大阪 府 と 兵庫 県 と 京都 府 に も 緊急 事態 宣言 を 出して ほしい
おおさか|ふ||ひょうご|けん||きょう と|ふ|||きんきゅう|じたい|せんげん||だして|
Osaka|Präfektur||Hyōgo|||Kyoto|Präfektur|||Notfall|Situation|Erklärung||ausgeben|möchte
|prefecture||Hyogo|prefecture||Kyoto|||||||||
I want Osaka, Hyogo and Kyoto prefectures to declare a state of emergency.
В префектурах Осака, Хиого и Киото должно быть объявлено чрезвычайное положение.
我希望大阪府、兵庫縣和京都府也宣布緊急狀態。
大阪 府 と 兵庫 県 と 京都 府 に も 緊急 事態 宣言 を 出して ほしい
おおさか|ふ||ひょうご|けん||みやこ|ふ|||きんきゅう|じたい|せんげん||だして|
||||||||||Notfall|Situation|Erklärung|||
I would like Osaka, Hyogo, and Kyoto to also declare a state of emergency.
大阪 府 で は 、12 月 の 終わり ごろ は 、 新しい コロナウイルス が 急に 広がる こと は ありません でした 。
おおさか|ふ|||つき||おわり|||あたらしい|||きゅうに|ひろがる|||あり ませ ん|
||||||Ende|ungefähr|||||plötzlich|sich ausbreiten||||
In Osaka Prefecture, the new coronavirus did not spread suddenly towards the end of December.
W prefekturze Osaka pod koniec grudnia nowy wirus koronowy nie rozprzestrzenił się nagle.
しかし 、 最近 ウイルス が うつった こと が わかった 人 が 急に 増えて 、7 日 に は 今 まで で いちばん 多い 607 人 に なりました 。
|さいきん|ういるす||||||じん||きゅうに|ふえて|ひ|||いま||||おおい|じん||なり ました
|letztens|||übertragen||||||plötzlich|gestiegen|Tag|||||||viele|||
||||||||||suddenly|increased|||||||||||
However, the number of people who have recently been found to have been infected with the virus has increased rapidly, reaching 607, the highest number ever, by the 7th.
大阪 府 の 吉村 知事 は 7 日 「 これ から ウイルス が どんどん 広がり そうです 。
おおさか|ふ||よしむら|ちじ||ひ|||ういるす|||ひろがり|そう です
|||Yoshimura|Gouverneur|||||||immer weiter|sich ausbreiten|
|||Yoshimura||||||||||
Governor Yoshimura of Osaka Prefecture said on the 7th, "The virus is likely to spread more and more from now on.
広がる 前 に 、 今 、 必要な こと を しなければ なりません 」 と 話しました 。
ひろがる|ぜん||いま|ひつような|||し なければ|なり ませ ん||はなし ました
広がる (1) - sich ausbreiten||||notwendig|||tun|||
|||||||must do|||
We must do what we need to do now before it spreads. "
吉村 知事 は 、 政府 に 「 緊急 事態 宣言 」 を 大阪 府 に も 出して ほしい と お 願い する こと に しました 。
よしむら|ちじ||せいふ||きんきゅう|じたい|せんげん||おおさか|ふ|||だして||||ねがい||||し ました
Yoshimura|Gouverneur||Regierung||Notfall|Situation|Erklärung||||||ausgeben||||Wunsch||||
|||government||||||||||||||||||
Governor Yoshimura has decided to request the government to issue a "state of emergency" to Osaka Prefecture as well.
同じ ように ウイルス が 急に 広がって いる 兵庫 県 と 京都 府 も 一緒に 政府 に お 願い する こと に しました 。
おなじ||ういるす||きゅうに|ひろがって||ひょうご|けん||みやこ|ふ||いっしょに|せいふ|||ねがい||||し ました
gleich||||plötzlich|sich ausbreitet||Hyōgo||||||zusammen|Regierung|||Bitte||||
|||||||Hyogo||||||||||request||||
Similarly, Hyogo Prefecture and Kyoto Prefecture, where the virus is spreading rapidly, have decided to ask the government together.
大阪 府 に 緊急 事態 宣言 が 出た 場合 は 、 大阪 府 全部 の 酒 を 出す 店 など に 、 午後 8 時 まで に 店 を 閉めて ほしい と 言う こと に して います 。
おおさか|ふ||きんきゅう|じたい|せんげん||でた|ばあい||おおさか|ふ|ぜんぶ||さけ||だす|てん|||ごご|じ|||てん||しめて|||いう||||い ます
|||||||erlassen|Fall||||alles||Alkohol||||||Nachmittag||||||schließen|||||||
|||||||was issued|||||||alcohol||||||||||||closed|||||||
When a state of emergency is declared in Osaka Prefecture, we ask all the stores that serve alcohol in Osaka Prefecture to close the store by 8:00 pm.