×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Les Pyrénées - #106 (1)

Les Pyrénées - #106 (1)

Bonjour et bienvenue dans le podcast FLUIDITÉ, épisode cent six (106) où je vous parlerai des

Pyrénées, cette magnifique chaîne de montagnes. Alors, restez à l'écoute !

[GÉNÉRIQUE]

Avant de commencer, je vous invite à rejoindre notre club VIP. C'est une page Patreon où vous

avez du matériel additionnel pour approfondir mes contenus et devenir meilleur en français.

Alors, pour chaque épisode ou vidéo, vous avez la liste du vocabulaire en PDF,

les transcriptions bilingues, la version audio mp3 et un autre podcast où j'explique

la grammaire que j'ai utilisée en contexte. Le club VIP, c'est aussi une communauté de

plus de deux cents cinquante (250) membres maintenant. On échange ensemble sur le groupe

Télégram et sur le forum Discord et on fait différentes activités de groupe.

Vous pourrez donc pratiquer votre français et trouver ou partager des ressources avec

d'autres apprenants comme vous et des amis qui s'aident les uns les autres.

Donc, je vous mets le lien sur les plateformes de podcast et sur Youtube pour vous inscrire au

club VIP. C'est seulement 5€ par mois et vous pouvez rester autant de temps que vous voulez.

Sur mon site, Le Franchute.com, on propose des

cours de pratique de conversation avec des tuteurs et des tutrices natifs.

Vous avez aussi le lien dans la description pour demander un cours d'essai.

Dans la description de l'épisode aussi, vous trouverez la version

vidéo Youtube pour réécouter avec les sous-titres en français et multilingues.

Cette semaine, je vous propose de continuer notre tour de France des montagnes françaises en parlant

des Pyrénées. Il y a un mois environ, j'ai fait un épisode sur les Alpes,

qui est indépendant de celui d'aujourd'hui, mais je vous laisse le lien dans le i comme

info pour aller le voir ou l'écouter. Et le but est de vous parler de géographie

pour que vous appreniez ce type de vocabulaire courant et pour que vous amélioriez votre lexique

en français. Et en plus, vous allez apprendre plein de choses sur cette chaîne de montagnes.

Les Pyrénées sont un massif montagneux qui se trouve au sud-ouest de notre territoire.

C'est lui qui délimite la frontière entre la France et l'Espagne. Si on doit aller de

France en Espagne ou vice et versa en voiture, on doit obligatoirement traverser les Pyrénées.

C'est tout simplement le résultat de la collision entre la plaque

tectonique ibérique et la plaque eurasiatique. Donc c'est une chaîne de montagne rectiligne,

qui fait à peu près quatre cent trente (430) km d'Ouest en Est et qui mesure

environ cent dix (110) km de large. Elle part de la côte Atlantique

jusqu'à la côte méditerranéenne, au nord de la Catalogne espagnole.

Côté français, elle traverse deux régions, l'Aquitaine et l'Occitanie

et six départements, dont ceux qui s'appellent les Pyrénées-Atlantiques, les Hautes-Pyrénées et les

Pyrénées-Orientales. Les Pyrénées-Atlantiques, c'est le Pays Basque français en fait.

Et il y a un tout petit pays qui se trouve en plein milieu des Pyrénées,

c'est la principauté d'Andorre dont on parlera peut-être dans un épisode dédié.

Il n'y a pas de grande métropole dans les Pyrénées françaises, la plus grande ville est Tarbes

avec quarante-deux mille (42 000) habitants. Donc c'est la taille d'un petit village ou d'un

quartier dans certains pays ! Et la suivante est Lourdes, avec quinze mille (15 000) habitants.

Vous connaissez certainement Lourdes de nom puisqu'elle a une renommée culturelle

mondiale. C'est la ville où une jeune fille a vu la vierge Marie dans une grotte, selon la légende.

Donc elle s'est transformée en ville sanctuaire où quelque vingt mille (20

000) pèlerins viennent chaque jour se recueillir ou prier. Ils viennent passer devant la grotte

où l'apparition de la vierge a eu lieu. Lourdes est le plus gros point d'intérêt

des Pyrénées. On y est allés avec mon épouse cet été et il y avait beaucoup de monde,

en effet. La petite ville est très charmante et la basilique est vraiment majestueuse. Donc même

si vous n'êtes pas croyant ou athées, je vous recommande d'y aller faire un tour quand même.

Au sujet des points d'intérêt, dans les Pyrénées, il y a aussi de magnifiques parcs nationaux,

tant côté français qu'espagnol. Et ce sont les meilleurs endroits pour y observer la nature

dans toute sa splendeur vu que ce sont des zones où elle est soigneusement préservée.

D'ailleurs, les Pyrénées est le pays des ours bruns.

En effet, cet animal a été lourdement chassé en Europe et l'espèce était en voie de disparition.

En mille neuf cent quatre-vingt-dix (1990), quand il ne restait plus qu'un ou deux individus,

le président de l'époque François Mitterrand a décidé de lancer un plan de sauvegarde. Et depuis,

leur population augmente d'environ 10% chaque année et, maintenant,

il y en a environ soixante-dix (70) en tout répartis côté France, en Andorre ou en Espagne.

Bon, ne vous inquiétez pas, vous avez très peu de chances de tomber nez à nez avec un ours,

vu la superficie du massif montagneux. Mais j'ai déjà vu des traces de pattes

d'ours dans la neige une fois quand j'étais sur un télésiège. Au fait,

“ours” est un mot qui s'écrit “O-U-R-S” et on prononce le S final, c'est une exception, comme

un fils, un os, un sens, un bus, le tennis etc. Le féminin est une ourse en rajoutant un E muet.

Dans les Pyrénées, il y a plusieurs autres sites touristiques très convoités,

comme par exemple le cirque de Gavarnie. Alors un cirque, c'est évidemment le nom

d'un spectacle avec des clowns et des jongleurs et vous connaissez peut-être le cirque du soleil.

Mais là, je parle d'un cirque de montagne qui est une formation rocheuse en forme de demi-cercle.

On peut y faire de magnifiques randonnées et aller voir la cascade de Gavarnie,

haute de 420 mètres. Et les enfants peuvent se balader à dos d'âne. Le paysage est magnifique

avec un grand lac et, au loin, on peut même apercevoir les neiges éternelles au sommet des

montagnes. J'y suis allé quelques fois quand j'étais jeune avec ma famille et des amis.

Et puis il y a d'autres lacs magnifiques autour desquels on peut aussi randonner..

En août dernier, on est allés faire du camping dans les Pyrénées avec mon épouse.

On y est allés pour se sentir au contact de la nature et quoi de mieux que le camping pour ça.

On était à environ mille cinq cents (1500) mètres d'altitude, donc il ne faisait pas

aussi chaud que sur la côte Atlantique où on habitait. C'est aussi pour ça qu'on y est allés,

pour échapper à la canicule qu'on subissait pendant au moins deux ou trois jours.

On a fait une randonnée de cinq heures et vu qu'on n'est pas habitués à en faire,

nos muscles étaient bien fatigués les jours suivants, donc on était un peu ko.

J'aurais pu filmer pour en faire un vlog pour la chaîne Youtube,

mais je voulais vraiment me déconnecter du numérique pour profiter à fond de la nature.

Mais c'est magnifique, de la forêt, des ruisseaux, des animaux en liberté, des plantes, etc.

Pour les fans de randonnée, vous pouvez tenter le GR10, qui est un sentier de randonnée qui

traverse la chaîne de montagnes en sa longueur. Ça vous prendra en moyenne cinquante-cinq (55)

jours de marche pour parcourir les neuf cent vingt-deux (922) kilomètres !

Le plus haut sommet des Pyrénées est le pic d'Aneto, qui culmine

à trois mille quatre cents (3400) mètres, donc pas aussi haut que le Mont Blanc des Alpes.

Mais le pic le plus célèbre est le pic du midi où se trouve un observatoire astronomique,

haut lieu de recherches depuis mille huit cent soixante-treize (1873). Il y a même

un planétarium et une passerelle vertigineuse avec mille (1000) mètres de vide sous nos pieds.

