×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Japanese with Noriko: Season 1, 138. Please also learn Polite forms!

138. Please also learn Polite forms!

皆さん 、 こんにちは 。 日本 語 の 先生 、 のりこ です 。 今日 は 、 ツイッター で とても 面白い コメント を 見た んです 。 それ に ついて 話して みたい と 思います 。 この コメント を 書いた の は おそらく 日本 語 を 勉強 して いる 皆さん と 同じ ような 外国 人 の 人 です 。 日本 人 では ありません 。 ちょっと 読んで みます ね 。 Dear japanese learners , please please please learn some polite phrases and conjugations . I have made mistakes before and said something rude and didn ' t know it , it happens . そして 、 同じ 人 が 次の よう に も コメント して います 。 Carefully use phrases from anime , manga , gaming videos , because you could end up offending someone . Seriously . 皆さん は これ に ついて どう 思います か 。 皆さん も よく 知っている ように 、 日本 語 に は スピーチ スタイル が あって 、 フォーマル と インフォーマル 、 丁寧な 話し 方 と カジュアルな 話し 方 が あります ね 。 ドラマ や アニメ や ゲーム で よく 使わ れる の は 、 そして 、 友達 同士 で 会話 を する の は カジュアルな フォーム です 。 でも 、 私 たち は 話す 相手 の 、 相手 が 誰 か 、 ね 、 会社 な の か 、 友達 同士 な の か 、 学校 な の か 、 その 相手 と 仲 が いい の か 悪い の か 、 その 関係 に よって 、 場所 に よって この 二 つ の スピーチ スタイル を 使い分けます 。 たくさん の 日本 語 の 初級 の 教科 書 が 「 です 、ます 」 フォーム から 勉強 します ね 。 理由 は 必要だ から です 。 ある 場面 で 私 たち は 「 です 、ます 」 フォーム を 使った ほう が いい 、 丁寧に 話した ほう が 失礼 に なら ない から な んです ね 。 でも 、 こういう 意見 も あります 。 友達 と だけ 話したい 、 友達 は 「 です 、ます 」 フォーム を 使わ ない 、 カジュアルな 言い 方 で 話して ほしい と お 願い さ れた から 、 カジュアル フォーム を 勉強 したい んです 。 はい 、 それ も よく 分かります 。 でも 、 私 は 日本 語 教師 と して 、 私 の 意見 は 二 つ の フォーム を 勉強 した ほう が いい 。 どちら か 一 つ だけ 勉強 する の は 違う と 思って いる んです 。 「 です ・ます 」 フォーム を 勉強 する と 、 どうして インフォーマル スピーチ が ある の か 、 その 仕組み が 分かる ように なる と 思って います 。 でも 、 カジュアル フォーム だけ 勉強 する と 、「 です ・ます 」 フォーム 、 フォーマル スピーチ へ の スイッチ が 難しい んじゃ ない か と 私 は 思って いる んです 。 でも ね 、 勉強 する 時 に 、 本当に 初めて 勉強 する 時 に 、 例えば 、「 食べる 」、 to eat 。 この ディクショナリー フォーム は そのまま カジュアル フォーム に なります 。 例えば 、 友達 に 「 ケーキ 食べる ? 」、「 ケーキ 食べる ? 」。 そのまま ディクショナリー フォーム を 使う と 、 もう 会話 が 成り立つ わけです ね 。 「 ケーキ 食べる ? 」。 Polite フォーム だ と 、「 ケーキ を 食べます か 」。 これ は ね 、 本当に ね 、 よく ある 問題 な んです 。 私 の たくさんの 生徒 さん 、 いろいろな 生徒 さん が いて 、 きっちり 初級 の 教科 書 を 使って 、 ちゃんと 文法 を 勉強 して いきたい 。 その 中 で 「 です ・ます 」 フォーム を 勉強 して Polite フォーム を 勉強 して 、 それ から カジュアル フォーム を 勉強 したい と いう 生徒 さん も います 。 でも 、 中 に は 漫画 や アニメ だけ で 日本 語 を 勉強 して 、 そして 、 カジュアル フォーム は とても 上手に 使う んです ね 。 ただし 、 先生 と 生徒 の 会話 で は 「 あれ 、 それ は ちょっと 失礼な んじゃ ない 」、「 そんな 言い 方 し ない よ ね 」って 思う こと が ある んです 。 