282. 1. 知人、味方、仲間、仲良し 2. カラオケが好き?
ちじん|みかた|なかま|なかよし|からおけ が すき
acquaintance|ally|companion|close friends|likes karaoke
282. 1. Bekannter, Verbündeter, Begleiter, guter Freund 2. mag Karaoke?
282. 1. acquaintance, ally, companion, good friend 2. likes karaoke?
282. 1. conocido, aliado, compañero, buen amigo 2. ¿le gusta el karaoke?
282. 1. connaissance, allié, compagnon, bon ami 2. aime le karaoké ?
282. 1. conoscente, alleato, compagno, buon amico 2. ti piace il karaoke?
282. 1. kennis, bondgenoot, metgezel, goede vriend 2. houdt van karaoke?
282. 1. znajomy, sojusznik, towarzysz, dobry przyjaciel 2. lubi karaoke?
282. 1. знакомый, союзник, компаньон, хороший друг 2. любит караоке?
282. 1. bekant, allierad, följeslagare, god vän 2. gillar karaoke?
282. 1. 熟人、盟友、同伴、好朋友 2. 你喜欢卡拉OK吗?
282. 1. 熟人、盟友、同伴、好朋友 2. 你喜歡卡拉OK嗎?
皆さん 、 こんにちは 。
みなさん|
日本 語 の 先生 、 のりこ です 。
にっぽん|ご||せんせい||
今日 は まず 最初に 質問 に 答えます 。
きょう|||さいしょに|しつもん||こたえ ます
Today, I will answer your questions first.
YouTube の 方 で コメント 欄 に 質問 を 頂きました 。
youtube||かた||こめんと|らん||しつもん||いただき ました
|||||column||||received
「 知人 、 味方 、 仲間 、 仲良し 、 どう 違います か 」 と いう 質問 でした 。
ちじん|みかた|なかま|なかよし||ちがい ます||||しつもん|
acquaintance||||||||||
"What is the difference between an acquaintance, an ally, a companion, and a good friend?" The question was, "What is the best way to get the most out of your time here?
「 知人 」。
ちじん
acquaintance
これ 、「 知って る 人 」 と 書きます 。
|しって||じん||かき ます
|||||writes
You know who this is? I will write "I am a member of the
つまり 、 知り合い の こと です ね 。
|しりあい||||
In other words, someone you know.
だから 、 知り合い 、 知っている 人 だ から 、 コンテクスト に よって は 、 友達 じゃ ないで す よ ね 。
|しりあい|しっている|じん|||||||ともだち|||||
so|acquaintance|||||context|||||||||
So, just because you know someone, you know them, doesn't mean they are a friend, depending on the context.
ただ の 知り合い 。
||しりあい
||acquaintance
Just an acquaintance.
うん 、 仲良く ない 、 知人 。
|なかよく||ちじん
|not well||
Yes, not close, acquaintances.
知り合い ね 。
しりあい|
で 、「 味方 」。
|みかた
|ally
味方 は です ね 。
みかた|||
The allies are.
二 つ の グループ が 必要です 。
ふた|||ぐるーぷ||ひつようです
|||||needed
Two groups are required.
Deux groupes sont nécessaires.
二 つ の グループ が 対立 して いる とき に 、 味方 と 敵 と いう 考え 方 が あって 、 敵 は enemy です ね 。
ふた|||ぐるーぷ||たいりつ|||||みかた||てき|||かんがえ|かた|||てき||||
||||||||||朋友|||||||||||||
|||||confrontation|||||ally||enemy|||||||||enemy||
When two groups are in conflict, we think of them as allies and enemies, with enemy being the enemy.
反対 の グループ 。
はんたい||ぐるーぷ
opposition||
Opposite groups.
Groupe opposé .
同じ 意見 じゃ ない 。
おなじ|いけん||
We are not on the same page.
