343. 良妻 賢母 って 何!?#ズボラ 主婦 で 何が悪い
りょうさい|けんぼ||なん||しゅふ||なん が わるい
good wife|wise mother|||lazy|||what
343. Was ist falsch daran, eine gute Ehefrau zu sein! # Was ist falsch daran, eine schlampige Hausfrau zu sein?
343\. What is Good Wife, Wise Mother! ?? #Zubora What's wrong with a housewife
343. ¡qué tiene de malo ser una buena esposa! # ¿Qué hay de malo en ser una ama de casa descuidada?
343. Qu'y a-t-il de mal à être une bonne épouse ? # Qu'y a-t-il de mal à être une femme au foyer négligente ?
343.什么叫贤妻良母! ? #做个邋遢的家庭主妇有什么不好
343.什麼是賢妻良母? ? #做個懶惰的家庭主婦有什麼錯嗎?
皆さん こんにちは 。
みなさん|
Hello everyone .
日本 語 の 先生 の りこ です 。
にっぽん|ご||せんせい|||
我是日本语老师理子。
今 私 が これ を 話して いる の は 金曜日 です 。
いま|わたくし||||はなして||||きんようび|
|||||||||Friday|
I am telling you this on a Friday.
现在我正在说的是星期五。
金曜日 の 午後 。
きんようび||ごご
星期五||
星期五的下午。
私 の 週 末 が 始まりました 。
わたくし||しゅう|すえ||はじまり ました
My weekend has begun.
私 は 金曜日 の 午前 中 に レッスン を して 、 午後 お 休み です 。
わたくし||きんようび||ごぜん|なか||れっすん|||ごご||やすみ|
I have lessons on Friday mornings and take the afternoons off.
我星期五上午上课,下午放假。
お 休み と 言って も 、 毎週 金曜日 に Clubhouse を やって います ね 。
|やすみ||いって||まいしゅう|きんようび||clubhouse|||い ます|
Even though we are closed, we still have Clubhouse every Friday.
虽然放假,但是每个星期五都有Clubhouse活动。
Clubhouse が 今 終わった ばかりです ね 。
clubhouse||いま|おわった||
||||just now|
Clubhouse just finished, didn't it?
Clubhouse刚刚结束。
Clubhouse の 方 は 、 毎週 金曜日 、 イギリス の 時間 の 午後 2 時 、30 分間 だけ やって います 。
clubhouse||かた||まいしゅう|きんようび|いぎりす||じかん||ごご|じ|ぶん かん|||い ます
||||||||||||30 minutes|||
The Clubhouse is open every Friday at 2:00 p.m. UK time for 30 minutes.
Clubhouse每周五,在英国时间下午2点,仅进行30分钟。
もし 、 私 と 話したい と いう 人 が いれば Clubhouse 、 ダウンロード して みて ください と 言って も 、 ま 、 国 に よって は ダウンロード が でき ない アンドロイドユーザー の 人 も います けれども 、 はい 、 あの 、 ぜひ ね 、 私 と 話したい 人 は Clubhouse の ルーム が チャンス です 。
|わたくし||はなし たい|||じん|||clubhouse||||||いって|||くに||||||||||じん||い ます||||||わたくし||はなし たい|じん||clubhouse||るーむ||ちゃんす|
||||||||||||||||||||||||||安卓用户||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||by||||||Android user||||||||||||||||||||
If anyone wants to talk to me, Clubhouse, please download it, and even if you're an android user who can't download it in some countries, yes, uh, by all means, by all means. If you want to talk to me, the Clubhouse room is your chance.
如果有人想和我谈话,可以下载Clubhouse。不过,有些国家的安卓用户可能无法下载,但是,如果想和我交谈的人,可以在Clubhouse的房间里找到机会。
楽しい です ね 。
たのしい||
很有趣呢。
人数 は 少ない です 。
にんずう||すくない|
number of people|||
The number of students is small.
人数很少。
少ない けれども 、 いい 会話 が できて いる と 思います ね 。
すくない|||かいわ|||||おもい ます|
I think we are having good conversations, although they are few and far between.
虽然人数少,但我觉得能进行很好的对话。
今日 は です ね 、「 長所 」 を 話しました 。
きょう||||ちょうしょ||はなし ました
||||优点||
||||strengths||
Today, we talked about "advantages.
今天我们谈了「优点」。
特に ね 、 この トピック に ついて 決めて いた わけじゃ ない んだ けれども 、 参加 して くれた 人 が ね 、 長所 に ついて 話して くれて 、 そして 、 皆 で それ を 話した んです ね 。
とくに||||||きめて||||||さんか|||じん|||ちょうしょ|||はなして|||みな||||はなした||
||||||||||||||||||优点||||||||||||
In particular, I wasn't deciding on this topic, but the people who got involved talked about their strengths, and everyone talked about it.
