×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 46 (2)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 46 (2)

安全 に 保障 は ある の か ! おお ヤン 提督 だ !

ミラクル ・ ヤン ! おお 提督 !

ああ どう か 市民 の 皆さん ご 安心 を ご 心配 なく 大丈夫 です

必ず あなた が た を 無事 に 首都 まで 送り届け て さしあげ ます

おお ! エル ・ ファシル だ !

そう だ エル ・ ファシル だ エル ・ ファシル の 脱出 の 再現 だ !

あの とき も やってのけ た !

たく … 私 だって 誰 か に 保障 し て もらい たい よ

期待 する ほう は 勝手 だ が

さ れる ほう の 身 に も なって みろ って ん だ

それにしても さすが だ な ロイエンタール

こちら の 意図 を よ ん だ 上 で 脱出 を 妨害 する つもり だ な

お前 ちゃん と リスト に 入って いる か ?

全 艦 戻れ 敵 を 追い返し たら 十 分 だ

深追い は 絶対 許さ ん !

要塞 主砲 の 射程 から は 一 歩 も 出る な !

提督 こんな 受け身 で は

いつ まで たって も 事態 は 好転 し ませ ん

このまま 敵 の 戦力 を 削 い で おけ ば

脱出 する に し て も 有利 でしょ う 提督 !

ええ い ! とにかく いったん 要塞 に 戻れ !

ヤン 司令 官 の 許可 を とる から ! たく … 俺 だって 戦い たい ん だ

司令 官 ご 命令 どおり 敵 を 射 程 外 に 押し 返し まし た が

士気 が 高まって おり ます このまま 再 出撃 し て

敵 艦 隊 の 一部 なり と も 打撃 を 与え たい と 思い ます ので

許可 を 頂き たく 存じ ます ダメ !

あ … 子ども が 小遣い を 欲し がって いる わけ じゃ ある まい し

ダメ は ない でしょ う

兵士 の 士気 に も 関わって き ます どう か 再戦 の ご 許可 を !

とにかく ダメ !

あー あ … った く ! ハイネ セン に 戻ったら

必ず パイロット の 労働 組合 を 結成 し て やる ぞ !

兵士 の 過重 労働 を なくす ため に 生涯 を かけ て やる ん だ

見 て ろ 管理 者 ども め お前 さん は

女 に 生涯 を かけ てる ん じゃ なかった の か ね ?

私 に ひと つ 考え が ある ん です

責任 は 私 が とり ます から ぜひ !

再戦 の 許可 を 願い ます

ん ん ! あっ

えー かなり ラク を し て 勝 てる 方法 を 考え つき まし た

えー 試さ せ て いた だ け ませ ん か ?

あまり 悪い 知恵 を つけ ない で くれよ 大尉

それ で なくて も 面倒 な こと が 多い ん だ から

はい 出 すぎ まし た 申し訳 ござい ませ ん

イゼルローン 要塞 より 推定 500 隻 の 輸送 船 が 発信 し

およそ 2000 隻 の 戦闘 用 艦艇 が

それ を 護衛 し て 同盟 領 方向 へ 向かい つつ あり ます

どう 思う ? ベルゲン グリューン 表面 を 見 れ ば VIP または

非 戦闘 員 が 離脱 を 図って いる よう に 思わ れ ます

現在 の 状況 から 考え られる 事態 で は あり ます が

保留 つき か … その 理由 は ?

何しろ ヤン ・ ウェン リー の こと です

どの よう に 巧妙 な ワナ を 仕掛け て いる やら …

ヤン ・ ウェン リー も 大した もの だ 歴戦 の 勇者 を し て

陰に 恐怖 せ しめる か … 閣下 !

怒る な 俺 とて やつ の トリック が 怖い の だ

むざむざ イゼルローン を 奪わ れ た

シュトックハウゼン の 後継 者 に なる の は

ゾッと し ない し な 要塞 から 離脱 し た 敵 を 追って

レンネンカンプ 艦隊 が 動き出し まし た

結構 だ やつ に 任せる と しよ う

ですが レンネンカンプ 提督 に

タイ を 釣り 上げ られる と いう こと も あり ます ぞ

あえて 功 を お 譲り に なり ます か ?

レンネンカンプ に して やら れる くらい なら

ヤン ・ ウェン リー の 知 略 の 井戸 も 枯れ た と いう こと だ なあ

だが 誰 に とって の 不幸 か は 知ら ん が

まだ 水脈 が 途絶え た と も 思え ん

レンネンカンプ の 傭兵 ぶり を 拝見 し

かつ 彼 の 手腕 に 期待 しよ う で は ない か うん ?

艦隊 を 二 分 し 本隊 が 敵 の 前 に 回り込 ん で 退路 を 断ち

1 隊 が 背後 を 突 い て 前後 より 峡 撃 する

後方 部隊 の 指揮 は クナップ シュタイン に 執ら せる

見事 な 艦隊 運動 だ だ が …

閣下 ! 後続 の クナップ シュタイン の 部隊 が

要塞 から の 砲火 に さらさ れ て おり ます

ワナ に 誘い込ま れ た か

閣下 ! 見殺し に も でき まい

援護 せよ

閣下 ! 挟 撃 体制 が 崩れ て しまい まし た が

この 隙 に 敵 艦 隊 に 突撃 せよ !