味方 は 自分 と 同じ 意見 。
みかた||じぶん||おなじ|いけん
An ally shares the same opinion as oneself.
自分 と 同じ 側 に いる 人 。
じぶん||おなじ|がわ|||じん
|||side|||
A person who is on the same side as oneself.
これ が 味方 です 。
||みかた|
||ally|
This is what an ally is.
じゃ 、 例えば 、 イギリス で は 、 フットボール 、 サッカー が 有名です ね 。
|たとえば|いぎりす|||ふっとぼーる|さっかー||ゆうめいです|
|||||football||||
So, for example, in England, soccer and soccer are famous.
たくさんの チーム が あります 。
|ちーむ||あり ます
There are many teams.
じゃあ 、 マンチェスター 、 マンチェスターユナイテッド と リバプール の 試合 、 ね 。
||||||しあい|
|Manchester|Manchester United||Liverpool||game|
Okay, Manchester, the Manchester United-Liverpool game, right?
じゃあ 、 私 は 全然 興味 が ない けれども 、 リバプールファン と しましょう 。
|わたくし||ぜんぜん|きょうみ||||||し ましょう
||||interest||||Liverpool fan||
Let's say I am a Liverpool fan, even though I am not interested at all.
Disons que je suis un fan de Liverpool, même si je ne suis pas du tout intéressé.
私 。
わたくし
じゃあ 、 リバプールファン 、 私 たち みんな 味方 。
||わたくし|||みかた
Well then, Liverpool fans, we are all on your side.
同じ チーム の サポーター です 、 ね 。
おなじ|ちーむ||さぽーたー||
|||supporter||
We are supporters of the same team, right?
そして 、 マンチェスター 、 そちら の グループ は 敵 です 。
||||ぐるーぷ||てき|
||||||enemy|
それ が 味方 と 敵 と いう 考え 方 です 。
||みかた||てき|||かんがえ|かた|
||ally||enemy|||||
It is the idea of ally and enemy.
そして 、「 仲間 」。
|なかま
仲間 です ね 、 同じ グループ に 属して いる 人 と 考えた 方 が いい です ね 。
なかま|||おなじ|ぐるーぷ||ぞくして||じん||かんがえた|かた||||
companion||||group||belong|||||||||
We should think of them as members of the same group.
だから 、 色々 使えます 。
|いろいろ|つかえ ます
So it can be used in a variety of ways.
例えば 、 職場 の 仲間 と 居酒屋 に 行って 一 杯 飲む 。
たとえば|しょくば||なかま||いざかや||おこなって|ひと|さかずき|のむ
|workplace||||pub|||||
For example, go to an izakaya with a colleague at work and have a drink.
じゃあ 、 これ は 職場 で 一緒に 働いて いる 同僚 の 人 。
|||しょくば||いっしょに|はたらいて||どうりょう||じん
||||||||colleague||
Okay, this is a co-worker that I work with.
これ が 仲間 な んです 。
||なかま||
This is what friends are for.
だって 、 同じ 会社 、 同じ 部署 に 属して いる から ね 。
|おなじ|かいしゃ|おなじ|ぶしょ||ぞくして|||
but||||department||belonging to|||
Because we belong to the same company and department.
仲間 。
なかま
じゃ 、 例えば 、 大学 で サークル に 入って います 。
|たとえば|だいがく||さーくる||はいって|い ます
||||club|||
So, for example, I am a member of a club at the university.
Par exemple, je participe à un club à l'université.
どんな サークル が いい です か 。
|さーくる||||
||(subject marker)|||
What kind of circles do you like?
テニス 。
てにす
テニス の サークル 。
てにす||さーくる
||club
Tennis club.
じゃ 、 テニス の サークル で 夏 、 合宿 に 行きます 。
|てにす||さーくる||なつ|がっしゅく||いき ます
||||||training camp||
Then, I will go to the summer camp with my tennis club.