Oseriez-vous y monter si vous n'avez pas le vertige ? Ça doit être vraiment

impressionnant et la vue doit être magnifique depuis tout là-haut.

Dans les Pyrénées, on peut aussi faire du ski en hiver, de novembre à avril environ,

comme je disais dans l'épisode sur les Alpes et il y a de très bonnes stations.

Je peux citer par exemple Piau-Engaly, la plus haute et qui a reçu en deux mille quinze (2015)

le titre de "station la plus enneigée du monde" et avec des

pistes pour tous les niveaux. Mais aussi Saint-Lary qui est

une station familiale par excellence avec son Kidpark unique dans le coin.

Ou encore La Mongie qui est l'une des plus fréquentées de toutes vu qu'elle est à

seulement trois heures de Bordeaux et deux heures et demie de Toulouse et de Biarritz.

Vu que je viens d'Arcachon, près de Bordeaux, on est déjà allés en vacances faire du ski dans les

Pyrénées plusieurs fois et j'en ai quelques souvenirs. Dans ce cas, on peut dire aller

faire du ski ou seulement aller à la neige parce qu'il n'y a pas que le ski qu'on peut y pratiquer.

Les enfants pourront aussi faire de la luge. La luge, c'est une sorte de pelle

sur laquelle on s'assoit pour descendre les pentes enneigées et c'est super marrant.

On peut aussi faire de la spéléologie, donc visiter des grottes avec des guides.

Il y a aussi des fatbike à louer. Comme son nom l'indique, c'est un vélo avec de très gros

pneus pour pouvoir rouler dans la neige. Ça doit être trop cool, mais je n'ai jamais essayé d'en

faire. Et comme j'ai dit dans l'épisode sur les Alpes, on peut faire du traîneau à chiens, etc.

Bien-sûr, vous pourrez aussi déguster la gastronomie locale pyrénéenne. En général,

c'est une nourriture assez calorique pour résister au froid de la montagne et

ce sont des plats familiaux et conviviaux. Le plat le plus célèbre, c'est la garbure.

Et les vieux montagnards roulent les R, donc ils prononcent “la garbure”. C'est

une soupe copieuse avec plein d'ingrédients possibles : du chou, des poireaux, du navet,

des pommes de terre, des haricots, du confit de canard, de la saucisse ou encore du jambon.

Oui, la charcuterie fait beaucoup partie de la gastronomie pyrénéenne. Comme le jambon de porc

noir, une race de cochon qui vit en liberté donc il donne un jambon de bonne qualité.

Il y a aussi de la saucisse ou du boudin. D'ailleurs, le cassoulet est aussi une

spécialité des Pyrénées, même si c'est aussi un plat de la ville de Toulouse.

C'est un autre plat hyper calorique avec des haricots, de la saucisse,

de la poitrine de porc, des cuisses de canard, le tout cuit dans de la graisse de canard.

Oui, on mange beaucoup de canard dans le sud-ouest.

Apparemment, sa graisse serait bonne pour la santé mais consommée de façon modérée.

Et qui dit gastronomie française, dit fromage ! Je peux d'abord parler de l'Ossau-Iraty,

un fromage de brebis et dans le top 3 des préférés de mon épouse.

La brebis, c'est la femelle du mouton. Et leur bébé s'appelle un agneau.

C'est un fromage à pâte pressée, donc dure et pas crémeuse. Et c'est ce type de fromage que

vous pouvez transporter dans une valise en avion ! Donc vous pourrez en ramener si vous faites un

séjour en France. Dans ce cas, le verbe “ramener” signifie “retirer un souvenir d'un endroit”. Mais,

je devrais utiliser le verbe “rapporter” puisque le fromage est un objet et que

le verbe “ramener” est uniquement pour les personnes. Et j'ai expliqué la règle dans

l'épisode 104 “les fautes de français à l'oral”. Il y a aussi la tomme de brebis, un autre fromage

de brebis qui est l'un des plus anciens du pays, fabriqué depuis le douzième (XIIe) siècle.

Vous pourrez également goûter le crottin de chèvre, un fromage de chèvre onctueux

qu'on peut étaler sur du pain, miam miam. En fait, le mot “crottin” veut dire un gros

excrément de cheval ou de vache, il vient du mot “crotte” utilisé pour les déjections humaines.

Vous entendrez peut-être un français dire poliment “crotte” au lieu de dire “merde”.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les Pyrénées - #106 (1) Die Pyrenäen - #106 (1) The Pyrenees - #106 (1) Los Pirineos - #106 (1) Os Pirinéus - #106 (1) 比利牛斯山脉 - #106 (1) 比利牛斯山脈 - #106 (1)

Bonjour et bienvenue dans le podcast FLUIDITÉ,  épisode cent six (106) où je vous parlerai des أهلا ومرحبا بكم في بودكاست FLUIDITY ، الحلقة مائة وستة (106) حيث سأخبركم عن Hallo und willkommen zum FLUIDITY-Podcast, Folge einhundertsechs (106), in der ich Ihnen von den Hello and welcome to the FLUIDITY podcast, episode one hundred and six (106) where I will tell you about the Hola y bienvenidos al podcast FLUIDITY, episodio ciento seis (106) donde os hablaré de los Olá e bem vindo ao podcast FLUIDITY, episódio cento e seis (106) onde vou falar sobre os Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст FLUIDITY, выпуск сто шестой (106), где я расскажу вам о

Pyrénées, cette magnifique chaîne de  montagnes. Alors, restez à l'écoute ! جبال البرانس ، هذه السلسلة الجبلية الرائعة. ابقي على اتصال! Pyrenäen, dieser herrlichen Bergkette, erzählen werde. Also bleibt gespannt! Pyrenees, this magnificent mountain range. So stay tuned! Pirineos, esta magnífica cordillera. ¡Así que estad atentos! Pirenéus, esta magnífica cordilheira. Então fique ligado! Пиренеях, этой великолепной горной цепи. Так что следите за обновлениями!

[GÉNÉRIQUE] [عام] [GENERIC] [GENERIC] [GENÉRICO] [GENERIC] [GENERIC]

Avant de commencer, je vous invite à rejoindre  notre club VIP. C'est une page Patreon où vous قبل البدء ، أدعوك للانضمام إلى نادي VIP الخاص بنا. إنها صفحة Patreon حيث Bevor ich beginne, lade ich Sie ein, unserem VIP-Club beizutreten. Es ist eine Patreon-Seite, auf der Sie Before starting, I invite you to join our VIP club. It's a Patreon page where you Antes de empezar, te invito a unirte a nuestro club VIP. Es una página de Patreon donde tienes Antes de começar, convido você a se juntar ao nosso clube VIP. É uma página do Patreon onde você Прежде чем начать, я приглашаю вас присоединиться к нашему VIP-клубу. Это страница на Patreon, где у вас

avez du matériel additionnel pour approfondir  mes contenus et devenir meilleur en français. لديك مواد إضافية لتعميق المحتوى الخاص بي وتحسين اللغة الفرنسية. zusätzliches Material haben, um meine Inhalte zu vertiefen und besser in Französisch zu werden. have additional material to deepen my content and become better in French. material adicional para profundizar en mi contenido y mejorar en francés. tem material adicional para aprofundar meu conteúdo e melhorar o francês. есть дополнительные материалы, чтобы углубить мой контент и стать лучше во французском языке.