特别是,虽然我们还没有决定这个话题,但其中一位参加的人告诉我们他们的长处,我们都谈到了这一点。
とても いい 会話 に なった と 思います 。
||かいわ||||おもい ます
I think it was a very good conversation.
我认为这是一场非常好的对话。
はい 、 でも ね 、 今日 の この エピソード は 、 Clubhouse の 話 じゃ ない んです ね 。
|||きょう|||えぴそーど||clubhouse||はなし||||
Yes, but today's episode is not about Clubhouse.
是的,但是呢,今天这个话题可不是关于Clubhouse的。
今日 の 話したい こと は 、 良妻 賢母 。
きょう||はなし たい|||りょうさい|けんぼ
|||||良妻|
|||||good wife|wise mother
What I want to talk about today is Good Wife, Wise Mother.
今天想谈的事情是,良妻贤母。
良妻 賢母 、4 文字 熟語 です 。
りょうさい|けんぼ|もじ|じゅくご|
|贤母|||
good wife|wise mother||four-character idiom|
Good wife, wise mother, four-letter idiom.
良妻贤母,是四个字的熟语。
漢字 の 通り 、 良い 妻 、 賢い 母 、 良い 妻 、 賢い 母 。
かんじ||とおり|よい|つま|かしこい|はは|よい|つま|かしこい|はは
|||||贤惠|||||
||street|good|wife|wise|mother|good||wise|
As the Chinese characters say, good wife, wise mother, good wife, wise mother.
汉字的意思是,好的妻子,聪明的母亲,好的妻子,聪明的母亲。
良い 妻 であり 、 賢い 母 である こと 、 良妻 賢母 に ついて 話して みたい と 思います 。
よい|つま||かしこい|はは|||りょうさい|けんぼ|||はなして|||おもい ます
|||贤慧|||||||||||
||and|||||good wife|wise mother|||talk about|||
I would like to talk about being a good wife and a wise mother.
作为一个好的妻子,作为一个聪明的母亲,我想谈谈关于良妻贤母的事情。
この 言葉 が 生まれた の は すいぶん 昔 だ そうです ね 。
|ことば||うまれた||||むかし||そう です|
||||||相当||||
||||||a long time||||
It seems that this word was born a long time ago.
这句话大概是在很久以前就出现了吧。
約 100 年 前 ぐらい だ と 聞きました 。
やく|とし|ぜん||||きき ました
I heard that it was about 100 years ago.
听说大约是100年前左右。
その 時代 、 ま 、 昔 々 、 いい 妻 、 理想 の 妻 、 理想 の 母 と は ?
|じだい||むかし|||つま|りそう||つま|りそう||はは||
|||||||ideal|||||||
At that time, well, in the olden days, what is a good wife, an ideal wife, and an ideal mother?
在那个时代,嗯,古时候,什么是好妻子、理想的妻子、理想的母亲呢?
、 ね 、 その 考え から 生まれた 言葉 、 良妻 賢母 。
||かんがえ||うまれた|ことば|りょうさい|けんぼ
You know, the word "good wife and wise mother" was born from that idea.
嗯,这个想法诞生的词,是良妻贤母。
旦那 さん に 尽くして 、 子供 の 世話 を する 、 家族 に 尽くす と いう の が 、 もともと の 、 ま 、 理想 的な 良妻 賢母 の 考え 方 だった そうです が 、 今では そんな こと は ありません 。
だんな|||つくして|こども||せわ|||かぞく||つくす||||||||りそう|てきな|りょうさい|けんぼ||かんがえ|かた||そう です||いまでは||||あり ませ ん
husband|||devote oneself|||care|||family||serve|||||originally|||ideal|||wise mother|||||||||||
It seems that the idea of devoting yourself to your husband, taking care of your children, and devoting yourself to your family was originally the idea of an ideal good wife, wise mother, but now that is not the case.
为丈夫效劳,照顾孩子,奉献于家庭,这本来是理想中的良妻贤母的想法,但现在已经不是这样了。
今 、 女性 は もっと もっと 仕事 を します 。
いま|じょせい||||しごと||し ます
Now women do more and more work.
现在,女性工作更多更多。
社会 に 出て 、 フル タイム で 仕事 を する 、 パート タイム で 仕事 を する 。
しゃかい||でて|ふる|たいむ||しごと|||ぱーと|たいむ||しごと||
You can go out into the world and work full time or part time.
