来年 は うさぎ の 年 陶磁器 の うさぎ を 作り 始める
らいねん||||とし|とうじき||||つくり|はじめる
|||||ceramics|||||
Nächstes Jahr ist das Jahr des Kaninchens Beginnen Sie mit der Herstellung von Keramikkaninchen
Next year is the year of the rabbit.
El año que viene es el año del conejo Empieza a hacer conejos de cerámica
明年是兔年,開始製作陶瓷兔子吧。
来年 は うさぎ の 年 陶磁器 の うさぎ を 作り 始める
らいねん||||とし|とうじき||||つくり|はじめる
Next year is the year of the rabbit.
来年 は 、十二支 で うさぎ の 年 です。
らいねん||じゅうにし||||とし|
Next year is the Year of the Rabbit in the Chinese zodiac.
熊本 県 苓北 町 に ある 「内田 皿山 焼 」で は 、陶磁器 の うさぎ を 作り 始めて います。
くまもと|けん|れいほく|まち|||うちた|さらやま|や|||とうじき||||つくり|はじめて|
||Reihoku||||Uchida|sarayama||||||||||
At 'Uchida Sarayama-yaki' in Reihoku-cho, Kumamoto Prefecture, they have started making rabbit pottery.
職人 が 、天草 で とれた 石 を 細かく して 水 と 混ぜて 、うさぎ の 形 の 枠 に 入れて 焼きます。
しょくにん||てんぐさ|||いし||こまかく||すい||まぜて|||かた||わく||いれて|やきます
||Amakusa|||stone|||||||||||frame|||
Craftsmen finely grind stones sourced from Amakusa, mix them with water and place them in molds shaped like rabbits to fire them.
その あと 、筆 で うさぎ の 顔 など を 1つ ずつ かいて 、もう 一 度 焼きます。
||ふで||||かお|||||||ひと|たび|やきます
|||||||||||||||bakes
After that, I will draw the face of a rabbit one by one with a brush and bake it again.
大き さ は 7cm ぐらい で 、白 や ピンク など 3種類 あります。
おおき||||||しろ||ぴんく||しゅるい|
The size is about 7 cm, and there are three kinds: white, pink, and others.
全部 で 3000個 作る 予定 です。
ぜんぶ||こ|つくる|よてい|
A total of 3000 pieces are planned to be made.
陶磁器 の うさぎ を 作って いる 人 は 「1つ 1つ 違う ので 、よく 見て 選んで ほしい です 」と 話して います。
とうじき||||つくって||じん||||ちがう|||みて|えらんで||||はなして|
The person who makes the ceramic bunnies says, "Each one is different, so you have to look carefully to choose the right one.