Natsume Yuujinchou (Natsume 's Book of Friends ) Episode 7
natsume|yuujinchou|natsume||book||friends|episode
Natsume Yuujinchou (Natsumes Buch der Freunde) Episode 7
Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 7
Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 7
夏目友人帐第 7 集
また そんな 顔 し て 唇 噛み締め て
||かお|||くちびる|かみしめ|
mata sonna kao shite
弱 さ を 隠し てる けど
じゃく|||かくし||
その 瞳 の 奥 うずくまる 君 が
|ひとみ||おく||きみ|
I see behind your eyes
本当 の 心 なら
ほんとう||こころ|
本当の 心なら
思って 泣 い て 一 人 で 不安 で
おもって|なき|||ひと|じん||ふあん|
笑って
なんで 痛い の 持って ん だ
|いたい||もって||
何で痛いの
僕 に そっと 預け て よ
ぼく|||あずけ||
直ぐ じゃ 無理 と 思う の なら ば
すぐ||むり||おもう|||
すぐじゃ 無理と 思うのならば
少しずつ で いい
すこしずつ||
少しずつ でいい
翼 の 無い 僕等 は きっと
つばさ||ない|ぼくら||
翼の ない 僕ら きっと
飛 べ ない と 決め付け てる だけ
と||||きめつけ||
声 の 限り 君 を 呼ぶ よ 迷わ ない よう に
こえ||かぎり|きみ||よぶ||まよわ|||
声の 限り 君を 呼ぶよ
フワリ 心 舞い上がれ あの 風 に 乗 せ て
ふわり|こころ|まいあがれ||かぜ||じょう||
ふわり 心 舞い上がれ
まだ ある 人間 の ぼうし
||にんげん||
白く て 綺麗 雪 みたい
しろく||きれい|ゆき|
It's white and pretty. Almost like snow.
白 白 的 真 好 看 像 雪 一 樣
しろ|しろ|てき|まこと|よしみ|かん|ぞう|ゆき|ひと|さま
誰 も 拾って くれ ない の
だれ||ひろって|||
Nobody's coming to pick it up?
だったら 家 に 来る ?
|いえ||くる
Then, do you want to come with me?
綺麗 母 様 に 見せよ
きれい|はは|さま||みせよ
Pretty! Let's show it to mother.
母 様
はは|さま
...Mother.
媽媽
まま
男子 たる もの が めそめそ と
だんし|||||
男子 漢 可 不能 哭 哭 啼 啼 的
だんし|かん|か|ふのう|こく|こく|てい|てい|てき
これ から は 一 人 で 生き て いく の だ
|||ひと|じん||いき||||
From now on, I'm going to have to live by myself!
以後 還 要 一 個人 生活 下 去 的
いご|かえ|かなめ|ひと|こじん|せいかつ|した|さ|てき
行って き ます 塔 子 さん
おこなって|||とう|こ|
I'll be going, Mrs. Touko.
我 走 了 塔 子 阿 姨
われ|はし|さとる|とう|こ|おもね|い
気 を つけ て 楽し ん で き て ね
き||||たのし|||||
Be careful. Have fun, okay?
路上 小心 玩 得 開 心 哦
ろじょう|しょうしん|もてあそ|とく|ひらき|こころ|が
はい
Alright.
好
貴志
よしみ|きし
Takashi.
貴志
きし
はい
Yes?
是
勉強 合宿 で 雁 羽 温泉 へ 行く そう だ ね
ぜ|べんきょう|がっしゅく||がん|はね|おんせん||いく|||
うん はい
すいません 合宿 の 費用 を 出し て いた だい て
|がっしゅく||ひよう||だし||||
そんな こと は 気 に し なく て も いい
|||き||||||
You don't have to worry about that.
不用 在 意 那 個
ふよう|ざい|い|な|こ
ちょっと 頼み こと が ある ん だ
|たのみ|||||
I have a little favor to ask of you.
温泉 近く の 山 に ある 窯 元 で 茶碗 を 受け取って き て くれ ない か
おんせん|ちかく||やま|||かま|もと||ちゃわん||うけとって|||||
Near those hot springs is a pottery, could you pick up my order from them?
もう すぐ 出来上がる と 連絡 が あった んで ね
||できあがる||れんらく||||
They contacted me, saying that it would be done soon.
頼 め る か な
たの||||
Can I leave it to you?