サークル の 仲間 と 一緒に 合宿 に 行きます 。
さーくる||なかま||いっしょに|がっしゅく||いき ます
|||||training camp||
I will go to a training camp with my circle mates.
同じ テニス サークル に 属して いる 仲間 。
おなじ|てにす|さーくる||ぞくして||なかま
||||a member||
Fellow members of the same tennis club.
これ が 仲間 と いう こと です ね 。
||なかま|||||
This is what it means to be part of a group.
そして 、 最後に 「 仲良し 」。
|さいごに|なかよし
||good friends
And finally, "good friends.
これ は 漢字 を 見れば 分かる んです けど 、 仲 が 良い 、 仲 の 良い と いう こと な んです ね 。
||かんじ||みれば|わかる|||なか||よい|なか||よい||||||
As you can see from the Chinese characters, it means "good friends" or "good fellowship".
例えば 、 私 に は 親友 が いて 、 仲 が いい 、 仲 が いい 友達 が いる 、 親友 が いる 。
たとえば|わたくし|||しんゆう|||なか|||なか|||ともだち|||しんゆう||
||||close friend||||||||||||||
For example, I have a best friend, I have a good friend, I have a good friend, I have a best friend.
と か 、 例えば 、 夫婦 関係 ね 。
||たとえば|ふうふ|かんけい|
|||married couple||
For example, a couple's relationship.
私 と 旦那 さん は 結婚 して 15 年 経って いる けれども 、 まだ 仲良し です 。
わたくし||だんな|||けっこん||とし|たって||||なかよし|
||||||||has passed||||good friends|
My husband and I have been married for 15 years and we are still good friends.
これ 本当 。
|ほんとう
This is true.
私 と 旦那 さん は まだまだ アツアツ 、 仲良し です 。
わたくし||だんな|||||なかよし|
||||||lovey-dovey||
My husband and I are still hot and close friends.
それ が 仲良し です 。
||なかよし|
||good friends|
That's what good friends are.
ですから 、 仲良し は 友達 に も 使える し 、 夫婦 に も 使える し 、 例えば 、 同僚 ね 。
|なかよし||ともだち|||つかえる||ふうふ|||つかえる||たとえば|どうりょう|
|good friends|||||||||||||colleague|
Therefore, good friends can be used for friends, married couples, or, for example, colleagues.
職場 の 同僚 の 仲良し な 人 。
しょくば||どうりょう||なかよし||じん
workplace||||||
A good friend from work.
もう 一 度 、 職場 の 仲良し な 同僚 、 仲 が いい 同僚って いう こと です ね 。
|ひと|たび|しょくば||なかよし||どうりょう|なか|||どうりょう って||||
|||||||||||colleague||||
Once again, I would like to refer to close co-workers, or co-workers who get along well with each other.
そういう 使い 方 も できます 。
|つかい|かた||でき ます
It can also be used in this way.
と いう こと で 、 はい 、 最初 は 質問 に 答えて みました 。
|||||さいしょ||しつもん||こたえて|み ました
|||||first|||||
So, yes, I answered the first question.
知人 、 味方 、 仲間 、 仲良し に ついて 話しました 。
ちじん|みかた|なかま|なかよし|||はなし ました
acquaintance|ally|||||
We talked about acquaintances, allies, friends, and good friends.
それでは ね 、 今日 の 本題 です 。
||きょう||ほんだい|
||||main topic|
Now then, let's get down to the main topic of today's talk.
本題 は 、 皆さん 、 カラオケ が 好きです かって いう こと に ついて 話します 。
ほんだい||みなさん|からおけ||すきです||||||はなし ます
The main topic of this talk is whether or not you like karaoke.
カラオケ 、 皆さん ご存知 の ように 、 この カラオケ は 日本 で 生まれた 日本 の もの です 。
からおけ|みなさん|ごぞんじ||||からおけ||にっぽん||うまれた|にっぽん|||
||well-known||||||||||||
Karaoke, as you all know, is a Japanese invention, born in Japan.