敵 艦 隊 退却 し て いき ます

ふん 同盟 軍 め

司令 官 の 薫陶 が 行き届 い て いる と 見え て

逃げる の を 恥 と も 思わ ん よう だ

このまま 敵 の 輸送 船 を 拿捕 する

全 艦 最大 船 速 !

こ … 小細工 を し よって !

閣下 ! 敵 艦隊 が 反転 し て き ます

まんまと して やら れ た な …

ルッツ 艦隊 を 救援 に 差し向けろ

2000 隻 も の 艦艇 を 失い

面目ない と しか 申し上げよ う が ない

いや これ で 敵 の 考え が はっきり し た

ご 苦労 だった

閣下 … あの よう な 策 を 弄し た の は

実際 に 要塞 を 捨てる とき に

我ら の 追撃 の 意志 を 鈍ら せる ため だ

単に 戦術 上 の 小さな 勝利 の ため だけ に

あの よう な 小細工 を する ヤン ・ ウェン リー で は ある まい

では 改めて 追撃 の 用意 を いたし ます か ?

追う ? なぜ 追う 必要 が ある の だ ?

やつ ら を 見送れ ば 我々 は 労せ ず し て

イゼルローン 要塞 を 手 に 入れる こと が できる の だ

それ だけ でも 十分 な 勝利 だ と は 思わ ん か ?

ですが ヤン ・ ウェン リー に 行動 の 自由 を 許せ ば

後日 我が 軍 に とって 大いなる 病 の 原因 に なり かね ませ ん

病 に 対抗 する なら 全員 が 共同 で 当たる べき だ

我が 艦隊 だけ が 感染 の 危険 を 侵す こと は ない と 思う が ?

ですが 閣下 ! 知って いる か ?

ベルゲン グリューン こう いう ことわざ が ある

「 野 に 獣 が い なく なれ ば 猟犬 は 無用 に なる

だから 猟犬 は 獣 を 刈り つくす の を 避ける 」

閣下 ! 滅多 な こと を おっしゃい ます な

無益 な 誤解 を 招く こと に なり かね ませ ん ぞ

いや … 誤解 だけ なら まだしも 讒言 の 原因 に なる かも しれ ませ ん

どう か … ご 自重 を くださ い

確か に 卿 の 忠告 は 正しい

少し 口 を 慎む と しよ う か

お 聞き入れ くださって うれしく 存じ ます

ところで 追撃 は ともかく

イゼルローン 要塞 進駐 の 準備 は 整え て おき たく 思い ます が

そう だ な 早急 に やって もら お う

「 箱 舟 作戦 」 ?

もう 少し 想像 の 翼 を 羽ばたか せる よう な ネーミング は ない の か な ?

そんな 実 事 の ない こと に 頭 を 悩 ます 暇 が ある もの か

軍 民 合わせ て 506 万 8224 名

これ を どう やって 限ら れ た 数 の 艦船 に 振り分ける か

こっち は それ で 手一杯 な ん だ だいたい さっき の 作戦 は なん だ ?

いくら 老朽 船 と は いえ 貴重 な 輸送 船 を 500 隻 も 自爆 さ せ て

もう ちょっと マシ な こと は 考え られ なかった の か ?

あっ あ … さすが に 見事 な 逃げ っぷり だ

困った もの だ … とにかく だ

輸送 艦 と 病院 船 で は 収容 し き れ ない から な

戦闘 艦 に も 民間 人 を 乗せ て もらう ぞ

な に い ? 赤ん坊 を 600 人 も 乗せろ だ と ?

は あ … その 母親 も 一緒 だ そう です が

ユリ シーズ なら 幸運 な 船 だ から ちょうど いい だ ろ う と …

うむ …

いい か ? なんといっても 女性 が 一 番 美しく 見える の は

出産 直後 だ と 昔 から 定評 が ある その よう な 美しい マドンナ たち が

なんと 三 個 中隊 も 乗り込 ん で くる の だ

マドンナ は ともかく 600 人 の 赤ん坊 だ ぜ ?

泣き声 の 大 合唱 か … あー あ …

は … それでは

その 真 の ワナ を 見破ら せ ない ため に あえて 爆弾 を

そう いう こと ワナ 自体 は 単純 な もの だ

ただ これ は 要塞 自体 が 無傷 で ない と

意味 が ない だ から 寸前 の ところ で

爆弾 に は 気づ い て もらって そこ で 油断 し て もらう 必要 が ある ん だ

つまり 爆発 物 は 敵 に 発見 さ せ なけ れ ば なら ない

ただし 容易 に 発見 さ せ て は なら ない と いう わけ です の ね

すばらしい 知 謀 です わ は っ 知 謀 だ なんて

そんな 上等 な もの じゃ ない さ 悪知恵 だ よ これ は

まあ やら れ た ほう は さぞ 腹 が 立つ だ ろ う が ね

それ に この ワナ が 必ず 生かさ れる と は 限ら ない

我々 は 二 度 と この 要塞 を 必要 と し なく なる かも しれ ない し ね

きっと 役 に 立ち ます わ イゼルローン 要塞 は 私 たち の

ヤン 艦隊 全員 の 家 です もの いつか 帰る とき が 来 ます

その とき 必ず 閣下 の 布石 が 生き て き ます わ

あ … まっ 大尉 何はともあれ 今後 と も よろしく

イゼルローン 要塞 から 膨大 な 数 の 艦船 が 離脱 を 開始 し まし た

追撃 は 無用 だ 同盟 軍 の やつ ら は

要塞 を 引っ張って は 行け ない の だ

まず 要塞 を 占拠 する こと を 目的 と せよ

レンネンカンプ 提督 より 入電

閣下 本当 に 追撃 し なく て よろしい の です か ?

