×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 原発の事故から11年半 福島県双葉町の一部に住めるようになる

原発 の 事故 から 11年 半 福島 県 双葉 町 の 一部 に 住める よう に なる

2011年 3月 、福島 県 に ある 原子 力 発電 所 で 事故 が ありました。 事故 の あと 、国 は 放射 線 の 量 が 多い 12の 町 や 村 など に 住ま ない よう に 言いました。 原発 が ある 双葉 町 の 人 は みんな 、町 の 外 に 避難 しました。

町 で は 、放射 線 で 汚れた 土 など を 片付けて いました。 そして 、国 は 双葉 町 の 一部 に 人 が 住む こと が できる よう に なった と 考えて 、8月 30日 から 戻る こと が できる よう に しました。 12の 町 や 村 など の 中 で 、また 住む こと が できる よう に なった の は 双葉 町 が 最後 です。 11年 半 ぐらい かかりました。

双葉 町 の 伊澤 史朗 町長 は 「町 に 戻る か どう か 迷って いる 人 も たくさん います。 1人 でも 多く 戻りたい と 思う 町 に して いきたい です 」と 話しました。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

原発 の 事故 から 11年 半 福島 県 双葉 町 の 一部 に 住める よう に なる げんぱつ||じこ||とし|はん|ふくしま|けん|ふたば|まち||いちぶ||すめる||| |||||||||||||can live||| 11.5 years after the accident at the nuclear power plant, people can now live in parts of Futaba Town, Fukushima Prefecture. 11,5 ans après l'accident survenu à la centrale nucléaire, des personnes peuvent désormais vivre dans certaines parties de la ville de Futaba, dans la préfecture de Fukushima.

2011年 3月 、福島 県 に ある 原子 力 発電 所 で 事故 が ありました。 とし|つき|ふくしま|けん|||げんし|ちから|はつでん|しょ||じこ|| In March 2011, there was an accident at a nuclear power plant in Fukushima Prefecture. 事故 の あと 、国 は 放射 線 の 量 が 多い 12の 町 や 村 など に 住ま ない よう に 言いました。 じこ|||くに||ほうしゃ|せん||りょう||おおい||まち||むら|||すま||||いいました |||||||||||||||||live|||| After the accident, the government advised people not to live in 12 towns and villages where the radiation levels were high. 原発 が ある 双葉 町 の 人 は みんな 、町 の 外 に 避難 しました。 げんぱつ|||ふたば|まち||じん|||まち||がい||ひなん| Everyone from Futaba, the town where the nuclear power plant is located, evacuated outside the town.

町 で は 、放射 線 で 汚れた 土 など を 片付けて いました。 まち|||ほうしゃ|せん||けがれた|つち|||かたづけて| In the town, we were cleaning up contaminated soil and other materials due to radiation. そして 、国 は 双葉 町 の 一部 に 人 が 住む こと が できる よう に なった と 考えて 、8月 30日 から 戻る こと が できる よう に しました。 |くに||ふたば|まち||いちぶ||じん||すむ||||||||かんがえて|つき|ひ||もどる|||||| And the government considered that part of Futaba Town would be habitable, allowing people to return starting from August 30. 12の 町 や 村 など の 中 で 、また 住む こと が できる よう に なった の は 双葉 町 が 最後 です。 |まち||むら|||なか|||すむ|||||||||ふたば|まち||さいご| Out of 12 towns and villages, Futaba Town was the last to be deemed habitable again. 11年 半 ぐらい かかりました。 とし|はん|| It took about 11 and a half years.

双葉 町 の 伊澤 史朗 町長 は 「町 に 戻る か どう か 迷って いる 人 も たくさん います。 ふたば|まち||いさわ|しろう|ちょうちょう||まち||もどる||||まよって||じん||| ||||Shiro|||||||||||||| Futaba Town Mayor Shiro Izawa said, "There are many people who are unsure whether to return to the town. 1人 でも 多く 戻りたい と 思う 町 に して いきたい です 」と 話しました。 じん||おおく|もどりたい||おもう|まち||||||はなしました |||want to return||||||||| I want to make it a town where as many people as possible want to come back."