×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Aozora Bunko Readings (4-5mins), 92. 永日小品 - 夏目漱石

92.永 日 小 品 -夏目 漱石

永 日 小 品 -夏目 漱石

金 劇 烈 な 三 面 記事 を 、写真 版 に して 引き伸ばした ような 小説 を 、のべつ に 五六 冊 読んだら 、全く 厭 に なった 。 飯 を 食って いて も 、生活 難 が 飯 と いっしょに 胃 の 腑 まで 押し寄せて 来 そうで ならない 。 腹 が 張れば 、腹 が せっぱ詰って 、いかにも 苦しい 。 そこ で 帽子 を 被って 空 谷子 の 所 へ 行った 。 この 空 谷子 と 云うの は 、こういう 時 に 、話し を する のに 都合 よく 出来上った 、哲学者 みた ような 占者 みた ような 、妙な 男 である 。 無辺際 の 空間 に は 、地球 より 大きな 火事 が ところどころ に あって 、その 火事 の 報知 が 吾々 の 眼 に 伝わる に は 、百年 も かかる んだ から なあ と 云って 、神田 の 火事 を 馬鹿にした 男 である 。 もっとも 神田 の 火事 で 空 谷子 の 家 が 焼けなかった の は たしかな 事実 である 。 ・・

空 谷子 は 小さな 角 火鉢 に 倚れて 、真鍮 の 火箸 で 灰 の 上 へ 、しきりに 何か 書いていた 。 どう だ ね 、相変らず 考え込んでる じゃないか と 云う と 、さも 面倒くさそうな 顔つき を して 、うん 今金 の 事 を 少し 考えて いる ところ だ と 答えた 。 せっかく 空 谷子 の 所 へ 来て 、また 金 の 話 なぞ を 聞かされて は たまらない から 、黙って しまった 。 すると 空 谷子 が 、さも 大 発見 でも した ように 、こう 云った 。 ・・

「金 は 魔物 だ ね 」・・

空 谷子 の 警句 と して は はなはだ 陳腐だ と 思った から 、そう さ ね 、と 云った ぎり 相手 に ならず に いた 。 空 谷子 は 火鉢 の 灰 の 中 に 大きな 丸 を 描いて 、君 ここに 金 が ある と する ぜ 、と 丸 の 真中 を 突ッついた 。 ・・

「これ が 何 に でも 変化 する 。 衣服 に も なれば 、食物 に も なる 。 電車 に も なれば 宿屋 に も なる 」・・

「下らん な 。 知れ 切って る じゃ ない か 」・・

「否 、知れ 切って いない 。 この 丸 が ね 」と また 大きな 丸 を 描いた 。 ・・

「この 丸 が 善人 に も なれば 悪人 に も なる 。 極楽 へ も 行く 、地獄 へ も 行く 。 あまり 融通 が 利き 過ぎる よ 。 まだ 文明 が 進ま ない から 困る 。 もう 少し人類 が 発達 する と 、 金 の 融通 に 制限 を つける よう に なる の は 分 り 切って いる ん だ が な 」・・

「 どうして 」・・

「どうしても 好い が 、――例えば 金 を 五色 に 分けて 、赤い 金 、青い 金 、白い 金 など としても 好かろう 」・・

「そうして 、どう する んだ 」・・

「どう する って 。 赤い 金 は 赤い 区域 内 だけ で 通用 する ように する 。 白い 金 は 白い 区域 内 だけ で 使う 事 に する 。 もし 領分 外 へ 出る と 、瓦 の 破片 同様 まるで 幅 が 利かない ように して 、融通 の 制限 を つける の さ 」・・

もし 空 谷子 が 初対面 の 人 で 、初対面 の 最 先 から こんな 話 を しかけたら 、自分 は 空 谷子 を もって 、あるいは 脳 の 組織 に 異状 の ある 論客 と 認めた かも 知れない 。 しかし 空 谷子 は 地球 より 大きな 火事 を 想像 する 男 だ から 、安心 して その 訳 を 聞いて 見た 。 空 谷子 の 答 は こう であった 。 ・・

