Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom ) Episode 6
ballroom||youkoso|welcome|||ballroom|episode
( 真子 ( ま こ ) ) 私 が … ( 多々良 ( たたら ) ) あっ …
まさこ|||わたくし||たたら||
I asked!
( 真子 ) 私 が 多々良 さん と 組み たく て 仙石 ( せんごく ) さん に お 願い し た ん です
まさこ|わたくし||たたら|||くみ|||せんごく|||||ねがい||||
I was the one who wanted to pair up with you, so I asked Sengoku-san!
えっ …
( 仙石 ) 競技 ダンス は 極論 ペア 間 の 一 体感 が 全て だ
せんごく|きょうぎ|だんす||きょくろん|ぺあ|あいだ||ひと|たいかん||すべて|
Competitive dance is a pair sport.
( 真子 ) ハッ …
まさこ|
( 多々良 ) 分かる
たたら|わかる
I could tell...
考え てる こと
かんがえ||
what she's thinking!
もっと 反応 早く !
|はんのう|はやく
Gotta respond faster!
( 真子 ) アア …
まさこ|
( 多々良 ) 全 神経 総 動員 !
たたら|ぜん|しんけい|そう|どういん
Focus every nerve of your body!
一体 に なれ !
いったい||
Now unite!
アア …
アア …
♪ ~
~ ♪
One sec 'til contact
( 仁保 ( じん ぼ ) ) なに ぃ ~ ! ? ウソ だ ろ う ? 賀 寿 ( が じゅ ) !
にほ|||||うそ||||が|ひさ||
Say what!?
マジ で 雫 ( しずく ) と 組 ん じゃ った の か よ ?
||しずく|||くみ||||||
( 賀 寿 ) ヘヘッ …
が|ひさ|
( 仙石 ) 多々良 と 真子 も 組 ん だ ぞ
せんごく|たたら||まさこ||くみ|||
Tatara and Mako too.
( 番場 ( ばん ば ) ・ 仁保 ) えっ ? え えっ ! ?
ばんば|||にほ|||
What?
応援 よろしく ッス
おうえん||
( 環 ( たまき ) ) えっ 公式 戦 ? ( 仁保 ) で も 兵藤 ( ひょう どう ) は …
かん|||こうしき|いくさ|にほ|||ひょうとう|||
Official competitions?!
エントリー し ちゃ ったら あと に 引け ない わ よ
えんとりー||||||ひけ|||
Once you enter, there's no going back!
( 賀 寿 ) 何 言って ん ス か ! もちろん その つもり …
が|ひさ|なん|いって||||||
What are ya sayin'!
いて て て て !
Ow, ow, ow!
ンンッ … 何 ス か ?
|なん||
What?!
( 多々良 ) ンンッ …
たたら|
あっ … オオッ …
ンンッ …
ンンッ … あっ …
ンッ …
( 息 を 吸う 音 )
いき||すう|おと
この 試合 で 僕ら と 勝負 し て く だ たい !
|しあい||ぼくら||しょうぶ|||||
Please battle us at this composition!
( 仙石 たち ) かん だ …
せんごく|||
He screwed up...
( 賀 寿 ) “ 天 平 杯 ( てん ぺ いはい ) ” ?
が|ひさ|てん|ひら|さかずき|||
The Tenpei Cup?
は ぁ ? 何 だ ? こら
||なん||
Huh? What's this?
趣味 で 毎年 開催 する 非 公式 で 歴史 ある 試合 だ
しゅみ||まいとし|かいさい||ひ|こうしき||れきし||しあい|
held every year as a hobby by dance enthusiast Tenpei Hanageishi-san.
“ 鼻 毛 石 ” だって フフ フフッ …
はな|け|いし|||
His name means "Nose Hair Rock."
まさか 隣町 の 鼻 毛 石 さん だ ん べ か ?
|となりまち||はな|け|いし|||||
Wait, is he the Hanageishi-san from the next town over?
( 仙石 ) いかに も ( 仁保 ) 群馬 ローカル か よ !
せんごく|||にほ|ぐんま|ろーかる||
Exactly.
( 賀 寿 ) 勝 負 っ つ う んで 何 か と 思 や ぁ …
が|ひさ|か|ふ|||||なん|||おも||
I was wondering what kind of a battle, but this...?