でも 、 今 世界中 に カラオケ が あります 。
|いま|せかいじゅう||からおけ||あり ます
But there are karaoke rooms all over the world now.
カラオケボックス 、 カラオケバー 、 カラオケクラブ 、 色々 ある と 思います 。
|||いろいろ|||おもい ます
karaoke box|karaoke bar|karaoke club|various|||
There are karaoke boxes, karaoke bars, karaoke clubs, and many other types of karaoke clubs.
日本 人 なら きっと 人生 の 中 で 最低 1 回 は カラオケボックス に 行った こと ある んじゃ ない か な 。
にっぽん|じん|||じんせい||なか||さいてい|かい||||おこなった||||||
||if||life||||lowest|||||||||||
I am sure that every Japanese person has been to a karaoke box at least once in his or her life.
私 も もちろん 行った こと が あります 。
わたくし|||おこなった|||あり ます
I have been there, of course.
でも 、 日本 人 すべて が カラオケ が 好き か どう か と いったら 違います 。
|にっぽん|じん|||からおけ||すき||||||ちがい ます
|||all|||||||||if you say|
However, it is not true that all Japanese people like karaoke.
私 は 本当に 好きじゃ ない 。
わたくし||ほんとうに|すきじゃ|
I really don't like it.
全然 好きじゃ ない 、 の が カラオケ です 。
ぜんぜん|すきじゃ||||からおけ|
I don't like karaoke at all.
自分 から は まず 行きません 。
じぶん||||いき ませ ん
I would not go there myself.
もしかして 、 友達 に 誘われて も 、 えー 、 カラオケ !
もし かして|ともだち||さそわ れて|||からおけ
maybe|||invited by|||
If, let's say, a friend invites me to, er, karaoke...!
? みたいな 感じ で 何 か 理由 を つけて 行か ない ように します 。
|かんじ||なん||りゆう|||いか|||し ます
|||what||||attach||||
I'll try to make up some reason not to go. I'll try to make up some reason not to go.
断る と 思います 。
ことわる||おもい ます
decline||
I think he will refuse.
その くらい カラオケ が 好きじゃ ない 。
||からおけ||すきじゃ|
|about||||
I don't like karaoke that much.
なんで 好きじゃ ない の か 考えた んです けれども 、 まずは 歌 を 歌う の が 好きじゃ ない から だ と 思います 。
|すきじゃ||||かんがえた||||うた||うたう|||すきじゃ|||||おもい ます
I've been thinking about why I don't like it, and I think it's because I don't like singing.
あの う 、 時々 ね 、 ポッドキャスト の エピソード で 歌 を 歌って きました 。
||ときどき||||えぴそーど||うた||うたって|き ました
You know, sometimes I sing on podcast episodes.
下手です 。
へたです
not good
I'm not very good at it.
一 人 で 歌う 分 に は いい けれども 、 まあ 、 何 かね 、 簡単な 歌 を 歌う の は いい けれども 、 カラオケ で 他の 人 の 前 で 歌うって いう の が まず 私 は 好きじゃ ない 。
ひと|じん||うたう|ぶん||||||なん||かんたんな|うた||うたう|||||からおけ||たの|じん||ぜん||うたう って|||||わたくし||すきじゃ|
|||||||||||||||||||||||||||to sing||||first||||
Es ist zwar in Ordnung, allein zu singen, na ja, es ist in Ordnung, ein einfaches Lied zu singen, aber ich mag es nicht, beim Karaoke vor anderen Leuten zu singen.
Singing alone is fine, but, well, singing a simple song is fine, but singing in front of other people at karaoke is something I don't like.
そして 、 他の 人 が 歌って いる の が 好きじゃ ない んです 。
|たの|じん||うたって||||すきじゃ||
And I don't like it when other people sing.
どう 反応 して いい の か 分から ない 。
|はんのう|||||わから|
|reaction||||||
Ich weiß nicht, wie ich reagieren soll.