「金 は ある 部分 から 見る と 、労力 の 記号 だろう 。 ところが その 労力 が けっして 同 種類 の もの じゃ ない から 、同じ 金 で 代表 さして 、彼 是 相通ずる と 、大変な 間違 に なる 。 例えば 僕 が ここ で 一万 噸 の 石炭 を 掘った と する ぜ 。 その 労力 は 器械的 の 労力 に 過ぎない んだ から 、これ を 金 に 代えた に した ところが 、その 金 は 同 種類 の 器械的 の 労力 と 交換 する 資格 が ある だけ じゃないか 。 しかる に 一 度 この 器械的 の 労力 が 金 に 変形 する や 否や 、急に 大 自在 の 神通力 を 得て 、道徳的 の 労力 と どんどん 引き換え に なる 。 そうして 、勝手 次第に 精神 界 が 攪乱 されて しまう 。 不都合 極 まる 魔物 じゃ ない か 。 だから 色 分 に して 、少し その分 を 知ら しめ なくっちゃ いかん よ 」・・

自分 は 色 分 説 に 賛成 した 。 それ から しばらく して 、空 谷子 に 尋ねて 見た 。 ・・

「器械 的 の 労力 で 道徳 的 の 労力 を 買収 する の も 悪かろう が 、買収 される 方 も 好か あない んだろう 」・・

「そう さ な 。 今 の ような 善 知 善 能 の 金 を 見る と 、神 も 人間 に 降参 する んだ から 仕方 が ない か な 。 現代 の 神 は 野蛮 だ から な 」・・

自分 は 空 谷子 と 、こんな 金 に ならない 話 を して 帰った 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

92.永 日 小 品 -夏目 漱石 えい|ひ|しょう|ひん|なつめ|そうせき ewig|Tag|klein|Artikel|Natsume|Souseki 92. eihi kobitu - natsume soseki 92. Piezas Eternas - Natsume Soseki 92. "Вечные части" - Нацумэ Сосэки 92. 少品英一 - 夏目漱石 92. Ewige kleine Stücke - Natsume Sōseki

永 日 小 品 -夏目 漱石 えい|にち|しょう|ひん|なつめ|そうせき ewig|Tag|klein|Artikel|Natsume|Souseki Ewige kleine Stücke - Natsume Sōseki

