×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 90

Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 90

( ナレーター ) 運命 を 切り開く 男 が いる

天 に 背く 男 が いる

それ は 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) 2000 年 の 宿命

見よ 今 その 長き 血 の 歴史 に 終止符 が 打た れる

♪ ~

~ ♪

「 俺 は 雲 の ジュウザ 時 の 流れ に 身 を 任す 」

( 拳 王 軍兵 ) 拳 王 ( けん おう ) 様

南 斗 ( なんと ) の 都 の 位置 が わかり まし た

ここ より はるか 南 の 地 にて 南 斗 六 聖 拳 ( ろく せいけん ) 最後 の 将 ( しょう ) の もと ―

五 車 星 ( ご しゃせい ) の うち の 1 人 ―

海 の リハク と いう 男 が 指揮 を 執って いる もよう です

( ラオウ ) うむ …

( 拳 王 軍兵 ) さらに 拳 王様 の 覇道 を 阻む べく ―

リハク より ジュウザ と いう 男 の もと に 使い が

何 っ ? ジュウザ と

はっ 確か に そう …

ジュウザ

もし その 男 が 俺 の 知って いる ジュウザ で あれ ば

その 男 は 動か ぬ

は あ ?

フフ フフ フフ フフ

この 拳 王 が 天 を 握る ため に は ―

その 南 斗 六 聖 拳 最後 の 将 に 会わ ね ば なら ん

行く ぞ 南 斗 の 都 へ !

( 拳 王 軍兵 たち ) は っ !

( ラオウ ) フフフ ハハハハ

ジュウザ か

ジュウザ は この世 に 己 の 魂 を 捨て た 男 よ

( 女性 ) 分かる ? ウフ フフ

( 草笛 の 音 )

えっ 何 ?

ジュウザ 様 だ わ

( ジュウザ ) よ お みんな いい 子 に し て た かい ?

い や っほ ー !

( 女性 たち ) わ あ !

そ おら っ ハハハ

ハハハハ ハハハハ

ほう ら ! ホラホラ

ハハハ みんな !

逃げ ねえ と 取って 食 っち まう ぞ オラア !

ハハハハ

ホラホラ ホラ どう し た ? ハハハハハ

ほお ら ハハハハ

( 女性 たち ) き ゃ あ ハハハハ いや あー ん

う うん … 何と いう お 戯れ を

どう し ま しょ う ?

うむ

何と し て でも ジュウザ 様 に は 動 い て もらわ ね ば なら ぬ

では …

うむ !

( ジュウザ ) ほお ら ほら ほら フッフ ハハハハ

( リハク の 部下 A ) ジュウザ 様

( ジュウザ ) ふう …

お前 ら いいかげん に しろ よ

ジュウザ 様 ! お 願い で ござい ます

何とぞ … 何とぞ 我々 の 願い を お 聞き届け ください ませ !

拳 王 の 覇道 を 食い止める こと が できる の は ―

ジュウザ 様 だけ な の です

( リハク の 部下 たち ) お 願い いたし ます !

く ど ー い !

何 を いまさら 人 の ため に 命 を 懸け ね ば なら ん の だ ?

ああ ?

見ろ この 美しい 女 たち を

盗賊 ども に 捕らわれ て い た ところ を 俺 が 頂 い て き た ん だ

俺 は こう やって 毎日 を 面白おかしく 遊 ん で 暮らす の よ

自由 気まま に な

ハハハハ ハハハハ ほお ら ハハハハハ

ジュウザ 様

やはり あなた 様 は まだ あの お方 の こと を …

何 ?

ジュウザ 様 が どの よう に 放 蕩 無 頼 ( ほう と うぶ らい ) を 装って い らし て も ―

我々 の 目 に は あの お方 を 忘れよ う と する ―

悲しい 行動 に しか 見え ませ ん

忘れ い ! その こと を 忘れ ね ば う ぬ ら を この 場 で たたき 殺す !

う う う …

ジュウザ 様

( バット ) う は あ うん め え !

うん ? ヒヒヒ まだ 残って ら

( リン ) ダメ ! ( バット ) 痛 ( い て ) え

バット これ は フドウ さん の 分 よ

は ? あの オッサン は ものすごく 気前 いい ん だ ぜ

絶対 分け て くれる さ

ダメ !

チッ ケチ ん ぼ

フドウ さん 何 を 話し て いる の かしら

ヒッヒ

( フドウ ) 何 い ?

拳 王 が 南 斗 の 都 の 位置 を ?

( フドウ の 部下 たち ) は っ !

さらに リハク 様 が 我ら の 指揮 を 執って いる こと も ―

知ら れ て しまった 様子 です

リハク の 存在 まで

もしかすると リハク 様 の 部下 が ジュウザ 様 を 呼び に 行った こと も

今 の 拳 王 の 位 置 は ?

( フドウ の 部下 A ) は っ フドウ 様 より 一 歩 早く

( フドウ の 部下 B ) このまま で は ケンシロウ 様 より 先 に 拳 王 が 我ら の 将 に

( フドウ ) やはり 拳 王 を 止める こと の できる の は

ジュウザ しか おら ぬ

今 しばらく 拳 王 の 動き を 探って くれ

我ら も できる だけ 急ぐ

( フドウ の 部下 たち ) はっ

ケンシロウ 様 拳 王 が 動き出し まし た

やつ も 南 斗 の 都 へ 向かった もよう です

( ケンシロウ ) ラオウ が ?

さっ 急ぎ ま しょ う 事 は 一刻 を 争い ます

あっ お … お いっ 待って くれよ お

お ?

く あ あっ

お ー い !

お ー い 大変 だ あ !

ヤコブ 様 ! とんで も ねえ 奴 が !

( ヤコブ ) とんで も ねえ 奴 ?

