episode007「日本の(食)生活(N3)
|にっぽん の|しょく|せいかつ|n
|Japanese|food||
Folge 007 - (Essen) Leben in Japan (N3)
episode007 "Japanese (Food) Life (N3)
episodio 007 - (Comida) La vida en Japón (N3)
épisode 007 - (Nourriture) La vie au Japon (N3)
episode007「일본의 (식)생활(N3)
aflevering 007 - (Voedsel)leven in Japan (N3)
Odcinek 007 - (Jedzenie) Życie w Japonii (N3)
episódio 007 - (Comida) Vida no Japão (N3)
Bölüm 007 - (Yemek) Japonya'da Yaşam (N3)
епізод 007 - (Їжа) Життя в Японії (N3)
Episode007“日本(食物)生活(N3)
第 007 集 - 日本的(食品)生活(N3)
皆さん 今日 は 、 友 です 。
みなさん|きょう||とも|
|||friend|
Hallo alle zusammen, ich bin Tomo!
Hello everyone, this is my friend.
Bonjour à tous, je vous présente mon ami.
これ は 日本 語 を 勉強 して いる 人 の ため の Podcast です 。
||にっぽん|ご||べんきょう|||じん||||podcast|
|(topic marker)||||||||||||
Dies ist ein Podcast für Menschen, die Japanisch lernen.
This is a podcast for people studying Japanese.
教科 書 の 日本 語 は 面白く ない 。
きょうか|しょ||にっぽん|ご||おもしろく|
subject|book||||||
Das Japanisch in Lehrbüchern ist nicht interessant.
The Japanese in textbooks is not interesting.
でも 、 ドラマ や 映画 は 難し すぎる !
|どらま||えいが||むずかし|
Aber Serien und Filme sind zu schwierig!
But dramas and movies are too difficult!
そんな 人 の ため に 日本 語 教師 の 友 が ちょうど いい 日本 語 で 話 を します 。
|じん||||にっぽん|ご|きょうし||とも||||にっぽん|ご||はなし||し ます
|||||||teacher|possessive particle|friend|||||||||
Für solche Leute spreche ich (Tomo) als Japanischlehrer genau das richtige Japanisch.
For such a person, a friend of a Japanese language teacher speaks in just the right Japanese language.
今日 は 第 7 回 、 だんだん 多く なって きました ね 。
きょう||だい|かい||おおく||き ました|
||first||gradually||||
Heute ist die 7. (Folge), es sind allmählich immer mehr geworden.
Today is the 7th time, and it's getting more and more.
Nous en sommes aujourd'hui à la septième édition, et ils sont de plus en plus nombreux.
今日 は テーマ の リクエスト を もらいました 。
きょう||てーま||りくえすと||もらい ました
Heute habe ich eine Themen-Anfrage bekommen.
I received a theme request today.
日本 の 生活 や 日本 の 地理 に ついて です 。
にっぽん||せいかつ||にっぽん||ちり|||
||||||geography|||
Über das Leben in Japan und japanische Geographie.
About life in Japan and geography of Japan.
ただ 日本 の 生活 と か 地理 に ついて 話 を する と 言って も 、 結構 テーマ の 幅 が 広い から 、 一 回 で 日本 の 生活 と か 地理 に ついて 全部 話 を する の は ちょっと 難しい です ね 。
|にっぽん||せいかつ|||ちり|||はなし||||いって||けっこう|てーま||はば||ひろい||ひと|かい||にっぽん||せいかつ|||ちり|||ぜんぶ|はなし||||||むずかしい||
||||||||||||||||||range|||||||||||||||||||||a little|a little difficult||
Aber selbst wenn wir über das Leben und die Geographie in Japan sprechen, ist die Bandbreite der Themen ziemlich breit, daher ist es ein bisschen schwierig, in einer Folge alles über das Leben und die Geographie in Japan zu besprechen.
However, even if we talk about life and geography in Japan, it is a little difficult to talk about life and geography in Japan all at once because the themes are quite wide.
な ので 今日 は 日本 の 生活 の 一部分 に ついて 話そう か な と 思います 。
||きょう||にっぽん||せいかつ||いちぶぶん|||はなそう||||おもい ます
||||||||a part|||||||
Deshalb habe ich überlegt, wie wäre es, wenn wir heute über einen Teil des Lebens in Japan sprechen?
So today I would like to talk about a part of life in Japan.
でも 日本 の 生活 の 一部分って 言って も 。
|にっぽん||せいかつ||いちぶぶん って|いって|
|||||a part||
Aber selbst wenn ich ein Teil des japanischen Lebens sage...
But even if it's a part of Japanese life.
それ でも まだ 幅 が 広 すぎます ね 。
|||はば||ひろ|すぎ ます|
...ist das immer noch zu weit gefasst, oder?
That's still too wide, isn't it?
な ので 、 まあ 今日 は 俺 の 好きな もの 、 食べ物 と か お 酒 と か 、 人間 が 生きて く の に とても 大切な もの です から ね 。
|||きょう||おれ||すきな||たべもの||||さけ|||にんげん||いきて|||||たいせつな||||
|||||I||favorite|||||||||human||living|||locative particle||very important||||
Deshalb werde ich heute über Dinge sprechen, die ich mag, wie Essen und Alkohol, denn sie sind sehr wichtig für das Leben der Menschen.
Well, today, my favorite things, food and alcohol, are very important for human beings to live.
Aujourd'hui, je vais parler des choses que j'aime, comme la nourriture et les boissons, parce qu'elles sont très importantes pour la vie humaine.
Vì vậy, ngày nay những thứ yêu thích của tôi, thức ăn và rượu, là những thứ rất quan trọng đối với sự sống của con người.
お 酒 は 、 酒 は 大切じゃ ない かも しれ ない けど 、 でも 食べ物 は 大切な もの だ し 、 国 に よって 、 こう 、 よく 食べる もの と か が 違います し 、 食べる 物 の 使い 方 、 材料 の ね 、 利用 の 仕方って いう の も 全然 違います から 。
|さけ||さけ||たいせつじゃ|||||||たべもの||たいせつな||||くに|||||たべる|||||ちがい ます||たべる|ぶつ||つかい|かた|ざいりょう|||りよう||しかた って||||ぜんぜん|ちがい ます|
||||||||might||||||||||||||often||||||||eating|||usage|||||||usage||||||
Sake ist vielleicht nicht so wichtig, aber Essen schon, und je nach Land ist das Essen, das wir essen, oft unterschiedlich, und die Art, wie wir das Essen verwenden, die Zutaten und die Art, wie wir sie verwenden, sind völlig unterschiedlich.
Alcohol may not be important, but food is important, and depending on the country, what you eat often is different, how to use what you eat, how to use the ingredients, and how to use it. The way to do it is completely different.
な ので 、 今日 は 日本 の 生活 の 食べ物 に ついて です が 、 ただ ね 、 食べ物 に ついて 話 を する 前 に ちょっと 教科 書 の 勉強 みたいで 面白く ない かも しれ ない けど 、 日本 の 地理 、 日本 の 形 と か 気候 と か ね 。
||きょう||にっぽん||せいかつ||たべもの|||||||たべもの|||はなし|||ぜん|||きょうか|しょ||べんきょう||おもしろく||||||にっぽん||ちり|にっぽん||かた|||きこう|||
|||||||||||||||||||||before|||||||||||||||||Japan||shape|||climate|||
Heute werden wir also über das Essen im japanischen Leben sprechen, aber bevor wir über das Essen sprechen, ist es vielleicht ein bisschen wie Lernen aus einem Lehrbuch, und es ist vielleicht nicht so interessant aber..., (wir kümmern uns um) die Geographie Japans, die Form Japans, das Klima, und so weiter.
So, today I'm talking about food in Japanese life, but before I talk about food, it might be a bit like studying a textbook, but it may not be interesting, but the geography of Japan, the shape of Japan, and the climate. Or something.
気候って 分かります か ?
きこう って|わかり ます|
Wissen Sie, wie das Klima ist?
Do you know the climate?
あの 、 天気 と ちょっと 違って 、 その 国 が 1 年 全部 で 暑い か と か 、 寒い か 、 雨 が よく 降る か 、 降ら ない か と かね 、 そういう の が 気候って 言う んです けど 、 食べ物 の 話 を する に は やっぱり その 国 の 気候 を 知ら ない と ね 、 いけません から ね 。
|てんき|||ちがって||くに||とし|ぜんぶ||あつい||||さむい||あめ|||ふる||ふら||||||||きこう って|いう|||たべもの||はなし|||||||くに||きこう||しら||||いけ ませ ん||
||||||||||||||||||||||||||quotation particle|||||||||||||||||||||||||not good||
Nun, es ist ein bisschen anders als das Wetter, ob ein Land das ganze Jahr über heiß oder kalt ist, ob es viel regnet oder nicht, diese Dinge nennt man Klima.