金 劇 烈 な 三 面 記事 を 、写真 版 に して 引き伸ばした ような 小説 を 、のべつ に 五六 冊 読んだら 、全く 厭 に なった 。 きん|げき,geki|れつ|な|さん|めん|きじ|を|しゃしん|ばん|に|して|ひきのばした|ような|しょうせつ|を|のべつ|に|ごろく|さつ|よんだら,yondara|まったく|いや|に|なった Gold|Theater|heftig|adjectival particle|drei|Seiten|Artikel|Objektmarker|Foto|Ausgabe|Lokativpartikel|machen|vergrößert|wie|Roman|Objektmarker|ständig|Zeitpartikel|fünf oder sechs|Bände|wenn ich gelesen habe|überhaupt|unangenehm|Lokativpartikel|geworden ||||||||||||enlarged||||continuously||five or six|||||| Ich habe fünf oder sechs Romane gelesen, die wie auf Fotopapier vergrößerte, dramatische Dreifachartikel aussehen, und ich habe sie völlig satt. 飯 を 食って いて も 、生活 難 が 飯 と いっしょに 胃 の 腑 まで 押し寄せて 来 そうで ならない 。 めし|を|くって|いて|も|せいかつ|むずかし|が|めし|と|いっしょに|い|の|ふ|まで|おしよせて|き|そうで|ならない Reis|Objektmarker|essen|und|auch|Leben|schwierig|Subjektmarker|Reis|und|zusammen|Magen|attributives Partikel|Eingeweide|bis|drängen|kommen|es scheint|kann nicht |||||||||||||stomach||pressing in||| Selbst beim Essen scheint es, als würde die Lebensnot mit dem Essen bis in meinen Magen drängen. 腹 が 張れば 、腹 が せっぱ詰って 、いかにも 苦しい 。 はら|が|はれば|はら|が|せっぱつまって|いかにも|くるしい Bauch|Subjektpartikel|wenn es voll ist|Bauch|Subjektpartikel|sehr voll|wirklich|schmerzhaft |||||tightened|| Wenn der Bauch drückt, ist der Bauch so eng, dass es wirklich schmerzhaft ist. そこ で 帽子 を 被って 空 谷子 の 所 へ 行った 。 そこ|で|ぼうし|を|かぶって|そら|たにこ|の|ところ|へ|いった there|at|hat|object marker|wearing|sky|Taniko (a name)|possessive particle|place|to|went ||||||valley|||| Also setzte ich einen Hut auf und ging zu Kōtako. この 空 谷子 と 云うの は 、こういう 時 に 、話し を する のに 都合 よく 出来上った 、哲学者 みた ような 占者 みた ような 、妙な 男 である 。 この|そら|たにこ|と|いうの|は|こういう|とき|に|はなし|を|する|のに|つごう|よく|できあがった|てつがくしゃ|みた|ような|うらないしゃ|みた|ような|みょうな|おとこ|である this|sky|Taniko|and|called|topic marker|this kind of|time|at|talk|object marker|to do|for|convenience|well|has been made|philosopher|like|like|fortune teller|like|like|strange|man|is ||strange man|||||||||||||||completed|philosophy|||||| Dieser Kōtako ist ein seltsamer Mann, der wie ein Philosoph oder ein Wahrsager wirkt und sich in solchen Momenten gut zum Reden eignet. 無辺際 の 空間 に は 、地球 より 大きな 火事 が ところどころ に あって 、その 火事 の 報知 が 吾々 の 眼 に 伝わる に は 、百年 も かかる んだ から なあ と 云って 、神田 の 火事 を 馬鹿にした 男 である 。 むへんさい|の|くうかん|に|は|ちきゅう|より|おおきな|かじ|が|ところどころ|に|あって|その|かじ|の|ほうち|が|われわれ|の|め|に|つたわる|に|は|ひゃくねん|も|かかる|んだ|から|なあ|と|いって|かんだ|の|かじ|を|ばかにした|おとこ|である unendlicher|attributives Partikel|Raum|Lokativpartikel|Themenpartikel|Erde|als|großes|Feuer|Subjektpartikel|hier und da|Lokativpartikel|und es gibt|das|Feuer|Genitivpartikel|Nachricht|Subjektpartikel|wir|Genitivpartikel|Augen|Lokativpartikel|übertragen|Lokativpartikel|Themenpartikel|hundert Jahre|auch|dauern|das ist so|weil|nicht wahr|Zitatpartikel|sagt|Kanda|Genitivpartikel|Feuer|Objektpartikel|verspottete|Mann|ist ||||||||||||here and there||||||notification||we||||||||||||||||||| In dem unendlichen Raum gibt es hier und da Brände, die größer sind als die Erde, und es dauert hundert Jahre, bis die Nachricht von diesen Bränden unsere Augen erreicht, sagte er und machte sich über den Brand in Kanda lustig. もっとも 神田 の 火事 で 空 谷子 の 家 が 焼けなかった の は たしかな 事実 である 。 もっとも|かんだ|の|かじ|で|そら|たにこ|の|いえ|が|やけなかった|の|は|たしかな|じじつ|である am meisten|Kanda|attributive particle|Feuer|an|Himmel|Taniko|attributive particle|Haus|Subjektpartikel|hat nicht gebrannt|attributive particle|Themenpartikel|sicheres|Tatsache|ist |Kanda|||||||||||||certain| Es ist jedoch eine Tatsache, dass das Haus von Kōtako beim Brand in Kanda nicht verbrannt ist. ・・ ..