今どき とんで も ねえ 奴 って の は ―

拳 王様 に 逆らって る ケンシロウ 一味 くらい な もん だ ぜ

そ … その ケンシロウ で あり やす

なん だ と !

お … 俺 が 昔 アミバ 様 の 部下 だった 時 に ―

1 度 だけ ケンシロウ を 見 た こと が ある ん です わ

履歴 書 に 書 い とい た はず です が

アミバ ? 誰 だ ? そりゃ

本当 に ケンシロウ に 間違い ない の か ?

ええ 間違い あり ませ ん

ガキ 2 人 と 山 の よう な 大 男 と 一緒 です

フフ フッ こいつ は 面白い こと に なり そう だ ぜ

おう お前 ら !

今日 は 特別 に ―

ケンシロウ 一味 を 倒し た 奴 に は 賞品 を 出 そう

( 兵 たち ) おお お !

ガキ を やっつけ た 奴 に は バイク の 部品 だ あ !

( 兵 たち ) う お っ ハッ ハハ

その 山 の よう な 大 男 を やっつけ た 奴 は ―

大 奮発 し て ガソリン 1 年 分 だ あ !

( 兵 たち ) 最高 だ ぜ え ! アッハハ

隊長 隊長 !

それ じゃあ ケンシロウ を やっつけ たら 何 を ?

うむ ケンシロウ か

そう だ な よし !

ケンシロウ を 倒し た 奴 に は 新品 の 大型 バイク だ !

( 兵 たち ) やっ た あ ! ハッ ハハ

マシン は この 俺 が もらった あ

バーカ 俺 だ

マシン は この 俺 様 が もらう に 決まって る じゃ ねえ か

いや 俺 だ よ !

何 言って ん だ 俺 が もらう ん だ よ !

俺 は ハンドル が 目標 な ん だ

ハッ ハハハハ

とにかく お前 たち 拳 王 長 槍 ( な が やり ) 騎兵 隊 の 力 を ―

思う存分 ケンシロウ たち に 見せ て やれ !

( 兵 たち ) おお お !

は あ ?

うん ?

( 2 人 ) あ あっ

( フドウ ) お おっと

お お っ

あっ ああ …

( リン ) フドウ さん

( バット ) オッサン 大丈夫 か よ

何 の これ しき

ヘッヘヘヘヘ 貴 様 ら こっか ら 先 は 行か せ ねえ

我ら が 拳 王 配下 長 槍 騎兵 隊 の 死 の 特攻 を ―

存分に 味わう が いい !

長 槍 騎兵 隊 …

下がって いろ

ヘッヘヘ 新品 の 大型 マシン は 俺 の もん だ ぜ

へ っ ! 調子 に 乗る ん じゃ ねえ よ

お め え な ん ざ タイヤ ぐらい が お 似合い だ ぜ

何 だ と お !

マシン は この 俺 が もらう ん だ よ

行け え !

( 兵 たち ) い や っほ ー !

ぶ おりゃ あ !

で や ああ !

うりゃ あ !

うりゃ ああ !

( ケンシロウ ) あちゃ ー !

あ ちょ ー

う わ あ !

は ああ …

ええ い …

続け 続け !

( 兵 たち ) とりゃ ああ

おりゃ あ

ケンシロウ !

お め え を 殺せ ば よ お 新品 の マシン が もら える ん だ あ

俺 たち に とって マシン こそ 宝 よ エヘ へ へ

宝 を 手 に する の は 俺 だ が な

そりゃ おかしい ぜ 俺 の はず だ ぜ

ヘッヘエ

お前 ら を 倒し たら 俺 も マシン を もら える の か ?

( 兵 たち ) や っち まえ !

( ケンシロウ ) あちゃ ー ! あと う !

は いっ あと う

( 兵 A ) くら えい !

( ケンシロウ ) あちゃ ー !

( フドウ ) 強い さすが に 強い

うん っ ?

( バット ) あ … う っ ああ

何 も 俺 たち 小さな 子供 まで 狙わ なく たって

お め えら を 殺せ ば バイク の 部品 が もら え ん だ よ

俺 たち は 多く は 望ま ねえ 俺 は ハンドル が 目標 よ

バ … バカ

そんな の 真面目 に 働 い て 交換 すれ ば いい だ ろ が あ

俺 たち も つれ え の よ

俺 たち の ため に お 願い だ から 死 ん で くれ

ふう う う

どっこい しょ

( 兵 B ) 何 す ん です か あ ?

( 兵 C ) ま … まさか

へえ ええ

( 兵 B ・ C ) 助け て !

ふん !

( リン ) ありがとう フドウ さん

ハハッ

( ヤコブ ) ワッ ハハハハ !

やはり 俺 が 出 なけ れ ば なら ぬ よう だ な

ケンシロウ 俺 は 長 槍 騎兵 隊 隊長 ヤコブ だ

俺 と サシ で 勝負 しろ !

よか ろ う

( ヤコブ ) 断って おく が 俺 は ほか の 奴 ら と は 格 が 違う ぞ

ど りゃ あ !

くら え !

( ケンシロウ ) ほお ー っ !

うりゃ あっ

( ケンシロウ ) お あ た ー っ ! ( ヤコブ ) う わ あっ

フッ フフ フフ こんな 程度 か

蚊 ほど に も 効か ぬ わ あ !

お前 は もう 死 ん で いる

死ぬ の は て め え だ

ど りゃ あ !

お っ あっ なん だ ?

あ わ っ

ケンシロウ 様

拳 王 部隊 の 動き も 激しく なって き まし た

さっ 急ぎ ま しょ う 南 斗 の 都 へ

( 草笛 の 音 )

( ジュウザ ) やはり 忘れ られ ない

ハハハ そ おら こっち だ おいで

( ユリア ) ハハハ

( ジュウザ ) それ !

そ おら 高い 高い ハハハハ

怖く ない だ ろ う ?