追った ところ で 逆 撃 を 被る だけ だ 今 は 行か せ て やれ

避難 する 民間 人 に 危害 を 加え た もの と し て

歴史 に 汚 名 を 残す の も 嫌 だ から な

フンッ やつ も 先日 の 失敗 で 懲り た と 見える

よろしい 今後 は 何 か と やり やすく なる だ ろ う

ベルゲン グリューン 要塞 を 完全 に 支配 し た あと で

ヤン ・ ウェン リー を 追う の だ だ が 追い つい て 戦う 必要 は ない

少なくとも 当分 の 間 は な ルッツ 提督 より 入電

敵 が 要塞 を 放棄 し た の は 事実 と し て も

注意 す べき は 置き土産 の 存在 で あり ま しょ う

要塞 動力 部 に 爆発 物 を 仕掛け

我ら が 進駐 し た ところ を

一挙に 殺りく する つもり で は ない か と 思わ れ ます

まず 爆発 物 の 専門 家 を 派遣 し て

調査 さ せる べき で は ない でしょ う か

ルッツ 提督 の 意見 に は 聞く べき 点 が ある

爆破 予定 時刻 まで あと 5 秒

4 … 3 … 2 … 1 !

ああ … は あ やれやれ

気づ い て くれ た らしい

全く 危機一髪 で し た

実に 巧妙 に 隠さ れ て おり まし て

発見 が あと 5 分 遅れ て い れ ば

要塞 は 大 爆発 を 起こし て いる ところ で し た

ヤン ・ ウェン リー の 置き土産 は 本当 に これ だけ な の か ?

何やら より 辛辣 な もの が 隠さ れ て いる の で は ない か

食え ない 男 だ から な 何 を たく らん で いる やら

は ? いや なんでも ない

ご 苦労 だった はっ

まあ いい ヤン ・ ウェン リー が どんな 奇 策 を もって

イゼルローン を 再 奪取 しよ う と

その とき の 当事 者 が 俺 で なけ れ ば

別に 意 に 介する 必要 は ない

第 一 再び ヤン ・ ウェン リー に その 機会 が

与え られる と は 限ら ない で は ない か

とにかく 譲ら れ た もの なら 悪びれ ず に 受け取って おく さ …

オーディン に 連絡 せよ

「 我 イゼルローン 要塞 を 奪還 せり 」 と な

はっ ! 宇宙 歴 799 年

帝国 歴 490 年 1 月 9 日


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 46 (2) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode

安全 に 保障 は ある の か ! おお ヤン 提督 だ ! あんぜん||ほしょう|||||||ていとく| Is there any guarantee in regards to our safety?! The personal property limit is too small!

ミラクル ・ ヤン ! おお 提督 ! |||ていとく Miracle Yang! Oh, it's Admiral Yang!

ああ どう か 市民 の 皆さん ご 安心 を ご 心配 なく 大丈夫 です |||しみん||みなさん||あんしん|||しんぱい||だいじょうぶ| Ah, please stay calm, everyone.

必ず あなた が た を 無事 に 首都 まで 送り届け て さしあげ ます かならず|||||ぶじ||しゅと||おくりとどけ||| I'll see you all safely to the capital without fail.

おお ! エル ・ ファシル だ ! It's El Facil!

そう だ エル ・ ファシル だ エル ・ ファシル の 脱出 の 再現 だ ! ||||||||だっしゅつ||さいげん| Right, it's El Facil!

あの とき も やってのけ た !

たく … 私 だって 誰 か に 保障 し て もらい たい よ |わたくし||だれ|||ほしょう||||| God, I'd like somebody to give me a guarantee.

期待 する ほう は 勝手 だ が きたい||||かって|| Their expectations are already selfish,

さ れる ほう の 身 に も なって みろ って ん だ ||||み|||||||

それにしても さすが だ な ロイエンタール But still, this is just what I'd expect from Reuenthal.

こちら の 意図 を よ ん だ 上 で 脱出 を 妨害 する つもり だ な ||いと|||||うえ||だっしゅつ||ぼうがい|||| On top of having seen through our intentions, he intends to interfere with the evacuation, too.

お前 ちゃん と リスト に 入って いる か ? おまえ|||りすと||はいって|| Are you definitely on the list?

全 艦 戻れ 敵 を 追い返し たら 十 分 だ ぜん|かん|もどれ|てき||おいかえし||じゅう|ぶん|

深追い は 絶対 許さ ん ! ふかおい||ぜったい|ゆるさ| You absolutely mustn't chase them too far.