空 谷子 は 小さな 角 火鉢 に 倚れて 、真鍮 の 火箸 で 灰 の 上 へ 、しきりに 何か 書いていた 。 そら|たにこ|は|ちいさな|かく|ひばち|に|よりかかって|しんちゅう|の|ひばし|で|はい|の|うえ|へ|しきりに|なにか|かいていた Himmel|Taniko|Themenpartikel|klein|Ecke|Feuerstelle|Lokativpartikel|lehnend|Messing|Attributpartikel|Feuerzange|mit|Asche|Attributpartikel|oben|Richtungspartikel|ununterbrochen|etwas|schrieb |||||||leaning against|brass||fire chopsticks|||||||| Sora Taniko lehnte sich an einen kleinen Eckfeuerkorb und schrieb mit einer Messingfeuerzange immer wieder etwas auf die Asche. どう だ ね 、相変らず 考え込んでる じゃないか と 云う と 、さも 面倒くさそうな 顔つき を して 、うん 今金 の 事 を 少し 考えて いる ところ だ と 答えた 。 どう|だ|ね|あいかわらず|かんがえこんでる|じゃないか|と|いう|と|さも|めんどうくさそうな|かおつき|を|して|うん|いまかね|の|こと|を|すこし|かんがえて|いる|ところ|だ|と|こたえた wie|ist|oder|wie immer|nachdenklich|oder|und|sagen|und|so|nach lästig aussehend|Gesichtsausdruck|Objektmarker|machen|ja|jetzt Geld|Attributpartikel|Sache|Objektmarker|ein wenig|nachdenken|sein|Ort|ist|und|antwortete ||||||||||||||||troublesome||||||now money||| Wie sieht's aus, du denkst immer noch nach, oder? sagte ich, und sie machte ein Gesicht, das so aussah, als wäre es ihr lästig, und antwortete: "Ja, ich denke gerade ein wenig über Geld nach." せっかく 空 谷子 の 所 へ 来て 、また 金 の 話 なぞ を 聞かされて は たまらない から 、黙って しまった 。 せっかく|そら|たにこ|の|ところ|へ|きて|また|かね|の|はなし|なぞ|を|きかされて|は|たまらない|から|だまって|しまった extra effort|sky|Taniko (a name)|possessive particle|place|direction particle|came|again|money|attributive particle|story|things like|object marker|being made to listen|topic marker|can't stand|because|silently|ended up |||||||||||such as|||||cannot stand|| Da ich extra zu Sora Taniko gekommen war und nun wieder über Geld reden musste, schwieg ich. すると 空 谷子 が 、さも 大 発見 でも した ように 、こう 云った 。 すると|そら|たにこ|が|さも|おお|はっけん|でも|した|ように|こう|いった dann|Himmel|Taniko|Subjektmarker|so|groß|Entdeckung|auch|gemacht|als ob|so|sagte Da sagte Sora Taniko, als hätte sie eine große Entdeckung gemacht: "...". ・・ ..

「金 は 魔物 だ ね 」・・ きん|は|まもの|だ|ね Gold|topic marker|Monster|is|right ||monster|| „Geld ist ein Ungeheuer, nicht wahr?“ ..

空 谷子 の 警句 と して は はなはだ 陳腐だ と 思った から 、そう さ ね 、と 云った ぎり 相手 に ならず に いた 。 そら|たにこ|の|けいく|と|して|は|はなはだ|ちんぷだ|と|おもった|から|そう|さ|ね|と|いった|ぎり|あいて|に|ならず|に|いた Himmel|Taniko|attributive particle|Spruch|Zitatpartikel|als|Themenpartikel|sehr|banal|Zitatpartikel|dachte|weil|so|ja|oder|Zitatpartikel|sagte|gerade|Partner|Zielpartikel|nicht|Lokativpartikel|war |||proverb|||||trite|||||||||||||| Ich dachte, dass das als Warnung von Soratani sehr klischeehaft war, also sagte ich nur „Ja, ja“ und ignorierte sie. 空 谷子 は 火鉢 の 灰 の 中 に 大きな 丸 を 描いて 、君 ここに 金 が ある と する ぜ 、と 丸 の 真中 を 突ッついた 。 そら|たにこ|は|ひばち|の|はい|の|なか|に|おおきな|まる|を|かいて|きみ|ここに|きん|が|ある|と|する|ぜ|と|まる|の|まんなか|を|つっついた Himmel|Taniko|Themenpartikel|Feuerstelle|attributives Partikel|Asche|attributives Partikel|Mitte|Lokativpartikel|großer|Kreis|Objektpartikel|zeichnen|du|hier|Geld|Subjektpartikel|gibt|Zitatpartikel|machen|Betonungspartikel|Zitatpartikel|Kreis|attributives Partikel|Mitte|Objektpartikel|gestoßen ||||||||||||||here||||||||||center|| Soratani zeichnete einen großen Kreis in die Asche des Feuerbehälters und sagte: „Stell dir vor, hier ist Geld.“ und stach in die Mitte des Kreises. ・・ ..