俺 が 幼い 頃 に 妹 の よう に かわいがり ―

そして 育て た 女

あっ あっ

( 2 人 の 笑い声 )

イイッ ( ユリア ) フフフ

ハハハハ アハ ハハ

ウフ フフ

( 叔父 ) なら ぬ !

それ だけ は なら ぬ ぞ ジュウザ よ

な … なぜ で ござい ます か ?

お前 が いくら 思い 慕った ところ で その 願い だけ は かなわ ぬ の だ

その よう な バカ な こと 私 に は 納得 が いき ませ ん

いかに お前 が 愛 そ う と 結ば れ ぬ わけ が ある の だ

その わけ と は 何 です か ?

叔父 上 ! どう か お 教え ください

叔父 上 !

よい か ジュウザ よ

あの 子 は お前 の 母 違い の 妹 な の だ !

妹 …

は あっ

ああ …

あ ああ …

ユリア

お前 ら いいかげん に しろ !

ジュウザ 様

( ジュウザ ) 頼む から 俺 の 前 から 姿 を 消し て くれ

( リハク の 部下 B ) 我々 の 願い を 何とぞ お 聞き届け ください

( ジュウザ ) しつこい !

お前 ら が 何度 頭 を 下げよ う と 俺 は 動か ぬ

( リハク の 部下 A ) ジュウザ 様 !

( ジュウザ の 弟 分 A ) ジュウザ 兄 !

兄貴 !

盗賊 が … 盗賊 が 女 たち を 奪い かえ そ う と ―

城 に 殴り 込 ん で き た !

ジュウザ 兄 !

何 だ と お !

( ゲルガ ) どこ の ど いつ だ ?

この 俺 様 の 留守 の 間 に 女 ども を か っ さらった 奴 は ?

この ゲルガ 様 が 連れ戻し に 来 た ぞ

出 て こい !

ん ん っ

う おお ! 女 を … 女 ども を 返せ !

ここ は お前 なんか の 来る 所 じゃ ねえ ん だ よ

女 は 諦め て 帰 ん な

フッフフ うん ?

ぬう う …

う う う …

フッフ フフ

( ジュウザ の 弟 分 B ) ひるむ な 討て !

う うん !

フフ フフ

( ジュウザ の 弟 分 たち ) 突っ込め !

う や あ !

う わ あっ

うりゃ あ !

( ジュウザ の 弟 分 たち ) う わ あ あ あっ

ウハハハハ !

ん ?

ジュウザ 兄

兄貴 !

( ジュウザ ) 大丈夫 か ?

う ぬ が ここ の 親 玉 か ?

俺 から 奪った 女 ども を 返し て もら お う か

俺 は 今 虫 の 居所 が 悪い ん だ 手 を 出せ ば 死ぬ ぞ

手 を 出せ ば 死ぬ ?

ブッ ハハ ヘヘ へ ハッハハハハハ

何 を ヘラヘラ 笑って い や がる ん だ この 野郎 !

やる なら 来 や がれ

折り畳 ん で 墓場 に 放り込 ん で やる ぜ

小僧 誰 を 見 て もの を 言って や がる

その 前 に て め え の 首 から 下 が 無くなる ぞ !

は ああ ああ ああ

泰山 破 奪 剛 ( たいざん は だつ ごう ) !

この ゲルガ 様 の 拳法 を くら って 生き てる 奴 は 一 人 も い ねえ

くら え !

フン !

( ゲルガ ) ど あ あっ

う あ あっ

ぬ ああ あっ

どうやら その 腕 が ご 自慢 の よう だ な

その とおり よ くら え !

お おお っ な な っ

我が 拳 は 我流

誰 の マネ でも なく 誰 に も マネ は でき ない

あ ぎ ゃ ああ

それゆえ 誰 に も 読む こと は でき ぬ

( ジュウザ ) と お っ ( ゲルガ ) あ あっ ああ !

ふ げ えっ !

( ジュウザ ) ほお お ー っ !

ぐ おお …

ご おお …

ご お おお …

ぐ ああ !

すごい

やはり 拳 王 の 足 を 止め られる の は ジュウザ 様 だけ

だが いったい どう すれ ば ジュウザ 様 は 動く の だ ?

( リハク ) ジュウザ から の 連絡 は まだ 入ら ん の か ?

( トウ ) はい

すでに 拳 王 は 動 い て いる ジュウザ が … ジュウザ が 動か ね ば

父上 私 ( わたくし ) が

何 っ ?

♪ ~

~ ♪

( ナレーター ) 目覚める か ? 雲 の 宿命

ジュウザ よ お前 は 南 斗 六 聖 拳 最後 の 将 に 何 を 見 た の か ?

次回 北斗 の 拳

「 雲 い ぜん 動 か ず ついに 仮面 の 将 が 素顔 を 見せ た 」

( ケンシロウ ) 北斗 の 掟 ( おきて ) は 俺 が 守る


Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 90

( ナレーター ) 運命 を 切り開く 男 が いる なれーたー|うんめい||きりひらく|おとこ|| One man carves out his own destiny!

天 に 背く 男 が いる てん||そむく|おとこ|| One man defies the heavens!

それ は 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) 2000 年 の 宿命 ||ほくと|かみ|けん|||||とし||しゅくめい

見よ 今 その 長き 血 の 歴史 に 終止符 が 打た れる みよ|いま||ながき|ち||れきし||しゅうしふ||うた| Behold!

♪ ~ LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END

~ ♪

「 俺 は 雲 の ジュウザ 時 の 流れ に 身 を 任す 」 おれ||くも|||じ||ながれ||み||まかす

( 拳 王 軍兵 ) 拳 王 ( けん おう ) 様 けん|おう|ぐんぴょう|けん|おう|||さま Ken-Oh-sama! We located the capital of the South Star.