Well, it's a little different from the weather, whether the country is hot or cold for the whole year, whether it rains a lot, or not, that's the climate, but I'm talking about food. In order to do that, you have to know the climate of the country.
な ので 日本 の 形 と か 、 あと は 気候 に ついて 少し 話したい な と 思います 。
||にっぽん||かた|||||きこう|||すこし|はなし たい|||おもい ます
So I would like to talk a little about the shape of Japan and the climate.
J'aimerais donc parler un peu de la forme du Japon et du climat.
でも 俺 も 別に 、 あの 、 そういう 地理 と かね 、 気候 と か 、 そういう の を 勉強 する 専門 と は 全然 違います から 、 あまり 難しい 話 は でき ない んです けど ね 。
|おれ||べつに|||ちり|||きこう||||||べんきょう||せんもん|||ぜんぜん|ちがい ます|||むずかしい|はなし||||||
|||||||||||||||||field of study||||||not much||||||||
Aber ich bin kein Spezialist für Geographie, Klima oder ähnliches, also kann ich nicht viel dazu sagen.
But I also can't talk about difficult things because my specialty is completely different from studying geography, climate, and such things.
Mais je ne suis pas un spécialiste de l'étude de la géographie, du climat ou de quoi que ce soit d'autre, donc je ne peux pas trop en parler.
じゃあ 、 まず 、 日本 の 形 。
||にっぽん||かた
well then|first|Japan||
Well then, first, the shape of Japan.
形 は どんな 形 かって いう と 、 ま ぁ これ は 地図 を 見たら 分かります よ ね 。
かた|||かた||||||||ちず||みたら|わかり ます||
|||||||||||map||if you look|||
As for the shape, well, you can tell just by looking at the map.
日本って あんまり 大きい 国 じゃ ない けど 、 長い 国 です 。
にっぽん って||おおきい|くに||||ながい|くに|
Japan is not a very big country, but it is a long country.
Le Japon n'est pas un très grand pays, mais c'est un long pays.
北 から 南 まで 結構 長い んです よ 。
きた||みなみ||けっこう|ながい||
||south|||||
It's quite long from north to south.
Elle est assez longue du nord au sud.
だから 、 まあ これ は ね 、 あの 、 知って る 人 も 多い と 思います けど 、 一 番 北 に ある の は 北海道 。
||||||しって||じん||おおい||おもい ます||ひと|ばん|きた|||||ほっかいどう
|||||||||||||||||||||Hokkaido
So, well, I think many people know this, but Hokkaido is the northernmost one.
Je pense que beaucoup de gens le savent, mais le point le plus septentrional est Hokkaido.
そして 一 番 南 に ある の が 沖縄 。
|ひと|ばん|みなみ|||||おきなわ
||||||||Okinawa
And the southernmost is Okinawa.
北海道 と 沖縄 で は 気候 が 全然 違います 。
ほっかいどう||おきなわ|||きこう||ぜんぜん|ちがい ます
|||||climate|||
The climate is completely different in Hokkaido and Okinawa.
まあ 知ってます よ ね 。
|しって ます||
Well you know.
北海道って とても 寒い です 。
ほっかいどう って||さむい|
Hokkaido is very cold.
逆に 沖縄 は とても 暖かい んです よ 。
ぎゃくに|おきなわ|||あたたかい||
On the contrary, Okinawa is very warm.
寒いって 言って も 一年中 寒い わけじゃ ない です けど ね 。
さむい って|いって||いちねんじゅう|さむい|||||
|||all year||||||
It's not cold all year round, though.
Il ne fait pas froid toute l'année.
実は 俺 も 北海道 と 沖縄 どっち も 行った こと が ない から 詳しく わかる わけじゃ ない んです けど 、 北海道 出身 の 人 に 話 を 聞く と やっぱり 北海道 は そんなに 暑く ない と 。
じつは|おれ||ほっかいどう||おきなわ|||おこなった|||||くわしく||||||ほっかいどう|しゅっしん||じん||はなし||きく|||ほっかいどう|||あつく||
|||||||||||||not詳しく|||||||||||||||||||||
Actually, I haven't been to Hokkaido or Okinawa, so I don't know in detail, but when I talk to people from Hokkaido, it's not that hot in Hokkaido.
Thực ra, tôi chưa từng đến Hokkaido hay Okinawa nên tôi không biết chi tiết, nhưng khi tôi nói chuyện với những người đến từ Hokkaido, họ nói rằng Hokkaido không nóng như vậy.
日本 は 7 月 と か 8 月 が 1 番 暑い んです けど 、 その 7 月 と か 8 月 でも ほとんど 半袖 を 着 ないって 言ってました ね 。
にっぽん||つき|||つき||ばん|あつい||||つき|||つき|||はんそで||ちゃく|ない って|いって ました|
||||||||||||||||||short sleeves||wear|||
July and August are the hottest months in Japan, but you said you hardly ever wear short sleeves even in July and August.
C'est en juillet et en août qu'il fait le plus chaud au Japon, mais même en juillet et en août, ils disent ne pas porter de manches courtes.
Tháng 7 và tháng 8 là những tháng nóng nhất ở Nhật Bản, nhưng bạn đã nói rằng bạn hiếm khi mặc áo tay ngắn kể cả trong tháng 7 và tháng 8.
半袖って いう の は 腕 の ところ が 短い 服 です 。
はんそで って||||うで||||みじかい|ふく|
Short sleeves are clothes with short arms.
わかる か な 。
Do you understand?
えー と 、 長い の は 長袖 。
||ながい|||ながそで
|||||long sleeves
Well, long sleeves.
短い の は 半袖 。
みじかい|||はんそで
|||short sleeves
Short sleeves.
で 、 暑い 時 は ね 、 もちろん みんな 半袖 の 服 を 着る と 思う んです けど 、 あの 、 その 北海道 の 友達 は 半袖 を 着る の は 1 年 の 中 で 一 週間 ぐらい 言って たかな ?
|あつい|じ|||||はんそで||ふく||きる||おもう|||||ほっかいどう||ともだち||はんそで||きる|||とし||なか||ひと|しゅうかん||いって|
Well, when it's hot, of course, I think everyone wears short-sleeved clothes, but did that friend from Hokkaido say he wears short-sleeved clothes for about a week in the year?
あと は 涼しいって いう か 、 半袖 だ と ちょっと 寒い 時 も ある から 、 長袖 の 時 が 多いって 言ってました ね 。
||すずしい って|||はんそで||||さむい|じ||||ながそで||じ||おおい って|いって ました|
||cooling down||||||||||||||||||
Sie sagte auch, dass es kühler sei, oder dass sie oft lange Ärmel trage, weil es in kurzen Ärmeln manchmal ein bisschen kühl sei.
Also, it's cool, or rather, it's a bit cold when wearing short sleeves, so you said you often wear long sleeves.
で 、 北海道 は もちろん 寒い 。
|ほっかいどう|||さむい
And of course Hokkaido is cold.
あの 、 北 に ある ところ だ から 冬 は 雪 が たくさん 降ります し ね 。
|きた||||||ふゆ||ゆき|||ふり ます||
Well, it's in the north, so it snows a lot in winter.
逆に 沖縄 の 、 実は 沖縄 の 知り合い は 全然 い なくて 詳しい 話 は 全然 わか ん ない んです けど 、 やっぱり 暑い みたいです ね 。
ぎゃくに|おきなわ||じつは|おきなわ||しりあい||ぜんぜん|||くわしい|はなし||ぜんぜん|||||||あつい||
Andererseits kenne ich niemanden in Okinawa, daher weiß ich nicht alle Einzelheiten, aber es ist dort wirklich heiß.
On the other hand, I don't really know anyone in Okinawa, so I don't know the details, but it seems like it's hot.
もちろん 沖縄 に も 冬 は ある し 、 冬 は 気温 も 結構 下がる みたいです けど 、 でも 雪 は 全然 降りません ね 。
|おきなわ|||ふゆ||||ふゆ||きおん||けっこう|さがる||||ゆき||ぜんぜん|ふり ませ ん|
|||||||||||||drops||||||||
Of course, there are winters in Okinawa, and the temperature seems to drop considerably in winter, but it doesn't snow at all.
沖縄 で 生まれた 人 が 東京 と か ちょっと 北 の 方 に 来て 雪 を 初めて 見て 感動 したって いう 人 も 結構 多い みたいです 。
おきなわ||うまれた|じん||とうきょう||||きた||かた||きて|ゆき||はじめて|みて|かんどう|||じん||けっこう|おおい|
|||||||||||||||||||quotation particle||||||
Viele Menschen, die in Okinawa geboren sind, kommen nach Tokio oder in andere Orte weiter nördlich und sind zum ersten Mal vom Schnee beeindruckt.
It seems that there are quite a few people born in Okinawa who come to Tokyo or a little further north and see snow for the first time and are impressed.