要塞 主砲 の 射程 から は 一 歩 も 出る な ! ようさい|しゅほう||しゃてい|||ひと|ふ||でる| Don't take even a single step outside the range of the fortress' main battery.

提督 こんな 受け身 で は ていとく||うけみ|| Admiral, the situation won't change for the better, no matter how long we stay on the defensive.

いつ まで たって も 事態 は 好転 し ませ ん ||||じたい||こうてん|||

このまま 敵 の 戦力 を 削 い で おけ ば |てき||せんりょく||けず|||| If we keep going like this and reduce the enemy's strength,

脱出 する に し て も 有利 でしょ う 提督 ! だっしゅつ||||||ゆうり|||ていとく then it should prove beneficial for escaping.

ええ い ! とにかく いったん 要塞 に 戻れ ! ||||ようさい||もどれ

ヤン 司令 官 の 許可 を とる から ! たく … 俺 だって 戦い たい ん だ |しれい|かん||きょか|||||おれ||たたかい||| Wait for me to get Commandant Yang's approval.

司令 官 ご 命令 どおり 敵 を 射 程 外 に 押し 返し まし た が しれい|かん||めいれい||てき||い|ほど|がい||おし|かえし||| Commandant, as you ordered, we've driven the enemy back out of range, and morale is rising.

士気 が 高まって おり ます このまま 再 出撃 し て しき||たかまって||||さい|しゅつげき||

敵 艦 隊 の 一部 なり と も 打撃 を 与え たい と 思い ます ので てき|かん|たい||いちぶ||||だげき||あたえ|||おもい||

許可 を 頂き たく 存じ ます ダメ ! きょか||いただき||ぞんじ||だめ

あ … 子ども が 小遣い を 欲し がって いる わけ じゃ ある まい し |こども||こづかい||ほし|||||||

ダメ は ない でしょ う だめ||||

兵士 の 士気 に も 関わって き ます どう か 再戦 の ご 許可 を ! へいし||しき|||かかわって|||||さいせん|||きょか| The morale of the soldiers will be affected.

とにかく ダメ ! |だめ The answer is still no.

あー あ … った く ! ハイネ セン に 戻ったら |||||||もどったら

必ず パイロット の 労働 組合 を 結成 し て やる ぞ ! かならず|ぱいろっと||ろうどう|くみあい||けっせい||||

兵士 の 過重 労働 を なくす ため に 生涯 を かけ て やる ん だ へいし||かじゅう|ろうどう|||||しょうがい|||||| I'll dedicate my life to quashing the overworking of soldiers.

見 て ろ 管理 者 ども め お前 さん は み|||かんり|もの|||おまえ|| Just watch, you damn supervisors!

女 に 生涯 を かけ てる ん じゃ なかった の か ね ? おんな||しょうがい|||||||||

私 に ひと つ 考え が ある ん です わたくし||||かんがえ|||| I have an idea.

責任 は 私 が とり ます から ぜひ ! せきにん||わたくし||||| I'll take responsibility, so I implore you to let us have another battle.

再戦 の 許可 を 願い ます さいせん||きょか||ねがい|

ん ん ! あっ

えー かなり ラク を し て 勝 てる 方法 を 考え つき まし た ||||||か||ほうほう||かんがえ|||

えー 試さ せ て いた だ け ませ ん か ? |ためさ|||||||| Could I please give it a try?

あまり 悪い 知恵 を つけ ない で くれよ 大尉 |わるい|ちえ||||||たいい Please don't give him too many bad ideas, Lieutenant.

それ で なくて も 面倒 な こと が 多い ん だ から ||||めんどう||||おおい||| If you do, then it will be a huge pain.

はい 出 すぎ まし た 申し訳 ござい ませ ん |だ||||もうしわけ||| Yes, I was too forward. My apologies.

イゼルローン 要塞 より 推定 500 隻 の 輸送 船 が 発信 し |ようさい||すいてい|せき||ゆそう|せん||はっしん|

およそ 2000 隻 の 戦闘 用 艦艇 が |せき||せんとう|よう|かんてい|

それ を 護衛 し て 同盟 領 方向 へ 向かい つつ あり ます ||ごえい|||どうめい|りょう|ほうこう||むかい|||

どう 思う ? ベルゲン グリューン 表面 を 見 れ ば VIP または |おもう|||ひょうめん||み|||vip| What do you think, Bergengrün?

非 戦闘 員 が 離脱 を 図って いる よう に 思わ れ ます ひ|せんとう|いん||りだつ||はかって||||おもわ||

現在 の 状況 から 考え られる 事態 で は あり ます が げんざい||じょうきょう||かんがえ||じたい||||| From the current information we have, the situation is as you might imagine, but...

保留 つき か … その 理由 は ? ほりゅう||||りゆう| You have reservations? Why?

何しろ ヤン ・ ウェン リー の こと です なにしろ|||||| Because of Yang Wen-li.

どの よう に 巧妙 な ワナ を 仕掛け て いる やら … |||こうみょう||わな||しかけ||| We don't know what sort of ingenious traps he may have set.