俺 ら そんな 暇 ねえ だ ん べ
おれ|||いとま||||
We don't have time for this.
こんな お 遊び …
||あそび
Not play games.
( 多々良 ) だ … だ から …
たたら|||
S-So...
真子 ちゃん を 認め て 元 の カップル に 戻って くれ ます か ?
まさこ|||みとめ||もと||かっぷる||もどって|||
ンンッ …
( 仙石 ) フッ …
せんごく|
( 2 人 ) アア …
じん|
( 仁保 ) なに ケンカ 売って ん だ ? 多々良
にほ||けんか|うって|||たたら
Why are you picking a fight, Tatara?
こいつ 一応 三笠 ( み かさ ) で ラテン 5 位 の スター 選手 だ ぞ
|いちおう|みかさ||||らてん|くらい||すたー|せんしゅ||
This guy's still a star dancer in 5th place at the Mikasa!
お前 と 賀 寿 じゃ 実力 差 が あり すぎる って
おまえ||が|ひさ||じつりょく|さ||||
You and Gaju are at completely different levels!
( 多々良 ) ンンッ …
たたら|
ンッ …
( 賀 寿 ) ンンッ …
が|ひさ|
( 賀 寿 ) ンンッ … ( 多々良 ) ウッ …
が|ひさ||たたら|
( 多々良 ) ンンッ …
たたら|
雫 と カップル 解消 しろ っ つ うんかい
しずく||かっぷる|かいしょう||||
Are you saying to separate with Shizuku?
( 多々良 ) ンンッ …
たたら|
( 賀 寿 ) おい 真子 !
が|ひさ||まさこ
Hey Mako! You pairin' up with this broom to try and win against me?
この ヘタレ ・ タワシ と 組 ん で 俺 に 勝つ 気 なん ?
||||くみ|||おれ||かつ|き|
リーダー の 力量 しだい って 分かって ん だ ん べ な ?
りーだー||りきりょう|||わかって|||||
ンンッ …
( 賀 寿 ) ウジウジ ムカ つく わ ! ( 真子 ) ンッ …
が|ひさ|||||まさこ|
You get on my nerves!
( 賀 寿 ) ちった ぁ つっかえ 口 言って みい !
が|ひさ||||くち|いって|
Why don't ya talk back for once!
( 多々良 ) 賀 寿 さん は 勝手 だ よ !
たたら|が|ひさ|||かって||
Gaju-san, you're selfish!
真子 ちゃん って パートナー が いる のに
まさこ|||ぱーとなー|||
You already have a partner!
花岡 ( は なお か ) さん は 兵藤 君 の パートナー な の に
はなおか||||||ひょうとう|きみ||ぱーとなー|||
And Hanaoka-san's Hyodo-kun's partner already!
ひっかき 回し て …
|まわし|
You're stirring things up!
残さ れ た ほう は どう し たら いい の さ ?
のこさ||||||||||
What'll happen to the one left behind?!
タワシ に ゃ 関係 ねえ べ !
|||かんけい||
That's not your business, Broom!
何 だい ! 自分 だって 使い古し の 便所 ブラシ みたい な 頭 じゃ ない か !
なん||じぶん||つかいふるし||べんじょ|ぶらし|||あたま|||
What! Your hair looks like a used toilet brush too!
なん だ と ? こら !
What'd you say?!
( 仁保 ) おい タワシ も ブラシ も 落ち着け
にほ||||ぶらし||おちつけ
Hey, Broom and Brush need to chill out!
( 賀 寿 ) 似 た 者 扱い し ねえ で くれ !
が|ひさ|に||もの|あつかい||||
Don't treat us the same way!
( 仙石 ) 天 平 杯 の 1 次 予選 は ワルツ と タンゴ
せんごく|てん|ひら|さかずき||つぎ|よせん||わるつ||たんご
The Tenpei Cup's first round is the Waltz and Tango.
スロー フォックストロット と クイック ステップ
||||すてっぷ
準 決 と 決勝 は 4 種目 総合 だ
じゅん|けっ||けっしょう||しゅもく|そうごう|
The semifinals and finals are based on all four dances.