「これ が 何 に でも 変化 する 。 これ|が|なに|に|でも|へんか|する this|subject marker|what|locative particle|even|change|to do „Das kann sich in alles verwandeln.“ 衣服 に も なれば 、食物 に も なる 。 いふく|に|も|なれば|しょくもつ|に|も|なる Kleidung|Partikel für den Zielort|auch|wenn es wird|Lebensmittel|Partikel für den Zielort|auch|wird Kleidung kann auch Nahrung werden. 電車 に も なれば 宿屋 に も なる 」・・ でんしゃ|に|も|なれば|やどや|に|も|なる Zug|Lokativpartikel|auch|wenn es wird|Gasthaus|Lokativpartikel|auch|wird ||||inn||| Der Zug kann auch ein Gasthaus werden.

「下らん な 。 くだらん|な wertlos|Adjektivmarker not worth| „Das ist doch lächerlich. 知れ 切って る じゃ ない か 」・・ しれ|きって|る|じゃ|ない|か wissen|geschnitten|ist|nicht|nicht|oder Das weiß doch jeder.“

「否 、知れ 切って いない 。 いな|しれ|きって|いない nein|wissen|ganz|nicht wissen „Nein, das weiß nicht jeder.“ この 丸 が ね 」と また 大きな 丸 を 描いた 。 この|まる|が|ね|と|また|おおきな|まる|を|かいた this|circle|subject marker|right|and|also|big|circle|object marker|drew „Dieser Kreis hier“ und zeichnete wieder einen großen Kreis. ・・ ..

「この 丸 が 善人 に も なれば 悪人 に も なる 。 この|まる|が|ぜんにん|に|も|なれば|あくにん|に|も|なる this|circle|subject marker|good person|locative particle|also|if becomes|bad person|locative particle|also|will become |||good person||||bad person||| „Dieser Kreis kann sowohl ein guter Mensch als auch ein böser Mensch sein. 極楽 へ も 行く 、地獄 へ も 行く 。 ごくらく|へ|も|いく|じごく|へ|も|いく Paradies|zu|auch|gehen|Hölle|zu|auch|gehen paradise||||||| Er kann ins Paradies gehen, er kann in die Hölle gehen. あまり 融通 が 利き 過ぎる よ 。 あまり|ゆうずう|が|きき|すぎる|よ nicht sehr|Flexibilität|Subjektpartikel|funktioniert|zu viel|Betonungspartikel |flexibility||flexible|| Er ist zu flexibel. まだ 文明 が 進ま ない から 困る 。 まだ|ぶんめい|が|すすま|ない|から|こまる noch|Zivilisation|Subjektpartikel|nicht vorankommt|nicht|weil|es ist ein Problem |civilization||||| Es ist problematisch, weil die Zivilisation noch nicht voranschreitet. もう 少し人類 が 発達 する と 、 金 の 融通 に 制限 を つける よう に なる の は 分 り 切って いる ん だ が な 」・・ |すこし じんるい||はったつ|||きむ||ゆうずう||せいげん||||||||ぶん||きって||||| Es ist offensichtlich, dass die Menschheit sich noch ein wenig weiterentwickeln wird, und dass es dann Einschränkungen für den Geldfluss geben wird.

「 どうして 」・・ "Warum?"

「どうしても 好い が 、――例えば 金 を 五色 に 分けて 、赤い 金 、青い 金 、白い 金 など としても 好かろう 」・・ どうしても|いい|が|たとえば|きん|を|ごしき|に|わけて|あかい|きん|あおい|きん|しろい|きん|など|としても|すかろう unbedingt|gut|aber|zum Beispiel|Gold|Objektmarker|fünf Farben|in|aufteilen|rotes|Gold|blaues|Gold|weißes|Gold|und so weiter|selbst wenn|es wird gut sein |||||||five colors|||||||||| "Es wäre doch schön, wenn man Geld in fünf Farben unterteilen könnte, wie rotes Geld, blaues Geld, weißes Geld und so weiter."

「そうして 、どう する んだ 」・・ そうして|どう|する|んだ und dann|wie|machen|das ist "Und was würde man dann damit machen?"