ヤン ・ ウェン リー も 大した もの だ 歴戦 の 勇者 を し て ||||たいした|||れきせん||ゆうしゃ||| Yang Wen-li is quite a man,

陰に 恐怖 せ しめる か … 閣下 ! いんに|きょうふ||||かっか

怒る な 俺 とて やつ の トリック が 怖い の だ いかる||おれ||||とりっく||こわい|| Be afraid; to me, his tricks are frightening.

むざむざ イゼルローン を 奪わ れ た |||うばわ|| I shudder at the thought of becoming

シュトックハウゼン の 後継 者 に なる の は ||こうけい|もの|||| the successor of Stockhausen, who had Iserlohn stolen from him so easily.

ゾッと し ない し な 要塞 から 離脱 し た 敵 を 追って ぞっと|||||ようさい||りだつ|||てき||おって

レンネンカンプ 艦隊 が 動き出し まし た |かんたい||うごきだし|| It's chasing the enemy who have separated from the fortress.

結構 だ やつ に 任せる と しよ う けっこう||||まかせる||| That's fine. Let's leave it to him.

ですが レンネンカンプ 提督 に ||ていとく| But there's the chance of Admiral Lennenkampf pulling in a big haul.

タイ を 釣り 上げ られる と いう こと も あり ます ぞ たい||つり|あげ||||||||

あえて 功 を お 譲り に なり ます か ? |いさお|||ゆずり|||| Won't it be like yielding that achievement to him?

レンネンカンプ に して やら れる くらい なら If it's something that Lennenkampf can handle,

ヤン ・ ウェン リー の 知 略 の 井戸 も 枯れ た と いう こと だ なあ ||||ち|りゃく||いど||かれ|||||| then surely Yang Wen-li's well of ingenuity has run dry.

だが 誰 に とって の 不幸 か は 知ら ん が |だれ||||ふこう|||しら|| But while I don't know who this is most unfortunate for,

まだ 水脈 が 途絶え た と も 思え ん |すいみゃく||とだえ||||おもえ| I don't believe that wellspring has ceased just yet.

レンネンカンプ の 傭兵 ぶり を 拝見 し ||ようへい|||はいけん| Looking at Lennenkampf's tactical style,

かつ 彼 の 手腕 に 期待 しよ う で は ない か うん ? |かれ||しゅわん||きたい||||||| does it not give you expectations as to his ability?

艦隊 を 二 分 し 本隊 が 敵 の 前 に 回り込 ん で 退路 を 断ち かんたい||ふた|ぶん||ほんたい||てき||ぜん||まわりこ|||たいろ||たち Split the fleet in two,

1 隊 が 背後 を 突 い て 前後 より 峡 撃 する たい||はいご||つ|||ぜんご||きょう|う|

後方 部隊 の 指揮 は クナップ シュタイン に 執ら せる こうほう|ぶたい||しき|||||とら| Knappstein will take command of the rear unit.

見事 な 艦隊 運動 だ だ が … みごと||かんたい|うんどう||| That's magnificent fleet movement, but...

閣下 ! 後続 の クナップ シュタイン の 部隊 が かっか|こうぞく|||||ぶたい| Your Excellency, the rear Knappstein unit is taking fire from the fortress.

要塞 から の 砲火 に さらさ れ て おり ます ようさい|||ほうか||||||

ワナ に 誘い込ま れ た か わな||さそいこま|||

閣下 ! 見殺し に も でき まい かっか|みごろし|||| Your Excellency?!

援護 せよ えんご|

閣下 ! 挟 撃 体制 が 崩れ て しまい まし た が かっか|はさ|う|たいせい||くずれ||||| The pincer attack formation has collapsed, Your Excellency.

この 隙 に 敵 艦 隊 に 突撃 せよ ! |すき||てき|かん|たい||とつげき| Use this chance to charge the enemy fleet.

敵 艦 隊 退却 し て いき ます てき|かん|たい|たいきゃく|||| The enemy fleet is retreating.

ふん 同盟 軍 め |どうめい|ぐん| Though it appears their commander took great care in their training,

司令 官 の 薫陶 が 行き届 い て いる と 見え て しれい|かん||くんとう||ゆきとど|||||みえ|

逃げる の を 恥 と も 思わ ん よう だ にげる|||はじ|||おもわ||| those Alliance forces don't seem to feel any shame in running away.

このまま 敵 の 輸送 船 を 拿捕 する |てき||ゆそう|せん||だほ| Keep going and capture the enemy's transport ships.

全 艦 最大 船 速 ! ぜん|かん|さいだい|せん|はや All ships, maximum combat speed.

こ … 小細工 を し よって ! |こざいく||| They're relying on petty tricks.

閣下 ! 敵 艦隊 が 反転 し て き ます かっか|てき|かんたい||はんてん|||| Your Excellency, the enemy fleet is turning around.

まんまと して やら れ た な …

ルッツ 艦隊 を 救援 に 差し向けろ |かんたい||きゅうえん||さしむけろ Direct the Lutz Fleet to rescue them.

2000 隻 も の 艦艇 を 失い せき|||かんてい||うしない I can only express my deep shame at having lost 2,000 ships.

面目ない と しか 申し上げよ う が ない めんぼくない|||もうしあげよ|||

いや これ で 敵 の 考え が はっきり し た |||てき||かんがえ|||| No, with this, the enemy's thinking has become clear.