そういう 時 に は 、 私 は 正直に その 生徒 さん に 「 文法 的に は 、 カジュアル フォーム を 正しく 使って いる けれども 、 私 と の 会話 で は ちょっと 使わ ない ほう が いい よ 」 と アドバイス を します 。 ですから 、 皆さん が アニメ や 漫画 ばかり 読んで いて 見たり して いて 、 そこ で 勉強 して いる ならば 、 ぜひ ぜひ 気 を 付けて ください 。 言い 方 に よって は 本当に offensive な 時 が あります 。 あと ね 、 もう 一 つ 面白い 例 と いう か 、 本当に アニメ を 見て 勉強 した 日本 語 を 、 で 気 を 付け なければ いけない こと を 二 つ 言います 。 例えば です ね 、 ある 生徒 さん は 「 くそ ! 」、「 くそ ! 」って いう の が 癖 だった んです ね 。 私 は びっくり しました 。 多分 アニメ や 漫画 で 見た んだ と 思います 。 何 か 失敗 した と か 、 ムカ つく こと が あって 、 ちょっと 「 くそ ! 」って いう 表現 が ある んです よ 。 でも ね 、 正直 あんまり 使わ ない 。 私 が 例えば 、 これ を 言って いる 人 、 言って いる 人 が いたら 、 ちょっと びっくり します ね 。 正直 引きます 。 でも 、 その 生徒 さん は 何 か 文法 の 問題 を して 解け なかった 時 に 「 くそ ! 」 と 言った んです ね 。 私 は 本当に びっくり した し 、 ショック でした 。 どう 注意 して いい の か 分から なかった けれども 、「 あんまり 使わ ない ほう が いい よ 、 ちょっと 聞いた とき に 私 は 、 うーん 、 おかしい と 思います 」 と 言いました 。 でも ね 、 使い 方 と して は 間違って ない んだ ね 。 何 か ムカ つく こと が あって 、「 くそ ! 」 と いう こと も ある と 思う 。 でも 、 言う 相手 と 場面 を 気 を 付けた ほう が いい と いう 例 です ね 。 あと です ね 、 よく 漫画 や アニメ を 見て いる 人 が 間違える の は 、「 食べます か 」、 また 、「 食べる 」 を 例 に する ね 。 で 、「 食べます か 」、「 ケーキ 食べます か 」、 あと 「 ケーキ 食べる ? 」。 これ は 、 ま 、 いい んです けど 、「 ケーキ 食べる か 」、「 ケーキ 食べる か 」、「 か 」 を 付ける 人 が 多い んです ね 。 これ も ものすごく 変 です 。 本当に 変 。 使わ ないで ください 。 カジュアル フォーム で 聞く んだったら 、「 食べる ? 」って 聞いた ほう が 本当に いい です 。 おそらく ね 、 アニメ の キャラクター で いる んでしょう ね 。 私 は アニメ の こと あんまり 知りません から 、 よく どの キャラクター の 人 が ね 、 こんな 言い 方 して る の か 分かりません けど 、 本当に 変 だ し 、 失礼 です 。 例えば 、「 コンビニ に 行きます か 」。 「 コンビニ に 行く ? 」 は いい です よ 。 でも 、「 コンビニ に 行く か 」 絶対 やめて ください 。 本当に 変 です から 。 と いう こと で 、 今日 は Tweet で 見た 面白い コメント です ね 。 日本 の スピーチ スタイル 、 カジュアル フォーム と Polite フォーム 。 どう 勉強 する べき か 。 私 は 日本 語 教師 と して 、 両方 勉強 する べきだ と 思って います 。 はい 、 それでは 、 今日 は ここ まで です 。 また 明日 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

138. Please also learn Polite forms! please|||polite| ||||敬语形式 |also||courteous forms|polite expressions Por favor|também||forma polida|formas polidas 138. Bitte lernen Sie auch Höflichkeitsformen! 138\. Please also learn Polite forms! 138. ¡aprenda también las formas corteses! 138. Apprenez aussi les formules de politesse ! 138. 예의범절도 배워주세요! 138. prosimy również o naukę form grzecznościowych! 138. por favor, aprendam também formas educadas! 138. пожалуйста, изучите также Вежливые формы! 138. будь ласка, вивчіть також форми ввічливості! 138\. 也请学习礼貌用语! 138.也請學習禮貌用語!