「どう する って 。 どう|する|って wie|machen|sagt „Was sollen wir tun?“ 赤い 金 は 赤い 区域 内 だけ で 通用 する ように する 。 あかい|きん|は|あかい|くいき|うち|だけ|で|つうよう|する|ように|する rot|Gold|Themenpartikel|rot|Bereich|innerhalb|nur|an|gültig|machen|damit|machen ||||area||||||| Rotes Geld wird nur im roten Bereich gültig sein. 白い 金 は 白い 区域 内 だけ で 使う 事 に する 。 しろい|きん|は|しろい|くいき|うち|だけ|で|つかう|こと|に|する weiß|Gold|Themenpartikel|weiß|Bereich|innerhalb|nur|an|verwenden|Sache|Zielpartikel|machen Weißes Geld wird nur im weißen Bereich verwendet. もし 領分 外 へ 出る と 、瓦 の 破片 同様 まるで 幅 が 利かない ように して 、融通 の 制限 を つける の さ 」・・ もし|りょうぶん|そと|へ|でる|と|かわら|の|はへん|どうよう|まるで|はば|が|きかない|ように|して|ゆうずう|の|せいげん|を|つける|の|さ wenn|Gebiet|außerhalb|nach|herauskommen|wenn|Ziegel|attributives Partikel|Splitter|ähnlich|geradezu|Breite|Subjektpartikel|nicht wirksam|so dass|machen|Flexibilität|attributives Partikel|Einschränkung|Objektpartikel|hinzufügen|erklärendes Partikel|Betonung |territorial limits|||||tile||fragments|||||||||||||| Wenn man den Bereich verlässt, wird es wie Scherben von Ziegeln sein, die keinerlei Spielraum haben, und es werden Einschränkungen für die Flexibilität auferlegt.“ ..

もし 空 谷子 が 初対面 の 人 で 、初対面 の 最 先 から こんな 話 を しかけたら 、自分 は 空 谷子 を もって 、あるいは 脳 の 組織 に 異状 の ある 論客 と 認めた かも 知れない 。 もし|そら|たにこ|が|はつたいめん|の|ひと|で|はつたいめん|の|さい|さき|から|こんな|はなし|を|しかけたら|じぶん|は|そら|たにこ|を|もって|あるいは|のう|の|そしき|に|いじょう|の|ある|ろんきゃく|と|みとめた|かも|しれない wenn|Himmel|Taniko|Subjektpartikel|erste Begegnung|attributive Partikel|Person|und|erste Begegnung|attributive Partikel|am|Anfang|von|so eine|Geschichte|Objektpartikel|wenn du anfängst|ich|Themenpartikel|Himmel|Taniko|Objektpartikel|mit|oder|Gehirn|attributive Partikel|Gewebe|Lokativpartikel|Anomalie|attributive Partikel|gibt|Redner|Zitatpartikel|anerkannt|vielleicht|nicht wissen ||||first meeting||||first meeting||||||||started talking||||||||||||abnormality|||debater|||| Wenn Kōtoko eine Person ist, die ich zum ersten Mal treffe, und sie gleich zu Beginn so ein Gespräch anfängt, könnte ich sie als jemanden mit einem Problem im Gehirn oder als einen seltsamen Diskutanten ansehen. しかし 空 谷子 は 地球 より 大きな 火事 を 想像 する 男 だ から 、安心 して その 訳 を 聞いて 見た 。 しかし|そら|たにこ|は|ちきゅう|より|おおきな|かじ|を|そうぞう|する|おとこ|だ|から|あんしん|して|その|わけ|を|きいて|みた aber|Himmel|Taniko|Themenpartikel|Erde|als|große|Feuer|Objektpartikel|Vorstellung|machen|Mann|ist|weil|beruhigt|und|das|Grund|Objektpartikel|hören|sah Aber Sora Taniko ist ein Mann, der sich Feuer vorstellt, das größer ist als die Erde, also fragte ich ihn beruhigt nach seiner Erklärung. 空 谷子 の 答 は こう であった 。 そら|たにこ|の|こたえ|は|こう|であった Himmel|Taniko|attributive particle|Antwort|topic marker|so|war Sora Tanikos Antwort war folgende. ・・ ..