女性 も 忙しい です 。
じょせい||いそがしい|
Women are also busy.
女性也很忙。
家事 は 旦那 さん と 分担 、 分けた 方 が いい 。
かじ||だんな|||ぶんたん|わけた|かた||
housework|||||share||||
You and your husband should share the household chores.
Les tâches ménagères doivent être partagées ou divisées entre vous et votre mari.
家务最好和丈夫分担、分开做。
子育て だって 妻 が 一 人 で する 必要 は ない 。
こそだて||つま||ひと|じん|||ひつよう||
child-rearing||||||||||
Parenting doesn't have to be a single wife.
育儿也不需要妻子一个人承担。
今 の 時代 の 、 現代 の 良妻 賢母 って 、 どんな 女性 な んでしょう か 。
いま||じだい||げんだい||りょうさい|けんぼ|||じょせい|||
||||modern||good wife|wise mother||||||
What kind of woman is the good wife and wise mother of today?
现在的时代,现代的良妻贤母是什么样的女性呢?
私 は イメージ が あります 。
わたくし||いめーじ||あり ます
I have an image.
我有一个印象。
これ は 私 の 考える 現代 の 良妻 賢母 に ついて 話します ね 。
||わたくし||かんがえる|げんだい||りょうさい|けんぼ|||はなし ます|
||||to think|modern times|||||||
I would like to talk about what I consider to be a good wife and a wise mother today.
这是我对现代良妻贤母的看法。
やっぱり 大切な の は 、 ポジティブ 、 ポジティブな 妻 、 ポジティブな お母さん って とても 大切だ と 思う んです ね 。
|たいせつな|||ぽじてぃぶ|ぽじてぃぶな|つま|ぽじてぃぶな|お かあさん|||たいせつだ||おもう||
after all||||positive|positive||||||||||
I think it is very important to have a positive attitude, a positive wife, and a positive mother.
果然,重要的是积极,积极的妻子,积极的母亲是非常重要的。
例えば 、 子育て を して いて 、 子供 に ね 、 何 な に し なさい 、 宿題 し ない 、 野菜 食べ なさい 、 し なさい 、 し なさい 、 し なさい 、 ずっと そう 言わ れる 子供 は なんだか 、 嫌です 、 落ち込みます 。
たとえば|こそだて||||こども|||なん|||||しゅくだい|||やさい|たべ||||||||||いわ||こども|||いやです|おちこみ ます
|||||||||||||||||||||||||||||||||感到沮
|child-rearing||||||||||||homework|||||||||||||||||||dislike it|feels down
For example, if you're raising a child, what do you do, what do you do, don't do your homework, eat vegetables, do, do, do, do, what do you say to your child all the time, I hate it, I'm depressed.
例如,在育儿过程中,对孩子说‘你需要这样做’,‘不做作业’,‘要吃蔬菜’,‘要这样做’,‘要那样做’,总是这样说的孩子,真的会感到反感,会情绪低落。
テスト の 点 が 悪かった 、 勉強 し なかった から じゃ ない の ?
てすと||てん||わるかった|べんきょう||||||
The test score was bad, isn't it because I didn't study?
Vous avez obtenu un mauvais résultat à un examen, peut-être parce que vous n'avez pas suffisamment étudié ?
测试成绩不好,不是因为没有学习吗?
そんなふうに すぐ 怒る お母さん 、 そんな お母さん だ と 子供 は 辛い です よ 。
||いかる|お かあさん||お かあさん|||こども||からい||
||生气||||||||||
||get angry|||||||||is|
A mother who gets angry immediately like that, and a child is painful with such a mother.
Si une mère est comme ça, c'est dur pour l'enfant.
这样的母亲一下子就生气,孩子会很痛苦的。
でも ね 、 そこ は ポジティブな 思考 の お母さん が 必要です 。
||||ぽじてぃぶな|しこう||お かあさん||ひつようです
|||||thinking||||
But hey, it needs a mom with positive thinking.
不过呢,那里需要一个积极思考的母亲。
Positive Thinking ね 。
positive|thinking|
|思考|
optimistic|thought|
积极思考呢。
ああ 、 今回 は 何 点 ね 、 何 点 だった けど 、 次 は もっと できる んじゃ ない ね 、 次 、 一緒に 頑張ろう か 、 みたいな ポジティブな 声 がけ が できる お母さん 。
|こんかい||なん|てん||なん|てん|||つぎ|||||||つぎ|いっしょに|がんばろう|||ぽじてぃぶな|こえ||||お かあさん
||||||||||||||||||||||||呼唤|||
||||||||||||||||||||||||encouragement|||
A mother can make positive comments such as, "Oh, how many points did you get this time, but I think you can do better next time, let's work together next time.