Alors, pour chaque épisode ou vidéo,  vous avez la liste du vocabulaire en PDF, لذلك ، بالنسبة لكل حلقة أو مقطع فيديو ، لديك قائمة المفردات في ملف PDF ، Sie haben also für jede Folge oder jedes Video die Vokabelliste im PDF-Format, So, for each episode or video, you have the vocabulary list in PDF, Entonces, para cada episodio o video, tienes la lista de vocabulario en PDF, Assim, para cada episódio ou vídeo, você tem a lista de vocabulário em PDF, Итак, для каждого эпизода или видео у вас есть словарь в формате PDF,

les transcriptions bilingues, la version  audio mp3 et un autre podcast où j'explique والنسخ ثنائية اللغة ، ونسخة الصوت mp3 وبودكاست آخر حيث أشرح die zweisprachigen Transkriptionen, die MP3-Audioversion und einen weiteren Podcast, in dem ich the bilingual transcriptions, the mp3 audio version and another podcast where I explain las transcripciones bilingües, la versión de audio mp3 y otro podcast donde explico as transcrições bilíngues, a versão em áudio mp3 e outro podcast onde explico двуязычная транскрипция, аудиоверсия в формате mp3 и еще один подкаст, где я объясняю

la grammaire que j'ai utilisée en contexte. Le club VIP, c'est aussi une communauté de القواعد النحوية التي استخدمتها في السياق. نادي VIP هو أيضًا مجتمع يضم die verwendete Grammatik im Kontext erkläre. Der VIP-Club ist the grammar I used in context. The VIP club is also a community of la gramática que usé en contexto. El club VIP también es una comunidad de a gramática que usei no contexto. O clube VIP também é uma comunidade de грамматику, которую использовал в контексте. VIP-клуб также является сообществом,

plus de deux cents cinquante (250) membres  maintenant. On échange ensemble sur le groupe أكثر من مائتين وخمسين (250) عضوًا الآن. نتحدث معًا في jetzt auch eine Gemeinschaft von mehr als zweihundertfünfzig (250) Mitgliedern. Wir unterhalten uns in der more than two hundred and fifty (250) members now. We talk together on the más de doscientos cincuenta (250) miembros ahora. Hablamos juntos en el mais de duzentos e cinquenta (250) membros agora. Conversamos juntos no насчитывающим более двухсот пятидесяти (250) членов. Мы общаемся вместе в

Télégram et sur le forum Discord et on  fait différentes activités de groupe. مجموعة Telegram وفي منتدى Discord ونقوم بأنشطة جماعية مختلفة. Telegram-Gruppe und im Discord-Forum und führen verschiedene Gruppenaktivitäten durch. Telegram group and on the Discord forum and we do different group activities. grupo de Telegram y en el foro de Discord y hacemos diferentes actividades grupales. grupo do Telegram e no fórum do Discord e fazemos diferentes atividades em grupo. группе Telegram и на форуме Discord и проводим различные групповые мероприятия.

Vous pourrez donc pratiquer votre français  et trouver ou partager des ressources avec حتى تتمكن من ممارسة لغتك الفرنسية والعثور على الموارد أو مشاركتها مع So können Sie Ihr Französisch üben und Ressourcen finden oder mit So you can practice your French and find or share resources with Para que pueda practicar su francés y encontrar o compartir recursos con Assim, você pode praticar seu francês e encontrar ou compartilhar recursos com Таким образом, вы можете практиковать свой французский и находить или делиться ресурсами с

d'autres apprenants comme vous et des  amis qui s'aident les uns les autres. المتعلمين الآخرين مثلك والأصدقاء الذين يساعدون بعضهم البعض. anderen Lernenden wie Ihnen und Freunden teilen, die sich gegenseitig helfen. other learners like you and friends who help each other. otros estudiantes como usted y amigos que se ayudan mutuamente. outros alunos como você e amigos que se ajudam. другими учащимися, такими как вы, и друзьями, которые помогают друг другу.

Donc, je vous mets le lien sur les plateformes  de podcast et sur Youtube pour vous inscrire au لذا ، أضع لك الرابط على منصات البودكاست وعلى اليوتيوب للتسجيل Also habe ich dir den Link auf die Podcast-Plattformen und auf Youtube gestellt, um dich für So, I put you the link on the podcast platforms and on Youtube to register for Entonces, te pongo el enlace en las plataformas de podcast y en Youtube para registrarte en Então, coloquei o link para vocês nas plataformas de podcast e no Youtube para se inscreverem Итак, я разместил вам ссылку на платформы подкастов и на Youtube, чтобы зарегистрироваться

club VIP. C'est seulement 5€ par mois et vous  pouvez rester autant de temps que vous voulez. في نادي VIP. إنها 5 يورو فقط شهريًا ويمكنك البقاء كما تريد. den VIP-Club anzumelden. Es kostet nur 5 € pro Monat und Sie können so lange bleiben, wie Sie möchten. the VIP club. It's only 5€ per month and you can stay as long as you want. el club VIP. Son solo 5€ al mes y puedes quedarte todo el tiempo que quieras. no clube VIP. São apenas 5€ por mês e pode ficar o tempo que quiser. в VIP-клубе. Это всего 5 евро в месяц, и вы можете оставаться столько, сколько хотите.

Sur mon site, Le Franchute.com, on propose des على موقعي ، Le Franchute.com ، نقدم Auf meiner Website Le Franchute.com bieten wir On my site, Le Franchute.com, we offer En mi sitio, Le Franchute.com, ofrecemos No meu site, Le Franchute.com, oferecemos На моем сайте Le Franchute.com мы предлагаем

cours de pratique de conversation avec  des tuteurs et des tutrices natifs. دروسًا في ممارسة المحادثة مع مدرسين محليين. Konversationsübungskurse mit muttersprachlichen Tutoren an. conversation practice classes with native tutors. clases de práctica de conversación con tutores nativos. aulas práticas de conversação com professores nativos. занятия по разговорной практике с преподавателями-носителями языка.

Vous avez aussi le lien dans la  description pour demander un cours d'essai. لديك أيضًا الرابط في الوصف لطلب درس تجريبي. Sie haben auch den Link in der Beschreibung, um eine Probestunde anzufordern. You also have the link in the description to request a trial lesson. También tenéis el enlace en la descripción para solicitar una lección de prueba. Você também tem o link na descrição para solicitar uma aula experimental. У вас также есть ссылка в описании, чтобы запросить пробный урок.

Dans la description de l'épisode  aussi, vous trouverez la version أيضًا في وصف الحلقة ، ستجد Außerdem finden Sie in der Beschreibung der Folge die Also in the description of the episode, you will find the También en la descripción del episodio, encontrará la Também na descrição do episódio, você encontrará a Также в описании эпизода вы найдете

vidéo Youtube pour réécouter avec les  sous-titres en français et multilingues. نسخة فيديو Youtube للاستماع إليها مرة أخرى بترجمة فرنسية ومتعددة اللغات. Youtube-Videoversion zum Nachhören mit französischen und mehrsprachigen Untertiteln. Youtube video version to listen to again with French and multilingual subtitles. versión de video de Youtube para escuchar nuevamente con subtítulos en francés y multilingüe. versão em vídeo do Youtube para ouvir novamente com legendas em francês e multilíngue. видеоверсию Youtube для повторного прослушивания с французскими и многоязычными субтитрами.

Cette semaine, je vous propose de continuer notre  tour de France des montagnes françaises en parlant أقترح عليكم هذا الأسبوع مواصلة جولتنا في فرنسا في الجبال الفرنسية بالحديث عن Diese Woche schlage ich vor, dass Sie unsere Tour durch Frankreich in den französischen Bergen fortsetzen, indem Sie über This week, I suggest you continue our tour of France of the French mountains by talking about Esta semana os propongo continuar nuestro recorrido por la Francia de las montañas francesas hablando de Esta semana, sugiro que você continue nosso passeio pela França das montanhas francesas falando sobre На этой неделе я предлагаю вам продолжить наше путешествие по Франции по французским горам, рассказав о

des Pyrénées. Il y a un mois environ,  j'ai fait un épisode sur les Alpes, جبال البيرينيه. منذ حوالي شهر ، قمت بعمل حلقة على جبال الألب ، وهي حلقة die Pyrenäen sprechen. Vor ungefähr einem Monat habe ich eine Episode über die Alpen gemacht, the Pyrenees. About a month ago, I made an episode on the Alps, los Pirineos. Hace como un mes hice un capitulo sobre los Alpes, os Pirineus. Há cerca de um mês, fiz um episódio sobre os Alpes, Пиренеях. Около месяца назад я сделал эпизод об Альпах,