もちろん です 滋 さん
||しげる|
Of course, Mr. Shigeru.
沒 問題 滋 叔
ぼつ|もんだい|しげる|しゅく
不気味 な 笑い だ な 夏目
ぶきみ||わらい|||なつめ
あ 先生 何時の間に
|せんせい|いつのまに
用心棒 が ついてくる の は 当然 だ ろ う
ようじんぼう|||||とうぜん|||
It's a given to take your bodyguard along with you.
そう だ けど
で 何 が そんなに 嬉しい の だ
|なん|||うれしい||
And? What are you so happy about?
嬉しい もの な ん だ な
うれしい|||||
It's always pleasant to have someone depend on you.
誰 か から 何 か を 頼ま れる って
だれ|||なん|||たのま||
たけ き 者 も 遂に は 滅び ぬ
||もの||ついに||ほろび|
"The proud do not endure, they are like a dream on a spring night; the mighty fall at last, they are as dust before the wind."
害 人 者 終 將 走 向 末路
がい|じん|もの|しま|しょう|はし|むかい|まつろ
ひと へ に 風 の 前 の 塵 に 同じ
|||かぜ||ぜん||ちり||おなじ
就 像 風 前 塵 土
つ|ぞう|かぜ|ぜん|ちり|つち
よし 午前 中 は ここ まで に する か
|ごぜん|なか||||||
Alright, let's stop here for the morning classes. You're all free until lunch time.
好 了 上 午 就 到 這 裡 了
よしみ|さとる|うえ|うま|つ|とう|は|り|さとる
昼 飯 まで 自由 時間 だ
ひる|めし||じゆう|じかん|
中 飯 之 前 是 自由 時間
なか|めし|ゆき|ぜん|ぜ|じゆう|じかん
よ しゃ ー さて 何 する
||-||なん|
Alright! What should we do?
太 好 了 接 下 來 要 做 什麼
ふと|よしみ|さとる|つ|した|らい|かなめ|さく|しるま
先 ず は 温泉 だ ろ う 温泉
さき|||おんせん||||おんせん
な 夏目
|なつめ
悪い 俺 ちょっと 有事 ある から
わるい|おれ||ゆうじ||
Sorry... I have some things to do.
抱 歉 我 還 有 點 事
いだ|けん|われ|かえ|ゆう|てん|こと
あ そう な の
Oh?
えっ と たぶん この 辺 だ と 思う ん だ けど
||||ほとり|||おもう|||
Let's see... I think it's around here, but...
あそこ か
弱虫 の ちび 狐
よわむし|||きつね
Weakling fox pup.
まだ 森 を ウロチョロ し て ん の か
|しげる|||||||
役立た ず は 目障り な ん だ よ
やくだた|||めざわり||||
You're useless, a real eyesore.
この この この
蠢 貨 蠢 貨
うごめ|か|うごめ|か
森 から 出て 行け 役立た ず
しげる||でて|いけ|やくだた|
Get out of the forest, useless one!
この この この
Useless?
蠢 貨 蠢 貨
うごめ|か|うごめ|か
役立た ず ?
やくだた|
無能
むのう
出て 行 けっ つ っと ん や
でて|ぎょう|||||
I'm telling you to get out!
給 我 滾 出 去
きゅう|われ|こん|だ|さ
止めろ
とどめろ
Cut it out!
住 手
じゅう|て
誰
是 誰
だれ|ぜ|だれ
W-who?
何 やって ん だ お前 達
なん||||おまえ|さとる
What are you doing, bullying this small child...?
こんな 小さな 子 を いじめ て
|ちいさな|こ|||
居 然 欺 負 這 麼 小 的 孩 子
い|ぜん|あざむ|ふ|は|ま|しょう|てき|がい|こ
き さま 人 の 子 か
||じん||こ|
You... you're a human child?
人 の この くせ に 我ら を 甘く 見る と は
じん|||||われら||あまく|みる||
You're a human child and you dare take us lightly? You insolent little...
人類 居 然 敢 小 看 我 們
じんるい|い|ぜん|かん|しょう|かん|われ|ら
生意気 な
なまいき|
真 是 囂 張
まこと|ぜ|ごう|ちょう
食 ろう て やろ う
しょく||||
I'll eat you whole!
まあ いっか
I guess it's okay.
算 了
さん|さとる
相変わらず おせっかい だ な 夏目
あいかわらず||||なつめ
You're as meddlesome as ever, Natsume.