啊,这次得了多少分呢,虽然得了这么多分,但下次是不是能够做得更好呢,下次一起努力吧,像这样的积极的鼓励的妈妈。
私 は そんな お母さん 、 良妻 賢母 だ と 思います ね 。
わたくし|||お かあさん|りょうさい|けんぼ|||おもい ます|
||||good wife|||||
I think such a mother is a good wife and a wise mother.
我觉得这样的妈妈就是良妻贤母。
そして 、 やっぱり 頼り に なる お母さん 。
||たより|||お かあさん
||dependable|||
And, after all, she is a very reliable mother.
而且果然是值得依赖的妈妈。
何 か 家族 が 困って いる 、 悲しい こと が ある 、 心配な こと が ある 。
なん||かぞく||こまって||かなしい||||しんぱいな|||
||||||||||担心|||
Something is wrong with my family, I am sad, I am worried.
家里有些人遇到困难,发生悲伤的事情,心中感到担忧。
そんな とき に です ね 、 お母さん 、 頼り に したい 、 頼り に なる 、 ま 、 おおらかな お母さん 。
|||||お かあさん|たより||し たい|たより|||||お かあさん
|||||||||||||宽容的|
|||||||||||||generous|
At that time, mom, I want to rely on, I can count on, well, a laid back mom.
在这样的时刻,我想依赖妈妈,想要有一个宽厚的妈妈。
それ が 私 の 考える 良妻 賢母 です 。
||わたくし||かんがえる|りょうさい|けんぼ|
||||||wise mother|
That is my idea of a good wife and wise mother.
这就是我心目中的贤妻良母。
そして 、 できれば 料理 が 上手で あって ほしい 。
||りょうり||じょうずで||
And if possible, I want you to be good at cooking.
而且,如果可能的话,希望能擅长烹饪。
これ は です ね 、 自分 自身 へ の 反省 な んです ね 。
||||じぶん|じしん|||はんせい|||
||||||||self-reflection|||
This is a reflection on myself, isn't it?
C'est une réflexion sur nous-mêmes.
这呢,是对我自己的反省。
私 は 、 私 の 家 に は 子ども が いま せ ん 。
わたくし||わたくし||いえ|||こども||||
I have no children at home.
我家里现在没有孩子。
ですから 、 良妻 賢母 で は ない んです 。
|りょうさい|けんぼ||||
Therefore, I am not a good wife and a wise mother.
所以,我并不是一个好妻子贤母。
ま 、 つまり 、 良妻 賢母 の 賢母 の 部分 が 欠けます ね 。
||りょうさい|けんぼ||けんぼ||ぶぶん||かけ ます|
|||||||||缺失|
||good wife|wise mother||||part||is missing|
Well, in other words, the wise mother part of Good Wife, Wise Mother is missing.
En d'autres termes, la partie "mère avisée" d'une bonne épouse et d'une mère avisée est absente.
嗯,也就是说,贤母的部分缺失了呢。
じゃ 、 良妻 か どう か 。
|りょうさい|||
|good wife|||
So, is she a good wife or not?
Alors, est-elle une bonne épouse ou non ?
那么,算不算好妻子呢?
いい 妻 か どう か 。
|つま|||
Is she a good wife or not?
怎么做一个好妻子。
ま 、 私 は 正直 自信 が ない 。
|わたくし||しょうじき|じしん||
||||confidence||
Well, I'm honestly not confident.
Pour être honnête, je ne suis pas confiant.
嘛,我老实说没有自信。
特に 自信 が ない ところ は 、 料理 な んです 。
とくに|じしん|||||りょうり||
One area in which I am not particularly confident is in my cooking.
Un domaine dans lequel je ne suis pas particulièrement confiant est celui de la cuisine.
特别是没有自信的地方是料理。
私 は 実は 料理 が 好きじゃ ない 。
わたくし||じつは|りょうり||すきじゃ|
I don't really like cooking.
我其实不喜欢做饭。
好きじゃ ない んです 。
すきじゃ||
I don't like it.
不喜欢。
する けど 、 仕方ない から 、 やって いる 。
||しかたない|||
But I can't help it, so I'm doing it.
虽然做,但没办法,只能做。
あの 、 好きじゃ ないし 、 下手だ と 思って います 。
|すきじゃ||へただ||おもって|い ます
|||不擅长|||
||not||||
I don't like it, I think I'm not good at it.