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん| Hello everyone. 日本 語 の 先生 、 のりこ です 。 にっぽん|ご||せんせい|| I am Noriko, your Japanese teacher. 今日 は 、 ツイッター で とても 面白い コメント を 見た んです 。 きょう|||||おもしろい|こめんと||みた| ||Twitter||||||| Today, I saw a very interesting comment on Twitter. それ に ついて 話して みたい と 思います 。 |||はなして|||おもい ます |locative particle||||| I would like to talk about it. この コメント を 書いた の は おそらく 日本 語 を 勉強 して いる 皆さん と 同じ ような 外国 人 の 人 です 。 |こめんと||かいた||||にっぽん|ご||べんきょう|||みなさん||おなじ||がいこく|じん||じん| |||wrote|||probably||||||||||||||| ||||||provavelmente||||||||||||||| The person who wrote this comment is probably a foreigner like you who are studying Japanese. Ce commentaire a probablement été écrit par un étranger qui étudie le japonais, tout comme vous. 日本 人 では ありません 。 にっぽん|じん||あり ませ ん ちょっと 読んで みます ね 。 |よんで|み ます| I'll have a look. Dear japanese learners , please please please learn some polite phrases and conjugations . I have made mistakes before and said something rude and didn ' t know it , it happens . そして 、 同じ 人 が 次の よう に も コメント して います 。 dear||||||||||||i|||||||||||||||||おなじ|じん||つぎの||||こめんと||い ます 亲爱的|||||||一些||短语||动词变形||||错误|||||无礼的|||||||会发生||||||||||| dear||students||please|||a few||polite phrases||verb forms|||made|errors|previously|and|stated|something rude|impolite||did not||didn't realize|it||occurs||||||||||| Queridos alunos||alunos de japonês|||||algumas||frases polidas||conjugação||||erros||||||||||||||||||||||| Dear japanese learners , please please please learn some polite phrases and conjugations . I have made mistakes before and said something rude and didn't know it , it happens . The same person also commented as follows Carefully use phrases from anime , manga , gaming videos , because you could end up offending someone . Seriously . 皆さん は これ に ついて どう 思います か 。 carefully|||||||||||||||seriously|みなさん||||||おもい ます| 小心地||||动漫|漫画|游戏|视频||||结束||冒犯|||||||||| with caution|utilize|||animation|comics|video gaming|videos|since||might|finish|about|upsetting|everyone|for real|||||||| Carefully use phrases from anime , manga , gaming videos , because you could end up offending someone . Осторожно используйте фразы из аниме, манги, игрового видео, потому что вы можете обидеть кого-то. Серьезно. Что вы думаете по этому поводу? 皆さん も よく 知っている ように 、 日本 語 に は スピーチ スタイル が あって 、 フォーマル と インフォーマル 、 丁寧な 話し 方 と カジュアルな 話し 方 が あります ね 。 みなさん|||しっている||にっぽん|ご|||すぴーち|すたいる||||||ていねいな|はなし|かた||かじゅあるな|はなし|かた||あり ます| |||||||||||||正式||非正式|||||||||| |||||||||speech||||formal||casual|polite||||casual||||| |||||||||||||formal|||estilo educado||||casual||||| As you all know, Japanese has speech styles: formal and informal, polite and casual. ドラマ や アニメ や ゲーム で よく 使わ れる の は 、 そして 、 友達 同士 で 会話 を する の は カジュアルな フォーム です 。 どらま||あにめ||げーむ|||つかわ|||||ともだち|どうし||かいわ|||||かじゅあるな|ふぉーむ| |||||||||||||||||||||形式| ||||||||||||friends|friends|||||||casual|form| |||||||||||||entre amigos||||||||forma| It's often used in dramas, anime, and games, and it's a casual form of conversation between friends. でも 、 私 たち は 話す 相手 の 、 相手 が 誰 か 、 ね 、 会社 な の か 、 友達 同士 な の か 、 学校 な の か 、 その 相手 と 仲 が いい の か 悪い の か 、 その 関係 に よって 、 場所 に よって この 二 つ の スピーチ スタイル を 使い分けます 。 |わたくし|||はなす|あいて||あいて||だれ|||かいしゃ||||ともだち|どうし||||がっこう|||||あいて||なか|||||わるい||||かんけい|||ばしょ||||ふた|||すぴーち|すたいる||つかい わけます ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||uses different styles But we have to decide who we talk to, whether it's the company, friends, school, whether we're on good terms or not, depending on the relationship, the place I use these two speech styles properly depending on. Mas usamos estes dois estilos de discurso consoante a pessoa com quem estamos a falar, quer seja uma empresa, um grupo de amigos, uma escola, quer estejamos ou não em boas relações com essa pessoa, consoante a relação, e consoante o local. たくさん の 日本 語 の 初級 の 教科 書 が 「 です 、ます 」 フォーム から 勉強 します ね 。 ||にっぽん|ご||しょきゅう||きょうか|しょ||||ふぉーむ||べんきょう|し ます| ||||||||||是|||||| |||||beginner||subject|textbook||||||study|| |||||inicial||||||||||| A lot of Japanese textbooks for beginners start with the "desu, masu" form. Existem muitos manuais de língua japonesa para principiantes na forma "é, é, é" para estudar. 理由 は 必要だ から です 。 りゆう||ひつようだ|| reason|||| السبب هو أنه ضروري. The reason is necessary. La raison en est la nécessité. A razão é que precisamos dele. ある 場面 で 私 たち は 「 です 、ます 」 フォーム を 使った ほう が いい 、 丁寧に 話した ほう が 失礼 に なら ない から な んです ね 。 |ばめん||わたくし|||||ふぉーむ||つかった||||ていねいに|はなした|||しつれい||||||| |scene|||||||||||||politely||||rude||||||| في بعض المواقف ، يجب أن نستخدم صيغة "desu، masu" ، لأنه سيكون من غير الوقاحة التحدث بأدب. In some situations, we'd better use the "yes, masu" form, because it wouldn't be rude to speak politely. Dans certaines situations, nous disons "Oui, monsieur". Il est préférable d'utiliser des formes, car il est moins impoli de parler poliment. Nalgumas situações, é melhor usarmos a forma 'is, is', porque é menos rude falar educadamente. В некоторых ситуациях нам лучше использовать форму 'is, is', потому что это менее грубо, если говорить вежливо. でも 、 こういう 意見 も あります 。 ||いけん||あり ます but||opinion|| |esse tipo de||| However, there is also this opinion. Mas há também esta opinião . Но есть и такое мнение. 友達 と だけ 話したい 、 友達 は 「 です 、ます 」 フォーム を 使わ ない 、 カジュアルな 言い 方 で 話して ほしい と お 願い さ れた から 、 カジュアル フォーム を 勉強 したい んです 。 ともだち|||はなし たい|ともだち||||ふぉーむ||つかわ||かじゅあるな|いい|かた||はなして||||ねがい||||かじゅある|ふぉーむ||べんきょう|し たい| friend||||||||||will not use||||||||||request||||informal|||study|| I want to talk only with my friends, and my friends have asked me to speak in a casual way without using the "desu, masu" form, so I want to study casual forms. Я хочу говорить только со своими друзьями, и они попросили меня говорить с ними в непринужденной манере, без формы "is, isn't", поэтому я хочу научиться использовать непринужденную форму. はい 、 それ も よく 分かります 。 ||||わかり ます ||||entendo Yes, I understand that too. でも 、 私 は 日本 語 教師 と して 、 私 の 意見 は 二 つ の フォーム を 勉強 した ほう が いい 。 |わたくし||にっぽん|ご|きょうし|||わたくし||いけん||ふた|||ふぉーむ||べんきょう|||| |||||teacher|||||opinion||||||||||| |||||professor|||||||||||||||| But as a Japanese teacher, my opinion is that you should study two forms. どちら か 一 つ だけ 勉強 する の は 違う と 思って いる んです 。 ||ひと|||べんきょう||||ちがう||おもって|| which way||one||||||||||| أعتقد أنه من الخطأ دراسة واحدة منهم فقط. I don't think it is right to study only one of them. Я не думаю, что правильно изучать только одну из них. 