qui est indépendant de celui d'aujourd'hui,  mais je vous laisse le lien dans le i comme مستقلة عن حلقة اليوم ، لكنني أترك لك الرابط في i die unabhängig von der heutigen ist, aber ich hinterlasse Ihnen den Link im i als which is independent of today's one, but I leave you the link in the i as que es independiente al de hoy, pero les dejo el link en la i como que é independente do de hoje, mas deixo-vos o link no i como который не зависит от сегодняшнего, но я оставляю вам ссылку в i как

info pour aller le voir ou l'écouter. Et le but est de vous parler de géographie كمعلومات للذهاب لمشاهدتها أو الاستماع إليها. والهدف هو التحدث إليك عن الجغرافيا Info, um sie anzusehen oder anzuhören. Und das Ziel ist es, mit Ihnen über Geographie zu sprechen, info to go see it or listen to it. And the goal is to talk to you about geography info para ir a verlo o escucharlo. Y el objetivo es hablarte de geografía informação para o verem ou ouvirem. E o objetivo é conversar com você sobre geografia информацию, чтобы посмотреть или послушать его. И цель состоит в том, чтобы поговорить с вами о географии

pour que vous appreniez ce type de vocabulaire  courant et pour que vous amélioriez votre lexique حتى تتعلم هذا النوع من المفردات الشائعة وتحسن معجمك damit Sie diese Art von allgemeinem Vokabular lernen und Ihr Lexikon so that you learn this type of common vocabulary and improve your lexicon para que aprendas este tipo de vocabulario común y mejores tu léxico para que você aprenda esse tipo de vocabulário comum e melhore seu léxico , чтобы вы выучили этот тип общей лексики и улучшили свой словарный запас

en français. Et en plus, vous allez apprendre  plein de choses sur cette chaîne de montagnes. باللغة الفرنسية. بالإضافة إلى ذلك ، سوف تتعلم الكثير عن سلسلة الجبال هذه. in Französisch verbessern. Außerdem erfahren Sie viel über dieses Gebirge. in French. And in addition, you will learn a lot about this mountain range. en francés. Y además, aprenderás mucho sobre esta cordillera. em francês. Além disso, você aprenderá muito sobre essa serra. на французском языке. А кроме того, вы многое узнаете об этом горном массиве.

Les Pyrénées sont un massif montagneux qui  se trouve au sud-ouest de notre territoire. جبال البرانس هي كتلة جبلية تقع في الجنوب الغربي من أراضينا. Die Pyrenäen sind ein Bergmassiv, das sich im Südwesten unseres Territoriums befindet. The Pyrenees are a mountainous massif which is located in the south-west of our territory. Los Pirineos son un macizo montañoso que se encuentra en el suroeste de nuestro territorio. Os Pirinéus são um maciço montanhoso que se situa a sudoeste do nosso território. Пиренеи – горный массив, расположенный на юго-западе нашей территории.

C'est lui qui délimite la frontière entre  la France et l'Espagne. Si on doit aller de |||bepaalt|||||||||||| هو الذي يرسم الحدود بين فرنسا وإسبانيا. إذا كان عليك السفر من Er ist es, der die Grenze zwischen Frankreich und Spanien begrenzt. Wenn Sie mit dem Auto von It is he who delimits the border between France and Spain. If you have to go from Es él quien delimita la frontera entre Francia y España. Si tienes que ir de É ele quem delimita a fronteira entre a França e a Espanha. Se você tiver que ir da Именно он разграничивает границу между Францией и Испанией. Если вам нужно ехать из

France en Espagne ou vice et versa en voiture,  on doit obligatoirement traverser les Pyrénées. فرنسا إلى إسبانيا أو العكس بالسيارة ، فيجب عليك عبور جبال البيرينيه. Frankreich nach Spanien oder umgekehrt fahren müssen, müssen Sie die Pyrenäen überqueren. France to Spain or vice versa by car, you must cross the Pyrenees. Francia a España o viceversa en coche, debes cruzar los Pirineos. França para a Espanha ou vice-versa de carro, você deve atravessar os Pirineus. Франции в Испанию или наоборот на машине, вы должны пересечь Пиренеи.

C'est tout simplement le résultat  de la collision entre la plaque إنه ببساطة نتيجة الاصطدام بين Es ist einfach das Ergebnis der Kollision zwischen der It is simply the result of the collision between the Es simplemente el resultado de la colisión entre la É simplesmente o resultado da colisão entre a Это просто результат столкновения между

tectonique ibérique et la plaque eurasiatique. Donc c'est une chaîne de montagne rectiligne, الصفيحة التكتونية الأيبيرية والصفيحة الأوراسية. إذن فهي سلسلة جبلية مستقيمة ، iberischen tektonischen Platte und der eurasischen Platte. Es ist also eine gerade Bergkette, Iberian tectonic plate and the Eurasian plate. So it is a straight mountain range, placa tectónica ibérica y la placa euroasiática. Entonces es una cadena montañosa recta, placa tectônica ibérica e a placa eurasiana. Portanto, é uma cordilheira reta, Пиренейской тектонической плитой и Евразийской плитой. Итак, это прямая горная цепь, протяженностью

qui fait à peu près quatre cent trente  (430) km d'Ouest en Est et qui mesure يبلغ عرضها حوالي أربعمائة وثلاثين (430) كيلومترًا من الغرب إلى الشرق وعرضها die von West nach Ost etwa vierhundertdreißig (430) km lang und which is about four hundred and thirty (430) km from West to East and which is que tiene unos cuatrocientos treinta (430) km de Oeste a Este y que tiene que tem cerca de quatrocentos e trinta (430) km de oeste a leste e que tem около четырехсот тридцати (430) км с запада на восток и

environ cent dix (110) km de large. Elle part de la côte Atlantique حوالي مائة وعشرة (110) كيلومترات. يمتد من ساحل المحيط الأطلسي etwa einhundertzehn (110) km breit ist. Sie verläuft von der Atlantikküste about one hundred and ten (110) km wide. It runs from the Atlantic coast unos ciento diez (110) km de ancho. Se extiende desde la costa atlántica cerca de cento e dez (110) km de largura. Vai da costa atlântica шириной около ста десяти (110) км. Он проходит от побережья Атлантического океана

jusqu'à la côte méditerranéenne,  au nord de la Catalogne espagnole. إلى ساحل البحر الأبيض المتوسط ​​، شمال كاتالونيا الإسبانية. bis zur Mittelmeerküste nördlich von Spanisch-Katalonien. to the Mediterranean coast, north of Spanish Catalonia. hasta la costa mediterránea, al norte de la Cataluña española. até a costa mediterrânea, ao norte da Catalunha espanhola. до побережья Средиземного моря, к северу от испанской Каталонии.

Côté français, elle traverse deux  régions, l'Aquitaine et l'Occitanie على الجانب الفرنسي ، تعبر منطقتين ، أكيتاين وأوكسيتاني Auf französischer Seite durchquert er zwei Regionen, Aquitanien und Okzitanien, On the French side, it crosses two regions, Aquitaine and Occitanie Del lado francés, atraviesa dos regiones, Aquitania y Occitania Do lado francês, atravessa duas regiões, Aquitânia e Occitânia С французской стороны он пересекает два региона, Аквитанию и Окситанию,

et six départements, dont ceux qui s'appellent les  Pyrénées-Atlantiques, les Hautes-Pyrénées et les وستة مقاطعات ، بما في ذلك تلك التي تسمى بيرينيه أتلانتيك ، هاوتس بيرينيه und sechs Departements, darunter die Pyrénées-Atlantiques, Hautes-Pyrénées und and six departments, including those called Pyrénées-Atlantiques, Hautes-Pyrénées and y seis departamentos, incluidos los denominados Pyrénées-Atlantiques, Hautes-Pyrénées y e seis departamentos, incluindo os chamados Pirenéus Atlânticos, Altos Pirenéus e а также шесть департаментов, включая те, которые называются Атлантические Пиренеи, Верхние Пиренеи и

Pyrénées-Orientales. Les Pyrénées-Atlantiques,  c'est le Pays Basque français en fait. وبيرينيه أورينتاليس. Pyrénées-Atlantiques هي في الواقع بلاد الباسك الفرنسية. Pyrénées-Orientales. Die Pyrénées-Atlantiques sind eigentlich das französische Baskenland. Pyrénées-Orientales. The Pyrénées-Atlantiques is actually the French Basque Country. Pyrénées-Orientales. Los Pirineos Atlánticos es en realidad el País Vasco francés. Pirenéus Orientais. Os Pirineus Atlânticos são na verdade o País Basco Francês. Восточные Пиренеи. Атлантические Пиренеи — это на самом деле французская Страна Басков.