De nombreuses personnes nées à Okinawa viennent à Tokyo ou dans d'autres villes plus au nord et sont impressionnées par la neige pour la première fois.
で 、 そんな 風 に 気候 が 同じ 国なん だ けど 全然 場所 に よって 違う から 、 そう する と 生活 の 仕方 も 変わります ね 。
||かぜ||きこう||おなじ|こくなん|||ぜんぜん|ばしょ|||ちがう|||||せいかつ||しかた||かわり ます|
||way|||||||||||||||||||way of living||changes|
Und obwohl das Klima auf dem Lande gleich ist, variiert es von Ort zu Ort, so dass sich auch die Lebensweise ändert.
So, in that way, although the climate is the same country, it's completely different depending on the location, so the way you live will also change.
Et même si le climat est le même dans le pays, il varie d'un endroit à l'autre, de sorte que le mode de vie change également.
で 、 日本 は その 縦 に 長いって いう の も 特徴 の 1 つ な んです けど 、 あと は 山 が 多いって いう の も 特徴 の 1 つ です 。
|にっぽん|||たて||ながい って||||とくちょう||||||||やま||おおい って||||とくちょう|||
||||length||||||feature||||||||||||||characteristic|||
Eines der Merkmale Japans ist seine große Länge, und ein anderes ist, dass es viele Berge hat.
One of the characteristics of Japan is that it is vertically long, but another characteristic is that there are many mountains.
L'une des caractéristiques du Japon est sa longueur, et une autre est qu'il possède de nombreuses montagnes.
結構 ね 、 あの 、 日本 の 真ん中って 山 が 多くて 、 例えば ね 、 あの 、 東北 地方 と か 、 あっち の 方 は 高い 山 が すごく 多くて 、 人 が 住む こと が できる 場所って 意外 と 少ない みたいな んです よ 。
けっこう|||にっぽん||まんなか って|やま||おおくて|たとえば|||とうほく|ちほう|||あっ ち||かた||たかい|やま|||おおくて|じん||すむ||||ばしょ って|いがい||すくない|||
|||||the middle|||||||northeast|region||||||||||||||||||||||||
Well, there are a lot of mountains in the middle of Japan, for example, in the Tohoku region, there are a lot of high mountains, and there are surprisingly few places where people can live. That's right.
Chà, có rất nhiều núi ở giữa Nhật Bản, ví dụ như vùng Tohoku, có rất nhiều núi cao, và điều đáng ngạc nhiên là có rất ít nơi có thể sinh sống được.
だから 広 そうに 見えて も 、 山 が たくさん あって 山 の 中 に 住む のって ちょっと 大変です から ね 。
|ひろ|そう に|みえて||やま||||やま||なか||すむ|||たいへんです||
Auch wenn es wie ein großer Ort aussieht, ist es ein bisschen schwierig, in den Bergen zu leben, weil es so viele Berge gibt.
So even though it looks spacious, there are so many mountains that living in the mountains can be a little difficult.
Même si l'endroit semble grand, il est un peu difficile de vivre dans les montagnes parce qu'il y en a beaucoup.
Vì vậy, mặc dù có vẻ rộng rãi, nhưng có rất nhiều núi nên việc sống trên núi có thể hơi khó khăn.
だから 山 が 多い から 実際 に 住める 場所って いう の は 、 あ も 、 すごい 少 ないち 。
|やま||おおい||じっさい||すめる|ばしょ って|||||||しょう|
|||||actually||can live||||||||not many|not many
So, because there are so many mountains, there are very few places where you can actually live.
んで 、 山 が ある と 作れる 物って いう の も 変わって きます ね 。
|やま||||つくれる|ぶつ って||||かわって|き ます|
Und wenn man Berge hat, kann man die Dinge verändern.
So, when there are mountains, things that can be made will also change.
Et quand on a des montagnes, les choses que l'on peut faire changent.
Vì vậy, khi có núi, những thứ có thể tạo ra cũng sẽ thay đổi.
例えば 米 を 作る の は 山 で は 無理です ね 。
たとえば|べい||つくる|||やま|||むりです|
For example, it's impossible to grow rice in the mountains.
もっと こう 、 平らな ところ 、 山 みたいに 上 に 登ったり 下がったり と かし ない ところ です ね 。
||たいらな||やま||うえ||のぼったり|さがったり||||||
|like this|flat|||||||||||||
Ein flaches Gebiet, nicht bergauf oder bergab wie ein Gebirge.
It's more like a flat place, like a mountain where you don't have to climb up and down.
Une zone plate, qui ne monte ni ne descend comme une montagne.
Nó giống một nơi bằng phẳng hơn, giống như một ngọn núi mà bạn không cần phải leo lên và xuống.
ずーっと まっすぐな 所 、 そういう の を 「たいら 」って いう んです けど 、たいらな ところ じゃ ない と 米 を 作る こと が でき ないで す よ ね 。
||しょ||||||||||||||べい||つくる|||||||
|straight|||||flat|quotation particle||||flat||||quotation particle||||fact||||||
A place that's straight all the way is called a "taira", and you can't grow rice unless it's a taira.
Une bande de terre droite s'appelle une "terra", mais il n'est pas possible de cultiver du riz sans une bande de terre droite.
逆に 、 ちょっと 、 こう 、たいらじゃ なくて 、 少し 山 に なって る ほう が 作り やすい もの と かも あります し 、 そう いう ので 、 作る もの が 変わる 。
ぎゃくに|||||すこし|やま||||||つくり|||||あり ます|||||つくる|||かわる
Andererseits sind manche Dinge leichter herzustellen, wenn sie sich in einem kleinen bergigen Gebiet befinden als in einem flachen Gebiet, und das verändert die Möglichkeiten, die wir haben.
On the other hand, there are some things that are easier to make if they are a little mountainous rather than a little like this, and that's why the things I make change.
Mặt khác, có một số thứ sẽ dễ thực hiện hơn nếu chúng hơi đồi núi hơn là một chút như thế này, và đó là lý do tại sao những thứ tôi làm thay đổi.
そう する と 食べる もの も 変わります ね 。
|||たべる|||かわり ます|
That will change what you eat.
で 、 あと 、 もちろん 、 あの 、 北 の ほう と 南 の 方 と で は 気候 も 違います から 。
||||きた||||みなみ||かた||||きこう||ちがい ます|
And, of course, the climate is different between the north and the south.
北海道 だけ じゃ なくて 東北 。
ほっかいどう||||とうほく
Nicht nur in Hokkaido, sondern auch in Tohoku.
Tohoku, not just Hokkaido.
東北って 分かります か 。
とうほく って|わかり ます|
Do you know Tohoku?
東 と 北 で 、 東北 。
ひがし||きた||とうほく
Tohoku in the east and north.
あの 、 地図 で 見たら 右上 の 方 です 。
|ちず||みたら|みぎあがり||かた|
Um, if you look at the map, it's in the upper right corner.
東北 で は よく 作る もの は やっぱり 米 です ね 。
とうほく||||つくる||||べい||
In der Region Tohoku ist Reis das am häufigsten produzierte Nahrungsmittel.
In Tohoku, rice is often made.
東北 と か 、 あと は 新潟 と か ね 。
とうほく|||||にいがた|||
|||||Niigata|||
Tohoku and Niigata.
新潟 も まあ 東北 に 近い ところ です けど 、 その 辺り で は 米 を よく 作ります 。
にいがた|||とうほく||ちかい|||||あたり|||べい|||つくり ます
||||||||||around||||||
Niigata liegt ebenfalls in der Nähe des Nordostens, doch wird in diesem Gebiet häufig Reis angebaut.
Niigata is also close to Tohoku, and rice is often grown in that area.
んで 、 米 を 作る と 、 さあ 、 ここ から ちょっと ね 、 日本 の その 食べ物 の 生活 、 食べ物 の 生活 を 食 生活って います けど 、 日本 の 食 生活 の 話 に 入ります が 、 東北 で 米 を たくさん 作る 生活 を する と 、 まず 飲み物 で お 酒 を 作る こと が できます ね 。
|べい||つくる|||||||にっぽん|||たべもの||せいかつ|たべもの||せいかつ||しょく|せいかつ って|い ます||にっぽん||しょく|せいかつ||はなし||はいり ます||とうほく||べい|||つくる|せいかつ|||||のみもの|||さけ||つくる|||でき ます|
||||||||||||||||||||||||Japan||food|food culture||||will enter||||||||||||||||||||||
Wenn Sie also Reis kochen, dann lassen Sie uns über das Leben in Japan sprechen, und lassen Sie uns über das Leben in Japan sprechen.
So, when you make rice, let's start from here, let's talk about the food life in Japan. When you live, you can make alcohol from drinks first.
Vì vậy, khi bạn làm cơm, chúng ta hãy bắt đầu từ đây, hãy nói về cuộc sống ẩm thực ở Nhật Bản, khi bạn sống, trước hết, bạn có thể pha rượu sake với đồ uống.