仕方ない だ ろ う
しかたない|||
It can't be helped.
しかし とんだ 無駄 あし だった わ
||むだ|||
可 是 今 天 算 白 來 了
か|ぜ|いま|てん|さん|しろ|らい|さとる
また 出直さ ね ば なら ん と は
|でなおさ||||||
We have to come again later.
必須 下 次 再 來 了
ひっす|した|つぎ|さい|らい|さとる
仕方 が ない さ
しかた|||
There's no helping it. They said the bowls won't be done firing until tomorrow.
茶碗 が 焼きあがる の は 明日 だって 言う ん だ から
ちゃわん||やきあがる|||あした||いう|||
因 為 茶碗 明 天 才能 燒 好
いん|ため|ちゃわん|あき|てん|さいのう|やき|よしみ
人間 と は 面倒くさい 生き物 だ な
にんげん|||めんどうくさい|いきもの||
Humans are troublesome. All this just for something to eat from... You could just buy something from a local supermarket.
人類 還 真 是 麻 煩 的 生物
じんるい|かえ|まこと|ぜ|あさ|わずら|てき|せいぶつ
たかが 食い物 を 入れる だけ の 器 皿
|くいもの||いれる|||うつわ|さら
不 過 是 盛 放 食物 的 器 皿
ふ|か|ぜ|さかり|はな|しょくもつ|てき|うつわ|さら
近く の スーパー 辺 で 買え ば よか ろ う が
ちかく||すーぱー|ほとり||かえ|||||
在 附近 的 超 市 里 打 發 了 不 就 好 了
ざい|ふきん|てき|ちょう|し|さと|だ|はつ|さとる|ふ|つ|よしみ|さとる
それ を いったら 身 も 蓋 も ない だ ろ
|||み||ふた||||
You're saying it too bluntly.
身 は 器 じゃ ない だ ろ う
み||うつわ|||||
身 體 又 不 是 容器
み|からだ|また|ふ|ぜ|ようき
何 言って ん だ
なん|いって||
人間 は 嫌い だ けど
にんげん||きらい||
我 討 厭 人 類 可 是
われ|う|いと|じん|るい|か|ぜ
夏目 行った ぞ
なつめ|おこなった|
Natsume! It's all yours!
夏目 接 球
なつめ|つ|たま
オーライ オーライ
おーらい|おーらい
I got it! I got it!
ナイス
Nice!
漂 亮
ただよ|あきら
夏目 寝る な
なつめ|ねる|
Natsume, don't sleep!
夏目 給 我 醒 醒
なつめ|きゅう|われ|せい|せい
夏目 …
なつめ
Natsume.
夏目 …
なつめ
先 夏目 君 の 流れ弾 に 当たった の よ
さき|なつめ|きみ||ながれだま||あたった||
That stray shot was meant for you, Natsume.
あ ごめん ごめん
抱 歉 抱 歉
いだ|けん|いだ|けん
晩 飯 な ん だ ろ う な 夏目
ばん|めし|||||||なつめ
I wonder what's for dinner, Natsume!
あ 楽しみ だ な
|たのしみ||
Yeah, I'm looking forward to it.
夏目 は よく 笑う
なつめ|||わらう
Natsume smiles a lot.
夏目 很 愛 笑
なつめ|こん|あい|わら
でも なんか 嘘 っぽい
||うそ|
But it seems fake.
但 是 像 是 假 裝 的 一 樣
ただ|ぜ|ぞう|ぜ|かり|そう|てき|ひと|さま
言葉 も 仕草 も 気配 も
ことば||しぐさ||けはい|
His words, actions, and the feeling he gives off all seem fake somehow.
どこ か 嘘 っぽい
||うそ|
總 感 覺 不 真 實
さとし|かん|さとる|ふ|まこと|まこと
本当 は 人間 じゃ ない の かも
ほんとう||にんげん||||
Maybe he's not really human. Maybe he's like me, and only pretends to be a human.
或 許 他 並 不 是 人類
ある|ゆる|た|なみ|ふ|ぜ|じんるい
本当 は 僕 と 同じ で 人間 に 化け て て
ほんとう||ぼく||おなじ||にんげん||ばけ||
只 是 像 我 一 樣 變 幻 成人 類 的 樣 子
ただ|ぜ|ぞう|われ|ひと|さま|へん|まぼろし|せいじん|るい|てき|さま|こ
僕 と 同じ 一 人 ぼ っち で
ぼく||おなじ|ひと|じん|||
Maybe he's alone like me.
其 實 他 和 我 一 樣 獨 自 一 人
その|まこと|た|わ|われ|ひと|さま|どく|じ|ひと|じん
だったら 一緒に この 森 に 住 ん で くれ たら いい のに
|いっしょに||しげる||じゅう||||||
In that case... he should live in this forest with me! Don't you think so, Mother?
ねえ 母 様
|はは|さま
まいった な
麻 煩 了
あさ|わずら|さとる
明日 に は 家 へ 帰る し
あした|||いえ||かえる|
我 明 天 就 要 回 家
われ|あき|てん|つ|かなめ|かい|いえ
妙 な なつき 方 し たら かわいそう だ
たえ|||かた||||
他 要 是 喜 歡 上 我 那 就 太 可憐 了
た|かなめ|ぜ|よろこ|かん|うえ|われ|な|つ|ふと|かれん|さとる
もう 遅い わ
|おそい|
已 經 遲 了 哦
い|けい|ち|さとる|が
うるさい ぞ 先生
||せんせい
Shut up, Master.
ちょ ー 最悪
|-|さいあく
これ は 茶碗 を 取り に 行く どころ じゃ ない よ
||ちゃわん||とり||いく||||
We can't get the bowls like this and I don't even know if I'll be able to get back for the afternoon classes.
現在 也 不能 去 拿 茶碗 了
げんざい|や|ふのう|さ|だ|ちゃわん|さとる
授業 まで に 戻 れる か どう か
じゅぎょう|||もど||||
夏目 殿
なつめ|しんがり
Reiko Natsume...
夏目 大人
なつめ|おとな
空耳 か
そらみみ|
Is it my imagination?
ありがとう
母 様 僕 に 役 に 立て まし た よ
はは|さま|ぼく||やく||たて|||
Mother, I was finally of some use. I was told "Thank you."
ありがとう って
もう 役立た ず じゃ あり ませ ん よ ね
|やくだた|||||||
I'm no longer useless. Tomorrow, I'll go pick some mushrooms. I'll pick a bunch and share some with Natsume!
我 不 再 一 無 是 處 了
われ|ふ|さい|ひと|む|ぜ|ところ|さとる
明日 は きのこ を とろ う
あした|||||
いっぱい とって 夏目 に 分けて やろ う
||なつめ||わけて||
多 採 一 點 分 給 夏 目 一 些
おお|と|ひと|てん|ぶん|きゅう|なつ|め|ひと|さ
おや ちび 狐
||きつね
What's this, fox pup, you're still around?
まだ いやがった か
懲り ない やつ だ な
こり||||
You just don't learn. We told you to get out of our sight!
失 せろ って 言った ろ
うしな|||いった|
この この この
You little! You little! You little! You little! You little!
臭 小 子 臭 小 子 …
くさ|しょう|こ|くさ|しょう|こ
この 森 に は 役立た ず はいら ねえ ん だ よ この
|しげる|||やくだた|||||||
In this forest, we don't need useless ones!
違う もう 役立た ず じゃ ない
ちがう||やくだた|||
You're wrong! I'm not useless anymore!
不 是 的 我 有用 的
ふ|ぜ|てき|われ|ゆうよう|てき
くそ い た たた た
該 死 痛 痛 …
がい|し|つう|つう
こいつ
You little!
この ちび 許 さ ん ぞ
||ゆる|||
止めろ って 言った だ ろ う
とどめろ||いった|||
I told you to cut it out, didn't I!
こいつ は …
This guy...
昨日 の
きのう|
The guy from yesterday...
昨 天 的
さく|てん|てき
げんこつ じゃ 足りない って の か
||たりない|||
夏目 殿 夏目 殿
なつめ|しんがり|なつめ|しんがり
夏目 大人 夏目 大人
なつめ|おとな|なつめ|おとな
誰 だ
だれ|
Who is it?!
是 誰
ぜ|だれ
お 忘れ です か 夏目 レイコ 殿
|わすれ|||なつめ|れいこ|しんがり
Have you forgotten, Reiko Natsume?
春 が 来 た なら
はる||らい||
When spring came, you promised to return my name.