我不喜欢,而且觉得自己做得很差。
だから 、 そう ね 、 料理 し なきゃ いけない んだったら 、 レストラン に 行きたい か なって いう ぐらい 料理 を し たく ない 人間 な ので 、 その 点 で は 良妻 と は 言えません 。
|||りょうり|||||れすとらん||いき たい|||||りょうり|||||にんげん||||てん|||りょうさい|||いえ ませ ん
||||||||||||||||||||||||||||||不能说
||||||||||want to go|||||cooking||||||||||||good wife|||
So, well, if you have to cook, you're a person who doesn't want to cook as much as you want to go to a restaurant, so I'm not a good wife in that respect.
Donc, oui, si je devais cuisiner, je préférerais aller au restaurant, parce que je ne veux pas cuisiner, donc je ne peux pas dire que je suis une bonne épouse à cet égard.
所以,如果一定要做饭的话,我宁愿去餐厅吃,因为我真的不想做饭,从这个角度来说,我不能算是好妻子。
料理 が 下手です ね 。
りょうり||へたです|
||不擅长|
|(subject marker)|not good|
You are a terrible cook.
我做饭很差。
だから 、 料理 が 上手な 女性 、 人 は 素晴らしい と 思います ね 。
|りょうり||じょうずな|じょせい|じん||すばらしい||おもい ます|
|||擅长的|||||||
That's why I think women and people who are good at cooking are wonderful.
所以,我觉得会做菜的女性真是太棒了。
良妻 賢母 。
りょうさい|けんぼ
good wife|wise mother
贤妻良母。
皆さん が 考える 今 の 時代 に 合った 良妻 賢母 って な んでしょう か ね ?
みなさん||かんがえる|いま||じだい||あった|りょうさい|けんぼ|||||
Isn't it a good wife and wise mother that suits the times you think of?
大家认为什么是适应现代时代的贤妻良母呢?
そして 、 私 は 働く 女性 を 応援 します から 、 女性 は やっぱり 仕事 を する 方 が いい か な と 思う んです よ ね 。
|わたくし||はたらく|じょせい||おうえん|し ます||じょせい|||しごと|||かた||||||おもう|||
And since I support working women, I think it would be better for women to work.
所以,我会支持工作的女性,我想女性还是更适合工作呢。
もちろん ね 、 専業 主婦 の 人 も 素晴らしい 。
||せんぎょう|しゅふ||じん||すばらしい
|||主妇||||
||full-time|housewife|possessive particle|||wonderful
Of course, full-time housewives are also wonderful.
当然,家庭主妇也很了不起。
専業 主婦 の 人 は もっと もっと 色 んな こと を して いる かも しれ ない 。
せんぎょう|しゅふ||じん||||いろ||||||||
全职|||||||||||||||
full-time|housewife||||||||||||||
Housewives may be doing much more.
Une femme au foyer à temps plein peut en faire de plus en plus.
家庭主妇可能还在做更多更多的事情。
でも 、 できれば 、 経済 的に 自立 を して 、 パート タイム で も いい から 、 自分 の 仕事 を して 、 そんな 働く 女性 を 私 は 応援 したい です ね 。
||けいざい|てきに|じりつ|||ぱーと|たいむ|||||じぶん||しごと||||はたらく|じょせい||わたくし||おうえん|し たい||
||economy||economic independence||||||||||||||||||||support|||
However, if possible, I would like to support working women who are financially independent and have their own work, even if it is part-time.
但是,如果可以的话,经济自立是好的,即使是兼职,我也想支持那些工作的女性。
うん 、 どう です か 、 皆さん 。
||||みなさん
Well, what do you think, gentlemen?
嗯,大家觉得怎么样?
あの 、 私 は ね 、 ま 、 よく 言う ね 、 前 に も 言った こと が ある けど 、 とても 怖い 人間 です 。
|わたくし|||||いう||ぜん|||いった||||||こわい|にんげん|
|||||||||||||||||scary||
Well, I often say, I've said it before, but I'm a very scary person.
那个,我呢,嘛,经常说,以前也说过,但我真的是个很可怕的人。
怖い 、 本当に 怖い んです よ 。
こわい|ほんとうに|こわい||
I'm scared, really scared.
我很害怕,我真的很害怕。
やさしい と いう ・・・ 思う でしょう ?
|||おもう|
It's kind ... do you think?
简单来说 …你会这么想吧?
イメージ 、 イメージ だけ です 。
いめーじ|いめーじ||
Image, just image.
只是个印象,仅仅是印象。
私 は とても 厳しい んです 。
わたくし|||きびしい|
|||strict|
I am very strict.
我其实非常严格。
はい 。
だれ に 厳しい んです か 。
||きびしい||
||strict||
Who are you strict with?
谁很严格呢?
