×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 「女性 が 政治 に 参加 し にくい 社会 を 変えましょう」

「女性 が 政治 に 参加 し にくい 社会 を 変えましょう」

国連 が 決めた 「国際 女性 デー 」の 8日 、日本 の 女性 の 議員 を 増やそう と 考えて いる 国会 議員 が 会議 を しました。

日本 で は 、議員 を 選ぶ 選挙 に 出る 男性 と 女性 の 割合 を 同じ ぐらい に しよう と いう 法律 が 4年 前 に 始まりました。

しかし 、去年 の 衆議院 の 選挙 に 出た 人 の 中 で 女性 は 17.7%でした。 議員 に なった 人 の 中 で 女性 は 9.7%でした。 どちら も 前 の 選挙 より 低く なりました。

会議 で は 、議員 が 「割合 が 下がった こと は 本当に 残念 です。 女性 が 政治 に 参加 し にくい 今 の 社会 を 変えましょう 」と 言いました。

世界 の 国 の 議員 が 集まる IPU に よる と 、日本 の 衆議院 の 女性 の 議員 の 割合 は 、調べた 188の 国 の 中 で 165番 目 で 、世界 の 中 でも 低く なって います。

「女性 が 政治 に 参加 し にくい 社会 を 変えましょう」 じょせい||せいじ||さんか|||しゃかい||かえ ましょう woman||politics|||||society||let's change "Wir wollen eine Gesellschaft verändern, in der es für Frauen schwierig ist, sich an der Politik zu beteiligen." "Let's change a society where it is difficult for women to participate in politics."

国連 が 決めた 「国際 女性 デー 」の 8日 、日本 の 女性 の 議員 を 増やそう と 考えて いる 国会 議員 が 会議 を しました。 こくれん||きめた|こくさい|じょせい|でー||ひ|にっぽん||じょせい||ぎいん||ふやそう||かんがえて||こっかい|ぎいん||かいぎ||し ました United Nations|||international|||||||woman||lawmaker||increase||||national legislature|lawmaker||meeting||held Am 8. August, dem von der UNO ausgerufenen Internationalen Frauentag, fand ein Treffen von Parlamentarierinnen statt, die die Zahl der weiblichen Abgeordneten in Japan erhöhen wollen. On the 8th of "International Women's Day" decided by the United Nations, a member of parliament who is thinking of increasing the number of women in Japan held a meeting.

日本 で は 、議員 を 選ぶ 選挙 に 出る 男性 と 女性 の 割合 を 同じ ぐらい に しよう と いう 法律 が 4年 前 に 始まりました。 にっぽん|||ぎいん||えらぶ|せんきょ||でる|だんせい||じょせい||わりあい||おなじ||||||ほうりつ||とし|ぜん||はじまり ました |||legislator|||election|||||||||||||||law||||| In Japan wurde vor vier Jahren ein Gesetz eingeführt, das eine gleichmäßige Verteilung von Männern und Frauen bei Parlamentswahlen gewährleisten soll. In Japan, a law was started four years ago to try to equalize the proportion of men and women in elections to elect members.

しかし 、去年 の 衆議院 の 選挙 に 出た 人 の 中 で 女性 は 17.7%でした。 |きょねん||しゅうぎいん||せんきょ||でた|じん||なか||じょせい|| |||House of Representatives||election||||||||| Allerdings waren 17,7 % der im letzten Jahr ins Repräsentantenhaus gewählten Abgeordneten Frauen. However, 17.7% of the people who participated in the House of Representatives election last year were women. 議員 に なった 人 の 中 で 女性 は 9.7%でした。 ぎいん|||じん||なか||じょせい|| member of parliament||||||||| Among those who became members of the Diet, women accounted for 9.7%. どちら も 前 の 選挙 より 低く なりました。 ||ぜん||せんきょ||ひくく|なり ました ||||election||| Beide Werte sind niedriger als bei früheren Wahlen. Both are lower than in the previous election.

会議 で は 、議員 が 「割合 が 下がった こと は 本当に 残念 です。 かいぎ|||ぎいん||わりあい||さがった|||ほんとうに|ざんねん| At the meeting, a member of the Diet said, "It's a real shame that the percentage has dropped. 女性 が 政治 に 参加 し にくい 今 の 社会 を 変えましょう 」と 言いました。 じょせい||せいじ||さんか|||いま||しゃかい||かえ ましょう||いい ました ||politics||||||||||| Let's change the current society where women are reluctant to participate in politics," she said.

世界 の 国 の 議員 が 集まる IPU に よる と 、日本 の 衆議院 の 女性 の 議員 の 割合 は 、調べた 188の 国 の 中 で 165番 目 で 、世界 の 中 でも 低く なって います。 せかい||くに||ぎいん||あつまる|ipu||||にっぽん||しゅうぎいん||じょせい||ぎいん||わりあい||しらべた||くに||なか||ばん|め||せかい||なか||ひくく||い ます |||||||Inter-Parliamentary Union||||||||||||||||||||||||||||| Nach Angaben der IPU, die die Parlamentarier der Welt vertritt, liegt Japan hinsichtlich des Frauenanteils im Repräsentantenhaus auf Platz 165 von 188 untersuchten Ländern und damit auf einem der niedrigsten Plätze der Welt. According to the IPU, which brings together members from countries around the world, the percentage of female members of the House of Representatives in Japan is 165th out of the 188 countries examined, which is also the lowest in the world.