南 斗 ( なんと ) の 都 の 位置 が わかり まし た みなみ|と|||と||いち||||

ここ より はるか 南 の 地 にて 南 斗 六 聖 拳 ( ろく せいけん ) 最後 の 将 ( しょう ) の もと ― |||みなみ||ち||みなみ|と|むっ|せい|けん|||さいご||すすむ||| It's far to the south of here.

五 車 星 ( ご しゃせい ) の うち の 1 人 ― いつ|くるま|ほし||||||じん Rihaku of the Ocean,

海 の リハク と いう 男 が 指揮 を 執って いる もよう です うみ|||||おとこ||しき||とって||| one of the Five Chariot Stars, is currently in command.

( ラオウ ) うむ … I see...

( 拳 王 軍兵 ) さらに 拳 王様 の 覇道 を 阻む べく ― けん|おう|ぐんぴょう||けん|おうさま||はどう||はばむ| And in attempt to stop Ken-Oh-sama's conquest,

リハク より ジュウザ と いう 男 の もと に 使い が |||||おとこ||||つかい| Rihaku has sent his men to a man named Juza.

何 っ ? ジュウザ と なん||| What! Did you say Juza?

はっ 確か に そう … |たしか|| Yes, sir! I'm positive.

ジュウザ Juza... if that is the same Juza that I know,

もし その 男 が 俺 の 知って いる ジュウザ で あれ ば ||おとこ||おれ||しって|||||

その 男 は 動か ぬ |おとこ||うごか| he will not fight!

は あ ?

フフ フフ フフ フフ

この 拳 王 が 天 を 握る ため に は ― |けん|おう||てん||にぎる|||

その 南 斗 六 聖 拳 最後 の 将 に 会わ ね ば なら ん |みなみ|と|むっ|せい|けん|さいご||すすむ||あわ|||| I must meet the last general of the South Star Six Sacred Fists.

行く ぞ 南 斗 の 都 へ ! いく||みなみ|と||と| March to the capital of the South Star!

( 拳 王 軍兵 たち ) は っ ! けん|おう|ぐんぴょう||| - Yes, sir! - Yes, sir!

( ラオウ ) フフフ ハハハハ

ジュウザ か Juza, huh...

ジュウザ は この世 に 己 の 魂 を 捨て た 男 よ ||このよ||おのれ||たましい||すて||おとこ|

( 女性 ) 分かる ? ウフ フフ じょせい|わかる||

( 草笛 の 音 ) くさぶえ||おと

えっ 何 ? |なん

ジュウザ 様 だ わ |さま||

( ジュウザ ) よ お みんな いい 子 に し て た かい ? |||||こ|||||

い や っほ ー ! |||- Yahoo!

( 女性 たち ) わ あ ! じょせい|||

そ おら っ ハハハ

ハハハハ ハハハハ

ほう ら ! ホラホラ Take this! Here!

ハハハ みんな ! Girls, you'd better run before I eat you up!

逃げ ねえ と 取って 食 っち まう ぞ オラア ! にげ|||とって|しょく||||

ハハハハ

ホラホラ ホラ どう し た ? ハハハハハ Come here! What's wrong?

ほお ら ハハハハ

( 女性 たち ) き ゃ あ ハハハハ いや あー ん じょせい||||||||

う うん … 何と いう お 戯れ を ||なんと|||たわむれ|

どう し ま しょ う ?

うむ We have to get Juza-sama to make a move.

何と し て でも ジュウザ 様 に は 動 い て もらわ ね ば なら ぬ なんと|||||さま|||どう|||||||

では … - Well then... - Right.

うむ !

( ジュウザ ) ほお ら ほら ほら フッフ ハハハハ

( リハク の 部下 A ) ジュウザ 様 ||ぶか|||さま

( ジュウザ ) ふう …

お前 ら いいかげん に しろ よ おまえ||||| Look guys, enough is enough.

ジュウザ 様 ! お 願い で ござい ます |さま||ねがい||| Juza-sama, I beg you!

何とぞ … 何とぞ 我々 の 願い を お 聞き届け ください ませ ! なにとぞ|なにとぞ|われわれ||ねがい|||ききとどけ|| Will you please just listen to our full request?

拳 王 の 覇道 を 食い止める こと が できる の は ― けん|おう||はどう||くいとめる||||| Juza-sama, you're the only one who can stop Ken-Oh's conquest!

ジュウザ 様 だけ な の です |さま||||

( リハク の 部下 たち ) お 願い いたし ます ! ||ぶか|||ねがい|| - We beg you! - We beg you!

く ど ー い ! ||-| Enough!

何 を いまさら 人 の ため に 命 を 懸け ね ば なら ん の だ ? なん|||じん||||いのち||かけ|||||| Why would I want to risk my life for others now? For what!

ああ ?

見ろ この 美しい 女 たち を みろ||うつくしい|おんな|| Look at these beautiful women.

盗賊 ども に 捕らわれ て い た ところ を 俺 が 頂 い て き た ん だ とうぞく|||とらわれ||||||おれ||いただ|||||| I saved them from the bandits who captured them.

俺 は こう やって 毎日 を 面白おかしく 遊 ん で 暮らす の よ おれ||||まいにち||おもしろおかしく|あそ|||くらす|| I'm living everyday having fun and enjoying myself.

自由 気まま に な じゆう|きまま|| As free as a cloud...

ハハハハ ハハハハ ほお ら ハハハハハ

ジュウザ 様 |さま Juza-sama...

やはり あなた 様 は まだ あの お方 の こと を … ||さま||||おかた||| You still can't seem to forget about her...

何 ? なん What...?

ジュウザ 様 が どの よう に 放 蕩 無 頼 ( ほう と うぶ らい ) を 装って い らし て も ― |さま|||||はな|とう|む|たの||||||よそおって|||| Juza-sama,

我々 の 目 に は あの お方 を 忘れよ う と する ― われわれ||め||||おかた||わすれよ||| we can see you struggling, trying to forget about her.