( 多々良 ) あっ …
たたら|
ふ ~ ん … 仙石 さん は タワシ の 味方 な ん ス ね
||せんごく|||||みかた||||
フッ …
OK ! スタンダード 戦 上等 ッス よ
ok|すたんだーど|いくさ|じょうとう||
Okay, a Standard battle. Bring it on!
ちょうど やり 込 ん で くべ と 思って まし た し
||こみ|||||おもって|||
I was just thinking of working on it anyway.
ンンッ …
真子 相手 じゃ 本気 も 出 せ なかった し
まさこ|あいて||ほんき||だ|||
I couldn't go full power with Mako anyway.
ンンッ …
♪ ( クイック ステップ の 音楽 ) ( ステップ を 踏む 音 )
|すてっぷ||おんがく|すてっぷ||ふむ|おと
( 一同 ) アア …
いちどう|
ホップ アクション で 踊って る だけ な の に …
ほっぷ|あくしょん||おどって|||||
ハアッ !
( 仁保 ) 賀 寿 って あんな に スタンダード も うまかった の か よ
にほ|が|ひさ||||すたんだーど|||||
Gaju was this good in Standard too?
私 と 踊って る とき より モーション が 大きい …
わたくし||おどって||||もーしょん||おおきい
His movements are much more dynamic than with me...
真子 相手 じゃ 本気 も 出 せ なかった し
まさこ|あいて||ほんき||だ|||
I couldn't go full power with Mako anyway.
真子 は 背 が 低い から な
まさこ||せ||ひくい||
Well, Mako's short.
カップル バランス の 悪 さ で 動き が 制限 さ れ ち まう
かっぷる|ばらんす||あく|||うごき||せいげん||||
His movements were limited due to the bad couple balance.
( 仙石 ) 賀 寿 の ポテンシャル は アマチュア の 中 じゃ トップ クラス だ
せんごく|が|ひさ||||あまちゅあ||なか||とっぷ|くらす|
Gaju's potential is top class in the Amateur League.
体 が で かく て 手 足 が 長く な で 肩 で 首 が 長い
からだ|||||て|あし||ながく|||かた||くび||ながい
His body's big with long arms and legs, sloping shoulders, and a long neck.
いわゆる ダンサー 体型
|だんさー|たいけい
In other words, a dancer's body.
加え て 両 部門 で 踊り 込 ん で いる から 体 は 柔軟
くわえ||りょう|ぶもん||おどり|こみ|||||からだ||じゅうなん
Plus, he's also flexible because he's danced in both divisions.
リズム 感覚 も いい し 存在 感 も ある
りずむ|かんかく||||そんざい|かん||
He's got good rhythm and he stands out.
才能 の 塊 だ
さいのう||かたまり|
This guy's made of talent.
あいつ ら に 勝つ ため に どう 戦う か だ が …
|||かつ||||たたかう|||
よ ~ く 聞け
||きけ
Listen carefully.
今回 の 勝負 肝 と なる の は クイック ステップ だ
こんかい||しょうぶ|かん||||||すてっぷ|
The key to this match is gonna be the Quickstep.
( 多々良 ) クイック ステップ … ( 真子 ) うん うん
たたら||すてっぷ|まさこ||
Quickstep...
実は な 審査 員 の 天 平 さん は 派手 好き で いらっしゃる
じつは||しんさ|いん||てん|ひら|||はで|すき||
Fact is... Tenpei-san, the judge, loves flashy dances.
いちばん 派手 な バリエーション を つけ やすい の は クイック
|はで||||||||
クイック は 花形 の …
||はながた|
ジェットコースター
The rollercoaster.
圧倒 的 な 運動 量
あっとう|てき||うんどう|りょう
A massive amount of movement...
( 悲鳴 )
ひめい
ンンッ …
( 仙石 ) 誰 も が 熱狂 する スリル だ よ
せんごく|だれ|||ねっきょう||すりる||
that would excite anyone.
ンッ …
( 環 ) それ で ね …
かん|||
And then...
( 仙石 ) 環 ちゃん ( 環 ・ 番場 ) うん ?
せんごく|かん||かん|ばんば|
Tamaki-chan!
( 仙石 ) パートナー 頼む ( 環 ) えっ ?
