40年 が 過ぎた 美浜 原発 3号 機 が また 運転 を 始める
とし||すぎた|みはま|げんぱつ|ごう|き|||うんてん||はじめる
After 40 years, Mihama Unit 3 is back in operation
40 年 が 過ぎた 美浜 原発 3 号 機 が また 運転 を 始める
とし||すぎた|みはま|げんぱつ|ごう|き|||うんてん||はじめる
Mihama Nuclear Power Plant Unit 3, which has passed 40 years, will start operation again
2011 年 の 福島 第 一 原発 の 事故 の あと 、 日本 で は 原子 力 発電 所 を 運転 して も いい の は 40 年 まで に なりました 。
とし||ふくしま|だい|ひと|げんぱつ||じこ|||にっぽん|||げんし|ちから|はつでん|しょ||うんてん||||||とし|||
After the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant in 2011, it was only up to 40 years in Japan that an atomic power plant could be operated.
しかし 、 国 の 審査 に 合格 した 原発 は 60 年 まで 運転 できます 。
|くに||しんさ||ごうかく||げんぱつ||とし||うんてん|
However, nuclear power plants that pass the government's review can operate for up to 60 years.
Jednak elektrownia jądrowa, która zdała egzamin państwowy, może działać nawet przez 60 lat.
福井 県 美浜 町 に ある 関西電力 の 美浜 原発 の 3 号 機 は 、1976 年 12 月 に 運転 を 始めて から 44 年 が 過ぎて います 。
ふくい|けん|みはま|まち|||かんさいでんりょく||みはま|げんぱつ||ごう|き||とし|つき||うんてん||はじめて||とし||すぎて|
It has been 44 years since Unit 3 of Kansai Electric Power Company's Mihama Nuclear Power Plant in Mihama, Fukui Prefecture, began operation in December 1976.
2011 年 から は 運転 を 止めて いました が 、 今月 、 安全 の ため の 国 の チェック など が 終わりました 。
とし|||うんてん||とどめて|||こんげつ|あんぜん||||くに||ちぇっく|||おわりました
The plant has been out of operation since 2011, but this month, government safety checks were completed.
Przestaliśmy jeździć od 2011 roku, ale w tym miesiącu zakończyliśmy sprawdzanie kraju pod kątem bezpieczeństwa.
そして 、23 日 に また 運転 を 始めました 。
|ひ|||うんてん||はじめました
And on the 23rd, I started driving again.
原発 の 事故 の あと 、40 年 が 過ぎた 原発 の 運転 を する の は 初めて です 。
げんぱつ||じこ|||とし||すぎた|げんぱつ||うんてん|||||はじめて|
This is my first time operating a nuclear power plant 40 years after the accident.
Po raz pierwszy elektrownia jądrowa uruchamiana jest 40 lat po awarii jądrowej.
関西電力 は 働く 人 を 普通の 2 倍 に して 、 問題 が ない か どう か チェック して います 。
かんさいでんりょく||はたらく|じん||ふつうの|ばい|||もんだい||||||ちぇっく||
KEPCO is doubling the number of workers to check for problems.
Kansai Electric Power podwaja liczbę pracowników i sprawdza, czy nie ma problemów.
県 や 町 の 職員 も 厳しく チェック して います 。
けん||まち||しょくいん||きびしく|ちぇっく||
The prefectural and town officials are also checking the situation very closely.
Pracownicy prefektury i miasta również rygorystycznie sprawdzają.