I don't know how to react.
何で そんなに 歌う の ?
なんで||うたう|
|so much||
Why do you sing so much?
気持ちよく 歌って る の ?
きもちよく|うたって||
comfortably|||
Are you singing comfortably?
もちろん ね 、 あの 、 好きな シンガー や グループ が いて 、 その コンサート 、 行く の は 本当に 好き 。
|||すきな|しんがー||ぐるーぷ||||こんさーと|いく|||ほんとうに|すき
||||singer|||||||||||
Of course, you know, I really like going to concerts of my favorite singers and groups.
その コンサート で その 好きな グループ が 歌って いる 。
|こんさーと|||すきな|ぐるーぷ||うたって|
The favorite group is singing at the concert.
それ を 生 で 見る の は 本当に 好きです けど 、 カラオケって 他の 人 が 、 ね 、 友達 が 、 同僚 が 歌って いる の を 見る の が 楽しい ?
||せい||みる|||ほんとうに|すきです||からおけ って|たの|じん|||ともだち||どうりょう||うたって||||みる|||たのしい
||||||||||karaoke|||||||colleague|||||||||
I really like watching them live, but karaoke is fun to watch other people, you know, your friends, your colleagues, sing?
えっ?
huh
What?
て 思って しまう の が 私 な んです ね 。
|おもって||||わたくし|||
I am the one who thinks, "What is it that I am doing?
ごめんなさい 。
I'm sorry.
私 は つまらない 人間 です 。
わたくし|||にんげん|
||boring||
I am a boring person.
でも 、 カラオケ は 嫌いです 。
|からおけ||きらいです
ですから 、 カラオケ へ 行こう と 言って も 、 私 は 本当に 行きません 。
|からおけ||いこう||いって||わたくし||ほんとうに|いき ませ ん
So, even if you ask me to go to karaoke, I really don't go.
カラオケ に 行く ぐらい だったら 、 私 は Netflix を 見ます 。
からおけ||いく|||わたくし||netflix||み ます
If I have to go to karaoke, I watch Netflix.
そんな 感じ か な 。
|かんじ||
That's how I feel.
あと ね 、 カラオケボックス みたいな 空間 が 好きじゃ ないで す 。
||||くうかん||すきじゃ||
||||space||||
Also, I don't like spaces like karaoke boxes.
すごく 限ら れた 狭い 場所 で 、 そして 、 うるさい 。
|かぎら||せまい|ばしょ|||
|limited||narrow||||
It's a very limited, small place, and it's noisy.
うるさい 。
そう !
うるさい の が 私 は 多分 好きじゃ ない 。
|||わたくし||たぶん|すきじゃ|
I probably don't like the loudness.
うん 、 こういうふうに うるさく 話して いる のりこ さん です けれども 、 めちゃくちゃ うるさい 大 音量 で 、 ガンガン ガンガン なんか 聞く 。
|||はなして||||||||だい|おんりょう|||||きく
||noisily|||||||very|||volume||bang bang|bang bang||
Yes, Noriko-san is talking loudly like this, but at a very loud volume, I hear bang bang bang bang.
それ を 聞か されて いる 。
||きか|さ れて|
|||being made|
That's what I'm being told.
C'est ce qu'on m'a dit.
そんな 環境 が 好きじゃ ない ので 、 私 は カラオケ が 好きじゃ ない 。
|かんきょう||すきじゃ|||わたくし||からおけ||すきじゃ|
|environment||||||||||
I don't like karaoke because I don't like that environment.
はい 、 でも ね 、 面白い です ね 。
|||おもしろい||
Yes, but it's interesting.
カラオケ が 好きな 人 は たくさん います 。
からおけ||すきな|じん|||い ます
Many people like to sing karaoke.