日本 の 酒 、 日本 酒 。
にっぽん||さけ|にっぽん|さけ
Japanese sake, sake.
日本 酒 は 米 から 作る から 東北 に は 美味しい 日本 酒 が 沢山 ある んです よ 。
にっぽん|さけ||べい||つくる||とうほく|||おいしい|にっぽん|さけ||たくさん|||
||||||||||||||a lot|||
Sake is made from rice, so there are many delicious sakes in Tohoku.
あの 、 日本 に 旅行 に 来て 東京 と か 大阪 と か 有名な ところ は もう 飽きた 、 たくさん 行った 、 だから ちょっと 違う ところ に 行きたいって いう 人 は ぜひ ぜひ 東北 に 行って 美味しい お 酒 を 飲んで みて ください 。
|にっぽん||りょこう||きて|とうきょう|||おおさか|||ゆうめいな||||あきた||おこなった|||ちがう|||いき たい って||じん||||とうほく||おこなって|おいしい||さけ||のんで||
|||||||||Osaka|||||||bored of|||||||||||||||||||||||
Um, people who have traveled to Japan and are tired of famous places such as Tokyo and Osaka, and have been to many places, so if you want to go to a slightly different place, by all means, go to Tohoku and drink delicious sake. please look .
Eh bien, j'en ai marre de voyager au Japon et dans des endroits célèbres comme Tokyo et Osaka, alors je suis allé dans beaucoup d'endroits, donc si vous voulez aller dans un endroit légèrement différent, allez à Tohoku et prenez un délicieux verre. voir .
Ừm, những người đã từng đi du lịch Nhật Bản và mê mệt những địa điểm nổi tiếng như Tokyo và Osaka, cũng như đã đến nhiều nơi, vậy nên nếu bạn muốn đến một nơi khác một chút, bằng mọi cách, hãy đến Tohoku và uống rượu sake ngon .Xin vui lòng nhìn.
んで 、 東北 の 方 で は そういう ね 、 お 米 を たくさん 作る ので 、 米 を 使った お 酒 も ある し 、 あと もちろん 日本 の 米って 料理 し ないで そのまま 食べて も おいしい んです けど ね 。
|とうほく||かた||||||べい|||つくる||べい||つかった||さけ||||||にっぽん||べい って|りょうり||||たべて|||||
||||||||||||||||||||||||||rice||||||||||
In der Region Tohoku wird viel Reis angebaut, daher gibt es auch Sake aus Reis, und natürlich ist japanischer Reis köstlich, auch wenn man ihn ungekocht isst.
Well, people in Tohoku grow a lot of rice, so there are sake that use rice, and of course Japanese rice is delicious even if you eat it as it is without cooking it.
Chà, người dân ở Tohoku trồng rất nhiều gạo, vì vậy có rượu sake sử dụng gạo, và tất nhiên gạo Nhật Bản vẫn ngon ngay cả khi bạn ăn như vậy mà không cần nấu chín.
慣れる まで は ちょっと あんまり 美味しく ないって いう 人 も いる みたいな んです けど 、 慣れる と 日本 の お 米って めちゃくちゃ 美味しい です から 。
なれる|||||おいしく|ない って||じん||||||なれる||にっぽん|||べい って||おいしい||
get used to|||||not very tasty||||||||||||||||||
Some people say that it doesn't taste very good until you get used to it, but once you get used to it, Japanese rice is insanely delicious.
Một số người nói rằng khi ăn quen thì không ngon lắm, nhưng khi đã quen thì cơm Nhật Bản ngon vô cùng.
日本 の 米 でも 安い 米 と 高い 米 と 色々 ある んです けど 、 ちょっと ね 、 いい 米 と か を しばらく 食べて いる と 、 その あと で 安い 米 食べたら まずくて ね 、 食べ らん ない と 思います よ 。
にっぽん||べい||やすい|べい||たかい|べい||いろいろ|||||||べい|||||たべて||||||やすい|べい|たべたら|||たべ||||おもい ます|
||||||||||||||||||||||||||||cheap|||not good|||can't eat||||
Es gibt verschiedene Arten von japanischem Reis, billigen und teuren, aber wenn man eine Zeit lang guten Reis isst und dann billigen Reis isst, schmeckt er schlecht und man kann ihn nicht mehr essen.
There are various types of rice in Japan, some cheap and some expensive, but if you eat good rice for a while, then if you eat cheap rice afterwards, it'll taste bad and you won't want to eat it.
Il existe différents types de riz japonais, bon marché et cher, mais si vous mangez du bon riz pendant un certain temps et que vous mangez ensuite du riz bon marché, il aura mauvais goût et vous ne pourrez pas le manger.
Ngay cả ở Nhật cũng có nhiều loại gạo khác nhau, có loại rẻ có loại đắt, nhưng nếu bạn ăn gạo ngon một thời gian, sau đó nếu bạn ăn gạo rẻ tiền thì sẽ có mùi vị không ngon và bạn sẽ không muốn ăn nữa.
んで 、 東北 の 方 で は その 米 が 多い 、 じゃあ 他の ところ で は どう かって 言う と 、 あの 、 もちろん 日本って どこ でも お 米 を 作ります けど ね 、 ただ 、 その 場所 で 一 番 作り やすい 物って いう の は やっぱり 場所 に よって 変わる ので 、 米 だけ じゃ なくって いろんな もの を 作ってます ね 。
|とうほく||かた||||べい||おおい||たの||||||いう||||にっぽん って||||べい||つくり ます|||||ばしょ||ひと|ばん|つくり||ぶつ って|||||ばしょ|||かわる||べい|||なく って||||つくって ます|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||not only|||||
Wenn Sie also sagen, dass es in der Region Tohoku viel Reis gibt, was ist dann mit anderen Regionen?
Well, there's a lot of that kind of rice in Tohoku, so what about other places? Well, of course Japan makes rice everywhere, but it's the easiest place to make it. I mean, it changes depending on the location, so we make a lot of different things, not just rice.
Donc, si vous dites qu'il y a beaucoup de riz dans la région de Tohoku, qu'en est-il des autres régions ?
有名な の は 、 例えば 同じ 飲み物 だったら 静岡 と か 。
ゆうめいな|||たとえば|おなじ|のみもの||しずおか||
|||||||Shizuoka||
Einige sind berühmt, wie z. B. Shizuoka, für das gleiche Getränk.
For example, Shizuoka is famous for the same drink.
飲み物って 言って も 静岡 で 有名な の は お 酒 じゃ なくて お 茶 な んです けど ね 。
のみもの って|いって||しずおか||ゆうめいな||||さけ||||ちゃ||||
drinks|||||||||||||tea||||
Das berühmteste Getränk in Shizuoka ist nicht Sake, sondern Tee.
Speaking of drinks, Shizuoka is famous for tea, not sake.
静岡 県って いう ところ で は お茶 を たくさん 作って います 。
しずおか|けん って|||||おちゃ|||つくって|い ます
|prefecture|||||tea|||producing|
Shizuoka Prefecture makes a lot of tea.
静岡 の お茶って いう の が とって も 有名で 、 日本 の ね 、 色々な 所 で 売られて います ね 。
しずおか||おちゃ って||||||ゆうめいで|にっぽん|||いろいろな|しょ||うら れて|い ます|
||||||||very famous||||various|||sold||
Shizuoka ist berühmt für seinen Tee, der in vielen Orten Japans verkauft wird.
Shizuoka tea is very famous, and it's sold in various places in Japan.
な ので ねえ 、 日本 の お茶 、 緑茶 です ね 。
|||にっぽん||おちゃ|りょくちゃ||
||you know||||green tea||
So, hey, Japanese tea, green tea.
緑茶って 多分 色々な 国 で 飲まれて る と 思う んです けど 、 美味しい 緑茶 が 飲み たかったら 是非 静岡 に 行って みて ください 。
りょくちゃ って|たぶん|いろいろな|くに||のま れて|||おもう|||おいしい|りょくちゃ||のみ||ぜひ|しずおか||おこなって||
green tea|||||drunk|||||||green tea||drunk|wanted|by all means|Shizuoka||||
I think green tea is probably drunk in various countries, but if you want to drink delicious green tea, please go to Shizuoka.
Tôi nghĩ rằng trà xanh có lẽ được uống ở nhiều quốc gia khác nhau, nhưng nếu bạn muốn uống trà xanh ngon, hãy đến Shizuoka.
まあ 行って みて ください と か 言って 、 俺 も 静岡 行った こと ない んです けど ね 。
|おこなって|||||いって|おれ||しずおか|おこなった|||||
Ich war auch noch nie in Shizuoka.
I've never been to Shizuoka before, so I said, "Well, why don't you go?"
Tôi chưa bao giờ đến Shizuoka trước đây, vì vậy tôi nói, "Chà, tại sao bạn không đi?"