悲しい 行動 に しか 見え ませ ん かなしい|こうどう|||みえ||

忘れ い ! その こと を 忘れ ね ば う ぬ ら を この 場 で たたき 殺す ! わすれ|||||わすれ||||||||じょう|||ころす Forget it!

う う う …

ジュウザ 様 |さま Juza-sama...

( バット ) う は あ うん め え ! ばっと|||||| Wow, that's good!

うん ? ヒヒヒ まだ 残って ら |||のこって| There's still some left.

( リン ) ダメ ! ( バット ) 痛 ( い て ) え りん|だめ|ばっと|つう||| No.

バット これ は フドウ さん の 分 よ ばっと||||||ぶん| Bat, this is for Fudo-san.

は ? あの オッサン は ものすごく 気前 いい ん だ ぜ |||||きまえ|||| Huh? But he's really generous! I know he'd share it with me!

絶対 分け て くれる さ ぜったい|わけ|||

ダメ ! だめ No!

チッ ケチ ん ぼ

フドウ さん 何 を 話し て いる の かしら ||なん||はなし|||| I wonder what Fudo-san is talking about.

ヒッヒ

( フドウ ) 何 い ? |なん| What!?

拳 王 が 南 斗 の 都 の 位置 を ? けん|おう||みなみ|と||と||いち| Ken-Oh has located the capital of the South Star?

( フドウ の 部下 たち ) は っ ! ||ぶか||| - Yes, sir! - Yes, sir!

さらに リハク 様 が 我ら の 指揮 を 執って いる こと も ― ||さま||われら||しき||とって||| And he also found out that Rihaku-sama has taken command.

知ら れ て しまった 様子 です しら||||ようす|

リハク の 存在 まで ||そんざい| He found out about Rihaku as well...

もしかすると リハク 様 の 部下 が ジュウザ 様 を 呼び に 行った こと も ||さま||ぶか|||さま||よび||おこなった|| He also may also know that

今 の 拳 王 の 位 置 は ? いま||けん|おう||くらい|お| Where is Ken-Oh now?

( フドウ の 部下 A ) は っ フドウ 様 より 一 歩 早く ||ぶか|||||さま||ひと|ふ|はやく Sir, one step ahead of you.

( フドウ の 部下 B ) このまま で は ケンシロウ 様 より 先 に 拳 王 が 我ら の 将 に ||ぶか||||||さま||さき||けん|おう||われら||すすむ| At this pace, Ken-Oh will reach our general before Kenshiro-sama!

( フドウ ) やはり 拳 王 を 止める こと の できる の は ||けん|おう||とどめる||||| As I thought, Juza is the only one who can stop Ken-Oh.

ジュウザ しか おら ぬ

今 しばらく 拳 王 の 動き を 探って くれ いま||けん|おう||うごき||さぐって| Keep following Ken-Oh's movements.

我ら も できる だけ 急ぐ われら||||いそぐ

( フドウ の 部下 たち ) はっ ||ぶか|| - Yes, sir! - Yes, sir!

ケンシロウ 様 拳 王 が 動き出し まし た |さま|けん|おう||うごきだし|| Kenshiro-sama! Ken-Oh is on the move.

やつ も 南 斗 の 都 へ 向かった もよう です ||みなみ|と||と||むかった|| It looks like he's headed to the capital of the South Star as well.

( ケンシロウ ) ラオウ が ? Raoh is?

さっ 急ぎ ま しょ う 事 は 一刻 を 争い ます |いそぎ||||こと||いっこく||あらそい|

あっ お … お いっ 待って くれよ お ||||まって|| Hey, hold on! Wait up!

お ? Huh?

く あ あっ

お ー い ! |-| Hey!

お ー い 大変 だ あ ! |-||たいへん|| Hey! We're in trouble!

ヤコブ 様 ! とんで も ねえ 奴 が ! |さま||||やつ| Yakobu-sama! It's that crazy guy!

( ヤコブ ) とんで も ねえ 奴 ? ||||やつ Crazy guy?

今どき とんで も ねえ 奴 って の は ― いまどき||||やつ||| The only crazy guy I know...

拳 王様 に 逆らって る ケンシロウ 一味 くらい な もん だ ぜ けん|おうさま||さからって|||いちみ|||||

そ … その ケンシロウ で あり やす That's the one! Kenshiro!

なん だ と ! What!?

お … 俺 が 昔 アミバ 様 の 部下 だった 時 に ― |おれ||むかし||さま||ぶか||じ|

1 度 だけ ケンシロウ を 見 た こと が ある ん です わ たび||||み||||||| I saw Kenshiro once before!

履歴 書 に 書 い とい た はず です が りれき|しょ||しょ|||||| Didn't I write all that down on my resume?

アミバ ? 誰 だ ? そりゃ |だれ|| Amiba... Who's that? Are you sure it's Kenshiro?

本当 に ケンシロウ に 間違い ない の か ? ほんとう||||まちがい|||

ええ 間違い あり ませ ん |まちがい|||

ガキ 2 人 と 山 の よう な 大 男 と 一緒 です がき|じん||やま||||だい|おとこ||いっしょ| He's with two kids and a humongous guy.

フフ フッ こいつ は 面白い こと に なり そう だ ぜ ||||おもしろい||||||

おう お前 ら ! |おまえ| Hey, listen up!

今日 は 特別 に ― きょう||とくべつ| Anyone who defeats Kenshiro's group

ケンシロウ 一味 を 倒し た 奴 に は 賞品 を 出 そう |いちみ||たおし||やつ|||しょうひん||だ|

( 兵 たち ) おお お ! つわもの||| - Right! - Right!

ガキ を やっつけ た 奴 に は バイク の 部品 だ あ ! がき||||やつ|||ばいく||ぶひん|| Whoever gets the kids, will get bike parts!