Et il y a un tout petit pays qui se  trouve en plein milieu des Pyrénées, وهناك دولة صغيرة جدًا تقع في وسط جبال البرانس ، Und es gibt ein sehr kleines Land, das mitten in den Pyrenäen liegt, And there is a very small country which is located in the middle of the Pyrenees, Y hay un país muy pequeño que se encuentra en medio de los Pirineos, E há um país muito pequeno que está localizado no meio dos Pirinéus, И есть очень маленькая страна, которая находится посреди Пиренеев,

c'est la principauté d'Andorre dont on  parlera peut-être dans un épisode dédié. إنها إمارة أندورا التي ربما سنتحدث عنها في حلقة مخصصة. es ist das Fürstentum Andorra, über das wir vielleicht in einer eigenen Folge sprechen werden. it is the principality of Andorra which we will perhaps talk about in a dedicated episode. se trata del principado de Andorra del que quizás hablaremos en un episodio dedicado. é o principado de Andorra que talvez falaremos em um episódio dedicado. это княжество Андорра, о котором мы, возможно, поговорим в отдельном выпуске.

Il n'y a pas de grande métropole dans les Pyrénées  françaises, la plus grande ville est Tarbes لا توجد مدينة رئيسية في جبال البرانس الفرنسية ، وأكبر مدينة هي تارب In den französischen Pyrenäen gibt es keine große Metropole, die größte Stadt ist Tarbes There is no major metropolis in the French Pyrenees, the largest city is Tarbes No existe una gran metrópoli en los Pirineos franceses, la ciudad más grande es Tarbes Não há grande metrópole nos Pirinéus franceses, a maior cidade é Tarbes Во французских Пиренеях нет крупного мегаполиса, самый крупный город - Тарб

avec quarante-deux mille (42 000) habitants.  Donc c'est la taille d'un petit village ou d'un التي يبلغ عدد سكانها 42000 نسمة. إذن فهو بحجم قرية صغيرة أو mit zweiundvierzigtausend (42.000) Einwohnern. Es hat also die Größe eines kleinen Dorfes oder einer with forty-two thousand (42,000) inhabitants. So it's the size of a small village or a con cuarenta y dos mil (42.000) habitantes. ¡Así que es del tamaño de un pequeño pueblo o un com quarenta e dois mil (42.000) habitantes. Então é do tamanho de uma pequena vila ou с населением сорок две тысячи (42 000) человек. Так что это размер небольшой деревни или

quartier dans certains pays ! Et la suivante est  Lourdes, avec quinze mille (15 000) habitants. حي في بعض البلدان! والتالية هي لورد ، ويبلغ عدد سكانها خمسة عشر ألف (15000) نسمة. Nachbarschaft in manchen Ländern! Und das nächste ist Lourdes mit fünfzehntausend (15.000) Einwohnern. neighborhood in some countries! And the next is Lourdes, with fifteen thousand (15,000) inhabitants. vecindario en algunos países! Y la siguiente es Lourdes, con quince mil (15.000) habitantes. bairro em alguns países! E a próxima é Lourdes, com quinze mil (15.000) habitantes. района в некоторых странах! И следующий - Лурд с пятнадцатью тысячами (15 000) жителей.

Vous connaissez certainement Lourdes de  nom puisqu'elle a une renommée culturelle أنت تعرف بالتأكيد لورد بالاسم لأنها تتمتع بسمعة ثقافية عالمية Sie kennen Lourdes sicherlich beim Namen, da es einen weltweiten kulturellen Ruf genießt You certainly know Lourdes by name since it has a worldwide cultural reputation Seguro que conoces a Lourdes por su nombre, ya que tiene una reputación cultural Você certamente conhece Lourdes pelo nome, pois tem uma reputação cultural Вы наверняка знаете Лурдес по имени, так как он имеет мировую

mondiale. C'est la ville où une jeune fille a vu  la vierge Marie dans une grotte, selon la légende. . هذه هي المدينة التي رأت فيها فتاة صغيرة مريم العذراء في كهف ، حسب الأسطورة. . Dies ist die Stadt, in der der Legende nach ein junges Mädchen die Jungfrau Maria in einer Höhle gesehen hat. . This is the city where a young girl saw the Virgin Mary in a cave, according to legend. mundial . Esta es la ciudad donde una joven vio a la Virgen María en una cueva, según cuenta la leyenda. mundial . Esta é a cidade onde uma jovem viu a Virgem Maria em uma caverna, segundo a lenda. культурную репутацию . Это город, где, согласно легенде, молодая девушка увидела в пещере Деву Марию.

Donc elle s'est transformée en ville  sanctuaire où quelque vingt mille (20 لذلك تم تحويلها إلى مدينة مقدسة حيث So wurde es in eine Heiligtumsstadt verwandelt, in die jeden Tag etwa zwanzigtausend ( So it has been transformed into a sanctuary city where some twenty thousand ( Por eso se ha transformado en una ciudad santuario donde unos veinte mil ( Por isso, foi transformada em uma cidade santuário onde cerca de vinte mil ( Поэтому он превратился в город-святилище, куда

000) pèlerins viennent chaque jour se recueillir  ou prier. Ils viennent passer devant la grotte pelgrims||||||||||||| يأتي حوالي عشرين ألف (20000) حاج كل يوم للتأمل أو الصلاة. يأتون ليمروا أمام المغارة 20.000) Pilger kommen, um zu meditieren oder zu beten. Sie kommen vor der Grotte vorbei, 20,000) pilgrims come every day to meditate or pray. They come to pass in front of the grotto 20.000) peregrinos acuden cada día a meditar o rezar. Vienen a pasar frente a la gruta 20.000) peregrinos vêm todos os dias para meditar ou rezar. Eles passam em frente à gruta каждый день приходят около двадцати тысяч (20 000) паломников, чтобы медитировать или молиться. Они происходят перед гротом,

où l'apparition de la vierge a eu lieu. Lourdes est le plus gros point d'intérêt حيث حدث ظهور العذراء. لورد هي أكبر نقطة اهتمام wo die Erscheinung der Jungfrau stattfand. Lourdes ist die größte Sehenswürdigkeit where the apparition of the Virgin took place. Lourdes is the biggest point of interest donde tuvo lugar la aparición de la Virgen. Lourdes es el mayor punto de interés onde ocorreu a aparição da Virgem. Lourdes é o maior ponto de interesse где произошло явление Богородицы. Лурд — самая большая достопримечательность

des Pyrénées. On y est allés avec mon épouse  cet été et il y avait beaucoup de monde, في جبال البرانس. ذهبنا إلى هناك مع زوجتي هذا الصيف وكان هناك الكثير من الناس der Pyrenäen. Wir waren diesen Sommer mit meiner Frau dort und es waren wirklich viele Leute da in the Pyrenees. We went there with my wife this summer and there were a lot of people, de los Pirineos. Fuimos allí con mi esposa este verano y había mucha gente, de dos Pirinéus. Nós fomos lá com minha esposa neste verão e havia muitas pessoas, de Пиренеев. Мы ездили туда с женой этим летом, и народу

en effet. La petite ville est très charmante et  la basilique est vraiment majestueuse. Donc même بالفعل. البلدة الصغيرة ساحرة للغاية والبازيليكا رائعة حقًا. لذا ، حتى . Die kleine Stadt ist sehr charmant und die Basilika ist wirklich majestätisch. Auch indeed. The small town is very charming and the basilica is truly majestic. So even hecho. El pequeño pueblo es muy encantador y la basílica es verdaderamente majestuosa. Entonces, incluso fato. A pequena cidade é muito charmosa e a basílica é verdadeiramente majestosa. Então, mesmo действительно было много. Маленький городок очень очарователен, а базилика поистине величественна. Так что, даже

si vous n'êtes pas croyant ou athées, je vous  recommande d'y aller faire un tour quand même. لو لم تكن مؤمنًا أو ملحداً ، فإنني أوصيك بالذهاب للتحقق من ذلك على أي حال. wenn Sie kein Gläubiger oder Atheist sind, empfehle ich Ihnen, es sich trotzdem anzusehen. if you're not a believer or atheist, I recommend you go check it out anyway. si no eres creyente o ateo, te recomiendo que vayas a verlo de todos modos. que você não seja um crente ou ateu, eu recomendo que você vá conferir de qualquer maneira. если вы не верующий или атеист, я все равно рекомендую вам проверить это.