せんごく|ぱーとなー|たのむ|かん|
Partner, please!
( 一同 ) アア …
いちどう|
( 2 人 ) アア …
じん|
( ステップ を 踏む 音 ) ( 2 人 ) アア …
すてっぷ||ふむ|おと|じん|
( ステップ を 踏む 音 )
すてっぷ||ふむ|おと
( 仙石 ) この スリル
せんごく||すりる
See this thrill?
天 平 に かま し て やれ
てん|ひら|||||
Give it to Tenpei!
( 2 人 ) ンッ … ( 仙石 ) 特別 バリエーション だ
じん||せんごく|とくべつ||
あいつ ら あんな ひねった ルーティン やる 気 なん ?
||||||き|
They're gonna do a complicated routine like that?
つう か 仙石 さん が 個人 レッスン し てん の 初めて 見 た わ
||せんごく|||こじん|れっすん||||はじめて|み||
Actually, this is the first time I've seen Sengoku-san giving a private lesson.
( 番場 ) ウソ ! 今 の リハーサル なし だった の ?
ばんば|うそ|いま||りはーさる|||
Really? That was without any rehearsal?!
( 環 ) うん 体 が 勝手 に … ( 仁保 ) あり え ねえ …
かん||からだ||かって||にほ|||
Yeah, my body just automatically moved.
( 仁保 ) 怖 ( こえ ) え な 仙石 さん の リード
にほ|こわ||||せんごく|||
Sengoku-san's lead's scary...
クイック ・ アンド ・ スロー …
|あんど|
多々良 !
たたら
Tatara!
出だし は その 木 目がけ て 突っ込め !
でだし|||き|めがけ||つっこめ
Start by aiming for this tree here!
( 多々良 ) スエー チェンジ し て つま先 ホップ …
たたら||ちぇんじ|||つまさき|ほっぷ
Sway change and then hop at the toes.
シャッセ シャッセ シャッセ …
Chasse, chasse, chasse...
( 多々良 ) 右 足 に 重心 かけ て 回転 ( 真子 ) 多々良 さん ?
たたら|みぎ|あし||じゅうしん|||かいてん|まさこ|たたら|
Put weight on right foot and spin.
( 多々良 ) 左 足 前 で PP
たたら|ひだり|あし|ぜん||pp
Left foot forward and PP.
左 足 軸 に 回転 スライディング 重心 右 に
ひだり|あし|じく||かいてん||じゅうしん|みぎ|
左 足 引き寄せ て ホバー
ひだり|あし|ひきよせ||
Draw in left leg and hover...
( 多々良 ) ンッ … ( 真子 ) えっ ?
たたら||まさこ|
( 真子 ) もう 覚え ちゃ った ん です か ?
まさこ||おぼえ|||||
You learned it already?!
振り どおり でき てる … この 人 やっぱり 普通 じゃ ない べ
ふり|||||じん||ふつう|||
He's got it down...
頭 ん 中 どう なって ん だ べ か ?
あたま||なか||||||
How does his brain work?!
真子 ちゃん を 後退 さ せ て 真子 ちゃん を …
まさこ|||こうたい||||まさこ||
( ぶつかる 音 ) ( 2 人 ) ウッ …
|おと|じん|
( 賀 寿 ) 見え ん かっちゃ だ で ( 多々良 ) ンッ …
が|ひさ|みえ|||||たたら|
I didn't see ya there!
気 ぃ つけ りい !
き|||
Watch out!
“ 気 ぃ つけ え ” って そっち こそ …
き||||||
Watch out? You too!
( 真子 ) 痛い …
まさこ|いたい
Ow...
( 多々良 ) 大丈夫 ? ( 真子 ) ンンッ …
たたら|だいじょうぶ|まさこ|
Are you okay?
( 仙石 ) おい ! ( 多々良 ) うん ?
せんごく||たたら|
Hey.
( 仙石 ) 今 の は 多々良 が 悪い ぞ ( 多々良 ) えっ ?
せんごく|いま|||たたら||わるい||たたら|
That was your fault there.
お前 は フロア の 使い 方 が 分かって ない
おまえ||ふろあ||つかい|かた||わかって|
You don't understand how the floor works.
( 多々良 ) フロア の 使い 方 ?