あの 、 実は あんまり ね 、 旅行 と か 好きじゃ なくて 、 行った こと が ある 場所って 少ない んです よ 。
|じつは|||りょこう|||すきじゃ||おこなった||||ばしょ って|すくない||
|||||||not a fan|||||||||
Um, actually, I don't really like traveling, so there aren't many places I've been to.
En fait, je n'aime pas vraiment voyager, donc je n'ai visité que très peu d'endroits.
すいません ね 、 あの 、 知ら ない 所 の 話 ばっかり で 。
|||しら||しょ||はなし||
excuse me|||||||||
Es tut mir leid, ich spreche ständig von Orten, die ich nicht kenne.
I'm sorry, um, I'm just talking about places I don't know.
ただ 、 あの 静岡 で お茶 が 有名 と いう の は 本当です から ね 。
||しずおか||おちゃ||ゆうめい|||||ほんとうです||
|||||||||||it's true||
Es stimmt jedoch, dass Shizuoka für seinen Tee berühmt ist.
But it's true that Shizuoka is famous for tea.
Cependant, il est vrai que Shizuoka est célèbre pour son thé.
ぜひ ぜひ 静岡 の お茶 飲んで みて ください ね 。
||しずおか||おちゃ|のんで|||
Please try drinking tea from Shizuoka.
あと は 飲み物 じゃ なくて 食べ物 で 言う と 静岡 の 近く で 山梨 県って いう ところ が あります ね 。
||のみもの|||たべもの||いう||しずおか||ちかく||やまなし|けん って||||あり ます|
|||||||||||near||Yamanashi||||||
Was das Essen betrifft, so gibt es einen Ort namens Yamanashi Prefecture in der Nähe der Präfektur Shizuoka.
Also, speaking of food, not drinks, there is a place called Yamanashi Prefecture near Shizuoka.
山梨って 静岡 と 東京 の 真ん中 ぐらい です ね 。
やまなし って|しずおか||とうきょう||まんなか|||
Yamanashi||||||||
Yamanashi liegt in der Mitte zwischen Shizuoka und Tokio.
Yamanashi is about halfway between Shizuoka and Tokyo.
Yamanashi se trouve au milieu de Shizuoka et de Tokyo.
そこ で 有名な の は 、 今度 は お茶 じゃ なくて 果物 です 。
||ゆうめいな|||こんど||おちゃ|||くだもの|
||||||||||fruit|
What's famous there is not tea this time, but fruit.
特に ね 、 ぶどう と か 桃 と かね 、 そういう の が 有名で 、 山梨 の ぶどう で 作った ワイン 。
とくに|||||もも||||||ゆうめいで|やまなし||||つくった|わいん
||grapes|||peach|||||||||grapes|||wine
Berühmt sind vor allem die Weintrauben und Pfirsiche sowie der aus Yamanashi-Trauben hergestellte Wein.
In particular, grapes and peaches are famous, and wine made from Yamanashi grapes.
あ 、 また お 酒 の 話 に なっちゃった 。
|||さけ||はなし||なっちゃ った
|||||||ended up
Oh, we're talking about alcohol again.
ワインって いう の が すごく 有名な んです 。
わいん って|||||ゆうめいな|
wine||||||
Wine is very famous.
ワイン だけ じゃ ない よ 。
わいん||||
It's not just wine.
もちろん ね 、 ワイン だけ じゃ なくて 、 ぶどう そのもの 。
||わいん|||||その もの
|||||||the grape itself
Natürlich geht es nicht nur um den Wein, sondern auch um die Trauben selbst.
Of course, it's not just the wine, it's the grapes themselves.
ぶどう も とても 有名です 。
|||ゆうめいです
|||very famous
Grapes are also very famous.
だから 果物 が 好きな 人 は 山梨 に 行って みる と 色々な 美味しい 果物 が 食べられて いい と 思います 。
|くだもの||すきな|じん||やまなし||おこなって|||いろいろな|おいしい|くだもの||たべ られて|||おもい ます
|||||||||||||||can be eaten|||
Wenn Sie also gerne Obst essen, sollten Sie nach Yamanashi fahren, wo Sie eine Vielzahl von köstlichen Früchten genießen können.
That's why I think people who like fruit should go to Yamanashi and try a variety of delicious fruits.
んで 、 ちょっと 日本 全国 の ね 美味しい もの を どんどん どんどん 紹介 して いく と 時間 が 足りなく なります が 、 他 に も まだまだ 色 んな 所 で 美味しい 物って あります 。
||にっぽん|ぜんこく|||おいしい|||||しょうかい||||じかん||たりなく|なり ます||た||||いろ||しょ||おいしい|ぶつ って|あり ます
|||nation||||||||introduce||||||not enough|||||||various|various|||||
Und, hey, wenn wir immer mehr köstliche Speisen aus ganz Japan vorstellen, werden wir nicht genug Zeit haben, aber es gibt noch viele andere Orte, an denen man köstliches Essen finden kann.
Well, if we introduce more and more delicious foods from all over Japan, we'll run out of time, but there are still many other delicious foods in various places.
Et si nous continuons à présenter de plus en plus de plats délicieux provenant de tout le Japon, nous n'aurons pas assez de temps, mais il y a encore beaucoup d'autres endroits où vous pouvez trouver de la nourriture délicieuse.
果物 だけ じゃ なくて 野菜 が 有名な 所 も ある し 、 あと は 果物 と か 野菜 と か の 植物 だけ じゃ なくて 、 牛肉 と か ね 。
くだもの||||やさい||ゆうめいな|しょ||||||くだもの|||やさい||||しょくぶつ||||ぎゅうにく|||
||||vegetables|||||||||fruit|||vegetables||||plants||||beef|||
Some places are famous not only for their fruits and vegetables, but also for not only fruits and vegetables but also beef.
ちょっと 牛肉 を 食べ ない 国 の 人 に は あんまり ね 、 関係ない 話 かも しれません けど 、 美味しい 牛肉 を 売って いる 地域って いう の も たくさん あります 。
|ぎゅうにく||たべ||くに||じん|||||かんけいない|はなし||しれ ませ ん||おいしい|ぎゅうにく||うって||ちいき って|||||あり ます
||||||||||not much||not relevant|||might not|||||selling||region|||||
Dies mag für Menschen aus Ländern, die kein Rindfleisch essen, nicht relevant sein, aber es gibt viele Gebiete, in denen gutes Rindfleisch verkauft wird.
For people from countries that don't eat beef, this may not be a big deal, but there are many regions that sell delicious beef.
さあ 、 そんな 事 で ちょっと こう 日本 の 地理 と か 気候 と か から 食べ物 の 話 に なりました が 、 ただ ね 、 日本 人 も もちろん 毎日 毎日 米 を そのまま 食べて 、 毎日 たくさん お茶 飲んで 、 んで 毎日 ぶどう 食べて るって 言う わけじゃ ない んで 、 だから 何 が 言い たかった かって いう と 、 日本 は 縦 に 長い から 気候 が 地域 に よって 全然 違って 、 んで 地域 に よって 作る もの も 違う から 地域 に よって 食 生活 も ちょっと ずつ 変わるって いう こと です ね 。
||こと||||にっぽん||ちり|||きこう||||たべもの||はなし||なり ました||||にっぽん|じん|||まいにち|まいにち|べい|||たべて|まいにち||おちゃ|のんで||まいにち||たべて|る って|いう|||||なん||いい|||||にっぽん||たて||ながい||きこう||ちいき|||ぜんぜん|ちがって||ちいき|||つくる|||ちがう||ちいき|||しょく|せいかつ||||かわる って||||
||||||||geography|||climate|||||||||||||||||||||||||||||eating|quotation particle||||so|||||wanted to say||||||vertically||||||region||||||region||||||||region|||||||a little|changes slightly||||
Jetzt habe ich ein wenig über Essen gesprochen, das auf der Geographie und dem Klima Japans basiert, aber natürlich essen die Japaner nicht jeden Tag Reis, trinken jeden Tag viel Tee und essen jeden Tag Weintrauben, was ich also sagen wollte, ist, dass Japan ein langes Land ist und das Klima von Region zu Region völlig unterschiedlich ist, und was in den verschiedenen Regionen hergestellt wird, ist auch von Region zu Region unterschiedlich. Das Klima ist von Region zu Region völlig unterschiedlich, und die Lebensmittel, die in den einzelnen Regionen hergestellt werden, sind auch von Region zu Region unterschiedlich, so dass sich die Ernährung von Region zu Region ein wenig unterscheidet.
Now then, we've talked a bit about Japan's geography, climate, and other things about food, but of course, Japanese people eat rice as it is every day, drink a lot of tea every day, and eat grapes every day. I'm not saying that it's terrifying, so what I wanted to say is that Japan is vertically long, so the climate is completely different depending on the region, and the foods that are made are also different, so the eating habits are also different depending on the region. It means that things will change little by little.