Au sujet des points d'intérêt, dans les Pyrénées,  il y a aussi de magnifiques parcs nationaux, فيما يتعلق بالنقاط المثيرة للاهتمام ، توجد في جبال البرانس أيضًا حدائق وطنية رائعة ، In Bezug auf Sehenswürdigkeiten gibt es in den Pyrenäen auch großartige Nationalparks, Regarding points of interest, in the Pyrenees there are also magnificent national parks, En cuanto a puntos de interés, en los Pirineos también hay magníficos parques nacionales, Quanto aos pontos de interesse, nos Pirinéus existem também magníficos parques nacionais, Что касается достопримечательностей, то в Пиренеях есть великолепные национальные парки,

tant côté français qu'espagnol. Et ce sont les  meilleurs endroits pour y observer la nature على الجانبين الفرنسي والإسباني. وهذه هي أفضل الأماكن لمراقبة الطبيعة sowohl auf französischer als auch auf spanischer Seite. Und dies sind die besten Orte, um die Natur both on the French and Spanish sides. And these are the best places to observe nature tanto en el lado francés como en el español. Y estos son los mejores lugares para observar la naturaleza tanto do lado francês como do lado espanhol. E estes são os melhores lugares para observar a natureza как на французской, так и на испанской стороне. И это лучшие места для наблюдения за природой

dans toute sa splendeur vu que ce sont des  zones où elle est soigneusement préservée. بكل روعتها لأن هذه هي المناطق التي يتم الحفاظ عليها بعناية. in ihrer ganzen Pracht zu beobachten, da dies Gebiete sind, in denen sie sorgfältig erhalten wird. in all its splendor since these are areas where it is carefully preserved. en todo su esplendor ya que son zonas donde se conserva cuidadosamente. em todo o seu esplendor, pois são áreas onde ela é cuidadosamente preservada. во всем ее великолепии, ведь именно здесь она бережно охраняется.

D'ailleurs, les Pyrénées  est le pays des ours bruns. |||||||beren| علاوة على ذلك ، فإن جبال البرانس هي بلد الدببة البنية. Außerdem sind die Pyrenäen das Land der Braunbären. Moreover, the Pyrenees is the country of brown bears. Además, los Pirineos es el país de los osos pardos. Além disso, os Pirineus são o país dos ursos marrons. Более того, Пиренеи – это страна бурых медведей.

En effet, cet animal a été lourdement chassé en  Europe et l'espèce était en voie de disparition. في الواقع ، تم صيد هذا الحيوان بكثافة في أوروبا وتعرضت الأنواع لخطر الانقراض. Tatsächlich wurde dieses Tier in Europa stark gejagt und die Art war vom Aussterben bedroht. Indeed, this animal was heavily hunted in Europe and the species was endangered. De hecho, este animal fue muy cazado en Europa y la especie estaba en peligro de extinción. De fato, este animal foi fortemente caçado na Europa e a espécie estava ameaçada de extinção. Действительно, на это животное активно охотились в Европе, и этот вид оказался под угрозой исчезновения.

En mille neuf cent quatre-vingt-dix (1990),  quand il ne restait plus qu'un ou deux individus, في تسعة عشر وتسعين (1990) ، عندما لم يتبق سوى فرد واحد أو شخصان ، 1990 (1990), als nur noch ein oder zwei Personen übrig waren, beschloss In nineteen ninety (1990), when there were only one or two individuals left, En mil novecientos noventa (1990), cuando solo quedaban uno o dos individuos, Em 1990 (1990), quando havia apenas um ou dois indivíduos, В 1990 году (1990), когда осталось всего один или два человека,

le président de l'époque François Mitterrand a  décidé de lancer un plan de sauvegarde. Et depuis, قرر الرئيس آنذاك فرانسوا ميتران إطلاق خطة احتياطية. ومنذ ذلك الحين ، der damalige Präsident François Mitterrand, einen Ersatzplan auf den Weg zu bringen. Und seitdem hat the then president François Mitterrand decided to launch a backup plan. And since then, el entonces presidente François Mitterrand decidió lanzar un plan de respaldo. Y desde entonces, o então presidente François Mitterrand decidiu lançar um plano de backup. E desde então, тогдашний президент Франсуа Миттеран решил запустить запасной план. И с тех пор

leur population augmente d'environ  10% chaque année et, maintenant, زاد عدد سكانها بنحو 10٪ كل عام ، والآن ihre Bevölkerung jedes Jahr um etwa 10 % zugenommen, und jetzt their population has increased by about 10% each year and now su población ha aumentado alrededor de un 10% cada año y ahora sua população aumentou cerca de 10% a cada ano e agora их популяция увеличивалась примерно на 10% каждый год, и сейчас

il y en a environ soixante-dix (70) en tout  répartis côté France, en Andorre ou en Espagne. يوجد حوالي سبعين (70) فردًا موزعين على الجانب الفرنسي ، في أندورا أو في إسبانيا. gibt es insgesamt etwa siebzig (70) auf der französischen Seite, in Andorra oder in Spanien. there are about seventy (70) in all distributed on the French side, in Andorra or in Spain. son unas setenta (70) en total repartidas en el lado francés, en Andorra o en España. são cerca de setenta (70) em todos distribuídos no lado francês, em Andorra ou na Espanha. их насчитывается около семидесяти (70) всего на французской стороне, в Андорре или в Испании.

Bon, ne vous inquiétez pas, vous avez très peu  de chances de tomber nez à nez avec un ours, حسنًا ، لا تقلق ، لديك فرصة ضئيلة جدًا لمواجهة الدب وجهاً لوجه ، Machen Sie sich keine Sorgen, angesichts der Größe der Bergkette Well, don't worry, you have very little chance of coming face to face with a bear, Bueno, no te preocupes, tienes muy pocas posibilidades de encontrarte cara a cara con un oso, Bem, não se preocupe, você tem muito pouca chance de ficar cara a cara com um urso, Ну, не волнуйтесь, у вас очень мало шансов встретиться лицом к лицу с медведем,

vu la superficie du massif montagneux.  Mais j'ai déjà vu des traces de pattes ||oppervlakte||||||||||| بالنظر إلى حجم سلسلة الجبال. لكني رأيت آثار مخالب الدب haben Sie kaum eine Chance, einem Bären von Angesicht zu Angesicht zu begegnen . Aber ich habe einmal Bärentatzenabdrücke given the size of the mountain range. But I've seen bear paw dado el tamaño de la cadena montañosa. Pero una vez vi dado o tamanho da cordilheira. Mas já vi учитывая размер горного хребта. Но однажды я видел

d'ours dans la neige une fois quand  j'étais sur un télésiège. Au fait, ||||||||||stoeltjeslift|| في الثلج ذات مرة عندما كنت على كرسي متحرك. بالمناسبة ، im Schnee gesehen, als ich in einem Sessellift war. „Bär“ ist übrigens prints in the snow once when I was on a chairlift. By the way, huellas de osos en la nieve cuando estaba en un telesilla. Por cierto, pegadas de urso na neve uma vez quando estava no teleférico. A propósito, отпечатки медвежьих лап на снегу, когда ехал на кресельном подъемнике. Кстати,