( 兵 たち ) う お っ ハッ ハハ つわもの|||||| - Alright! - Alright!

その 山 の よう な 大 男 を やっつけ た 奴 は ― |やま||||だい|おとこ||||やつ| Anyone who gets the humongous guy,

大 奮発 し て ガソリン 1 年 分 だ あ ! だい|ふんぱつ|||がそりん|とし|ぶん|| I will treat him to a year's worth of gas!

( 兵 たち ) 最高 だ ぜ え ! アッハハ つわもの||さいこう|||| - Yeah! Alright! - Yeah! Awesome!

隊長 隊長 ! たいちょう|たいちょう

それ じゃあ ケンシロウ を やっつけ たら 何 を ? ||||||なん|

うむ ケンシロウ か

そう だ な よし !

ケンシロウ を 倒し た 奴 に は 新品 の 大型 バイク だ ! ||たおし||やつ|||しんぴん||おおがた|ばいく| Whoever beats Kenshiro will get a brand new large-sized bike!

( 兵 たち ) やっ た あ ! ハッ ハハ つわもの|||||| - Wow! - Yeah!

マシン は この 俺 が もらった あ ましん|||おれ||| I'm getting the machine!

バーカ 俺 だ |おれ| You idiot! There's no chance. That machine's as good as mine!

マシン は この 俺 様 が もらう に 決まって る じゃ ねえ か ましん|||おれ|さま||||きまって||||

いや 俺 だ よ ! |おれ|| - Are you kidding? I'm the one! - I'll get the gas.

何 言って ん だ 俺 が もらう ん だ よ ! なん|いって|||おれ|||||

俺 は ハンドル が 目標 な ん だ おれ||はんどる||もくひょう||| I want those handlebars!

ハッ ハハハハ

とにかく お前 たち 拳 王 長 槍 ( な が やり ) 騎兵 隊 の 力 を ― |おまえ||けん|おう|ちょう|やり||||きへい|たい||ちから| Anyway, guys!

思う存分 ケンシロウ たち に 見せ て やれ ! おもうぞんぶん||||みせ||

( 兵 たち ) おお お ! つわもの||| - Right! - Right!

は あ ?

うん ?

( 2 人 ) あ あっ じん||

( フドウ ) お おっと

お お っ

あっ ああ …

( リン ) フドウ さん りん|| Fudo-san.

( バット ) オッサン 大丈夫 か よ ばっと||だいじょうぶ||

何 の これ しき なん|||

ヘッヘヘヘヘ 貴 様 ら こっか ら 先 は 行か せ ねえ |とうと|さま||||さき||いか||

我ら が 拳 王 配下 長 槍 騎兵 隊 の 死 の 特攻 を ― われら||けん|おう|はいか|ちょう|やり|きへい|たい||し||とっこう| We are under Ken-Oh's command.

存分に 味わう が いい ! ぞんぶんに|あじわう||

長 槍 騎兵 隊 … ちょう|やり|きへい|たい The Lance Squadron...

下がって いろ さがって| Stand back.

ヘッヘヘ 新品 の 大型 マシン は 俺 の もん だ ぜ |しんぴん||おおがた|ましん||おれ||||

へ っ ! 調子 に 乗る ん じゃ ねえ よ ||ちょうし||のる|||| Hey, don't get carried away.

お め え な ん ざ タイヤ ぐらい が お 似合い だ ぜ ||||||たいや||||にあい|| You're only good for a couple of tires!

何 だ と お ! なん||| What did you say!?

マシン は この 俺 が もらう ん だ よ ましん|||おれ|||||

行け え ! いけ| Go for it!

( 兵 たち ) い や っほ ー ! つわもの|||||- - Yeah! - Yee-haw!

ぶ おりゃ あ !

で や ああ !

うりゃ あ !

うりゃ ああ !

( ケンシロウ ) あちゃ ー ! ||-

あ ちょ ー ||-

う わ あ !

は ああ …

ええ い …

続け 続け ! つづけ|つづけ Keep going!

( 兵 たち ) とりゃ ああ つわもの|||

おりゃ あ

ケンシロウ !

お め え を 殺せ ば よ お 新品 の マシン が もら える ん だ あ ||||ころせ||||しんぴん||ましん|||||| If I kill you, I'll get a brand new bike!

俺 たち に とって マシン こそ 宝 よ エヘ へ へ おれ||||ましん||たから|||| That machine is like a treasure to us!

宝 を 手 に する の は 俺 だ が な たから||て|||||おれ||| The one getting that treasure will be me!

そりゃ おかしい ぜ 俺 の はず だ ぜ |||おれ|||| You're crazy... It should be me!

ヘッヘエ

お前 ら を 倒し たら 俺 も マシン を もら える の か ? おまえ|||たおし||おれ||ましん||||| If I defeat all of you punks, will I get that bike?

( 兵 たち ) や っち まえ ! つわもの|||| - Get him! - Attack!

( ケンシロウ ) あちゃ ー ! あと う ! ||-||

は いっ あと う

( 兵 A ) くら えい ! つわもの|||

( ケンシロウ ) あちゃ ー ! ||-

( フドウ ) 強い さすが に 強い |つよい|||つよい He's strong... incredibly strong!

うん っ ?

( バット ) あ … う っ ああ ばっと||||

何 も 俺 たち 小さな 子供 まで 狙わ なく たって なん||おれ||ちいさな|こども||ねらわ|| You don't have to kill little kids like us...

お め えら を 殺せ ば バイク の 部品 が もら え ん だ よ ||||ころせ||ばいく||ぶひん|||||| But if I kill you, I'll get new parts for my bike.

俺 たち は 多く は 望ま ねえ 俺 は ハンドル が 目標 よ おれ|||おおく||のぞま||おれ||はんどる||もくひょう| We don't ask for a lot. I just want the handlebars!

バ … バカ |ばか Idiot! Just work hard and you can trade for them!