旦那 さん に 厳しい んです ね 。
だんな|||きびしい||
husband|||strict||
I'm strict with my husband.
对丈夫很严格呢。
よく ね 、 よく ね 、 やっちゃ いけない こと ( 言っちゃ いけない こと ) を 言って いる んです よ 、 旦那 さん に も 。
|||||||いっちゃ||||いって||||だんな|||
|||||||说|||||||||||
||||shouldn't||||||||||||||
Well, well, I'm telling you what you shouldn't do (what you shouldn't say), even to your husband.
Je dis souvent à mon mari ce qu'il ne faut pas faire (ce qu'il ne faut pas dire).
好吧,好吧,我在说我不应该做的事情(我不应该说的事情),即使是对我的丈夫。
真是的,真是的,说了不该说的话(做了不该做的事情),对丈夫也是这样。
だから 、 良妻 賢母 と いう 言葉 を 聞いた 時 に 、 ちょっと 耳 が 痛い です 。
|りょうさい|けんぼ|||ことば||きいた|じ|||みみ||いたい|
|||||||||||||sore|
That's why when I heard the word Good Wife, Wise Mother, my ears hurt a little.
所以,当我听到贤良淑德这个词时,心里有点刺痛。
ああ 、 私 は 良妻 賢母 じゃ ない な 、 反省 。
|わたくし||りょうさい|けんぼ||||はんせい
||||wise mother||||reflection
Ah, I am not a good wife and mother, I reflect.
啊,我不是贤良淑德的人,反省一下。
別に ね 、 旦那 さん に 尽くす 必要 は ない 。
べつに||だんな|||つくす|ひつよう||
not particularly|||||serve|||
Apart from that, I don't have to serve my husband.
其实,没必要全心全意地对丈夫奉献。
でも 、 旦那 さん を 大事に し なきゃ いけない 。
|だんな|||だいじに|||
||||cherish|||
But I have to take good care of my husband.
Mais vous devez prendre soin de votre mari.
但是,必须好好珍惜丈夫。
家族 を 大事に し なきゃ いけない です よ ね 。
かぞく||だいじに||||||
family||||||||
We have to take care of our families.
应该好好珍惜家人吧。
私 は 時々 それ が できて ない か なって 思います 。
わたくし||ときどき|||||||おもい ます
I sometimes wonder if it's possible.
我有时在想我是否做不到这一点。
や 、 どうして でしょう か 。
Why?
嗯,为什么呢?
なぜなら 、 いつも 仕事 を して いる から です 。
||しごと|||||
Because I always work.
因为我总是在工作。
仕事 が 優先 。
しごと||ゆうせん
||priority
Work is a priority.
工作优先。
仕事 の 鬼 。
しごと||おに
||devil
Work demon.
工作狂。
私 は 今 仕事 の 鬼 です 。
わたくし||いま|しごと||おに|
|||work|||
I'm a work demon right now.
我现在是工作狂。
仕事 ばっかり して 、 仕事 を 休み たく ない 。
しごと|||しごと||やすみ||
I just work and I don't want to take a break from work.
只顾着工作,不想休息。
色 んな こと を して る 。
いろ|||||
I'm doing a lot of things.
做着各种各样的事情。
だから 、 ついつい 他の ところ で 怠けて しまう んです ね 。
||たの|||なまけて|||
|||||懒惰|||
|||||slacking off|||
That's why I just get lazy elsewhere.
所以,不知不觉就会在其他地方偷懒。
そんな 時 に 、 怠けて しまって 、 良妻 賢母 じゃ ない 、 いい 奥さん じゃ ない と 落ち込んで い だ 時 に 、 インターネット で 面白い 言葉 を 見つけた んです 。
|じ||なまけて||りょうさい|けんぼ||||おくさん||||おちこんで|||じ||いんたーねっと||おもしろい|ことば||みつけた|
|||懒惰||||||||||||||||||||||
|||slacking off||||||||||||||||||||||
At that time, when I was lazy and depressed that I wasn't a good wife, wise mother, or a good wife, I found an interesting word on the Internet.
在那样的时候,偷懒了,觉得自己不是贤妻良母,觉得不是个好妻子而感到沮丧时,在网上发现了一些有趣的话。
今日 の 言葉 、2 つ 目 。
きょう||ことば||め
The second word of the day.
ズボラ 妻 。
|つま
懒惰的|
lazy|
Zubora wife.
懒惰的妻子。
ズボラ 妻 。
|つま
懒惰的|
lazy|
懒惰的妻子。
ズボラ な 人 。
||じん
lazy||
A sloppy person.
懒惰的人。
ズボラ な 人って どういう 意味 な の か 、 聞いた こと あります か 。
||じん って||いみ||||きいた||あり ます|
Have you ever heard what it means to be "sloppy"?
懒惰的人是什么意思,你听说过吗?
ちょっと 辞書 で 調べて みます ね 。
|じしょ||しらべて|み ます|
I'll look it up in the dictionary.
我现在查一下字典。
今 、 カチャカチャ 、 ちょっと タイピング を して います 。
いま||||||い ます
|咔嚓|||||
|clicking||typing|||
Right now, I'm typing a little bit.
现在,咔哧咔哧,有点在打字。
ズボラ な 。
lazy|
Sloppy.
ズボラ なって いう の は 「 行動 ・ 性格 が だらしない こと 」 と 辞書 で は 書いて います ね 。
|||||こうどう|せいかく|||||じしょ|||かいて|い ます|
||||||||邋遢||||||||
|||||behavior|character||sloppy||||||||
Zubora is written in the dictionary as "behavior / personality is sloppy".
懒惰这个词在辞典里的解释是“行动・性格邋遢的状态”。
ズボラ な 性格 。
||せいかく
A sloppy character.
Caractère négligé.
懒惰的性格。
でも ね 、 ズボラ 妻って いう の は 、 だらしない 妻 と いう 意味 で は ない みたいです ね 。
|||つま って|||||つま|||いみ|||||
|||妻|||||||||||||
|||sloppy wife||||sloppy|||||||||
But, it seems that Zubora's wife doesn't mean a sloppy wife.
不过呢,所谓的懒惰妻子似乎并不是指邋遢的妻子。
ズボラ 妻 、 ズボラ 主婦 。
|つま||しゅふ
||careless|housewife
Sloppy wife, sloppy housewife.
懒惰的妻子,懒惰的主妇。
これ は です ね 、 あえて 手 が 抜ける ところ は 手 を 抜いて 、 そんなに ストレス を 溜 め ないで 、 もう ちょっと ゆっくり やりましょう よ 、 お母さん 、 そんな ニュアンス で 使わ れる そう な んです 。
|||||て||ぬける|||て||ぬいて||すとれす||たま||||||やり ましょう||お かあさん||にゅあんす||つかわ||||
||||||||||||||||积累||||||||||||||||
|||||||let up|||||not exerting||||accumulate|||||slowly|||||||||it seems||
That's right, if you dare to pull out your hand, pull out your hand, don't accumulate so much stress, let's do it a little more slowly, mom, it seems to be used with such nuances.
Cette expression est utilisée dans le sens de "faisons des économies là où c'est possible, ne soyez pas si stressée, et allez un peu plus lentement, mère".
这就是说,故意在可以放松的地方放松,不要累积过多压力,我们慢慢来吧,妈妈,这种语气好像是这样使用的。
ズボラ 主婦 。
|しゅふ
lazy|housewife
Housewife.
懒惰的主妇。
そして 、 いろいろな 家事 と か 、 料理 の 秘訣 、 簡単だ けど 、 美味しい と か 、 短 時間 で できる けど 、 美味しい 料理 と か 、 そういう もの を 作って いる お母さん 、 それ が ズボラ 主婦 。
||かじ|||りょうり||ひけつ|かんたんだ||おいしい|||みじか|じかん||||おいしい|りょうり||||||つくって||お かあさん||||しゅふ
||housework|||||secret||||||short|||||delicious|||||||||||||
And, various household chores, cooking tips, easy but delicious, short time but delicious cooking, mothers who make such things, that is Zubora housewife.
Et les mères qui s'occupent de toutes sortes de tâches ménagères, de secrets de cuisine, de plats simples mais savoureux, d'un temps de cuisson court mais de plats savoureux, ce sont les femmes au foyer fainéantes.
然后,做各种家务、料理的小窍门,虽然简单但美味,能够在短时间内做出的美味料理,这样的妈妈就是懒散的主妇。
だらしない 主婦 じゃ ない みたいです ね 。
|しゅふ||||
sloppy||||it seems|
It looks like you're not a sloppy housewife.
Ce n'est pas comme si elle était une femme au foyer dévergondée.
好像不是马虎的主妇呢。
私 は どちら か と 言えば 、 ズボラ 妻 、 ズボラ 主婦 かも しれません 。
わたくし|||||いえば||つま||しゅふ||しれ ませ ん
|||||||wife||||
If anything, I might be Zubora's wife, Zubora's housewife.
我或许可以算是懒散的妻子,懒散的主妇。
あの 、 皆さん 、 ハッシュタグ で 探して みて ください 。
|みなさん|||さがして||
||标签||||
||hashtag||||
Well, everyone, try looking for it in the hashtag.