“ours” est un mot qui s'écrit “O-U-R-S” et on  prononce le S final, c'est une exception, comme "الدب" هي كلمة يتم تهجئتها "BEAR" ويتم نطقها مع الحرف S الأخير ، وهي استثناء ، مثل ein Wort, das „BÄR“ geschrieben wird und mit dem abschließenden S ausgesprochen wird, es ist eine Ausnahme, wie “bear” is a word that is spelled “BEAR” and is pronounced with the final S, it is an exception, like “bear” es una palabra que se escribe “BEAR” y se pronuncia con la S final, es una excepción, como “urso” é uma palavra que se escreve “URSO” e se pronuncia com o S final, é uma exceção, como «медведь» — это слово, которое пишется «МЕДВЕДЬ» и произносится с конечной S, это исключение, как

un fils, un os, un sens, un bus, le tennis etc.  Le féminin est une ourse en rajoutant un E muet. |||een os||||||||||||||||| الابن ، أو العظم ، أو الإحساس ، أو الحافلة ، أو التنس ، إلخ. المؤنث هو دب بإضافة حرف E. ein Sohn, ein Knochen, ein Sinn, ein Bus, Tennis usw. Das Weibliche ist ein Bär, indem man ein stummes E hinzufügt. a son, a bone, a sense, a bus, tennis etc. The feminine is a bear by adding a mute E. son, a bone, a sense, a bus, tennis etc. El femenino es un oso añadiendo una E muda. um filho, um osso, um sentido, um ônibus, tênis etc. O feminino é um urso acrescentando um E mudo. и сын, кость, чувство, автобус, теннис и т. д. Женский род — это медведь, если добавить немое Е.

Dans les Pyrénées, il y a plusieurs  autres sites touristiques très convoités, |||||||||||begehrt |||||||||||gewenst في جبال البرانس ، هناك العديد من المواقع السياحية الأخرى المرغوبة للغاية ، In den Pyrenäen gibt es mehrere andere sehr begehrte Touristenattraktionen, In the Pyrenees, there are several other highly coveted tourist sites, En los Pirineos, hay varios otros lugares turísticos muy codiciados, Nos Pirinéus, existem vários outros locais turísticos muito cobiçados, В Пиренеях есть несколько других популярных туристических объектов,

comme par exemple le cirque de Gavarnie.  Alors un cirque, c'est évidemment le nom مثل Cirque de Gavarnie. لذا من الواضح أن السيرك هو اسم wie den Cirque de Gavarnie. Zirkus ist also offensichtlich der Name such as the Cirque de Gavarnie. So a circus is obviously the name como el Cirque de Gavarnie. Entonces, un circo es obviamente el nombre como o Cirque de Gavarnie. Então um circo é obviamente o nome таких как Cirque de Gavarnie. Таким образом, цирк — это, очевидно, название

d'un spectacle avec des clowns et des jongleurs  et vous connaissez peut-être le cirque du soleil. عرض للمهرجين والمشعوذين وقد تعرف Cirque du Soleil. einer Show mit Clowns und Jongleuren und Sie kennen vielleicht den Cirque du Soleil. of a show with clowns and jugglers and you may know the Cirque du Soleil. de un espectáculo con payasos y malabaristas y es posible que conozcas el Cirque du Soleil. de um show com palhaços e malabaristas e você deve conhecer o Cirque du Soleil. шоу с клоунами и жонглерами, и вы, возможно, знаете Cirque du Soleil.

Mais là, je parle d'un cirque de montagne qui est  une formation rocheuse en forme de demi-cercle. |||||Kessel|||||||||||| ||||||||||||rotsachtige||||| لكن هنا ، أتحدث عن سيرك جبلي وهو تشكيل صخري على شكل نصف دائرة. Aber hier spreche ich von einem Bergzirkus, der eine Felsformation in Form eines Halbkreises ist. But here, I'm talking about a mountain circus which is a rock formation in the shape of a semicircle. Pero aquí, estoy hablando de un circo de montaña que es una formación rocosa en forma de semicírculo. Mas aqui estou falando de um circo de montanha que é uma formação rochosa em forma de semicírculo. Но здесь я говорю о горном цирке, представляющем собой скальное образование в форме полукруга.

On peut y faire de magnifiques randonnées  et aller voir la cascade de Gavarnie, يمكنك الذهاب في نزهات رائعة والذهاب لمشاهدة شلال جافارني ، الذي Sie können herrliche Wanderungen unternehmen und den 420 Meter hohen You can go on magnificent hikes and go see the Gavarnie waterfall, Puede realizar magníficas caminatas e ir a ver la cascada de Gavarnie, de Você pode fazer caminhadas magníficas e ver a cachoeira Gavarnie, Вы можете отправиться в великолепные походы и увидеть водопад Гаварни высотой

haute de 420 mètres. Et les enfants peuvent se  balader à dos d'âne. Le paysage est magnifique |||||||||||von Esel|||| ||||||||rondwandelen|||van een ezel|||| يبلغ ارتفاعه 420 مترًا. ويمكن للأطفال ركوب الحمار. المناظر الطبيعية رائعة Gavarnie-Wasserfall besichtigen . Und Kinder können auf einem Esel reiten. Die Landschaft ist großartig 420 meters high. And children can ride a donkey. The landscape is magnificent 420 metros de altura. Y los niños pueden montar en burro. El paisaje es magnífico com 420 metros de altura. E as crianças podem montar um burro. A paisagem é magnífica 420 метров. А дети могут покататься на ослике. Пейзаж великолепен

avec un grand lac et, au loin, on peut même  apercevoir les neiges éternelles au sommet des مع بحيرة كبيرة ، ويمكنك حتى رؤية الثلج الأبدي على قمة mit einem großen See und in der Ferne kann man sogar den ewigen Schnee auf den Gipfeln der with a large lake and, in the distance, you can even see the eternal snow on the top of the con un gran lago y, a lo lejos, incluso se pueden ver las nieves eternas en lo alto de las com um grande lago e, ao longe, você pode até ver a neve eterna no topo das с большим озером, а вдалеке даже можно увидеть вечный снег на вершинах

montagnes. J'y suis allé quelques fois quand  j'étais jeune avec ma famille et des amis. الجبال من بعيد. ذهبت إلى هناك عدة مرات عندما كنت صغيرًا مع عائلتي وأصدقائي. Berge sehen. Ich war ein paar Mal dort, als ich jung war, mit meiner Familie und meinen Freunden. mountains. I went there a few times when I was young with my family and friends. montañas. Fui allí un par de veces cuando era joven con mi familia y amigos. montanhas. Eu fui lá algumas vezes quando eu era jovem com minha família e amigos. гор. Я был там несколько раз, когда был маленьким со своей семьей и друзьями.

Et puis il y a d'autres lacs magnifiques  autour desquels on peut aussi randonner.. ثم هناك بحيرات جميلة أخرى يمكنك أيضًا التنزه حولها.في Und dann gibt es noch andere schöne Seen, um die man auch wandern kann ... And then there are other beautiful lakes around which you can also hike Y luego hay otros lagos preciosos por los que también se puede hacer senderismo.El E depois há outros belos lagos ao redor dos quais você também pode caminhar А еще есть другие красивые озера, вокруг которых тоже можно прогуляться

En août dernier, on est allés faire du  camping dans les Pyrénées avec mon épouse. أغسطس الماضي ، ذهبنا للتخييم في جبال البيرينيه مع زوجتي. Letzten August waren wir mit meiner Frau in den Pyrenäen campen. . Last August, we went camping in the Pyrenees with my wife. pasado agosto fuimos de acampada a los Pirineos con mi mujer. . Em agosto passado, fomos acampar nos Pirineus com minha esposa. .В августе прошлого года мы с женой отправились в поход в Пиренеи.