名前 を お 返し くださる と おしゃ った で は あり ませ ん か
なまえ|||かえし||||||||||
レイコ め 相変わらず 罪 作り な こと よ
れいこ||あいかわらず|ざい|つくり|||
That Reiko, always doing sinful things.
玲子 還 真 是 到 處 惹 事
れいこ|かえ|まこと|ぜ|とう|ところ|じゃく|こと
春 って もう 何度 目 の 春 な ん だ よ
はる|||なんど|め||はる||||
Spring... how many springtimes have past?
あなた です か 呼 ん だ の は
|||よ||||
Is it you? The one who called me.
先生 茶碗 を 頼む
せんせい|ちゃわん||たのむ
Master, hold the bowls for me.
受け取れ 早 蕨
うけとれ|はや|わらび
Take it, Sawarabi. It's your name.
請 收 下 早 蕨
こ|おさむ|した|はや|わらび
お前 の 名 だ
おまえ||な|
夏目 って あの 友人 帳 の 持ち主 の
なつめ|||ゆうじん|ちょう||もちぬし|
Whoa, that Natsume is...
確か に お返し いただき まし た
たしか||おかえし|||
I've certainly had my name returned.
我 已 收 下
われ|い|おさむ|した
友人 帳 聞い た こと が ある
ゆうじん|ちょう|ききい||||
The Book of Friends? I've heard of it before. Those who have their names written in it are bound by a contract to serve the owner.
名前 を 書か れ た もの は 主従 の 契約 で 結ば れる と
なまえ||かか|||||しゅじゅう||けいやく||むすば||
只 要 被 寫 上 名字 就 會 結 下 主 從 契約
ただ|かなめ|おお|しゃ|うえ|みょうじ|つ|かい|けつ|した|おも|じゅう|けいやく
名前 取ら れる 逃げろ
なまえ|とら||にげろ
Our names are going to be taken!
何 言って ん だ あいつ ら
なん|いって||||
What are they on about?
たった 今 名前 を 返し た もの が
|いま|なまえ||かえし|||
You just returned a name; there's no way you'd take one, is there?
剛 剛 歸 還 了 名字 的 人
かたし|かたし|き|かえ|さとる|みょうじ|てき|じん
名前 を 奪う わけな か ろ う が
なまえ||うばう|||||
僕 の 名前 が 書 い て あり ます
ぼく||なまえ||しょ||||
My name is written here. Please make me into your underling!
這 上 面 寫 著 我 的 名字
は|うえ|おもて|しゃ|ちょ|われ|てき|みょうじ
僕 を 子分 に し て 下さい
ぼく||こぶん||||ください
きっと お 役 に 立って みせ ます
||やく||たって||
I'll definitely show you that I can be of some use!
我 一定 會 派 上 用 場 的
われ|いってい|かい|は|うえ|よう|じょう|てき
いら ない よ
I don't want it.
不 需要 哦
ふ|じゅよう|が
僕 が 弱い から ?
ぼく||よわい|
Is it because I'm weak? Because I won't be of any use?
僕 なんか 役 に 立た ない ?
ぼく||やく||たた|
こんな もの で 縛り あい たく ない
|||しばり|||
僕 達 は 親分 子分 の 関係 じゃ ない
ぼく|さとる||おやぶん|こぶん||かんけい||
我 們 之 間 不 是 主 從 關係
われ|ら|ゆき|あいだ|ふ|ぜ|おも|じゅう|かんけい
だ ろ
Isn't that right?
もっと 別 の 繋がり だ と 俺 は 思って いる よ
|べつ||つながり|||おれ||おもって||
I like to think that we're connected in a different manner.
我 覺 得 一定 有 著 其他 的 羈絆 哦
われ|さとる|とく|いってい|ゆう|ちょ|そのほか|てき|ききずな|が
まあ 素敵 な 色 だ わ
|すてき||いろ||
Oh my, what a beautiful color.
哇 好 漂 亮 的 顏 色
あ|よしみ|ただよ|あきら|てき|かお|いろ
着替え て き ます
きがえ|||
I'll go get changed.
我 去 換 衣服
われ|さ|かん|いふく
知人 から いい 窯 元 を 紹介 さ れ て ね
ちじん|||かま|もと||しょうかい||||
家族 が 増え た ので この 際 に と 思った ん だ
かぞく||ふえ||||さい|||おもった||
Our family members increased, so I thought now would be a good time.