ご 苦労 だった |くろう| Good work.

閣下 … あの よう な 策 を 弄し た の は かっか||||さく||ろうし||| The reason they used a plan like that

実際 に 要塞 を 捨てる とき に じっさい||ようさい||すてる|| was to dull our will to pursue when they truly abandon the fortress.

我ら の 追撃 の 意志 を 鈍ら せる ため だ われら||ついげき||いし||なまら|||

単に 戦術 上 の 小さな 勝利 の ため だけ に たんに|せんじゅつ|うえ||ちいさな|しょうり|||| Yang Wen-li would not use a petty trick like that simply to win a small tactical victory.

あの よう な 小細工 を する ヤン ・ ウェン リー で は ある まい |||こざいく|||||||||

では 改めて 追撃 の 用意 を いたし ます か ? |あらためて|ついげき||ようい|||| Then shall we once more prepare to pursue them?

追う ? なぜ 追う 必要 が ある の だ ? おう||おう|ひつよう|||| Pursue them? Why would we need to do that?

やつ ら を 見送れ ば 我々 は 労せ ず し て |||みおくれ||われわれ||ろうせ||| If we simply see them off, then Iserlohn Fortress will fall into our hands without any effort.

イゼルローン 要塞 を 手 に 入れる こと が できる の だ |ようさい||て||いれる|||||

それ だけ でも 十分 な 勝利 だ と は 思わ ん か ? |||じゅうぶん||しょうり||||おもわ|| Don't you think that would be more than enough of a victory?

ですが ヤン ・ ウェン リー に 行動 の 自由 を 許せ ば |||||こうどう||じゆう||ゆるせ|

後日 我が 軍 に とって 大いなる 病 の 原因 に なり かね ませ ん ごじつ|わが|ぐん|||おおいなる|びょう||げんいん|||||

病 に 対抗 する なら 全員 が 共同 で 当たる べき だ びょう||たいこう|||ぜんいん||きょうどう||あたる||

我が 艦隊 だけ が 感染 の 危険 を 侵す こと は ない と 思う が ? わが|かんたい|||かんせん||きけん||おかす|||||おもう| I don't think our fleet alone should be forced to face that danger.

ですが 閣下 ! 知って いる か ? |かっか|しって|| But Your Excellency...

ベルゲン グリューン こう いう ことわざ が ある There's a proverb that goes like this, Bergengrün:

「 野 に 獣 が い なく なれ ば 猟犬 は 無用 に なる の||けだもの||||||りょうけん||むよう||

だから 猟犬 は 獣 を 刈り つくす の を 避ける 」 |りょうけん||けだもの||かり||||さける So the dogs avoid hunting the beasts to extinction."

閣下 ! 滅多 な こと を おっしゃい ます な かっか|めった|||||| Your Excellency, that kind of talk is reckless.

無益 な 誤解 を 招く こと に なり かね ませ ん ぞ むえき||ごかい||まねく||||||| It may invite misunderstandings.

いや … 誤解 だけ なら まだしも 讒言 の 原因 に なる かも しれ ませ ん |ごかい||||ざんげん||げんいん|||||| No, not just misunderstandings.

どう か … ご 自重 を くださ い |||じちょう||| Please be more prudent, Your Excellency.

確か に 卿 の 忠告 は 正しい たしか||きょう||ちゅうこく||ただしい Your warning is certainly correct.

少し 口 を 慎む と しよ う か すこし|くち||つつしむ|||| Shall I be a little more careful in what I say?

お 聞き入れ くださって うれしく 存じ ます |ききいれ|||ぞんじ| I am quite glad that you've listened.

ところで 追撃 は ともかく |ついげき|| By the way, setting aside the matter of pursuit,

イゼルローン 要塞 進駐 の 準備 は 整え て おき たく 思い ます が |ようさい|しんちゅう||じゅんび||ととのえ||||おもい|| I would like to put the preparations for occupying Iserlohn Fortress in order.

そう だ な 早急 に やって もら お う |||そうきゅう|||||

「 箱 舟 作戦 」 ? はこ|ふね|さくせん

もう 少し 想像 の 翼 を 羽ばたか せる よう な ネーミング は ない の か な ? |すこし|そうぞう||つばさ||はばたか||||ねーみんぐ||||| Couldn't you spread the wings of your imagination a little more when it came to the name?

そんな 実 事 の ない こと に 頭 を 悩 ます 暇 が ある もの か |み|こと|||||あたま||なや||いとま|||| Is there really any time to spend worrying about something so useless?

軍 民 合わせ て 506 万 8224 名 ぐん|たみ|あわせ||よろず|な

これ を どう やって 限ら れ た 数 の 艦船 に 振り分ける か ||||かぎら|||すう||かんせん||ふりわける| I have my hands full trying to figure out how to divide everyone up between our limited vessels.

こっち は それ で 手一杯 な ん だ だいたい さっき の 作戦 は なん だ ? ||||ていっぱい|||||||さくせん||| In the first place, what was with that previous strategy?