そんな の 真面目 に 働 い て 交換 すれ ば いい だ ろ が あ ||まじめ||はたら|||こうかん|||||||

俺 たち も つれ え の よ おれ|||||| - We're in a tough spot here... - Do us a favor and just die!

俺 たち の ため に お 願い だ から 死 ん で くれ おれ||||||ねがい|||し|||

ふう う う

どっこい しょ

( 兵 B ) 何 す ん です か あ ? つわもの||なん||||| - What're you doing!? - No way!

( 兵 C ) ま … まさか つわもの|||

へえ ええ

( 兵 B ・ C ) 助け て ! つわもの|||たすけ| - Save us! - Save us!

ふん !

( リン ) ありがとう フドウ さん りん||| Thank you, Fudo-san.

ハハッ

( ヤコブ ) ワッ ハハハハ !

やはり 俺 が 出 なけ れ ば なら ぬ よう だ な |おれ||だ|||||||| I guess I'll have to take care of this after all...

ケンシロウ 俺 は 長 槍 騎兵 隊 隊長 ヤコブ だ |おれ||ちょう|やり|きへい|たい|たいちょう|| Kenshiro!

俺 と サシ で 勝負 しろ ! おれ||さし||しょうぶ| Fight me one-on-one!

よか ろ う Very well.

( ヤコブ ) 断って おく が 俺 は ほか の 奴 ら と は 格 が 違う ぞ |たって|||おれ||||やつ||||かく||ちがう| Just so you know, I'm not in the same league as those guys!

ど りゃ あ !

くら え !

( ケンシロウ ) ほお ー っ ! ||-|

うりゃ あっ

( ケンシロウ ) お あ た ー っ ! ( ヤコブ ) う わ あっ ||||-|||||

フッ フフ フフ こんな 程度 か ||||ていど|

蚊 ほど に も 効か ぬ わ あ ! か||||きか|||

お前 は もう 死 ん で いる おまえ|||し||| You're already dead.

死ぬ の は て め え だ しぬ|||||| You're the one who's going to die!

ど りゃ あ !

お っ あっ なん だ ?

あ わ っ

ケンシロウ 様 |さま

拳 王 部隊 の 動き も 激しく なって き まし た けん|おう|ぶたい||うごき||はげしく|||| The movements of Ken-Oh's forces are getting more aggressive.

さっ 急ぎ ま しょ う 南 斗 の 都 へ |いそぎ||||みなみ|と||と| Let's hurry to the capital of the South Star.

( 草笛 の 音 ) くさぶえ||おと

( ジュウザ ) やはり 忘れ られ ない ||わすれ|| I still can't forget...

ハハハ そ おら こっち だ おいで

( ユリア ) ハハハ

( ジュウザ ) それ !

そ おら 高い 高い ハハハハ ||たかい|たかい|

怖く ない だ ろ う ? こわく||||

俺 が 幼い 頃 に 妹 の よう に かわいがり ― おれ||おさない|ころ||いもうと|||| When I was young, I took care of her,

そして 育て た 女 |そだて||おんな and looked after her like my own little sister.

あっ あっ

( 2 人 の 笑い声 ) じん||わらいごえ

イイッ ( ユリア ) フフフ

ハハハハ アハ ハハ

ウフ フフ

( 叔父 ) なら ぬ ! おじ|| It can't be! That can't be allowed, Juza!

それ だけ は なら ぬ ぞ ジュウザ よ

な … なぜ で ござい ます か ?

お前 が いくら 思い 慕った ところ で その 願い だけ は かなわ ぬ の だ おまえ|||おもい|したった||||ねがい|||||| No matter how strongly you feel, that wish cannot be granted!

その よう な バカ な こと 私 に は 納得 が いき ませ ん |||ばか|||わたくし|||なっとく|||| I can't understand such nonsense!

いかに お前 が 愛 そ う と 結ば れ ぬ わけ が ある の だ |おまえ||あい||||むすば||||||| No matter how much you love her, there's a reason you can't be with her!

その わけ と は 何 です か ? ||||なん|| What is that reason!?

叔父 上 ! どう か お 教え ください おじ|うえ||||おしえ| Uncle, please tell me.

叔父 上 ! おじ|うえ Uncle!

よい か ジュウザ よ Listen, Juza...

あの 子 は お前 の 母 違い の 妹 な の だ ! |こ||おまえ||はは|ちがい||いもうと||| She is your half-sister from a different mother!

妹 … いもうと My sister?

は あっ

ああ …

あ ああ …

ユリア Yuria...

お前 ら いいかげん に しろ ! おまえ|||| You two again? Just give it up!

ジュウザ 様 |さま Juza-sama...

( ジュウザ ) 頼む から 俺 の 前 から 姿 を 消し て くれ |たのむ||おれ||ぜん||すがた||けし|| I'm begging you. Just get out of my sight.

( リハク の 部下 B ) 我々 の 願い を 何とぞ お 聞き届け ください ||ぶか||われわれ||ねがい||なにとぞ||ききとどけ| Please listen to us and accept our request!

( ジュウザ ) しつこい ! That's it!

お前 ら が 何度 頭 を 下げよ う と 俺 は 動か ぬ おまえ|||なんど|あたま||さげよ|||おれ||うごか| No matter how much you beg, I won't move!

( リハク の 部下 A ) ジュウザ 様 ! ||ぶか|||さま - Juza-sama! - Brother Juza!

( ジュウザ の 弟 分 A ) ジュウザ 兄 ! ||おとうと|ぶん|||あに

兄貴 ! あにき Brother! The bandits are trying to take the girls back!

盗賊 が … 盗賊 が 女 たち を 奪い かえ そ う と ― とうぞく||とうぞく||おんな|||うばい||||

城 に 殴り 込 ん で き た ! しろ||なぐり|こみ|||| They've infiltrated the castle! Brother Juza!