剛 好 家庭 成 員 又 多 了一 個
かたし|よしみ|かてい|しげ|いん|また|おお|りょういち|こ
これ が 君 の だ 貴志
||きみ|||きし
This one is yours, Takashi.
ありがとう ございます
あの 子 狐 に 言った 通り だ
|こ|きつね||いった|とおり|
It's just like that fox cub said.
何 の こと だ 夏目
なん||||なつめ
What's that, Natsume?
役 に 立つ 立た ない じゃ ない ん だ
やく||たつ|たた|||||
It's not about being useful or not.
不 是 有 沒 有用 的 問題
ふ|ぜ|ゆう|ぼつ|ゆうよう|てき|もんだい
さっぱり 分から ん
|わから|
I don't get it at all.
やっぱり 綺麗
|きれい
It really is pretty.
果 然 很 漂 亮
か|ぜん|こん|ただよ|あきら
夏目 に も 見せ たい な
なつめ|||みせ||
I want to show it to Natsume too.
好 想 讓 夏目 也 看看
よしみ|おも|ゆずる|なつめ|や|かんかん
夏目 夏目 に 会い たい
なつめ|なつめ||あい|
Natsume... I want to see Natsume!
夏目 好 想 見 夏目
なつめ|よしみ|おも|み|なつめ
男子 たる もの が めそめそ と
だんし|||||
Boys shouldn't whine. I decided that I'd get stronger and someday be of use to Natsume!
男子 漢 不 能動 不動 就 哭
だんし|かん|ふ|のうどう|ふどう|つ|こく
強く なって いつか 夏目 の 役 に 立つ と 決め た の だ
つよく|||なつめ||やく||たつ||きめ|||
そんなに 夏目 に 会い たい か
|なつめ||あい||
You want to see Natsume that badly?
うわさ は 聞い て いる
||ききい||
I've heard rumors. You've met the holder of the Book of Friends, Natsume, have you not?
我 聽 到 了 傳 聞
われ|ちょう|とう|さとる|つとう|き
お前 友人 帳 を 持つ あの 夏目 と 知り合った そう だ な
おまえ|ゆうじん|ちょう||もつ||なつめ||しりあった|||
まだ 人間 に 化け られ ない の か
|にんげん||ばけ||||
You still can't change your form to mimic humans yet?
もし わし に 腹 いっぱい 魚 を 食わせ て くれ たら
|||はら||ぎょ||くわせ|||
夏目 に 会 える 方法 を 教え て やって も いい ぞ
なつめ||かい||ほうほう||おしえ|||||
これ で 夏目 に 会 える 方法 を 教え て くれる ?
||なつめ||かい||ほうほう||おしえ||
はは は ばか な 子 狐 だ
は は||||こ|きつね|
騙さ れる と は
だまさ|||
そんな ばか だ から お前 は いつも 一 人 だった
||||おまえ|||ひと|じん|
夏目 は お前 の こと など とっくに 忘れ てる だ ろ う さ
なつめ||おまえ|||||わすれ|||||
Natsume has probably already forgotten about you long ago.
受け取れ 子 狐
うけとれ|こ|きつね
Take it, fox cub.
一 日 だけ 人間 に な れる 薬 だ
ひと|ひ||にんげん||||くすり|
It's a pill that allows you to assume a human form for one day.
這 是 能 變 成人 類 一 天 的 藥
は|ぜ|のう|へん|せいじん|るい|ひと|てん|てき|くすり
人間 に な れる 薬 ?
にんげん||||くすり
A pill that turns you into a human?
變 成人 的 藥
へん|せいじん|てき|くすり
会 い なけ れ ば 自分 から 会い に 行け ば いい
かい|||||じぶん||あい||いけ||
If you want to see him, why don't you go to see him?
如 果 想 見 就 去 見 他
ごと|か|おも|み|つ|さ|み|た
それ だけ の 話 だ ろ う
|||はなし|||
就 這 麼 簡 單
つ|は|ま|かん|たん
そう だ 会い に 行け ば いい ん だ
||あい||いけ||||
That's right, I just have to go to meet him!
よし 僕 だって 狐 の はしくれ だ
|ぼく||きつね|||
人間 界 に 行け ば 夏目 の 匂い を たど れる
にんげん|かい||いけ||なつめ||におい|||
行って き ます 母 様
おこなって|||はは|さま
I'll be going now, Mother!
我 走 了 媽媽
われ|はし|さとる|まま
夏目 は 一 人 で 寂し がって ない か な
なつめ||ひと|じん||さびし||||
I wonder if Natsume is alone and lonely?
夏目 の 匂い
なつめ||におい
Natsume's scent?
夏 目的 氣 息
なつ|もくてき|き|いき
夏目 夏目 の 匂い は
なつめ|なつめ||におい|
Natsume... Natsume's scent.
夏目 夏 目的 氣 息
なつめ|なつ|もくてき|き|いき
会い たい
あい|
I want to meet him.
想 見 他
おも|み|た
おら おら どこ 見 て 歩 い てん だ よ
|||み||ふ||||
夏目 どこ
なつめ|
Where are you, Natsume?
夏目
なつめ
Natsume!
夏目
なつめ
あら あら 大丈夫 一 人 な の お 母 さん は
||だいじょうぶ|ひと|じん||||はは||
Oh my, are you alright? Are you all alone? Where is your mother?
一 人 なんて 平気
ひと|じん||へいき
I'm fine by myself.
我 一 個人 也 沒 問題 的
われ|ひと|こじん|や|ぼつ|もんだい|てき
会い たい 会い たい
あい||あい|
I want to meet him... I want to meet him!
想 見 他 想 見 他
おも|み|た|おも|み|た
どこ 夏目 は どこ
|なつめ||
Where is he? Where is Natsume?
夏目
なつめ
Natsume!
夏目
なつめ
来 た 引け 引け
らい||ひけ|ひけ
Pull, pull!
上 鉤 了 快 拉
うえ|こう|さとる|こころよ|らつ
で っか い な
Ooh, it's huge!
好 大
よしみ|だい
また 夏目 かよ 大量 じゃ ん
|なつめ||たいりょう||
Natsume again? What a haul.
悪い な
わるい|
Sorry about that.
何 食 って ん だ よ
なん|しょく||||
What are you eating?
夏目 の 匂い いる ん だ 近く に
なつめ||におい||||ちかく|
夏 目的 氣 息 找 到 了 就 在 附近
なつ|もくてき|き|いき|ちゃお|とう|さとる|つ|ざい|ふきん
会 える ん だ
かい|||
快 見 到 了
こころよ|み|とう|さとる
焼け まし た よ 貴志 君 の やま め
やけ||||きし|きみ|||
おお これ は これ は 立派 な や まめ だ
|||||りっぱ||||
Oh? This is something else. A fine Cherry Salmon. I'll partake with gratitude, Takashi.
いただく よ 貴志
||きし
はい
好
貴志 君 は 川 魚 大丈夫 な の よ ね
よしみ|きし|きみ||かわ|ぎょ|だいじょうぶ||||
Yes.
はい 僕 は 何でも
|ぼく||なんでも
Yes, I'm fine with anything.
是 的 我 不 挑 食
ぜ|てき|われ|ふ|いど|しょく
苦手 な もの は 遠慮 なく 言って ね
にがて||||えんりょ||いって|
If there's anything you don't like, just let me know.
滋 さん は ね ピーマン だめ な の よ
しげる||||ぴーまん||||
滋 叔 他 呀 不 愛 吃 青 椒
しげる|しゅく|た|が|ふ|あい|ども|あお|しょう
小さい 子 み たい でしょ う
ちいさい|こ||||
像 個 孩 子 似 的
ぞう|こ|がい|こ|に|てき
実は 僕 も 小さい 頃 は 苦手 で し た
じつは|ぼく||ちいさい|ころ||にがて|||
As a matter of fact, I was bad with bell peppers when I was little as well.
其 實 我 小 時候 也 不 太 愛 吃 的
その|まこと|われ|しょう|じこう|や|ふ|ふと|あい|ども|てき
そう か 味方 が でき た な は は は
||みかた|||||||
I see, it looks like I've gained an ally.
い や ー 塔 子 さん この やま め なかなか いけ ます よ
||-|とう|こ||||||||
Tohko, this Cherry Salmon is pretty good.
塔 子 這 魚 很 不 錯 哦
とう|こ|は|ぎょ|こん|ふ|さく|が
じゃ 私 も いただ こ う かな
|わたくし|||||
どうぞ どうぞ
Please do.
どう です か
How is it?
怎 麼 樣
しん|ま|さま
うん 美味しい
|おいしい
うわ ー 嬉しい こんな 美味しい もの いた だい て ね
|-|うれしい||おいしい|||||
I'm so happy to be able to eat something this good.
能 吃 到 這 麼 好 吃 的 魚 真 高 興
のう|ども|とう|は|ま|よしみ|ども|てき|ぎょ|まこと|たか|きょう
よかった 夏 目 楽し そう だった
|なつ|め|たのし||
I'm glad. Natsume looked like he was having fun. He wasn't lonely or anything at all!
太 好 了 夏目 看 起 來 很 開 心
ふと|よしみ|さとる|なつめ|かん|おこ|らい|こん|ひらき|こころ
寂しく なんか なかった
さびしく||
一 點 都 不 寂 寞
ひと|てん|と|ふ|じゃく|ばく
寂しい の は 寂しかった の は 僕
さびしい|||さびしかった|||ぼく
寂 寞 的 寂 寞 的 … 只 有我
じゃく|ばく|てき|じゃく|ばく|てき|ただ|ありが
待って
まって
等 等
とう|とう
やっぱり あの 時 の 子 狐 か
||じ||こ|きつね|
I knew it. The fox cub from before.
ありがとう 会い に 来 て くれ た ん だ ね
|あい||らい||||||
Thank you. You came to see me, right?
可愛い ぼうし だ ね
かわいい|||
很 可愛 的 帽子 哦
こん|かわい|てき|ぼうし|が
ご飯 食べ て 一緒に 帰 ろ う
ごはん|たべ||いっしょに|かえ||
Let's eat and go home together.
道 覚え なく ちゃ
どう|おぼえ||
I need to learn the way. Next time, I'll come to visit you.
我 得 記 住 怎 麼 走
われ|とく|き|じゅう|しん|ま|はし
今度 は 俺 が 会い に 行く よ
こんど||おれ||あい||いく|
お前 は 偉い ね
おまえ||えらい|
俺 は 寂しく て も 踏み出す の が 怖く て
おれ||さびしく|||ふみだす|||こわく|
なんとか しよう なんて 思わ なかった
|||おもわ|
不 會 想 去 做 些 什麼
ふ|かい|おも|さ|さく|さ|しるま
だから いっぱい いろんな もの に 気付 け なかった の かも しれ ない な
|||||きづ|||||||
That's why I might have failed to notice a lot of things.
色づく 西 空 に
いろづく|にし|から|
色づく 西空に
差し込む 一筋 の 陽
さしこむ|ひとすじ||よう
差し込む 一筋の 陽
夕立 の 雨上がり に
ゆうだち||あめあがり|
After the shower of rain,
気付く 夏 の 匂い
きづく|なつ||におい
気づく 夏の匂い
ひしめく 光 が 照らす
|ひかり||てらす
ひしめく 光が 照らす
想い に 耳 を 澄ま せ ば
おもい||みみ||すま||
聴 こえ し 友 の 面影
き|||とも||おもかげ
夏 夕 空 薫り 立つ
なつ|ゆう|から|かおり|たつ
夏 夕空 香り立つ
鮮やか な 過ぎ去り し 日々
あざやか||すぎさり||ひび
心 の まま 笑い あった
こころ|||わらい|
あの 夏 の 思い出 よ
|なつ||おもいで|
あの夏の 思い出よ
その 人 に は 妖怪 が 見え た
|じん|||ようかい||みえ|
Next time: Natsume Yuujinchou
那 個人 過去 能 看見 妖怪
な|こじん|かこ|のう|かんけん|ようかい
心 を 交わし やがて 大切 な 存在 に なった
こころ||かわし||たいせつ||そんざい||
兩 人 真心 相 待 彼 此 相愛
りょう|じん|まごころ|そう|ま|かれ|これ|そうあい
でも ある 日
||ひ
但 是 有 一 天
ただ|ぜ|ゆう|ひと|てん
妖 の 姿 が 見え なく なった か
よう||すがた||みえ|||
But one day...
あの 人 が 幸せ で いる なら
|じん||しあわせ|||
只 要 那 人 能 獲得 幸福
ただ|かなめ|な|じん|のう|かくとく|こうふく
私 は かまわ ない
わたくし|||
我 無 怨 無 尤
われ|む|えん|む|ゆう
本当 かい キヨ
ほんとう||きよ
Is that really true, Kiyo?