いくら 老朽 船 と は いえ 貴重 な 輸送 船 を 500 隻 も 自爆 さ せ て |ろうきゅう|せん||||きちょう||ゆそう|せん||せき||じばく|||

もう ちょっと マシ な こと は 考え られ なかった の か ? ||||||かんがえ||||

あっ あ … さすが に 見事 な 逃げ っぷり だ ||||みごと||にげ||

困った もの だ … とにかく だ こまった|||| One more problem...

輸送 艦 と 病院 船 で は 収容 し き れ ない から な ゆそう|かん||びょういん|せん|||しゅうよう|||||| it's impossible to accommodate everyone with just the transport and hospital ships.

戦闘 艦 に も 民間 人 を 乗せ て もらう ぞ せんとう|かん|||みんかん|じん||のせ||| And so, we'll have the civilians ride in the battleships as well.

な に い ? 赤ん坊 を 600 人 も 乗せろ だ と ? |||あかんぼう||じん||のせろ||

は あ … その 母親 も 一緒 だ そう です が |||ははおや||いっしょ|||| Yes, and their mothers as well,

ユリ シーズ なら 幸運 な 船 だ から ちょうど いい だ ろ う と … ゆり|しーず||こううん||せん|||||||| since apparently the Ulysses is a perfect fit because it's a lucky ship.

うむ …

いい か ? なんといっても 女性 が 一 番 美しく 見える の は |||じょせい||ひと|ばん|うつくしく|みえる|| Listen, no matter what you say,

出産 直後 だ と 昔 から 定評 が ある その よう な 美しい マドンナ たち が しゅっさん|ちょくご|||むかし||ていひょう||||||うつくしい|||

なんと 三 個 中隊 も 乗り込 ん で くる の だ |みっ|こ|ちゅうたい||のりこ|||||

マドンナ は ともかく 600 人 の 赤ん坊 だ ぜ ? |||じん||あかんぼう|| They may be Madonnas, but there's going to be 600 babies.

泣き声 の 大 合唱 か … あー あ … なきごえ||だい|がっしょう||| A grand chorus of wailing, huh?

は … それでは

その 真 の ワナ を 見破ら せ ない ため に あえて 爆弾 を |まこと||わな||みやぶら||||||ばくだん|

そう いう こと ワナ 自体 は 単純 な もの だ |||わな|じたい||たんじゅん||| That's right.

ただ これ は 要塞 自体 が 無傷 で ない と |||ようさい|じたい||むきず||| But if the fortress itself is damaged, then it has no meaning.

意味 が ない だ から 寸前 の ところ で いみ|||||すんぜん|||

爆弾 に は 気づ い て もらって そこ で 油断 し て もらう 必要 が ある ん だ ばくだん|||きづ||||||ゆだん||||ひつよう||||

つまり 爆発 物 は 敵 に 発見 さ せ なけ れ ば なら ない |ばくはつ|ぶつ||てき||はっけん||||||| In other words, we need the enemy to find these explosives.

ただし 容易 に 発見 さ せ て は なら ない と いう わけ です の ね |ようい||はっけん|||||||||||| However, we can't let the enemy discover them too easily, right?

すばらしい 知 謀 です わ は っ 知 謀 だ なんて |ち|はかりごと|||||ち|はかりごと|| How wonderfully ingenious.

そんな 上等 な もの じゃ ない さ 悪知恵 だ よ これ は |じょうとう||||||わるぢえ||||

まあ やら れ た ほう は さぞ 腹 が 立つ だ ろ う が ね |||||||はら||たつ||||| Well, I'd imagine being tricked like this would certainly make someone angry.

それ に この ワナ が 必ず 生かさ れる と は 限ら ない |||わな||かならず|いかさ||||かぎら| Besides, it's not certain that we'll be able to use this trap,

我々 は 二 度 と この 要塞 を 必要 と し なく なる かも しれ ない し ね われわれ||ふた|たび|||ようさい||ひつよう||||||||| and we also may never end up needing the fortress again.

きっと 役 に 立ち ます わ イゼルローン 要塞 は 私 たち の |やく||たち||||ようさい||わたくし|| It will definitely prove useful.

ヤン 艦隊 全員 の 家 です もの いつか 帰る とき が 来 ます |かんたい|ぜんいん||いえ||||かえる|||らい|

その とき 必ず 閣下 の 布石 が 生き て き ます わ ||かならず|かっか||ふせき||いき|||| And at that time, your preparations will definitely work, sir.

あ … まっ 大尉 何はともあれ 今後 と も よろしく ||たいい|なにはともあれ|こんご|||

イゼルローン 要塞 から 膨大 な 数 の 艦船 が 離脱 を 開始 し まし た |ようさい||ぼうだい||すう||かんせん||りだつ||かいし||| A vast number of vessels have begun withdrawing from Iserlohn Fortress.

追撃 は 無用 だ 同盟 軍 の やつ ら は ついげき||むよう||どうめい|ぐん||||

要塞 を 引っ張って は 行け ない の だ ようさい||ひっぱって||いけ|||

まず 要塞 を 占拠 する こと を 目的 と せよ |ようさい||せんきょ||||もくてき|| The occupation of the fortress is our main priority.

レンネンカンプ 提督 より 入電 |ていとく||にゅうでん A call is coming in from Admiral Lennenkampf.

閣下 本当 に 追撃 し なく て よろしい の です か ? かっか|ほんとう||ついげき||||||| Your Excellency, is it really wise not to pursue them?