「金 は ある 部分 から 見る と 、労力 の 記号 だろう 。 きん|は|ある|ぶぶん|から|みる|と|ろうりょく|の|きごう|だろう Gold|topic marker|there is|part|from|to see|quotation particle|effort|attributive particle|symbol|probably |||||||effort||| "Geld ist aus einer bestimmten Perspektive ein Symbol für Arbeit. ところが その 労力 が けっして 同 種類 の もの じゃ ない から 、同じ 金 で 代表 さして 、彼 是 相通ずる と 、大変な 間違 に なる 。 ところが|その|ろうりょく|が|けっして|どう|しゅるい|の|もの|じゃ|ない|から|おなじ|かね|で|だいひょう|さして|かれ|これ|あいつうずる|と|たいへんな|まちがい|に|なる jedoch|das|Aufwand|Subjektmarker|niemals|gleich|Art|attributives Partikel|Dinge|ist nicht|nicht|weil|gleich|Geld|mit|repräsentieren|als|er|dies|korrespondieren|und|große|Fehler|Lokativpartikel|wird |||||||||||||||||||||||mistake| Da jedoch diese Arbeit keineswegs von der gleichen Art ist, wäre es ein großer Fehler, sie mit dem gleichen Geld zu repräsentieren und zu glauben, dass sie miteinander verbunden sind." 例えば 僕 が ここ で 一万 噸 の 石炭 を 掘った と する ぜ 。 たとえば|ぼく|が|ここ|で|いちまん|トン|の|せきたん|を|ほった|と|する|ぜ zum Beispiel|ich (männlich)|Subjektpartikel|hier|am (Ort)|zehntausend|Tonnen|Attributpartikel|Kohle|Objektpartikel|habe gegraben|Zitatpartikel|machen|Betonungspartikel |||||ten thousand|tons||||||| Nehmen wir an, ich habe hier zehntausend Tonnen Kohle abgebaut. その 労力 は 器械的 の 労力 に 過ぎない んだ から 、これ を 金 に 代えた に した ところが 、その 金 は 同 種類 の 器械的 の 労力 と 交換 する 資格 が ある だけ じゃないか 。 その|ろうりょく|は|きかいてき|の|ろうりょく|に|すぎない|んだ|から|これ|を|かね|に|かえた|に|した|ところが|その|かね|は|どう|しゅるい|の|きかいてき|の|ろうりょく|と|こうかん|する|しかく|が|ある|だけ|じゃないか that|effort|topic marker|mechanical|attributive particle|effort|locative particle|is not more than|you see|because|this|object marker|money|locative particle|exchanged|locative particle|did|however|that|money|topic marker|same|kind|attributive particle|mechanical|attributive particle|effort|and|exchange|to exchange|qualification|subject marker|there is|only|isn't it ||||||||||||||||converted|||||||||||||||||| Dieser Aufwand ist nichts weiter als mechanische Arbeit, und wenn ich das in Geld umwandle, hat dieses Geld nur das Recht, gegen die gleiche Art von mechanischer Arbeit getauscht zu werden. しかる に 一 度 この 器械的 の 労力 が 金 に 変形 する や 否や 、急に 大 自在 の 神通力 を 得て 、道徳的 の 労力 と どんどん 引き換え に なる 。 しかる|に|いち|ど|この|きかいてき|の|ろうりょく|が|きん|に|へんけい|する|や|いやや|きゅうに|おお|じざい|の|じんつうりょく|を|えて|どうとくてき|の|ろうりょく|と|どんどん|ひきかえ|に|なる so|at|one|time|this|mechanical|attributive particle|effort|subject marker|money|to|transformation|to change|or|or not|suddenly|big|freely|attributive particle|magical power|object marker|obtain|moral|attributive particle|effort|and|rapidly|exchange|to|become ||||||||||||transformation|||||||great freedom|supernatural power||||||||| Sobald jedoch diese mechanische Arbeit in Geld umgewandelt wird, erhält sie plötzlich die Fähigkeit, sich in moralische Arbeit umzuwandeln. そうして 、勝手 次第に 精神 界 が 攪乱 されて しまう 。 そうして|かって|しだいに|せいしん|かい|が|かくらん|されて|しまう und|nach Belieben|allmählich|Geist|Welt|Subjektmarker|Störung|wird|leider ||||||disturbed|| So wird die geistige Welt nach Belieben gestört. 不都合 極 まる 魔物 じゃ ない か 。 ふつごう|きょく|まる|まもの|じゃ|ない|か Unannehmlichkeit|extrem|ganz|Monster|ist|nicht|Fragepartikel inconvenience|||||| Das ist doch ein äußerst unangenehmes Ungeheuer. だから 色 分 に して 、少し その分 を 知ら しめ なくっちゃ いかん よ 」・・ だから|いろ|ぶん|に|して|すこし|そのぶん|を|しら|しめ|なくっちゃ|いかん|よ also|Farbe|Teil|zu|machen|ein wenig|dafür|Objektmarker|wissen|bekannt machen|muss|schlecht|Betonung Deshalb muss ich es in Farben unterteilen und ein wenig darüber informieren.