「 です ・ます 」 フォーム を 勉強 する と 、 どうして インフォーマル スピーチ が ある の か 、 その 仕組み が 分かる ように なる と 思って います 。 ||ふぉーむ||べんきょう|||||すぴーち||||||しくみ||わかる||||おもって|い ます ||||||||非正式|||||||||||||| |||||||||||||||mechanism||||||| |||||||||||||||sistema||||||| I think that if you study the "desu-masu" form, you will be able to understand why informal speech exists and how it works. Oui, monsieur. Je pense que si vous étudiez les formes, vous comprendrez pourquoi le discours informel existe et comment il fonctionne. Я считаю, что изучение формы "is-masu" поможет вам понять, почему существует неформальная речь и как она работает. でも 、 カジュアル フォーム だけ 勉強 する と 、「 です ・ます 」 フォーム 、 フォーマル スピーチ へ の スイッチ が 難しい んじゃ ない か と 私 は 思って いる んです 。 |かじゅある|ふぉーむ||べんきょう|||||ふぉーむ||すぴーち|||すいっち||むずかしい|||||わたくし||おもって|| ||||||||||||||切换||||||||||| ||||||||||||||switch||not easy||||||||| However, I think that if you study only the casual form, it will be difficult to switch to the "desu-masu" form and formal speech. Mais si vous n'étudiez que les formes occasionnelles, vous constaterez que le "is-masu" Je pense qu'il est difficile de passer d'un discours formel à un discours formel. Я думаю, что если изучать только повседневную форму, то будет трудно перейти к форме "is/masu" и формальной речи. でも ね 、 勉強 する 時 に 、 本当に 初めて 勉強 する 時 に 、 例えば 、「 食べる 」、 to eat 。 ||べんきょう||じ||ほんとうに|はじめて|べんきょう||じ||たとえば|たべる|| |||||||||||||||to eat |||||||||||||||comer But when you study, when you really study for the first time, for example, "eat", to eat. この ディクショナリー フォーム は そのまま カジュアル フォーム に なります 。 ||ふぉーむ|||かじゅある|ふぉーむ||なり ます |字典|表格|||||| |dictionary|||as is|||| |dicionário||||||| This dictionary form becomes a casual form as it is. Cette forme dictionnaire devient une forme occasionnelle dans son intégralité. 例えば 、 友達 に 「 ケーキ 食べる ? たとえば|ともだち||けーき|たべる For example, if you ask a friend, "Do you want some cake? 」、「 ケーキ 食べる ? けーき|たべる Do you want some cake? 」。 そのまま ディクショナリー フォーム を 使う と 、 もう 会話 が 成り立つ わけです ね 。 ||ふぉーむ||つかう|||かいわ||なりたつ|| |||||||||成立|| ||form|||||||can occur|| |||||||||acontece|| If you use the dictionary form as it is, the conversation will be established. Si vous utilisez la forme du dictionnaire telle quelle, vous pouvez déjà avoir une conversation. Если использовать словарную форму как она есть, то уже можно вести беседу. 「 ケーキ 食べる ? けーき|たべる Do you want some cake? 」。 Polite フォーム だ と 、「 ケーキ を 食べます か 」。 polite|ふぉーむ|||けーき||たべ ます| In Polite form, "Would you like some cake?" これ は ね 、 本当に ね 、 よく ある 問題 な んです 。 |||ほんとうに||||もんだい|| This is, really, a common problem. Il s'agit d'un problème très courant. 私 の たくさんの 生徒 さん 、 いろいろな 生徒 さん が いて 、 きっちり 初級 の 教科 書 を 使って 、 ちゃんと 文法 を 勉強 して いきたい 。 わたくし|||せいと|||せいと|||||しょきゅう||きょうか|しょ||つかって||ぶんぽう||べんきょう||いき たい ||||||||||严格|||||||||||| |||students|||||||properly|beginner||subject|textbook|||properly|grammar||study|| ||||||||||rigorosamente|inicial||||||||||| There are a lot of my students, a wide variety of students, and I want to study grammar properly using the beginner's textbooks. J'ai beaucoup d'étudiants, de tous horizons, et je veux m'assurer qu'ils étudient correctement la grammaire dans leurs manuels pour débutants. У меня много студентов из разных слоев общества, и я хочу быть уверен, что они правильно изучают грамматику по учебникам начального уровня. その 中 で 「 です ・ます 」 フォーム を 勉強 して Polite フォーム を 勉強 して 、 それ から カジュアル フォーム を 勉強 したい と いう 生徒 さん も います 。 |なか||||ふぉーむ||べんきょう||polite|ふぉーむ||べんきょう||||かじゅある|ふぉーむ||べんきょう|し たい|||せいと|||い ます Among them, there are some students who want to study the "is-masu" form, study the Polite form, and then study the casual form. Некоторые наши студенты хотят изучить форму "is-masu", затем вежливую форму, а затем непринужденную форму. でも 、 中 に は 漫画 や アニメ だけ で 日本 語 を 勉強 して 、 そして 、 カジュアル フォーム は とても 上手に 使う んです ね 。 |なか|||まんが||あにめ|||にっぽん|ご||べんきょう|||かじゅある|ふぉーむ|||じょうずに|つかう|| |||||||||||||||||||very well||| ||||mangá|||||||||||||||||| However, some of them learn Japanese only from manga and anime, and they use the casual form very well. Но некоторые из них изучают японский язык только по манге и аниме и прекрасно используют повседневную форму. ただし 、 先生 と 生徒 の 会話 で は 「 あれ 、 それ は ちょっと 失礼な んじゃ ない 」、「 そんな 言い 方 し ない よ ね 」って 思う こと が ある んです 。 |せんせい||せいと||かいわ|||||||しつれいな||||いい|かた||||||おもう|||| however||||||||||||rude||||||||||||||| porém||||||||||||||||||||||||||| However, in conversations between teachers and students, I sometimes think, "That's a little rude, isn't it?" Cependant, dans les conversations entre enseignants et élèves, il peut être un peu grossier de dire : "Hé, c'est un peu grossier, n'est-ce pas ?". "Tu ne parles pas comme ça." Je pense parfois que je ne suis pas une bonne personne. Однако в разговоре между преподавателем и студентом бывают моменты, когда я думаю: "Ну, это немного грубо" или "Вы бы так не говорили". そういう 時 に は 、 私 は 正直に その 生徒 さん に 「 文法 的に は 、 カジュアル フォーム を 正しく 使って いる けれども 、 私 と の 会話 で は ちょっと 使わ ない ほう が いい よ 」 と アドバイス を します 。 |じ|||わたくし||しょうじきに||せいと|||ぶんぽう|てきに||かじゅある|ふぉーむ||まさしく|つかって|||わたくし|||かいわ||||つかわ|||||||あどばいす||し ます |||||||||||||||||正确|||||||||||||||||||| ||||||honestly|||||grammar|grammatically|||||correctly|||but|||||||||||||||advice|| ||||||honestamente|||||gramática||||||corretamente|||||||||||||||||||| في مثل هذه الأوقات ، أنصح الطالب بصدق ، "نحويًا ، أنت تستخدم النموذج غير الرسمي بشكل صحيح ، لكن لا يجب استخدامه في محادثة معي." At such times, I honestly advise the student, "Grammatically, you're using the casual form correctly, but you shouldn't use it in conversation with me." ですから 、 皆さん が アニメ や 漫画 ばかり 読んで いて 見たり して いて 、 そこ で 勉強 して いる ならば 、 ぜひ ぜひ 気 を 付けて ください 。 |みなさん||あにめ||まんが||よんで||みたり|||||べんきょう||||||き||つけて| ||||||only|||||||||||if that's the case|||||| |||||||||||||||||se|||||| So if you're reading and watching anime and manga all the time and studying there, please be careful. 言い 方 に よって は 本当に offensive な 時 が あります 。 いい|かた||||ほんとうに|||じ||あり ます ||||||冒犯|||| ||||||offensive|||| ||||||ofensiva|||| Depending on how you say it, it can be really offensive at times. あと ね 、 もう 一 つ 面白い 例 と いう か 、 本当に アニメ を 見て 勉強 した 日本 語 を 、 で 気 を 付け なければ いけない こと を 二 つ 言います 。 |||ひと||おもしろい|れい||||ほんとうに|あにめ||みて|べんきょう||にっぽん|ご|||き||つけ|||||ふた||いい ます ||||||example||||||||||||||||to attach||||||| ||||||||||||||||||||||atentar||||||| Also, another interesting example is the Japanese that I really learned by watching anime. Еще один интересный пример, или еще две вещи, о которых следует знать, изучая японский язык по японским мультфильмам. 例えば です ね 、 ある 生徒 さん は 「 くそ ! たとえば||||せいと||| |||||||真是的 |||||||damn |||||||merda For example, one student said, "Damn! 」、「 くそ ! "," Fuck ! 」って いう の が 癖 だった んです ね 。 ||||くせ||| ||||habit|was|| ||||hábito||| "كان من المعتاد القول. That was a habit, wasn't it? ' J'avais l'habitude de le faire. 私 は びっくり しました 。 わたくし|||し ました ||surprised| I was surprised . 多分 アニメ や 漫画 で 見た んだ と 思います 。 たぶん|あにめ||まんが||みた|||おもい ます أعتقد أنك ربما شاهدته في أنيمي أو مانغا. I think I saw it in anime and manga. 何 か 失敗 した と か 、 ムカ つく こと が あって 、 ちょっと 「 くそ ! なん||しっぱい|||||||||| ||||||生气|||||| ||failure||||annoyed|gets on nerves||||| ||falha||||irritante|||||| Something went wrong, and sometimes I got sick, so I said, "Damn! Si vous avez fait une erreur ou si quelque chose vous a énervé, et que vous vous dites : "Putain, je suis vraiment énervé ! 」って いう 表現 が ある んです よ 。 ||ひょうげん|||| ||expression|||| ||expressão|||| There's an expression, "I'm not sure if this is a good idea or not, but I think it's a good idea. でも ね 、 正直 あんまり 使わ ない 。 ||しょうじき||つかわ| |||||不使用 ||to be honest||| But honestly, I don't use it much. 私 が 例えば 、 これ を 言って いる 人 、 言って いる 人 が いたら 、 ちょっと びっくり します ね 。 わたくし||たとえば|||いって||じん|いって||じん|||||し ます| I would be a little surprised if, for example, someone was saying this, or someone saying it. 正直 引きます 。 しょうじき|ひきます honestly|pulls Honestly pull. Je serai honnête, je me retirerai. Puxe honestamente. Честно говоря, я выйду из игры. でも 、 その 生徒 さん は 何 か 文法 の 問題 を して 解け なかった 時 に 「 くそ ! ||せいと|||なん||ぶんぽう||もんだい|||とけ||じ|| ||||||||||||解答|||| |||||||grammar|||||couldn't solve|||| ||||||||||||解けなかった|||| ||||||||||||resolver|||| But when the student had some grammar problem and couldn't solve it, he said, "Damn! Mais lorsque l'élève a fait un problème de grammaire et qu'il n'a pas pu le résoudre, il a dit : "Merde ! 」 と 言った んです ね 。 |いった|| '' you said. 私 は 本当に びっくり した し 、 ショック でした 。 わたくし||ほんとうに||||しょっく| ||||||shock| I was really surprised and shocked. どう 注意 して いい の か 分から なかった けれども 、「 あんまり 使わ ない ほう が いい よ 、 ちょっと 聞いた とき に 私 は 、 うーん 、 おかしい と 思います 」 と 言いました 。 |ちゅうい|||||わから||||つかわ|||||||きいた|||わたくし|||||おもい ます||いい ました |caution||||||||||||||||||||||strange|||| como|Nota 1|||||||||||||||||||||||||| I didn't know how to be careful, but I said, ``Don't use it too much. Eu não sabia com o que deveria ter cuidado, mas disse: ``É melhor não usar muito. Quando ouvi falar sobre isso pela primeira vez, pensei: ``Hmm, é estranho.'' でも ね 、 使い 方 と して は 間違って ない んだ ね 。 ||つかい|かた||||まちがって||| |||||||errado||| But you know, there's nothing wrong with using it. Mas você sabe, não há nada de errado em como você o usa. Но, знаете, использовать его не запрещено. 何 か ムカ つく こと が あって 、「 くそ ! なん||||||| 什么||生气|生气|||| ||annoyed|to be annoyed|||| There was something that made me sick, "Damn! J'étais énervé par quelque chose et j'ai dit : "Merde ! Quando algo me incomoda, penso: “Droga! 」 と いう こと も ある と 思う 。 ||||||おもう I think there are times when you say that. でも 、 言う 相手 と 場面 を 気 を 付けた ほう が いい と いう 例 です ね 。 |いう|あいて||ばめん||き||つけた||||||れい|| ||partner||situation||||||||||example|| However, it is an example that it's better to be careful about who you talk to and the situation. Mais c'est un bon exemple de la nécessité de faire attention à qui l'on dit des choses et dans quel contexte. あと です ね 、 よく 漫画 や アニメ を 見て いる 人 が 間違える の は 、「 食べます か 」、 また 、「 食べる 」 を 例 に する ね 。 ||||まんが||あにめ||みて||じん||まちがえる|||たべ ます|||たべる||れい||| ||||||||||||makes mistakes||||||||example||| Also, people who often watch manga and anime tend to make mistakes, such as with the example of 'Will you eat?' and 'To eat.' で 、「 食べます か 」、「 ケーキ 食べます か 」、 あと 「 ケーキ 食べる ? |たべ ます||けーき|たべ ます|||けーき|たべる So, 'Will you eat?', 'Will you eat cake?', and also 'Are you eating cake?' 」。 これ は 、 ま 、 いい んです けど 、「 ケーキ 食べる か 」、「 ケーキ 食べる か 」、「 か 」 を 付ける 人 が 多い んです ね 。 ||||||けーき|たべる||けーき|たべる||||つける|じん||おおい|| This is okay, but there are many people who add "whether to eat cake", "whether to eat cake", or "ka". C'est bien beau, mais "Tu veux du gâteau ?". "Tu veux du gâteau ?" Ka". De nombreuses personnes mettent un "+" dans le nom du projet. これ も ものすごく 変 です 。 |||へん| ||very|strange| This is also very strange. 本当に 変 。 ほんとうに|へん Really weird. 使わ ないで ください 。 つかわ|| Do not use. カジュアル フォーム で 聞く んだったら 、「 食べる ? かじゅある|ふぉーむ||きく||たべる ||||if asking| If you were to ask in a casual form, "Do you want to eat? 」って 聞いた ほう が 本当に いい です 。 |きいた|||ほんとうに|| It's really good to hear. おそらく ね 、 アニメ の キャラクター で いる んでしょう ね 。 ||あにめ||きゃらくたー|||| probably|||||||| provavelmente|||||||| You're probably an anime character. 私 は アニメ の こと あんまり 知りません から 、 よく どの キャラクター の 人 が ね 、 こんな 言い 方 して る の か 分かりません けど 、 本当に 変 だ し 、 失礼 です 。 わたくし||あにめ||||しり ませ ん||||きゃらくたー||じん||||いい|かた|||||わかり ませ ん||ほんとうに|へん|||しつれい| ||||||don't know|||which|||||||||||||||||||| I don't know much about anime, so I often don't know which character is saying this, but it's really weird and rude. Я не очень разбираюсь в анимации, поэтому не знаю, какие персонажи так разговаривают, но это очень странно и грубо. 例えば 、「 コンビニ に 行きます か 」。 たとえば|こんびに||いき ます| For example, "Do you want to go to the convenience store?" 「 コンビニ に 行く ? こんびに||いく "Going to the convenience store? 」 は いい です よ 。 It's good. でも 、「 コンビニ に 行く か 」 絶対 やめて ください 。 |こんびに||いく||ぜったい|| |||||absolutely|| |||||absolutamente|| But, "Would you like to go to a convenience store?" Please do not do it. 本当に 変 です から 。 ほんとうに|へん|| |strange|| It's really weird. と いう こと で 、 今日 は Tweet で 見た 面白い コメント です ね 。 ||||きょう||tweet||みた|おもしろい|こめんと|| ||||||tweet|||||| So, here is an interesting comment I saw in a Tweet today. 日本 の スピーチ スタイル 、 カジュアル フォーム と Polite フォーム 。 にっぽん||すぴーち|すたいる|かじゅある|ふぉーむ||polite|ふぉーむ Japanese speech styles , Casual form and Polite form. どう 勉強 する べき か 。 |べんきょう||| |study||should| |||deveria| How should I study? 私 は 日本 語 教師 と して 、 両方 勉強 する べきだ と 思って います 。 わたくし||にっぽん|ご|きょうし|||りょうほう|べんきょう||||おもって|い ます ||||teacher|||both|||should||| ||||||||||should||| ||||professor|||ambos|||||| As a Japanese teacher, I think you should study both. はい 、 それでは 、 今日 は ここ まで です 。 ||きょう|||| Okay, that's all for today. また 明日 。 |あした