んで 、 その 地域 に よって 違う 食べ物 、 それぞれ の 地域 の 食 生活って いう の は もちろん 俺 も 知りません 。
||ちいき|||ちがう|たべもの|||ちいき||しょく|せいかつ って|||||おれ||しり ませ ん
||region|||||||region||||||||||I don't know
Natürlich weiß ich nichts über die unterschiedlichen Lebensmittel in den verschiedenen Regionen oder über das Leben in den verschiedenen Regionen.
Well, of course I don't know about the different foods depending on the area, and the eating habits of each area.
ごめんなさい ね 、 あの 、 日本 人 です けど 、 知ら ない ことって 結構 たくさん ある んです 。
|||にっぽん|じん|||しら||こと って|けっこう|||
|||||||||things||||
I'm sorry, but even though I am Japanese, there are many things I don't know.
まあ 、 なんで かって 言う と 、 あの 、 まあ 、 日本って ね 、 そんなに 大きい 国 じゃ ない です けど 、 都道府県って いう の が たくさん あります から 。
|||いう||||にっぽん って|||おおきい|くに|||||とどうふけん って|||||あり ます|
||||||||||||||||prefectures||||||
Nun, der Grund dafür ist, dass Japan kein sehr großes Land ist, aber es gibt viele Präfekturen.
Well, the reason is, well, Japan isn't that big of a country, but it has a lot of prefectures.
La raison en est que le Japon n'est pas un très grand pays, mais qu'il y a de nombreuses préfectures.
その いろんな 都道府県 が あって 、 その 都道府県 それぞれ に その 地域 の 文化 みたいな もの が ある から 、 そこ に 住んで いる 人 じゃ ない と やっぱり わか ん ない んです よ 。
||とどうふけん||||とどうふけん||||ちいき||ぶんか||||||||すんで||じん|||||||||
||prefectures||||prefectures||||||culture|||||||||||||||||||
Es gibt viele verschiedene Präfekturen, und jede von ihnen hat ihre eigene Kultur, die man nur versteht, wenn man dort lebt.
There are so many prefectures, and each prefecture has its own local culture, so unless you live there, you won't understand.
だから 俺 が 知って る 文化って すごく 少ない んです けど 、 ただ これ は 日本 の どこ に 行って も 絶対 食べる みたいな もの は あります 。
|おれ||しって||ぶんか って||すくない||||||にっぽん||||おこなって||ぜったい|たべる||||あり ます
|||||culture||||||||||||||definitely|||||
Ich weiß also sehr wenig über die Kultur, aber es gibt bestimmte Dinge, die ich überall in Japan essen würde.
So I know very little about the culture, but there are certain things that I would definitely eat anywhere in Japan.
じゃあ ね 、 あの 、 この 辺 から ほんと リクエスト を もらった 日本 の 生活 に ついて だ と 思う んです けど 、 今日 は ね 、 その 中 の 食 生活 。
||||ほとり|||りくえすと|||にっぽん||せいかつ|||||おもう|||きょう||||なか||しょく|せいかつ
||||around here||really|||received||||||||||||||||||
Nun, ich denke, dass wir heute über die japanische Lebensweise sprechen werden, um die uns die Menschen in dieser Gegend so oft gebeten haben.
Well, I think that today's topic is about the Japanese lifestyle, which we have received so many requests for.
皆さん が もし ね 、 日本 に 旅行 に 来て 、 そして 何 か を 体験 したいって 思ったら お 勧め の もの が あります 。
みなさん||||にっぽん||りょこう||きて||なん|||たいけん|した いって|おもったら||すすめ||||あり ます
||if|||||||||||experience|want to experience|if you think||recommendation||thing||
Wenn Sie nach Japan reisen und etwas erleben möchten, finden Sie hier einige Empfehlungen.
If you are planning a trip to Japan and want to experience something different, here are some recommendations.
もう 日本 人 なら 絶対 に 食べる もの 、 何 かって 言う と コンビニ の おにぎり です 。
|にっぽん|じん||ぜったい||たべる||なん||いう||こんびに|||
||||||||||||||rice ball|
Das Einzige, was die Japaner jetzt definitiv essen, sind Onigiri aus dem Supermarkt.
If there is one thing that Japanese people definitely eat, it is onigiri from the convenience store.
La seule chose que les Japonais mangent désormais avec certitude, ce sont les onigiri achetés dans les supérettes.
あの 、 ごめんなさい ね 。
Um, I'm sorry.
また 有名な 日本 の 伝統 的な 寿司 と か 天ぷら と か そういう 料理 じゃ ない んです けど 、 あの 、 正直 日本 人 だ からって 毎日 毎日 寿司 や 天ぷら 食べる わけじゃ ないで す 。
|ゆうめいな|にっぽん||でんとう|てきな|すし|||てんぷら||||りょうり||||||しょうじき|にっぽん|じん||から って|まいにち|まいにち|すし||てんぷら|たべる|||
||||tradition|traditional||||tempura||||||||||to be honest||||just because|||sushi||tempura||||
Es ist nicht die berühmte traditionelle japanische Küche wie Sushi oder Tempura, aber um ehrlich zu sein, nur weil ich Japaner bin, heißt das nicht, dass ich den ganzen Tag Sushi und Tempura esse, jeden Tag.
And it's not the famous traditional Japanese dishes like sushi or tempura, but to be honest, just because I'm Japanese doesn't mean I eat sushi or tempura every day.
日本 に ちょっと 住んだ こと が ある 人 は 分かる と 思う けど 、 やっぱり 日本 人 も 寿司 は よく 食べます よ 。
にっぽん|||すんだ||||じん||わかる||おもう|||にっぽん|じん||すし|||たべ ます|
|||lived||||||understands|||||||||||often eats|
Wer eine Weile in Japan gelebt hat, weiß, dass die Japaner auch sehr viel Sushi essen.
People who have lived in Japan for a while will know that Japanese people eat sushi a lot.
回転 寿司って 言って 、 寿司 が 回って くる 寿司 屋 が ある んです けど 、 そういう ところ は あんまり 高く ない から よく 行く こと が できます 。
かいてん|すし って|いって|すし||まわって||すし|や|||||||||たかく||||いく|||でき ます
rotation|sushi|||||||||||||||||||||||
Es gibt Sushi-Restaurants, in denen das Sushi rundherum kommt, Kaiten-Sushi genannt, aber diese Lokale sind nicht sehr teuer, so dass ich dort oft hingehen kann.
There are sushi restaurants that serve revolving sushi, and I often go to these places because they are not too expensive.
Il existe des restaurants de sushis où les sushis tournent en rond, appelés kaiten-sushi, mais ces endroits ne sont pas très chers et je peux donc souvent m'y rendre.
ただ 毎日 は もちろん 食べません 。
|まいにち|||たべ ませ ん
||||does not eat
But of course I don't eat it every day.
じゃ 、 一 週間 に 1 回 食べる の かって 言う と そんなに 食べません 。
|ひと|しゅうかん||かい|たべる|||いう|||たべ ませ ん
|||||||||||does not eat
Wenn Sie mich fragen, ob ich einmal in der Woche esse, esse ich nicht so viel.
So, if you ask me if I eat once a week, I don't eat that much.
じゃあ どの ぐらい 食べる の ?
|||たべる|
|which|||
So how much do you eat?
えー と ね 、 俺 は 1 ヶ月 に 1 回 ぐらい です か ね 。
|||おれ||かげつ||かい||||
|||||1 month||||||
Let's see... I go once a month or so.
寿司 。
すし
あと は 天ぷら なんか も 、 天ぷら どの くらい 食べる か な 。
||てんぷら|||てんぷら|||たべる||
|||like|||||||
えー と ね 、 俺 の 家族 、 俺 の 家族って 言う か 俺 の 母親 か な 。
|||おれ||かぞく|おれ||かぞく って|いう||おれ||ははおや||
||||||||family|||||mother||
Mal sehen, meine Familie, meine Familie, oder sollte ich sagen, meine Mutter.
Let's see, my family, my family, or my mother, I should say.
母親 は 天ぷら が 好きだった ので 、 家 に いる とき 、 実家 に いる 時 は 、 実家って 自分 が 生まれた 家 ね 、 その 実家 に いる 時 は 母親 が ね 、 よく 天ぷら を 作って た ので 、 多分 1 週間 か 2 週間 に 1 回 ぐらい は 天ぷら を 食べて いました が 、 今 実家 を 出て 自分 で 料理 を して いる と 、 俺 も ね 、 天ぷら 作れます よ 。
ははおや||てんぷら||すきだった||いえ||||じっか|||じ||じっか って|じぶん||うまれた|いえ|||じっか|||じ||ははおや||||てんぷら||つくって|||たぶん|しゅうかん||しゅうかん||かい|||てんぷら||たべて|い ました||いま|じっか||でて|じぶん||りょうり|||||おれ|||てんぷら|つくれ ます|
mother||||liked||||||parents' house|||||parents' house|||||||||||||||||||made||||||||||||||||parents' house||||||||||||||can make it|
Meine Mutter mochte Tempura, und als ich noch zu Hause war, also in dem Haus, in dem ich geboren wurde, hat meine Mutter immer Tempura zubereitet, so dass ich wahrscheinlich einmal pro Woche oder einmal alle zwei Wochen Tempura gegessen habe, aber jetzt, wo ich mein Elternhaus verlassen habe und selbst koche, kann ich auch Tempura zubereiten. Ich kann auch Tempura machen.