たたら|ふろあ||つかい|かた
How the floor works?
♪ ( クイック ステップ の 音楽 )
|すてっぷ||おんがく
( 多々良 ) ンッ …
たたら|
ンンッ …
ンンッ …
何 な ん です か ? ここ は !
なん||||||
What is this place?!
( 仙石 ) この 辺 で いちばん 大きな ダンス 練習 場 だ !
せんごく||ほとり|||おおきな|だんす|れんしゅう|じょう|
( 多々良 ) ンッ …
たたら|
( ダンサー ) ごめん よ !
だんさー||
Sorry there!
( 多々良 ) 人 が 多 すぎ ます よ …
たたら|じん||おお|||
There's way too many people!
( 仙石 ) ルート を 探せ ! テリトリー を 確保 しろ !
せんごく|るーと||さがせ|||かくほ|
試合 じゃ 誰 も 道 開け て くん ねえ ぞ !
しあい||だれ||どう|あけ||||
No one's gonna make way for you in a competition!
( 多々良 ) それ は そう です けど …
たたら|||||
That is true, but...
意味 も なく 思って た けど …
いみ|||おもって||
I thought I'd be okay for some reason.
( 多々良 ) すみません !
たたら|
I'm sorry!
真子 ちゃん ごめん !
まさこ||
Sorry, Mako-chan!
ワルツ と は 違う
わるつ|||ちがう
It's different from the Waltz.
クイック ステップ は 台風 の 中 に いる みたい だ
|すてっぷ||たいふう||なか||||
( 仙石 ) はじか れ て ノコノコ 帰って き てん じゃ ねえ よ
せんごく|||||かえって|||||
あ ほん だ ら
お前 ちゃん と 周り 見 て た か ?
おまえ|||まわり|み|||
Were you even looking at your surroundings?
( 多々良 ) ンッ …
たたら|
( 仙石 ) ンッ …
せんごく|
フロア を よく 見ろ 反 時計回り に 踊って る だ ろ う
ふろあ|||みろ|はん|とけいまわり||おどって||||
混雑 を 避ける ため の おおまか な 進行 方向 が ある ん だ よ
こんざつ||さける|||||しんこう|ほうこう|||||
ホント だ …
ほんと|
You're right...
お前 が 逆 ライン ・ オブ ・ ダンス に なって い た せい だ
おまえ||ぎゃく|らいん|おぶ|だんす||||||
was 'cause you were going opposite of the LOD.
( 仙石 ) 足型 に 気 を 取ら れ て な ( 多々良 ) あっ …
せんごく|あしがた||き||とら||||たたら|
You were too focused on your steps.
( 仙石 ) 競技 ダンス の フロア で 接触 は よく ある こと だ
せんごく|きょうぎ|だんす||ふろあ||せっしょく|||||
Collisions happen on competitive dance floors all the time.
問題 は その あと
もんだい|||
The problem's after that.
( 殴る 音 ) いった !
なぐる|おと|
お前 あの とき 踊る の やめ た だ ろ う
おまえ|||おどる||||||
You stopped dancing afterwards, didn't ya?
( 多々良 ) だって … ( 仙石 ) “ だって ” 何 だ よ ?
たたら||せんごく||なん||
But...
( 多々良 ) 僕 の せい で …
たたら|ぼく|||
Because of me...
真子 ちゃん が …
まさこ||
Mako-chan got hurt.
踊り 続け られ なきゃ 話 に なん ねえ ぞ
おどり|つづけ|||はなし||||
賀 寿 と の 実力 差 分かって ん の か よ ?
が|ひさ|||じつりょく|さ|わかって||||
Do you know how far behind you are from Gaju?
ご … ごめん 真子 ちゃん
||まさこ|
I-I'm sorry, Mako-chan.
なんで 真子 に 謝 ん だ よ ?
|まさこ||あやま|||
Why're you apologizing to Mako?!
えっ ?
ダンス に …
だんす|
What about your dance!
アア …
( 仙石 ) フロア に 執着 は ねえ の か ?
せんごく|ふろあ||しゅうちゃく||||
Don't you have any regrets for the floor?
( 賀 寿 ) さすが 雫 抜け が いい
が|ひさ||しずく|ぬけ||
That's Shizuku alright, she adapts fast!