那个,大家,请试着通过话题标签寻找一下。
結構 色々な 記事 が ある と 思う んです ね 、 この ズボラ 主婦 。
けっこう|いろいろな|きじ||||おもう|||||しゅふ
quite|||||||I think||||
||||||||||leniwa|
I think there are a lot of articles about this sloppy housewife.
我觉得有很多各种各样的文章呢,这个懒惰的主妇。
あの 、 私 は です ね 、 家事 は 、 手 を 抜ける ところ は 手 を 抜きたい です 。
|わたくし||||かじ||て||ぬける|||て||ぬき たい|
||||||||||||||想偷懒|
|||||||||let up|||||want to ease|
||||no|||||wyjść||||||
Um, I'm, I want to get rid of the housework wherever I get rid of it.
Je veux faire des économies sur les tâches ménagères lorsque je le peux.
那个,我呢,家务是,想放松的地方就想放松一下。
楽 したい ところ は 楽したい 。
がく|し たい|||がく し たい
||||想轻松
||||want to relax
I want to have fun where I want to have fun.
想要轻松的地方就是想要轻松。
そして 、 バランス です 。
|ばらんす|
And balance.
然后,就是平衡。
やら なきゃ いけない こと と 、 ま 、 自分 の 時間 と の バランス を 大切に したい です ね 。
||||||じぶん||じかん|||ばらんす||たいせつに|し たい||
I want to find a balance between what I have to do and what I have time for.
我希望能够重视必须做的事情和自己的时间之间的平衡。
だから 、 掃除 、 私 、 毎日 しません 。
|そうじ|わたくし|まいにち|し ませ ん
That's why I don't clean every day.
所以,我并不是每天都打扫。
一 週間 に 一 回 で 十 分 、 じゃ ない ?
ひと|しゅうかん||ひと|かい||じゅう|ぶん||
|week||||||||
Isn't once a week enough?
一周打扫一次就够了,不是吗?
料理 、 時に は 一生懸命 作ります 。
りょうり|ときに||いっしょうけんめい|つくり ます
I sometimes cook with all my effort.
有时我会努力做饭。
でも 時 に は 、 冷凍 食品 で も いい んじゃ ない ?
|じ|||れいとう|しょくひん|||||
||||frozen|food|||||
But sometimes, isn't it okay to use frozen food?
不过有时候,冷冻食品也不错吧?
だ から 、 手 が 疲れて 、 疲れて いる 時 と か 、 ストレス が 溜まって いる とき に は 、 ちょっと 手 を 抜く 。
||て||つかれて|つかれて||じ|||すとれす||たまって||||||て||ぬく
||||||||||||||||||||relax
Therefore, when your hands are tired, tired, or stressed, pull out your hands a little.
所以,当手疲惫、累的时候,或者压力大的时候,稍微放松一下。
そんな ズボラ 主婦 、 私 か な と 思った んです ね 。
||しゅふ|わたくし||||おもった||
|lazy|housewife|||||||
You thought it might be me, such a sloppy housewife.
我想,可能就是这么懒惰的主妇吧。
と いう こと で 、 今日 は 良妻 賢母 と ズボラ 主婦 と いう 言葉 、 ズボラ 妻 と いう 言葉 を 紹介 して みました 。
||||きょう||りょうさい|けんぼ|||しゅふ|||ことば||つま|||ことば||しょうかい||み ました
||||||||||||||lazy|||||||to do|
So today, I would like to introduce the words "good wife, wise mother," "sloppy housewife," and "sloppy wife.
面白い です ね 。
おもしろい||
2 つ と も とても 面白い 言葉 だ と 思います 。
||||おもしろい|ことば|||おもい ます
||||interesting||||
I think both of them are very interesting words.
皆さん は 、 女性 の 人 に メッセージ です けど 、 皆さん は 、 良妻 賢母 です か 。
みなさん||じょせい||じん||めっせーじ|||みなさん||りょうさい|けんぼ||
|||||||||||good wife|||
I have a message for you ladies, are you good wives and wise mothers?
大家好,这是给女性的留言,你们都是好妻子贤母吗?
ズボラ 妻 です か 。
|つま||
你是个懒惰的妻子吗?
ズボラ 主婦 です か 。
|しゅふ||
你是个懒惰的主妇吗?
はい 、 以上 です 。
|いじょう|
Yes, that's all.
Special Thanks go to Karen , トランスクリプト を 作って くれました 。
special|thanks|||karen|||つくって|くれ ました
特别||||||||
Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos . https :// www . patreon . com / japanesewithnoriko
thank||join||patreon||||||||||
|||||||额外|||||||