My mother loved tempura, so when I was at home, which is the house where I was born, my mother used to cook tempura, so I would have it once a week or once every two weeks or so, but now that I am out of the house and cooking for myself, I can cook tempura too. I can make tempura too.
作れます けど 、 ただ 結構 め ん どくさい 。
つくれ ます|||けっこう|||
||||a little||quite bothersome
Man kann es machen, aber es ist ziemlich kompliziert.
You can make it, but it's just quite troublesome.
あと は 天ぷらって 油 を たくさん 使う 料理 です から ね 。
||てんぷら って|あぶら|||つかう|りょうり|||
||tempura|oil|||uses||||
Außerdem ist Tempura ein Gericht, bei dem viel Öl verwendet wird.
食べ 過ぎる と 体 に も 良く ない です から 。
たべ|すぎる||からだ|||よく|||
|||body||||||
Eating too much is not good for your health.
だから 、 あの 、 天ぷら も 寿司 も そんなに たくさん は 食べ ない 。
||てんぷら||すし|||||たべ|
So, um, I don't eat that much tempura or sushi.
んじゃ 何 食べて ん の かって いう と 、 俺 は まだ 料理 を する から そんなに たくさん 食べ ない んです けど 、 料理 を し ない 人 は コンビニ の ご飯 を よく 食べます 。
|なん|たべて||||||おれ|||りょうり||||||たべ||||りょうり||||じん||こんびに||ごはん|||たべ ます
well then|||||||||||||||||||||||||||||convenience store food|||
Ich esse nicht so viel, weil ich noch koche, aber Leute, die nicht kochen, essen oft Reis aus dem Supermarkt.
As for what I eat, I don't eat that much because I still cook, but those who don't cook often eat rice from the convenience store.
もう 、 コンビニ が ある 国 の 人って どこ でも 結構 そうじゃ ない の か な 。
|こんびに|||くに||じん って|||けっこう|そう じゃ||||
||||||people||||isn't it||||
Die Menschen in Ländern, in denen es Convenience Stores gibt, sind so ziemlich überall gleich.
I wonder if people in countries with convenience stores are like that everywhere.
Dans les pays où il y a des magasins de proximité, les gens sont à peu près les mêmes partout.
コンビニ に ね 、 たくさん お 弁当 と か パン と か カップ ラーメン と か 売って る んです よ 。
こんびに|||||べんとう|||ぱん|||かっぷ|らーめん|||うって|||
|||||lunch box|||bread|||cup|cup noodles||||||
Convenience stores sell a lot of bento lunches, breads, and cup ramen noodles.
んで 、 あの 、 その コンビニ の 中 で 、 多分 ね 、 一 番 よく 食べられて る んじゃ ない か な と 思う んです けど 、 あの 、 日本 人 が すごく よく 食べて る もの 。
|||こんびに||なか||たぶん||ひと|ばん||たべ られて|||||||おもう||||にっぽん|じん||||たべて||
Ich glaube, es ist wahrscheinlich das beliebteste Essen in diesem Laden, aber es ist etwas, das die Japaner sehr oft essen.
Um, I think it's probably the most eaten item in that convenience store, but it's something that Japanese people eat a lot.
Je pense que c'est probablement l'aliment le plus populaire dans cette supérette, mais c'est quelque chose que les Japonais mangent beaucoup.
それ が おにぎり です 。
コンビニ の おにぎり 。
こんびに||
おにぎり は 多分 みんな 知ってます よ ね 。
||たぶん||しって ます||
ご飯 を 丸 と か 三角の 形 に して 、 中 に は いろいろな もの が 入って て 、 簡単に 作れて 簡単に 食べられる 手軽な 料理 です けど 、 コンビニ の おにぎりって すごい 安い し 美味しい んです よ 。
ごはん||まる|||さんかくの|かた|||なか||||||はいって||かんたんに|つくれて|かんたんに|たべ られる|てがるな|りょうり|||こんびに||おにぎり って||やすい||おいしい||
||circle|||triangular||||||||||||||easily|can be eaten|easy||||||rice ball||||||
It is a simple dish that is easy to make and easy to eat, but it is very inexpensive and tasty.
んで 、 外国 から 旅行 に 来る 人 に 是非 食べて いただきたい の が 、 シーチキン おにぎり です 。
|がいこく||りょこう||くる|じん||ぜひ|たべて|いただき たい|||||
||||||||definitely||would like to eat|||canned tuna||
And, for those who are traveling from abroad, I would like to recommend the sea chicken onigiri to you.
Alors, j'aimerais que les gens qui viennent de l'étranger mangent des boulettes de riz au poulet de mer.
あの 、 別に 俺 コンビニ の ね 、 お 店 の 人 じゃ ない んだ けど ね 。
|べつに|おれ|こんびに||||てん||じん|||||
||||||||||||not||
Nun, ich komme nicht aus dem Supermarkt, aber...
Um, I'm a convenience store employee, but I'm not a store person.
ただ 日本 の コンビニ の シーチキン の おにぎり は 絶対 食べて ほしい 。
|にっぽん||こんびに||||||ぜったい|たべて|
|||||||||definitely||want to eat
Unbedingt probieren sollten Sie jedoch die Onigiri mit Seehuhn aus einem japanischen Lebensmittelgeschäft.
But you should definitely try the sea chicken onigiri from the convenience store in Japan.
たぶん どこ の コンビニ でも 一 番 人気 が ある の が シーチキン おにぎり だ と 思う んです よ 。
|||こんびに||ひと|ばん|にんき|||||||||おもう||
|||||||most popular|||||||||||
I think the most popular item at any convenience store is probably the sea chicken onigiri.
Je pense que l'article le plus populaire dans toutes les supérettes est probablement l'onigiri au poulet de mer.
俺 、 他の 国 でも 日本 語 教えて た こと が ある んです けど 、 そこ で 教えて る 時 も これ は めちゃくちゃ 勧めてました 。
おれ|たの|くに||にっぽん|ご|おしえて|||||||||おしえて||じ|||||すすめて ました
|other|||||taught|||||||||||||||very much|strongly recommended
Ich habe in anderen Ländern Japanisch unterrichtet, und als ich dort unterrichtete, habe ich das oft empfohlen.
I've taught Japanese in other countries, and when I was teaching there, I highly recommended it.
日本 に 行ったら 絶対 コンビニ の おにぎり 食べて み なって 。
にっぽん||おこなったら|ぜったい|こんびに|||たべて||
||if you go|||||||you should
めちゃくちゃ 美味しい から 。
|おいしい|
Because it's so delicious.
そして 日本 人 が よく 食べて る もの だ から 、 日本 人 と 同じ 生活 が し たかったら まず コンビニ の おにぎり を 食べて みろって いう 風 に 話してます 。
|にっぽん|じん|||たべて|||||にっぽん|じん||おなじ|せいかつ|||||こんびに||||たべて|みろ って||かぜ||はなして ます
||||||||||||||||||||||||try eating||way||talking about
Ich sage ihnen auch, dass sie, wenn sie wie die Japaner leben wollen, die Onigiri aus dem Supermarkt probieren sollten, denn die Japaner essen das sehr oft.
And since it's something that Japanese people eat a lot, I tell them that if you want to live the same life as the Japanese, you should try eating rice balls at convenience stores first.
Je leur dis aussi que s'ils veulent vivre comme les Japonais, ils devraient essayer les onigiri de la supérette, car c'est ce que les Japonais mangent beaucoup.
結構 ね 、 あの 、 旅行 に 行って 色々な 有名な 観光 地 を 見るって 言う の も いい んです けど 、 観光 地って 日本 人 は そんなに いか ないで す よ ね 、 毎日 の 生活 で 。
けっこう|||りょこう||おこなって|いろいろな|ゆうめいな|かんこう|ち||みる って|いう||||||かんこう|ち って|にっぽん|じん||||||||まいにち||せいかつ|
||||||||sightseeing|tourist spot||to see||||||||tourist spots|||||not go||||||||
Es ist in Ordnung, zu reisen und berühmte Touristenattraktionen zu besuchen, aber die Japaner gehen im Alltag nicht so oft zu Touristenattraktionen.
Well, it's fine to go on a trip and see various famous tourist spots, but Japanese people don't go to tourist spots that often in their daily lives.