新しい ルーティン も すんなり 覚える
あたらしい||||おぼえる
She learns new routines easily.
アドリブ 入れ て も ついてくる !
あどりぶ|いれ|||
She follows even if I improvise.
そして 何より …
|なにより
And more than anything...
15 歳 と は 思え ぬ 色気 !
さい|||おもえ||いろけ
she's super sexy for being only 15!
雫 …
しずく
Shizuku's...
最高 !
さいこう
awesome!
( 賀 寿 ) あれ は 6 年 前 …
が|ひさ|||とし|ぜん
It was six years ago.
運命 の 出会い だった ん さ
うんめい||であい|||
A meeting of fate.
( 賀 寿 ) あれ ま ! あの 子 も ダンサー なん ?
が|ひさ||||こ||だんさー|
Oh, wow! That girl's a dancer too?!
嫌々 ダンス を 始め た 俺 に 確固 たる 目標 を 与え て くれ た
いやいや|だんす||はじめ||おれ||かっこ||もくひょう||あたえ|||
す っ げ え かわいい ! キス し て え ! 横 の 男 は 死ね !
|||||きす||||よこ||おとこ||しね
She's super cute! I wanna kiss her!
あの 子 と 組む べ よ !
|こ||くむ||
I'll pair up with her!
( 賀 寿 ) そして 今 あの 日 の 美 少女 が この 手 の 中 に !
が|ひさ||いま||ひ||び|しょうじょ|||て||なか|
And today, that beautiful girl is in my hands!
こいつ は もう …
This can only mean...
結婚 しか ねえ だ ん べ !
けっこん|||||
our marriage!
( 多々良 ) い てっ !
たたら||
Ow!
う わ … いつの間に …
||いつのまに
Whoa...
最近 踊り っぱなし だった もん な
さいきん|おどり||||
Well, I have been dancing a lot lately...
こう なった っけ ?
踊り 慣れ てる 人 は こんな ケガ は し ない ん だ ろ う な
おどり|なれ||じん|||けが||||||||
I'm sure people who're used to dancing don't get feet like this.
( 鉄男 ( てつ お ) ) 息子 が いつも お 世話 に なって やす
てつお|||むすこ||||せわ|||
Thank you for always taking care of my son.
( 鉄男 ) え えっ ? そんな こと ない です よ
てつお|||||||
What? Oh, no he isn't.
( 鉄男 の しゃっくり )
てつお||
ダメ な ヤツ で …
だめ||やつ|
He's such a hopeless kid...
( 多々良 ) 酔って 誰 と 話し てん だ ろ う
たたら|よって|だれ||はなし||||
I wonder who he's talking to drunk?
( 鉄男 ) 女 っ 気 も 頓着 も なく て ねえ
てつお|おんな||き||とんちゃく||||
あ ~ … で 真子 ちゃん は …
||まさこ||
So... Mako-chan,
( 多々良 ) ンンッ ! ( 鉄男 ) 多々良 と どう いう 関係 で ?
たたら||てつお|たたら||||かんけい|
( 鉄男 ) ンッ …
てつお|
も … もしもし ? 真子 ちゃん ?
||まさこ|
H-Hello, Mako-chan?!
た … 多々良 さん です か ?
|たたら|||
I-Is this Tatara-san?
( 多々良 ) うん お 父さん 酔って て ごめん
たたら|||とうさん|よって||
Yeah, I'm sorry my dad's drunk!
変 な こ と 言わ なかった ?
へん||||いわ|
Did he say anything weird?
ンッ … そう … なら いい けど
あ … あの … 今日 …
||きょう
U-Um, today...
私 全然 動 け なく て すみません で し た
わたくし|ぜんぜん|どう|||||||
I'm sorry I couldn't dance at all.
( 多々良 ) えっ ?
たたら|
What?
( 真子 ) その … 靴 ずれ し ちゃ って …
まさこ||くつ||||
It's just that... I had some blisters on my feet.
あっ …
今 まで なかった ので
いま|||
ごめん 僕 が スタンダード しか でき ない せい で …
|ぼく||すたんだーど|||||
I'm sorry, it's all because I can only dance Standard!