私 の 旦那 さん と か 、 旦那 さん の 家族 は カラオケ が 好きな んです よ ね 。
わたくし||だんな||||だんな|||かぞく||からおけ||すきな|||
My husband and his family like karaoke.
しかも 、 旦那 さん の 国 ね 、 ペルー に は 、 ペルー の 故郷 に は 、 カラオケボックス みたいな 小さい 場所 は ない んだ けれども 、 カラオケ バー が あって 、 カラオケ バー だ と 、 みんな の 前 で 歌う んです ね 。
|だんな|||くに||ぺるー|||ぺるー||こきょう|||||ちいさい|ばしょ|||||からおけ|ばー|||からおけ|ばー|||||ぜん||うたう||
furthermore|||||||||||hometown||||||||||||bar|||||||||||||
Moreover, in his country, Peru, there is no place as small as a karaoke box, but there is a karaoke bar, and in the karaoke bar, they sing in front of everyone.
De plus, dans son pays, le Pérou, il n'y a pas de petits endroits comme les boîtes à karaoké, mais il y a des bars à karaoké, et dans les bars à karaoké, ils chantent devant tout le monde.
もう そんな の ね 、 本当 勇気 が ない と 歌えません けど 、 私 の 旦那 さん は そんな こと を する の が 平気な 人 な んです ね 。
||||ほんとう|ゆうき||||うたえ ませ ん||わたくし||だんな|||||||||へいきな|じん|||
|||||courage||||cannot sing|||||||||||||okay with||||
You have to be really brave to sing that kind of thing, but my husband is the kind of person who is fine with that kind of thing.
Il faut être vraiment courageux pour chanter comme ça, mais mon mari est le genre de personne qui n'y voit pas d'inconvénient.
うん 、 面白い ね 。
|おもしろい|
で 、 そういう 話 、 カラオケ に ついて ね 、 先日 私 は てっぺい さん と の ポッドキャスト 、 Japanese with Teppei & Noriko で 話した んです 。
||はなし|からおけ||||せんじつ|わたくし|||||||japanese||teppei|noriko||はなした|
|||||||the other day||||||||||||||
The other day, I talked about karaoke with Teppei on the Japanese with Teppei & Noriko podcast.
うん 、 話して みました 。
|はなして|み ました
Yes, I tried to talk about it.
私 は 本当に カラオケ 行きませんって 、 その 時 、 言った んです けれども 、 もし あえて カラオケ に 行か なきゃ いけない と したら 、 はい 、 その エピソード でも 話した んです が 、 私 は 踊ります 。
わたくし||ほんとうに|からおけ|いき ませ ん って||じ|いった|||||からおけ||いか|||||||えぴそーど||はなした|||わたくし||おどり ます
I||||said wouldn't go|||||||deliberately||||must go|||||||||||||I will dance
I said at the time that I really don't go to karaoke, but if I had to go to karaoke, yes, as I said in that episode, I would dance.
ダンス します 。
だんす|し ます
I will dance.
私 は 踊る の が 大好きな んです ね 。
わたくし||おどる|||だいすきな||
||dancing|||||
I love to dance.
今 で こそ 、 ちょっと 腰 を 弱めて しまって 、 もう ダンス は して ない んだ けれども 、6 年 、7 年 、5 年 、 ちょっと 前 です ね 。
いま||||こし||よわめて|||だんす||||||とし|とし|とし||ぜん||
||||waist||weaken||already|||||||||||||
It was six, seven, five years ago, although I am not dancing anymore because I have a weak back.
私 は ベルファスト で ダンス 教室 に 通って いました 。
わたくし||||だんす|きょうしつ||かよって|い ました
|||||||attending|
I attended dance classes in Belfast.
ラテン ダンス 、 サルサ 、 チャチャ 、 ワルツ 、 あと 、 アルゼンチン タンゴ 、 イーストコーストスウィング 、 いろいろ 。
らてん|だんす|||わるつ||あるぜんちん|たんご||
Latin||salsa|cha-cha|waltz|||tango|East Coast Swing|
Latin dance , Salsa , Cha Cha , Waltz , And , Argentine Tango , East Coast Swing , Various.