Eh bien, c'est bien de partir en voyage et de voir divers sites touristiques célèbres, mais les Japonais ne vont pas tellement dans les sites touristiques dans leur vie quotidienne.
当たり前です けど 。
あたりまえです|
of course|
Of course.
毎日 の 生活 で いく 所って コンビニ と か スーパー と か 駅 と か そういう ところ です よ ね 。
まいにち||せいかつ|||しょ って|こんびに|||すーぱー|||えき|||||||
|||||place||||supermarket|||station|||||||
Everyday places are convenience stores, supermarkets, train stations, and so on.
な ので 日本 の 生活 を 知り たかったら 、 やっぱり 観光 地 も いい けど 、 日本 人 が 毎日 行く 場所 に 行くって いう の が 一 番 だ と 思う んです よ 。
||にっぽん||せいかつ||しり|||かんこう|ち||||にっぽん|じん||まいにち|いく|ばしょ||いく って||||ひと|ばん|||おもう||
||||||to know|||||||||||||||will go||||||||||
Wenn Sie also etwas über das Leben in Japan erfahren wollen, ist es am besten, Orte aufzusuchen, an denen sich Japaner täglich aufhalten, obwohl Touristenattraktionen auch gut sind.
So, if you want to know about life in Japan, I think the best way is to go to places where Japanese people go every day, although sightseeing spots are also good.
それ に 、 これ は ね 、 俺 も 外国 に 行った 時 に する の が 好きな んです けど 、 その 国 の 大きい スーパー 。
|||||おれ||がいこく||おこなった|じ|||||すきな||||くに||おおきい|すーぱー
Das tue ich auch gerne, wenn ich ins Ausland fahre.
Also, this is what I like to do when I go abroad, but the big supermarkets in that country.
大きい スーパー に 行って 色々 見るって 言う こと 。
おおきい|すーぱー||おこなって|いろいろ|みる って|いう|
I mean to go to a big supermarket and look at all kinds of things.
これ 結構 楽しい んです よ ね 。
|けっこう|たのしい|||
||fun|||
This is pretty fun, isn't it?
その 国 の 人 が どんな もの を 食べて いて 、 どんな もの を 使って いる かって の が よく 分かる から 。
|くに||じん|||||たべて|||||つかって||||||わかる|
|||||||||eating|||||||||||
It is a good way to understand what people in a country eat and use.
自分 の 国 と 全然 違って 面白い んです よ 。
じぶん||くに||ぜんぜん|ちがって|おもしろい||
||||||interesting||
It's interesting because it's so different from my own country.
C'est intéressant parce que c'est totalement différent de mon propre pays.
あの 、 野菜 ひと つ とって も ね 、 例えば 、 あの 、 台湾 の スーパー に 行く と 日本 人 みんな びっくり する と 思う んです けど 、 めちゃくちゃでっかいきゅう り と か 、 逆に めちゃくちゃ 小さい 白菜 と か が ある んです よ 。
|やさい||||||たとえば||たいわん||すーぱー||いく||にっぽん|じん|||||おもう|||めちゃくちゃで っ かいきゅう||||ぎゃくに||ちいさい|はくさい||||||
|||||||||Taiwan|||||||||surprised||||||super big cucumber|cucumber||||||Chinese cabbage||||||
Wenn Sie zum Beispiel in einen taiwanesischen Supermarkt gehen, werden Sie zum Erstaunen aller Japaner sehr große Gurken und sehr kleine Chinakohlköpfe finden.
For example, when you go to a supermarket in Taiwan, you will be surprised to find huge cucumbers and very small Chinese cabbage.
野菜って ね 、 いろいろ 種類 が あります から ね 。
やさい って|||しゅるい||あり ます||
vegetables|||varieties||||
はい 、 そんな わけ で 、 日本 の 食 生活 に ついて です が 、 あー 、 どう しよう 、 最初に 色々な 話 を した から あんまり 食 生活 の 話 できません でした ね 。
||||にっぽん||しょく|せいかつ||||||||さいしょに|いろいろな|はなし|||||しょく|せいかつ||はなし|でき ませ ん||
||||||||||||||what should I do|first|||||||||||||
Ja, deshalb konnte ich auch nicht so viel über das Leben mit Lebensmitteln in Japan erzählen, weil wir zuerst über verschiedene Dinge gesprochen haben.
Yes, that's why, when it comes to Japanese eating habits, ah, what should I do, since we talked about various things at the beginning, we couldn't talk much about eating habits.
Oui, c'est pour cela que je n'ai pas pu trop parler de la vie alimentaire au Japon, parce que nous avons d'abord parlé de choses diverses.
おにぎり の 話 です ね 。
||はなし||
まあ でも コンビニ の おにぎりって 日本 人 は 絶対 食べた こと が ある もの だ から 、 皆さん も 是非 行って ください ね 。
||こんびに||おにぎり って|にっぽん|じん||ぜったい|たべた|||||||みなさん||ぜひ|おこなって||
|||||||||eaten||||||||||||
Well, I guess you should go to a convenience store because I'm sure every Japanese person has had an onigiri there.
これ は 何度 でも 言います けど 、 めちゃくちゃ お 勧め です よ 。
||なんど||いい ます||||すすめ||
||how many times||will say||||||
I'll say this again and again, but I highly recommend it.
んで 、 えー と 、 あの 、 せっかく リクエスト を もらった のに おにぎり の 話 しか し ないって いう の も ちょっと 寂しい ので 、 もう ちょっと お 話 を したい と 思います が 、 今日 は そろそろ 時間 です から これ で 終わります が 、 次 は もう 少し 日本 の 生活 に ついて 話 を したい と 思います 。
|||||りくえすと||||||はなし|||ない って|||||さびしい|||||はなし||し たい||おもい ます||きょう|||じかん|||||おわり ます||つぎ|||すこし|にっぽん||せいかつ|||はなし||し たい||おもい ます
||||with great effort||||||||||not|||||a little sad|||||||||||||soon||||||will end|||||||||||||||
Also, ähm, es ist ein bisschen schade, dass wir nur über Onigiri gesprochen haben, nachdem wir Ihre Anfrage erhalten haben, also würde ich gerne noch ein bisschen mehr darüber reden, aber es ist jetzt Zeit zu gehen, also werde ich jetzt aufhören, aber das nächste Mal würde ich gerne ein bisschen mehr über das Leben in Japan reden.
So, um, I feel a little sad that we only talked about onigiri after receiving your request, so I would like to talk a little bit more about life in Japan.
ちょっと 難しい 言葉 も ありました が 、 今日 の 話 は どう でした か 。
|むずかしい|ことば||あり ました||きょう||はなし||||
||word||||||||||
I know some of the words are a bit difficult to understand, but what did you think of today's talk?
分かりました か 。
わかり ました|
I understand|
難しい 言葉 と か 、 あと は 話 の わかり にくい ところ など が あったら ぜひ ぜひ メッセージ と かね 、 メール と か 送って ください 。
むずかしい|ことば|||||はなし||||||||||めっせーじ|||めーる|||おくって|
||||||||understanding||||||||message|||email|||please send|
If you find any difficult words or difficulty in understanding the conversation, please send us a message or e-mail.
もう 少し 詳しく 説明 したり と か 、 分かり やすい 言葉 で 話したり も できます ので 、 皆さん の 色々な 意見 を お 聞か せ ください 。
|すこし|くわしく|せつめい||||わかり||ことば||はなしたり||でき ます||みなさん||いろいろな|いけん|||きか||
||a little more|explain||||understand||||talking about|||||||opinions|||hear|please|
Wir können etwas ausführlicher erklären und eine verständlichere Sprache verwenden, deshalb würden wir gerne Ihre verschiedenen Meinungen hören.
We can explain in a little more detail, or use words that are easier to understand, so please feel free to share your thoughts and opinions with us.
Podcast の 説明 の ところ に 俺 の Twitter 、 そして メール アドレス が のって います 。
podcast||せつめい||||おれ||twitter||めーる|あどれす|||い ます
||||||||Twitter account|||email address|||
You can find my Twitter and email addresses in the podcast description.
皆さん の ご 意見 、 ご 質問 など は そちら の 方 に よろしく お 願い します 。
みなさん|||いけん||しつもん|||||かた||||ねがい|し ます
||||||||||||please||please|
Please let us know your opinions and questions.
では 次回 は 日本 の 生活 に ついて Part 2 と いう こと で 話 を したい と 思います 。
|じかい||にっぽん||せいかつ|||part|||||はなし||し たい||おもい ます
|next time|||||||part|||||||||
Next time, I would like to talk about life in Japan in Part 2.
次の エピソード も ぜひ ぜひ 聞いて ください 。
つぎの|えぴそーど||||きいて|
|episode||||please listen|
Please listen to the next episode.
それ じゃあ 、 さようなら 。
||goodbye
Well then, goodbye.