追った ところ で 逆 撃 を 被る だけ だ 今 は 行か せ て やれ おった|||ぎゃく|う||かぶる|||いま||いか||| Following after them will only lead to you suffering retaliatory fire.

避難 する 民間 人 に 危害 を 加え た もの と し て ひなん||みんかん|じん||きがい||くわえ||||| I'd also hate to leave dishonor upon the pages of history

歴史 に 汚 名 を 残す の も 嫌 だ から な れきし||きたな|な||のこす|||いや||| by inflicting damage on evacuating civilians, after all.

フンッ やつ も 先日 の 失敗 で 懲り た と 見える |||せんじつ||しっぱい||こり|||みえる

よろしい 今後 は 何 か と やり やすく なる だ ろ う |こんご||なん|||||||| Very well, things should go quite easily now, I imagine.

ベルゲン グリューン 要塞 を 完全 に 支配 し た あと で ||ようさい||かんぜん||しはい|||| Bergengrün, once the fortress is completely under our control, we'll pursue Yang Wen-li.

ヤン ・ ウェン リー を 追う の だ だ が 追い つい て 戦う 必要 は ない ||||おう|||||おい|||たたかう|ひつよう||

少なくとも 当分 の 間 は な ルッツ 提督 より 入電 すくなくとも|とうぶん||あいだ||||ていとく||にゅうでん

敵 が 要塞 を 放棄 し た の は 事実 と し て も てき||ようさい||ほうき|||||じじつ||||

注意 す べき は 置き土産 の 存在 で あり ま しょ う ちゅうい||||おきみやげ||そんざい||||| we mustn't let our guard down until we've checked for any parting gifts left behind.

要塞 動力 部 に 爆発 物 を 仕掛け ようさい|どうりょく|ぶ||ばくはつ|ぶつ||しかけ If they set up bombs in the sections that power the fortress,

我ら が 進駐 し た ところ を われら||しんちゅう|||| they may be intending to turn our moment of occupation into a massacre in a single stroke.

一挙に 殺りく する つもり で は ない か と 思わ れ ます いっきょに|さつりく||||||||おもわ||

まず 爆発 物 の 専門 家 を 派遣 し て |ばくはつ|ぶつ||せんもん|いえ||はけん|| Shouldn't we first dispatch explosives specialists to investigate?

調査 さ せる べき で は ない でしょ う か ちょうさ|||||||||

ルッツ 提督 の 意見 に は 聞く べき 点 が ある |ていとく||いけん|||きく||てん|| There are merits to Admiral Lutz's opinion.

爆破 予定 時刻 まで あと 5 秒 ばくは|よてい|じこく|||びょう The bombs are set to go off in five seconds.

4 … 3 … 2 … 1 ! 4...

ああ … は あ やれやれ

気づ い て くれ た らしい きづ|||||

全く 危機一髪 で し た まったく|ききいっぱつ||| That really was a close call.

実に 巧妙 に 隠さ れ て おり まし て じつに|こうみょう||かくさ|||||

発見 が あと 5 分 遅れ て い れ ば はっけん|||ぶん|おくれ|||| and if we'd found them five seconds later, the fortress would have suffered a huge explosion.

要塞 は 大 爆発 を 起こし て いる ところ で し た ようさい||だい|ばくはつ||おこし||||||

ヤン ・ ウェン リー の 置き土産 は 本当 に これ だけ な の か ? ||||おきみやげ||ほんとう||||||

何やら より 辛辣 な もの が 隠さ れ て いる の で は ない か なにやら||しんらつ||||かくさ|||||||| Isn't there something even sharper hidden here? caught up in that and suffered serious damage, too.

食え ない 男 だ から な 何 を たく らん で いる やら くえ||おとこ||||なん||||||

は ? いや なんでも ない

ご 苦労 だった はっ |くろう||

まあ いい ヤン ・ ウェン リー が どんな 奇 策 を もって |||||||き|さく|| Well, it's fine.

イゼルローン を 再 奪取 しよ う と ||さい|だっしゅ|||

その とき の 当事 者 が 俺 で なけ れ ば |||とうじ|もの||おれ|||| as long as I'm not a related party at that time, then it's nothing I need to worry about.

別に 意 に 介する 必要 は ない べつに|い||かいする|ひつよう||

第 一 再び ヤン ・ ウェン リー に その 機会 が だい|ひと|ふたたび||||||きかい| In the first place,

与え られる と は 限ら ない で は ない か あたえ||||かぎら|||||

とにかく 譲ら れ た もの なら 悪びれ ず に 受け取って おく さ … |ゆずら|||||わるびれ|||うけとって|| Regardless, if he's yielding it, then I shall calmly accept it.

オーディン に 連絡 せよ ||れんらく| Contact Odin.

「 我 イゼルローン 要塞 を 奪還 せり 」 と な われ||ようさい||だっかん||| Tell them that we have recaptured Iserlohn Fortress.

はっ ! 宇宙 歴 799 年 |うちゅう|れき|とし Sir!

帝国 歴 490 年 1 月 9 日 ていこく|れき|とし|つき|ひ Reich Calendar 490, January 9th: