you salt the Pacific saury before cooking it.
そう か 水分 が 抜け て 身 が 引き締まる ん だ
||すいぶん||ぬけ||み||ひきしまる||
I see.
浅 漬け と 同じ です ね
あさ|つけ||おなじ||
It's the same principle as light pickling.
( ふみ 緒 ) それ に 旨味 が 増す 効果 も 期待 できる
|お|||うまみ||ます|こうか||きたい|
You can also expect the umami to increase.
まあ 逆 に 時間 を 置き 過ぎ て も ―
|ぎゃく||じかん||おき|すぎ||
On the flip side, if you let it rest for too long after salting,
新鮮 さ が 失わ れ て しまう けど ね
しんせん|||うしなわ|||||
( 創 真 ) “ 時間 ” か
はじめ|まこと|じかん|
Time, huh...
釣った ばかり で は 旨味 成分 が でき て ない
つった||||うまみ|せいぶん||||
When it's freshly caught, there's not enough umami.
けど 時間 が 経つ ほど 鮮度 は 下がる
|じかん||たつ||せんど||さがる
But the more time passes, the less fresh it'll become.
( 創 真 の ため 息 )
はじめ|まこと|||いき
“ 腐り かけ が 一 番 うまい ” って よく 言った もん だ よ な
くさり|||ひと|ばん||||いった||||
It's often said that fish tastes the best when it's overripe...
あっ ?
待て よ
まて|
Wait a minute...
( 創 真 の 荒い 息遣い )
はじめ|まこと||あらい|いきづかい
( 創 真 ) お っ ?
はじめ|まこと||
伊 武 崎 そこ に い た か
い|ぶ|さき|||||
Ibusaki, there you are!
ええ いっ !
榊 ぃ ~ !
さかき|
Sakaki!
( ノック の 音 )
||おと
( 創 真 ) いるか ?
はじめ|まこと|
Are you here?!
( ノック の 音 )
||おと
Huh?
( 榊 涼子 ( さかき りょう こ ) ) え ~ っ ?
さかき|りょうこ|||||
( 創 真 ) 肉 魅 ( にくみ ) ぃ ~ !
はじめ|まこと|にく|み||
Nikumi!
( 水戸 ( み と ) 郁 魅 ( いく み ) ) あっ ?
みと|||いく|み|||
( 創 真 ) 肉 魅 ( にくみ ) ぃ ~ !
はじめ|まこと|にく|み||
( 創 真 ) 肉 魅 ( にくみ ) ぃ ~ !
はじめ|まこと|にく|み||
な っ … 幸平 ?
||こうへい
Huh?! Yukihira?
一緒 に 来 て くれ 肉 魅
いっしょ||らい|||にく|み
Please come with me, Nikumi.
えっ ?
Huh? With you?
一緒 に ?
いっしょ|
( 創 真 ) 悪かった な
はじめ|まこと|わるかった|
Sorry for asking you all to come here.
集まって もらって
あつまって|
どう し た の 幸平 君 ?
||||こうへい|きみ
What's going on, Yukihira-kun?
また この パターン か よ
||ぱたーん||
Not this again.
( 伊 武 崎 峻 ( いぶさ き しゅん ) ) 決勝 当日 に 最高 の サンマ を 仕入れ なきゃ ―
い|ぶ|さき|たかし||||けっしょう|とうじつ||さいこう||さんま||しいれ|
You have no chance of winning unless you can get the best Pacific saury
勝ち目 は ない ん だ ろ ?
かちめ|||||
on the day of the match, right?
当日 の 朝 魚河岸 に は 行か ねえ
とうじつ||あさ|うおがし|||いか|
I'm not going to go to the fish market in the morning.
( 3 人 ) は あ ?
じん||
What?
どういう こと 創 真 君 ?
||はじめ|まこと|きみ
本番 用 の サンマ を 買い に 行く の は 試合 の 数 日 前
ほんばん|よう||さんま||かい||いく|||しあい||すう|ひ|ぜん
I'll go buy my Pacific saury a couple of days before the match.
試行 錯誤 する 時間 は あんまり ない けど ―
しこう|さくご||じかん||||
うまく いけ ば 決勝 の その 瞬間 に ―
|||けっしょう|||しゅんかん|
but if I succeed, at the match itself,
旬 を 超える サンマ を 手 に 入れ られる
しゅん||こえる|さんま||て||いれ|
I can have Pacific saury that surpasses what the season has to offer!
つまり それ は …
So you mean...
サンマ を 熟成 さ せる ん だ
さんま||じゅくせい||||
I'm going to age the fish!
熟成 ?
じゅくせい
Age the fish...
あっ そう か !
I see!
涼子 ちゃん は 麹 ( こうじ )
りょうこ|||こうじ|
伊 武 崎 君 は 薫 製
い|ぶ|さき|きみ||かおり|せい
and Ibusaki-kun in smoking.
みんな 熟成 に は 精通 し てる
|じゅくせい|||せいつう||
They're all experts in aging methods!
( 創 真 ) 肉 魅 も そう だ
はじめ|まこと|にく|み|||
Nikumi is an expert, too.
はやり の 熟成 肉 に も 詳しい だ ろ ?
||じゅくせい|にく|||くわしい||
You're up to speed on trendy aged meats, aren't you?
( 郁 魅 ) ああ エイジング ビーフ だ な ?
いく|み|||||
Yeah. You're talking about aged beef?
風 を 当て ながら 温度 と 湿度 を 管理 し て 肉 を 寝か せる 方法
かぜ||あて||おんど||しつど||かんり|||にく||ねか||ほうほう
It involves controlling the temperature and humidity
( 創 真 ) 食 材 の おいし さ は 必ずしも 鮮度 だけ じゃ ない
はじめ|まこと|しょく|ざい|||||かならずしも|せんど|||
The flavor of ingredients isn't necessarily dependent on freshness.
熟成 を 成功 さ せ て 旨味 を 引き出せ れ ば ―
じゅくせい||せいこう||||うまみ||ひきだせ||
やつ ら の 目 利き に だって 対抗 できる
|||め|きき|||たいこう|
I bet I can compete with their ability to judge fish!
だから ―
So, can you guys please help me?
頼む 力 を 貸し て くれ
たのむ|ちから||かし||
うん
Yeah!
当たり前 じゃ ない
あたりまえ||
Of course!
同じ 釜 の 飯 を 食べる 仲間 だ も の
おなじ|かま||めし||たべる|なかま|||
We eat at the same table! We're family!
( 郁 魅 ) ああ ! 試し て みる 価値 は ある
いく|み||ためし|||かち||
Yeah! It's worth a shot!
伊 武 崎 君 も いい でしょ ?
い|ぶ|さき|きみ|||
You'll help too, right, Ibusaki-kun?
( 伊 武 崎 ) まあ 別に いい けど
い|ぶ|さき||べつに||
Well, sure, I guess.
( 創 真 ) よっ しゃ ! 早速 試作 だ
はじめ|まこと|||さっそく|しさく|
All right!
( 恵 ・ 郁 魅 ・ 涼子 ) お ー っ !
けい|いく|み|りょうこ||-|
フフ … 青春 だ ねえ
|せいしゅん||
Ah, youth...
( 創 真 ) 試す 熟成 は 3 種類
はじめ|まこと|ためす|じゅくせい||しゅるい
I'll try three aging methods:
塩 麹 薫 製
しお|こうじ|かおり|せい
そして 高 湿 型 冷蔵 庫 を 応用 し た 方法
|たか|しめ|かた|れいぞう|こ||おうよう|||ほうほう
and a high-humidity refrigerator.
肉 魅 貸し て くれ て サンキュー な
にく|み|かし||||さんきゅー|
Thanks for lending this to me, Nikumi.
肉 魅 貸し て くれ て サンキュー な
にく|み|かし||||さんきゅー|
( 郁 魅 ) ん っ ?
いく|み||
肉 魅 貸し て くれ て サンキュー な
にく|み|かし||||さんきゅー|
か … 構わ ねえ よ そんな もん
|かまわ||||
I-It's nothing!
熟成 の 期間 だ けど ―
じゅくせい||きかん||
About the aging period, it's best to let it rest at least three days.
最低 でも 3 日 は 寝かせ たい ところ ね
さいてい||ひ||ねかせ|||
( 伊 武 崎 ) 薫 製 も そう だ な
い|ぶ|さき|かおり|せい||||
乾燥 と 塩漬け で 2 日 熟成 に 丸 1 日 って とこ だ
かんそう||しおづけ||ひ|じゅくせい||まる|ひ|||
Drying and salting take two days,
高 湿 型 冷蔵 庫 も 3 ~ 4 日 で 完成 だ ぜ
たか|しめ|かた|れいぞう|こ||ひ||かんせい||
そ っか
I see.
この スケジュール なら どの 方法 でも 2 回 は 試作 できる って こと だ ね
|すけじゅーる|||ほうほう||かい||しさく|||||
With those timelines,
だが 2 回 しか ねえ
|かい||
Yeah, but only twice.
それ で あいつ ら の 目 利き を 超え られる か
|||||め|きき||こえ||
Will that be enough to surpass their ability to judge fish?
勝負 だ な
しょうぶ||
It'll be intense.
麹 が サンマ の 身 に しっかり しみこむ よう に する の
こうじ||さんま||み|||||||
You have to make sure that the rice malt penetrates the fish.
温度 管理 も 重要 ね
おんど|かんり||じゅうよう|
It's important to control the temperature, too.
ソミュール 液 や 燻 煙 ( くん えん ) 剤 の 種類 に よって ―
|えき||いぶ|けむり|||ざい||しゅるい||
The type of saumur liquid and fumigant you use
熟成 も 微妙 に 変わって くる
じゅくせい||びみょう||かわって|
will both slightly affect the curing process.
摂氏 3 度 の 低温 と 90 % の 高 湿度 で 寝か せる こと で ―
せっし|たび||ていおん|||たか|しつど||ねか|||
By letting it rest at 3C and 90% humidity,
適度 に 水分 が 抜け て 旨味 が 凝縮 さ れる ん だ
てきど||すいぶん||ぬけ||うまみ||ぎょうしゅく||||
you'll lose just the right amount of moisture,
よし
Great!
麹 も 薫 製 も こいつ も ―
こうじ||かおり|せい|||
All three of them will be done in three days.
仕上がり は 3 日 後
しあがり||ひ|あと
この 待ち 時間 を フル 活用 だ
|まち|じかん||ふる|かつよう|
I'm going to take advantage of this wait time
や れる こと は 片っ端から やって やる
||||かたっぱしから||
and do everything I can.
( 涼子 ) ついに でき た わ ね
りょうこ|||||
It's finally done.
( 創 真 ) ああ 熟成 サンマ 試作 完成 だ
はじめ|まこと||じゅくせい|さんま|しさく|かんせい|
6 Days Until the Match
それ じゃ 早速
||さっそく
Well, no point in waiting!
( 5 人 ) あ むっ …
じん||
( 恵 ・ 郁 魅 ・ 涼子 ・ 伊 武 崎 ) あ むっ …
けい|いく|み|りょうこ|い|ぶ|さき||
( 郁 魅 ・ 涼子 ・ 伊 武 崎 ) あ むっ …
いく|み|りょうこ|い|ぶ|さき||
うまい !
どれ も 旨味 の 質 が 格段 に 進化 し てる わ
||うまみ||しち||かくだん||しんか|||
All of them have a vastly improved umami.
( 郁 魅 ) めちゃくちゃ いい 出来 じゃ ねえ か
いく|み|||でき|||
They're all great!
塩 麹 は まろやか で 優しい コク
しお|こうじ||||やさしい|
Pacific Saury Pickled with Salted Rice Malt
香り の 良 さ で は 薫 製 が ダントツ だ な
かおり||よ||||かおり|せい||だんとつ||
In terms of fragrance, the smoked one is the best!
( 涼子 ) 高 湿 熟成 も いろいろ な 料理 に 応用 が 利き そう ね
りょうこ|たか|しめ|じゅくせい||||りょうり||おうよう||きき||
Pacific Saury Aged in High-Humidity Conditions
ホイル 焼き 南蛮 漬け かば焼き も いい かも な
|やき|なんばん|つけ|かばやき||||
Baked in foil, fried and marinated, or broiled. They all sound good.
このまま 寿司 に し て も 絶対 うまい ぜ
|すし|||||ぜったい||
I bet it'd be great if you just make sushi with this, too!
( 恵 ) でも …
けい|
But...
( 3 人 ) あっ ?
じん|
あの 時 魚河岸 で 食べ た 黒 木場 君 の サンマ の ほう が ―
|じ|うおがし||たべ||くろ|きば|きみ||さんま|||
おいしかった 気 が する の
|き|||
tasted better.
やっぱり そう か
熟成 具合 は 完璧 な の に
じゅくせい|ぐあい||かんぺき|||
But it's been aged perfectly!
これ でも まだ 届か ない の ?
|||とどか||
This still isn't enough?
( 創 真 の ため 息 )
はじめ|まこと|||いき
( 郁 魅 ) あの さ ぁ 田所 幸平 に 伝え とい て くれ
いく|み||||たどころ|こうへい||つたえ|||
Hey, Tadokoro.
“ 何 か 困った こと が あったら いつ でも 呼べ ” って
なん||こまった||||||よべ|
He can call me if he ever needs help.
うん
Okay!
じゃあ な
Later.
お やすみ なさい 水戸 さん
|||みと|
Good night, Mito-san.
あっ …
( 創 真 ) そもそも 熟成 で ―
はじめ|まこと||じゅくせい|
Was it pointless to try using aging methods to surpass their Pacific saury?
あいつ ら の サンマ を 超えよ う と する の が 無謀 だった の か ?
|||さんま||こえよ||||||むぼう|||
これ から は 目 利き の 勉強 に 少し でも 時間 を 使う べき か ?
|||め|きき||べんきょう||すこし||じかん||つかう||
Should I use the rest of my time to study how to judge fish?
いや まだ 決めつける の は 早い
||きめつける|||はやい
No... it's too soon to give up on aging.
試作 し た サンマ の 旨味 は 確実 に 強く なって る ん だ
しさく|||さんま||うまみ||かくじつ||つよく||||
All the Pacific saury I tested had much stronger umami.
方向 は 間違って ない はず
ほうこう||まちがって||
I'm on the right track here.
試行 錯誤 できる チャンス は あと 1 回
しこう|さくご||ちゃんす|||かい
I only have one more round of testing left.
その 次 は 本番 の 仕込み を し なきゃ なら なく なる
|つぎ||ほんばん||しこみ||||||
After that, I have to prepare for the actual match.
何 を 試せ ば いい ?
なん||ためせ||
What should I test?
麹 薫 製 高 湿 熟成 を 超える よう な …
こうじ|かおり|せい|たか|しめ|じゅくせい||こえる||
Something better than rice malt, curing, or high-humidity aging...
何 を 使え ば や つら を 超え られる ?
なん||つかえ|||||こえ|
What would let me surpass those two?
考える ん だ
かんがえる||
Think.
それ 以上 の もの を
|いじょう|||
What's better?
サンマ の 旨味 を 育てる ―
さんま||うまみ||そだてる
I need a catalyst for aging Pacific saury. Something to develop its umami!
熟成 の 起爆 剤 に なる 何 か を
じゅくせい||きばく|ざい|||なん||
( 水滴 の 音 ) ( 創 真 ) あっ ?
すいてき||おと|はじめ|まこと|
サンマ 買い に 行く か
さんま|かい||いく|
Time to go buy Pacific saury.
( 足音 )
あしおと
( ふみ 緒 ) どう した ん だい ?
|お||||
What's wrong, Yukihira?
幸平 し ょぼ くれ て
こうへい||||
幸平 し ょぼ くれ て
こうへい||||
Why the long face?
( 創 真 ) あっ ?
はじめ|まこと|
幸平 し ょぼ くれ て
こうへい||||
( 創 真 ) あっ …
はじめ|まこと|
You're not gonna get any decent testing done like that.
そんな ん じゃ 試作 も うまく いか ない よ
|||しさく|||||
シャキッ と し たら どう だい ?
Stand up straight, won't you?
のんき に 晩酌 し ながら 説教 か よ
||ばんしゃく|||せっきょう||
What, are you lecturing me while enjoying your nighttime sake?
( ふみ 緒 ) フン
|お|ふん
ま そういう 場合 は 立ち止まる の も ―
||ばあい||たちどまる||
Well, in times like that,
大事 だ よ
だいじ||
あっ
あっ …
( ふみ 緒 ) は っ ? ( 創 真 ) で えい !
|お|||はじめ|まこと||
愛し てる ぜ ふみ 緒 さん !
あいし||||お|
I love you, Fumio-san!
( ふみ 緒 ) こら ~ っ ! 酒 が こぼれる
|お|||さけ||
Hey!
何 か ひらめ い た よう だ ね 幸平
なん||||||||こうへい
Looks like you have an idea, Yukihira.
( 創 真 ) おう
はじめ|まこと|
Yeah!
これ なら いける かも しれ ねえ !
It just might work!
( 市場 の ざわめき )
いちば||
Day of the Match: Early Morning
( 黒 木場 ) 幸平 創 真 が 今日 も 来 て い ない
くろ|きば|こうへい|はじめ|まこと||きょう||らい|||
( 葉山 ) 何 の つもり だ ? ここ 数 日 ずっと だ ぞ
はやま|なん|||||すう|ひ|||
( 黒 木場 ) 勝負 を 投げ た の か ?
くろ|きば|しょうぶ||なげ|||
Did he give up on the match?
いい や …
( 葉山 ) あいつ は そんな タマ じゃ ねえ
はやま||||たま||
He's better than that.
( 黒 木場 ・ 葉山 ) 何 を たく らん で や がる ?
くろ|きば|はやま|なん||||||
What's he planning?
( 創 真 ) フッ …
はじめ|まこと|
( 川島 麗 ( かわ しまう ら ら ) ) 皆さん お 待た せ し まし た
かわしま|うらら|||||みなさん||また||||
Thank you for waiting, everyone!
秋 の 選抜 決勝 戦 これ より 出場 者 3 名 の 入場 です
あき||せんばつ|けっしょう|いくさ|||しゅつじょう|もの|な||にゅうじょう|
It's the Autumn Elections Finals!
香り の 貴公子 葉山 アキラ 選手
かおり||きこうし|はやま||せんしゅ
The Prince of Aroma, Candidate Hayama Akira!
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
( 麗 ) 厨房 ( ちゅう ぼう ) の 独裁 者 黒 木場 リョウ 選手
うらら|ちゅうぼう||||どくさい|もの|くろ|きば||せんしゅ
The Dictator of the Kitchen, Candidate Kurokiba Ryo!
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
( 麗 ) そして 3 人 目 は 町 の 定食 屋 ―
うらら||じん|め||まち||ていしょく|や
And the third, from the downtown diner, Candidate Yukihira Soma!
幸平 創 真 選手 です
こうへい|はじめ|まこと|せんしゅ|
( 観客 たち ) 何 だ …
かんきゃく||なん|
( 青木 大 吾 ( あお き だ いご ) ・ 佐藤 昭二 ( さとう しょ うじ ) ) 幸平 ぁ ~ !
あおき|だい|われ|||||さとう|しょうじ||||こうへい|
Yukihira!
( 吉野 悠 姫 ( よし の ゆうき ) ) 私 たち が ついて る よ ~ !
よしの|ゆう|ひめ||||わたくし|||||
We've got your back!
お前 なら やれ る 信じ てる ぜ !
おまえ||||しんじ||
You can do it!
( 麗 ) で は これ より 秋 の 選抜 決勝 戦 を 執り行い ます
うらら|||||あき||せんばつ|けっしょう|いくさ||とりおこない|
We'll now begin the Autumn Election Finals!
( 一色 慧 ( いっしき さとし ) ) 本日 の 審査 員 の 方々 を ご 紹介 し ま しょ う
いっしょく|さとし|||ほんじつ||しんさ|いん||ほうぼう|||しょうかい||||
Allow me to introduce to you our honored judges today.
お っ 一色 先輩 ?
||いっしょく|せんぱい
Oh, Isshiki-senpai.
服 着 てる と 誰 だ か 分かり づらい わ ね
ふく|ちゃく|||だれ|||わかり|||
It's hard to recognize him when he's wearing clothes.
そんな こと より 幸平 の 料理 は 完成 し た の か よ ?
|||こうへい||りょうり||かんせい|||||
Forget that. Did Yukihira finish developing his dish?
それ が 私 たち も 知ら ない の
||わたくし|||しら||
Well, none of us actually knows.
ああ … そ っか
I see.
( 一色 ) まず 審査 委員 長 です
いっしょく||しんさ|いいん|ちょう|
First, serving as the chair is Academy Director Nakiri Senzaemon-dono.
学園 総帥 ( そう すい ) 薙 切 ( な きり ) 仙 左 衛 門 ( せ ん ざ え もん ) 殿
がくえん|そうすい|||な|せつ|||せん|ひだり|まもる|もん||||||しんがり
観光 部門 の トップ 遠 月 リゾート 総 料理 長
かんこう|ぶもん||とっぷ|とお|つき|りぞーと|そう|りょうり|ちょう
Executive Chef of Totsuki Resort and head of the tourism division,
堂島 銀 先輩
どうじま|ぎん|せんぱい
Dojima Gin-senpai.
そして もう 一方 ( ひと かた ) ―
||いっぽう||
And we have one more:
遠 月 学園 研究 部門 ―
とお|つき|がくえん|けんきゅう|ぶもん
head of Nakiri International, Totsuki's research division,
薙 切 インターナショナル の トップ
な|せつ|いんたーなしょなる||とっぷ
薙 切 レオ ノーラ 殿
な|せつ|||しんがり
Nakiri Leonora-dono!
( 恵 ) きれい な 人
けい|||じん
She's beautiful!
( 悠 姫 ) 肌 超 白い
ゆう|ひめ|はだ|ちょう|しろい
She's so fair!
( 涼子 ) 北欧 系 かしら ?
りょうこ|ほくおう|けい|
I wonder if she's Scandinavian.
あら お 母 様
||はは|さま
Oh, my mom.
( 悠 姫 ) えっ ? ( アリス ) ん っ ?
ゆう|ひめ||||
( 一色 ) レオ ノーラ 殿 は 最新 科学 に よって ―
いっしょく|||しんがり||さいしん|かがく||
Leonora-dono leads Nakiri International,
美食 学 と 分子 料理 を 研究 する 学術 機関 ―
びしょく|まな||ぶんし|りょうり||けんきゅう||がくじゅつ|きかん
an academic institute that conducts research on gourmet food
薙 切 インターナショナル の 全て を 統率 さ れる 方 です
な|せつ|いんたーなしょなる||すべて||とうそつ|||かた|
and molecular gastronomy, using cutting edge technology.
それでは 一言 お 願い し ます
|いちげん||ねがい||
Would you be so kind as to say a few words?
( 薙 切 ( な きり ) レオ ノーラ ) ん ん っ
な|せつ|||||||
こ っ …
G-Good day, everyone!
コニチハ 皆さん
|みなさん
私 薙 切 レオ ノーラ です
わたくし|な|せつ|||
I am Nakiri Leonora, yes.
デンマーク に 暮らし て ます
でんまーく||くらし||
I live in Denmark!
審査 大変 の 感じ だ けど 頑張る です ので …
しんさ|たいへん||かんじ|||がんばる||
Judging feels hard,
日本 語 下手くそ だ !
にっぽん|ご|へたくそ|
もう ! 日本 に 来る なら 一言 連絡 し て よ ね お 母 様
|にっぽん||くる||いちげん|れんらく||||||はは|さま
Mother, you should at least tell me when you're coming to Japan!
( 薙 切 ( な きり ) えり な ) ちょっと アリス ここ は 運営 以外 立ち入り 禁止 よ !
な|せつ|||||||||うんえい|いがい|たちいり|きんし|
( レオ ノーラ ) オー ! アリス ごきげんよう
||おー||
Oh, Alice, good to see you.
えり な ちゃん も ごきげんよう
Erina-chan, you too.
( レオ ノーラ ) 相変わらず ブリ ブリ 激 お こ な ん です ね
||あいかわらず|ぶり|ぶり|げき||||||
You're super angry, as usual.
( レオ ノーラ ) 相変わらず ブリ ブリ 激 お こ な ん です ね
||あいかわらず|ぶり|ぶり|げき||||||
( アリス ) ウフッ
( レオ ノーラ ) 相変わらず ブリ ブリ 激 お こ な ん です ね
||あいかわらず|ぶり|ぶり|げき||||||
( えり な ) あなた の 娘 の せい です !
||||むすめ|||
It's because of your daughter!
君 が アリス に 勝った 幸平 君 です ね ?
きみ||||かった|こうへい|きみ||
You're Yukihira-kun, who defeated my daughter?
びっくり し た です よ 私
|||||わたくし
I was big surprised!
だから 君 の 料理 楽しみ に し て き た です から ね
|きみ||りょうり|たのしみ||||||||
おいしく なかったら ―
If it's not good, I might get mad-angry!
激 おこ かも です よ
げき||||
♪~
~♪
( 一色 ) で は まず ―
いっしょく|||
First, let us see each candidate's Pacific saury
それぞれ の サンマ を 披露 し て もらい ま しょ う
||さんま||ひろう||||||
( 堂島 銀 ( どう じ ま ぎん ) ) うーん とてつもない ツヤ と 張り
どうじま|ぎん|||||||つや||はり
What exquisite shine and firmness.
脂 の 乗り も 疑い よう が ない
あぶら||のり||うたがい|||
They have nice fat, too.
まさに 抜き 身 の 白 刃
|ぬき|み||しろ|は
決勝 に ふさわしい いわば 名 刀
けっしょう||||な|かたな
クソッ あんな の に 勝て る の か ?
||||かて|||
How can he win against fish like that?!
( 恵 ) 創 真 君 …
けい|はじめ|まこと|きみ
( 保冷 箱 の 開閉 音 )
ほれい|はこ||かいへい|おと
( 黒 木場 ・ 葉山 ) ん っ …
くろ|きば|はやま||
( 恵 ) ええ ~ っ !
けい||
What?!
( 佐藤 ) 何 だ あれ ?
さとう|なん||
What is that?
( 青木 ) 切れ味 …
あおき|きれあじ
( 8 人 ) 感じ ねえ …
じん|かんじ|
...like it's any kind of sword!