( 真子 ) あ … 謝ら ない で ください
まさこ||あやまら|||
P-Please don't apologize!
( 多々良 ) あっ …
たたら|
私 ホント は スタンダード の ほう が 好き な ん です
わたくし|ほんと||すたんだーど||||すき|||
I actually like Standard better.
ドレス ヒラヒラ だ から
どれす|ひらひら||
Since the dresses are more flowy.
いい 迷惑 です よ ね
|めいわく|||
ケンカ って いう か 賀 寿 さん が 一方的 に …
けんか||||が|ひさ|||いっぽうてき|
It's not really a fight, Gaju-san's just being selfish.
いい ん です
It's okay.
私 より 雫 さん と 踊って る ほう が お 兄ちゃん 生き生き し てる し
わたくし||しずく|||おどって|||||にいちゃん|いきいき|||
I know Onii-chan's more lively when he's dancing with Shizuku-san anyway.
ンンッ …
あの … 私 と の 練習 つらく ない です か ?
|わたくし|||れんしゅう||||
Um... Isn't practicing with me tough?
( 多々良 ) なんで ? つらく ない よ ( 真子 ) あっ …
たたら|||||まさこ|
Why?! No, it's not!
真子 ちゃん と の 練習 すごく 楽しい よ
まさこ||||れんしゅう||たのしい|
Practicing with you is really fun!
フフッ …
( 鉄男 の しゃっくり ) ( 多々良 ) うん ?
てつお|||たたら|
( 鉄男 ) ンンッ …
てつお|
ンンッ …
( 多々良 ) あの …
たたら|
Um...
うち 親 が 離婚 し てる ん だ よ ね
|おや||りこん||||||
My parents are divorced.
( 多々良 ) カップル は 夫婦 と か って 聞い ちゃ う と 放っと け なく て …
たたら|かっぷる||ふうふ||||ききい||||ほっと|||
残さ れ た ほう は どう し たら いい の さ ?
のこさ||||||||||
What'll happen to the one left behind?!
( 多々良 ) あっ 気 に し ない で ね
たたら||き|||||
Oh, don't mind me though.
そ … それ に さ 兵藤 君 と 花岡 さん は 僕 の 憧れ の カップル だ から
||||ひょうとう|きみ||はなおか|||ぼく||あこがれ||かっぷる||
P-Plus, Hyodo-kun and Hanaoka-san are my model dance couple.
別に 僕 が どう こう できる わけ じゃ ない けど …
べつに|ぼく||||||||
Not that I can do anything...
やっぱり 元 に 戻って ほしい じゃ ない
|もと||もどって|||
but I'd like them to get back together, you know?
( 真子 ) 多々良 さん って …
まさこ|たたら||
Tatara-san...
そんな ふう に いつも 人 の こと ばっかり 考え てる ん です か
||||じん||||かんがえ||||
do you think about others like that all the time?
えっ ?
What?
わ … 私 分かり ます よ
|わたくし|わかり||
人 に ぶつから ない よう に 考え て くれ て た こと
じん||ぶつ から||||かんがえ|||||
ンッ …
どう し て あんな 難しい ルーティン つけ た と 思い ます ?
||||むずかしい|||||おもい|
パートナー と の タイミング が ズレ やすい ん です
ぱーとなー|||たいみんぐ||ずれ|||
多々良 さん に なら できる って 分かって る ん です よ
たたら||||||わかって||||
ンンッ …
( 真子 ) ちゃん と 見 て ます よ 多々良 さん の こと
まさこ|||み||||たたら|||
We're all watching you, Tatara-san.
私 も 多々良 さん を 見 て ます から
わたくし||たたら|||み|||
多々良 さん は もう 少し 自分 の こと を 考え て ください
たたら||||すこし|じぶん||||かんがえ||
Tatara-san, please think about yourself more.
( 真子 ) あっ … 変 な 意味 じゃ ない です よ 監視 と か じゃ ない です から
まさこ||へん||いみ|||||かんし||||||
I-I don't mean in a weird way though. We're not like monitoring you.
パートナー の 仕事 は フォロー です から
ぱーとなー||しごと||ふぉろー||
The partner's job is to follow.