ジュウザ 兄 ! |あに

何 だ と お ! なん||| What!?

( ゲルガ ) どこ の ど いつ だ ? Who the hell was it!?

この 俺 様 の 留守 の 間 に 女 ども を か っ さらった 奴 は ? |おれ|さま||るす||あいだ||おんな||||||やつ|

この ゲルガ 様 が 連れ戻し に 来 た ぞ ||さま||つれもどし||らい|| Gelga-sama has come to take them back!

出 て こい ! だ|| Come out here!

ん ん っ

う おお ! 女 を … 女 ども を 返せ ! ||おんな||おんな|||かえせ

ここ は お前 なんか の 来る 所 じゃ ねえ ん だ よ ||おまえ|||くる|しょ||||| This isn't a place for you.

女 は 諦め て 帰 ん な おんな||あきらめ||かえ|| Give up on the girls and leave!

フッフフ うん ?

ぬう う …

う う う …

フッフ フフ

( ジュウザ の 弟 分 B ) ひるむ な 討て ! ||おとうと|ぶん||||うて - Don't falter! - Get him!

う うん !

フフ フフ

( ジュウザ の 弟 分 たち ) 突っ込め ! ||おとうと|ぶん||つっこめ

う や あ !

う わ あっ

うりゃ あ !

( ジュウザ の 弟 分 たち ) う わ あ あ あっ ||おとうと|ぶん||||||

ウハハハハ !

ん ?

ジュウザ 兄 |あに - Brother Juza! - Brother.

兄貴 ! あにき

( ジュウザ ) 大丈夫 か ? |だいじょうぶ| Are you guys alright?

う ぬ が ここ の 親 玉 か ? |||||おや|たま| Are you the boss here?

俺 から 奪った 女 ども を 返し て もら お う か おれ||うばった|おんな|||かえし||||| Give me back the women you took from me.

俺 は 今 虫 の 居所 が 悪い ん だ 手 を 出せ ば 死ぬ ぞ おれ||いま|ちゅう||いどころ||わるい|||て||だせ||しぬ| I'm in a real bad mood right now. Lay a hand on me, and you die.

手 を 出せ ば 死ぬ ? て||だせ||しぬ

ブッ ハハ ヘヘ へ ハッハハハハハ

何 を ヘラヘラ 笑って い や がる ん だ この 野郎 ! なん||へらへら|わらって|||||||やろう What the hell are you laughing at, you bastard!?

やる なら 来 や がれ ||らい|| Bring it on, then!

折り畳 ん で 墓場 に 放り込 ん で やる ぜ おりたた|||はかば||ほうりこ|||| I'll fold you up and send you to your grave!

小僧 誰 を 見 て もの を 言って や がる こぞう|だれ||み||||いって||

その 前 に て め え の 首 から 下 が 無くなる ぞ ! |ぜん||||||くび||した||なくなる|

は ああ ああ ああ

泰山 破 奪 剛 ( たいざん は だつ ごう ) ! たいざん|やぶ|だつ|かたし|||| Taishan Destroy Plunder Strength!

この ゲルガ 様 の 拳法 を くら って 生き てる 奴 は 一 人 も い ねえ ||さま||けんぽう||||いき||やつ||ひと|じん||| Nobody has ever survived tasting Gelga-sama's art.

くら え ! Take this!

フン ! ふん

( ゲルガ ) ど あ あっ

う あ あっ

ぬ ああ あっ

どうやら その 腕 が ご 自慢 の よう だ な ||うで|||じまん|||| Looks like you're proud of those arms you've got.

その とおり よ くら え ! Damn right. Take this!

お おお っ な な っ

我が 拳 は 我流 わが|けん||がりゅう My style is an original.

誰 の マネ でも なく 誰 に も マネ は でき ない だれ||まね|||だれ|||まね||| I didn't copy anyone else, and no one can copy me.

あ ぎ ゃ ああ

それゆえ 誰 に も 読む こと は でき ぬ |だれ|||よむ|||| Therefore, no one can see through it.

( ジュウザ ) と お っ ( ゲルガ ) あ あっ ああ !

ふ げ えっ !

( ジュウザ ) ほお お ー っ ! |||-|

ぐ おお …

ご おお …

ご お おお …

ぐ ああ !

すごい Amazing!

やはり 拳 王 の 足 を 止め られる の は ジュウザ 様 だけ |けん|おう||あし||とどめ|||||さま| Juza-sama is the only one who can stop Ken-Oh.

だが いったい どう すれ ば ジュウザ 様 は 動く の だ ? ||||||さま||うごく|| But what will it take for Juza-sama to make his move...

( リハク ) ジュウザ から の 連絡 は まだ 入ら ん の か ? ||||れんらく|||はいら||| You haven't heard from Juza yet?

( トウ ) はい Not yet.

すでに 拳 王 は 動 い て いる ジュウザ が … ジュウザ が 動か ね ば |けん|おう||どう||||||||うごか|| Ken-Oh is already on his way. Juza must take a stand now!

父上 私 ( わたくし ) が ちちうえ|わたくし|| Father, allow me...

何 っ ? なん| What?

♪ ~

~ ♪

( ナレーター ) 目覚める か ? 雲 の 宿命 なれーたー|めざめる||くも||しゅくめい I will protect the code of the North Star.

ジュウザ よ お前 は 南 斗 六 聖 拳 最後 の 将 に 何 を 見 た の か ? ||おまえ||みなみ|と|むっ|せい|けん|さいご||すすむ||なん||み|||

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん Hiroshi Toda Yuuho Hanazono

「 雲 い ぜん 動 か ず ついに 仮面 の 将 が 素顔 を 見せ た 」 くも|||どう||||かめん||すすむ||すがお||みせ| Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc.

( ケンシロウ ) 北斗 の 掟 ( おきて ) は 俺 が 守る |ほくと||おきて|||おれ||まもる