自分 は 色 分 説 に 賛成 した 。 じぶん|は|いろ|ぶん|せつ|に|さんせい|した ich|Themenpartikel|Farbe|Teil|Theorie|Zielpartikel|Zustimmung|tat Ich stimmte der Farbteilungstheorie zu. それ から しばらく して 、空 谷子 に 尋ねて 見た 。 それ|から|しばらく|して|そら|たにこ|に|たずねて|みた das|nach|eine Weile|und dann|Himmel|Taniko (Name)|zu|fragte|sah Einige Zeit später fragte ich Kōtoko. ・・ ..

「器械 的 の 労力 で 道徳 的 の 労力 を 買収 する の も 悪かろう が 、買収 される 方 も 好か あない んだろう 」・・ きかい|てき|の|ろうりょく|で|どうとく|てき|の|ろうりょく|を|ばいしゅう|する|の|も|わるかろう|が|ばいしゅう|される|ほう|も|すか|あない|んだろう mechanisch|adjektivsuffix|attributives Partikel|Anstrengung|mit|Moral|adjektivsuffix|attributives Partikel|Anstrengung|Objektpartikel|Bestechung|tun|nominalisierendes Partikel|auch|schlecht sein|aber|Bestechung|bestochen werden|Seite|auch|mögen|nicht mögen|nicht wahr |||||morality|||||||||not good||buying off|||||| "Es mag schlecht sein, die moralische Anstrengung mit mechanischer Anstrengung zu kaufen, aber die, die gekauft wird, mag das auch nicht."..

「そう さ な 。 そう|さ|な so|emphasis particle|adjectival particle „Das stimmt wohl. 今 の ような 善 知 善 能 の 金 を 見る と 、神 も 人間 に 降参 する んだ から 仕方 が ない か な 。 いま|の|ような|ぜん|し|ぜん|のう|の|きん|を|みる|と|かみ|も|にんげん|に|こうさん|する|んだ|から|しかた|が|ない|か|な jetzt|attributives Partikel|wie|gut|Wissen|gut|Fähigkeit|attributives Partikel|Geld|Objektmarkierer|sehen|Zitatpartikel|Gott|auch|Mensch|Dativpartikel|Kapitulation|tun|das ist so|weil|keine Wahl|Subjektmarkierer|nicht|Fragepartikel|ne ||||||||||||||||surrender|||||||| Wenn ich das Geld sehe, das so weise und fähig ist wie jetzt, kann man wohl sagen, dass selbst die Götter den Menschen kapitulieren müssen. 現代 の 神 は 野蛮 だ から な 」・・ げんだい|の|かみ|は|やばん|だ|から|な modern|attributive particle|god|topic marker|barbaric|is|because|emphasis marker |||topic marker|barbaric||| Die Götter der modernen Zeit sind schließlich barbarisch.“ ..

自分 は 空 谷子 と 、こんな 金 に ならない 話 を して 帰った 。 じぶん|は|そら|たにこ|と|こんな|かね|に|ならない|はなし|を|して|かえった ich|Themenpartikel|Himmel|Taniko|und|so|Geld|Lokativpartikel|nicht werden|Geschichte|Objektpartikel|machen|nach Hause gegangen Ich bin mit Kōtoko nach Hause gegangen und habe über solche Dinge gesprochen, die nicht zu Geld werden können.

SENT_CWT:AfvEj5sm=35.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.45 de:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=71 err=0.00%) translation(all=59 err=0.00%) cwt(all=760 err=3.55%)