いろいろ ダンス を やって いた んです ね 。
|だんす|||||
You did a lot of dancing.
だから 、 踊る の は 好きな んです 。
|おどる|||すきな|
That's why I like to dance.
な ので 、 もし 私 は カラオケ に 行ったら 、 絶対 に 歌わ ない けれども 、 皆さん が 歌って いる 横 で 、 ダンス します 。
|||わたくし||からおけ||おこなったら|ぜったい||うたわ|||みなさん||うたって||よこ||だんす|し ます
So, if I went to karaoke, I would never sing, but I would dance next to everyone singing.
踊ります 。
おどり ます
盛り上げます 、 と いう こと です 。
もりあげ ます||||
will liven up||||
This means that we will make the event more exciting.
はい 、 じゃ 、 今日 は 「 カラオケ が 好きです か 」 に ついて 話しました 。
||きょう||からおけ||すきです||||はなし ました
Okay, so today's question is, "Do you like karaoke?" We talked about the following
はい 、 それ じゃ 、 また ね 。
Okay, I'll see you later.
あ !
また ね と 言う 前 に 、 次の エピソード 283 です ね 。
|||いう|ぜん||つぎの|えぴそーど||
Before I say "see you soon," let's move on to the next episode, 283.
はい 、283 は なんと なんと ポッドキャスト 一 周年 記念 に なります 。
|||||ひと|しゅうねん|きねん||なり ます
||||||anniversary|commemoration||
Yes, 283 is the one year anniversary of the podcast.
2 月 の 5 日 、 去年 の 2 月 の 5 日 、2020 年 の 2 月 の 5 日 に 私 は この ポッドキャスト 、 Learn Japanese with Noriko を 始めた んです ね 。
つき||ひ|きょねん||つき||ひ|とし||つき||ひ||わたくし||||learn|japanese||noriko||はじめた||
I started this podcast, Learn Japanese with Noriko, on February 5th, last February 5th, 2020.
そして 、 なんとか 一 周年 、 アニバーサリー に なります 。
||ひと|しゅうねん|||なり ます
|somehow||one year|anniversary||
And we managed to celebrate our first anniversary.
と いう こと で 、 皆さん 、 お 祝い を しましょう 。
||||みなさん||いわい||し ましょう
||||||celebration||
So, let's celebrate!
一緒に 楽しく 聞いて ほしい と 思います 。
いっしょに|たのしく|きいて|||おもい ます
I hope you will enjoy listening together.
と いう こと で 、 次回 は 、 ま 、 先 に 予告 です けれども 、 一 周年 記念 と なります 。
||||じかい|||さき||よこく|||ひと|しゅうねん|きねん||なり ます
||||next time|||||preview|||||anniversary||
As a result, the next issue will be our first anniversary, as I have already announced.
はい 、 それでは 、 今日 は ここ まで です 。
||きょう||||
Okay, that's all for today.
また ね 。
バイバイ 。
合宿 ( がっしゅく ) training camp 本題 ( ほんだい ) main subject 盛り上げる ( もりあげる ) liven up the atmosphere . 1 周年 記念 ( いっしゅ う ねんき ねん ) one year anniversary Special Thanks go to Maria . トランスクリプト を 作って くれました 。
がっしゅく||||ほんだい||||もりあげる||||||しゅうねん|きねん||||||||special|thanks|||maria|||つくって|くれ ました
training camp|training camp|training|training camp|main subject|main subject|||liven up|liven up|liven up||||||one||one year||||one year anniversary|||||||||
training camp main subject liven up the atmosphere . One year anniversary Special Thanks go to Maria . Special Thanks go to Maria .
Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos . https :// www . patreon . com / japanesewithnoriko
thank||join||patreon||||||||||