多々良 さん が 踊れ ば 私 は 勝 手 に つい て いき ます から
たたら|||おどれ||わたくし||か|て||||||
So as long as you dance, I just automatically follow you.
フロア に 立ち 続け て ください
ふろあ||たち|つづけ||
and please stay on the floor.
ンッ …
( 多々良 ) なんで そんな こと …
たたら|||
Why are you saying this...?
どう し て みんな 僕 なんか に かまって くれる ん だ ?
||||ぼく||||||
( 兵藤 ) お前 も 早く 舞台 に 上がれ
ひょうとう|おまえ||はやく|ぶたい||あがれ
You too. Hurry and get up on stage.
( 岩 熊 ( いわ くま ) ) 君 は 強い ん だ ね
いわ|くま|||きみ||つよい|||
You're... very strong.
( 多々良 ) 今 まで は 誰 から も 相 手 に さ れ なかった のに …
たたら|いま|||だれ|||そう|て|||||
No one ever payed attention to me before.
お前 は 正しい
おまえ||ただしい
You're correct.
( 真子 ) 自分 の こと を 考え て ください
まさこ|じぶん||||かんがえ||
Please think about yourself more.
( 多々良 ) 僕 なんか を 見 て くれ てる 人 が いる だけ で うれしく て …
たたら|ぼく|||み||||じん||||||
I'm just glad someone even notices me.
奇跡 な の に …
きせき|||
言葉 が あふれ て 突 拍子 も ない こと を 言い そう だ
ことば||||つ|ひょうし|||||いい||
Words fill my heart and I feel like I'm gonna say something crazy.
多々良 さん ?
たたら|
Tatara-san?
( 多々良 ) ありがとう ( 真子 ) えっ ?
たたら||まさこ|
Thank you.
( 多々良 ) ありがとう
たたら|
Thank you.
僕 を フロア に 立た せ て くれ て
ぼく||ふろあ||たた||||
For putting me on the floor.
フフッ …
フフッ …
( 多々良 ) 遠慮 は し ない ガンガン 攻める
たたら|えんりょ|||||せめる
I won't hold back.
今 まで 思った こと も ない そんな こと
いま||おもった|||||
I've never even thought of something like that before...
ンッ …
( 多々良 ) そんな カッコイイ こと
たたら|||
Something that cool!
( 多々良 ) ダンス で は それ が 許さ れる !
たたら|だんす|||||ゆるさ|
But that's allowed in dance!
( 仙石 ) フロア に 執着 は ねえ の か ?
せんごく|ふろあ||しゅうちゃく||||
Don't you have any regrets for the floor?
( 多々良 ) ある よ
たたら||
I do!
あっ …
何 だ ? 急に
なん||きゅうに
What happened?
ダンサー の 顔 に な っち まい や がって
だんさー||かお||||||
You got a dancer's face all of a sudden.
( 多々良 ) ンッ …
たたら|
今 いい と こな ん だ よ !
いま||||||
Jeez, I'm at a good part!
もう 少し で …
|すこし|
Just a little more...
もう 少し で フロア が 読める
|すこし||ふろあ||よめる
and I'll be able to read the floor.
思いっきり 踊 れる
おもいっきり|おどり|
I'll be able to dance to the fullest.
( 真子 ) フフ フッ …
まさこ||
( 多々良 ) 仙石 さん が つけ て くれ た この ルーティン
たたら|せんごく||||||||
This routine Sengoku-san made for us...
最高 だ !
さいこう|
is awesome!
( 仙石 ) 魅 ( み ) せ た ほう が 勝つ
せんごく|み||||||かつ
The one to capture the crowd wins.
勝つ ため の 条件 は 明確 だ
かつ|||じょうけん||めいかく|
The conditions to win are obvious.
リード ・ アンド ・ フォロー 一 体感
|あんど|ふぉろー|ひと|たいかん
Lead and follow.
フロア を 読む 力 構成 力
ふろあ||よむ|ちから|こうせい|ちから
Ability to read the floor.
そして …
And...
自信 と 存在 感
じしん||そんざい|かん
Confidence and impact.
備わった な
そなわった|
He's got them all now!
♪ ~
~ ♪
( 多々良 ) 次回 …
たたら|じかい
Next episode- "Tenpei Cup"