On y est allés pour se sentir au contact de la  nature et quoi de mieux que le camping pour ça. ذهبنا إلى هناك لنشعر بالتواصل مع الطبيعة وما هو أفضل من التخييم لذلك. Wir sind dorthin gegangen, um den Kontakt mit der Natur zu spüren und was gibt es Schöneres, als dafür zu campen. We went there to feel in contact with nature and what better than camping for that. Fuimos allí para sentirnos en contacto con la naturaleza y qué mejor que acampar para eso. Fomos lá para nos sentirmos em contato com a natureza e nada melhor do que acampar para isso. Мы поехали туда, чтобы почувствовать контакт с природой и что может быть лучше, чем кемпинг для этого.

On était à environ mille cinq cents (1500)  mètres d'altitude, donc il ne faisait pas كنا على ارتفاع حوالي ألف وخمسمائة (1500) متر فوق مستوى سطح البحر ، لذلك لم يكن Wir waren ungefähr eintausendfünfhundert (1500) Meter über dem Meeresspiegel, also war es nicht We were about one thousand five hundred (1500) meters above sea level, so it was not Estábamos a unos mil quinientos (1500) metros sobre el nivel del mar, por lo que no hacía Estávamos cerca de mil e quinhentos (1500) metros acima do nível do mar, então não estava Мы находились примерно в тысяче пятистах (1500) метрах над уровнем моря, поэтому было не

aussi chaud que sur la côte Atlantique où on  habitait. C'est aussi pour ça qu'on y est allés, الجو حارًا كما هو الحال على ساحل المحيط الأطلسي حيث عشنا. لهذا السبب أيضًا ذهبنا إلى هناك ، so heiß wie an der Atlantikküste, wo wir lebten. Deshalb sind wir auch dorthin gefahren, as hot as on the Atlantic coast where we lived. That's also why we went there, tanto calor como en la costa atlántica donde vivíamos. Por eso también fuimos allí, tão quente quanto na costa atlântica onde morávamos. Por isso também fomos para lá, так жарко, как на атлантическом побережье, где мы жили. Именно поэтому мы поехали туда,

pour échapper à la canicule qu'on subissait  pendant au moins deux ou trois jours. ||||Hitzewelle||erlebten||||||| ||||hittegolf||ondervonden||||||| للهروب من موجة الحرارة التي كنا نشهدها لمدة يومين أو ثلاثة أيام على الأقل. um der Hitzewelle zu entkommen, die wir für mindestens zwei oder drei Tage erlebt haben. to escape the heat wave that we were experiencing for at least two or three days. para escapar de la ola de calor que estábamos viviendo durante al menos dos o tres días. para fugir da onda de calor que vivíamos há pelo menos dois ou três dias. чтобы спастись от жары, которую мы испытывали по крайней мере два или три дня.

On a fait une randonnée de cinq heures et  vu qu'on n'est pas habitués à en faire, لقد قمنا بنزهة لمدة خمس ساعات وبما أننا لم نعتد على القيام بذلك ، Wir haben eine fünfstündige Wanderung gemacht und da wir es nicht gewohnt sind, waren We did a five-hour hike and since we're not used to doing it, Hicimos una caminata de cinco horas y como no estamos acostumbrados, Fizemos uma caminhada de cinco horas e como não estamos acostumados a fazer isso, Мы совершили пятичасовой поход, и, поскольку мы к этому не привыкли,

nos muscles étaient bien fatigués les  jours suivants, donc on était un peu ko. فقد كانت عضلاتنا متعبة جدًا في الأيام التالية ، لذلك تعرضنا للخسارة قليلاً. unsere Muskeln an den folgenden Tagen sehr müde, so dass wir ein bisschen ausgeknockt waren. our muscles were very tired the following days, so we were a bit knocked out. los músculos estaban muy cansados ​​los días siguientes, así que estábamos un poco noqueados. nossos músculos estavam muito cansados ​​nos dias seguintes, então ficamos um pouco nocauteados. в последующие дни наши мышцы сильно устали, поэтому мы были немного выбиты из колеи.

J'aurais pu filmer pour en faire  un vlog pour la chaîne Youtube, كان بإمكاني التصوير لإنشاء مدونة فيديو لقناة Youtube ، Ich hätte filmen können, um einen Vlog für den Youtube-Kanal zu erstellen, I could have filmed to make a vlog for the Youtube channel, Podría haber filmado para hacer un vlog para el canal de Youtube, Eu poderia ter filmado para fazer um vlog para o canal do Youtube, Я мог бы снять видео, чтобы сделать влог для Youtube-канала,

mais je voulais vraiment me déconnecter du  numérique pour profiter à fond de la nature. لكنني أردت حقًا قطع الاتصال الرقمي للاستمتاع الكامل بالطبيعة. aber ich wollte mich wirklich von der digitalen Welt trennen, um die Natur in vollen Zügen zu genießen. but I really wanted to disconnect from digital to fully enjoy nature. pero tenía muchas ganas de desconectarme de lo digital para disfrutar plenamente de la naturaleza. mas queria muito me desconectar do digital para curtir a natureza ao máximo. но мне очень хотелось отключиться от диджитала, чтобы в полной мере насладиться природой.

Mais c'est magnifique, de la forêt, des ruisseaux,  des animaux en liberté, des plantes, etc. |||||||Bäche||||||| |||||||beekjes||||||| لكنها جميلة ، وغابات ، وجداول ، وحيوانات حرة ، ونباتات ، وما إلى ذلك. Aber es ist schön, Wald, Bäche, freie Tiere, Pflanzen usw. But it's beautiful, forest, streams, free animals, plants, etc. Pero es hermoso, bosque, arroyos, animales libres, plantas, etc. Mas é lindo, floresta, riachos, animais livres, plantas, etc. Но красиво, лес, ручьи, свободные животные, растения и т.д.

Pour les fans de randonnée, vous pouvez tenter  le GR10, qui est un sentier de randonnée qui |||||||||||||Wanderweg||| لمحبي رياضة المشي لمسافات طويلة ، يمكنك تجربة GR10 ، وهو مسار للمشي لمسافات طويلة Wanderfreunde können den GR10 ausprobieren, einen Wanderweg, For hiking fans, you can try the GR10, which is a hiking trail that Para los amantes del senderismo, podéis probar el GR10, que es una ruta de senderismo que Para os fãs de caminhadas, você pode experimentar o GR10, que é uma trilha que Для любителей пеших прогулок вы можете попробовать GR10, пешеходную тропу, которая

traverse la chaîne de montagnes en sa longueur.  Ça vous prendra en moyenne cinquante-cinq (55) يعبر سلسلة الجبال بالطول. سوف يستغرق الأمر في المتوسط ​​خمسة وخمسين (55) der die Bergkette der Länge nach durchquert. Sie benötigen durchschnittlich fünfundfünfzig (55) crosses the mountain range lengthwise. It will take you on average fifty-five (55) atraviesa la sierra a lo largo. ¡Te tomará en promedio cincuenta y cinco (55) atravessa a serra longitudinalmente. Você levará em média cinquenta e cinco (55) пересекает горный хребет вдоль. Вам потребуется в среднем пятьдесят пять (55)

jours de marche pour parcourir les  neuf cent vingt-deux (922) kilomètres ! يومًا من المشي لتغطي تسعمائة واثنين وعشرين (922) كيلومترًا! Wandertage, um die neunhundertzweiundzwanzig (922) Kilometer zurückzulegen! days of walking to cover the nine hundred and twenty-two (922) kilometers! días de caminata para recorrer los novecientos veintidós (922) kilómetros! dias de caminhada para percorrer os novecentos e vinte e dois (922) quilômetros! дней ходьбы, чтобы преодолеть девятьсот двадцать два (922) километра!

Le plus haut sommet des Pyrénées  est le pic d'Aneto, qui culmine أعلى قمة في جبال البيرينيه هي قمة أنيتو ، والتي تبلغ ذروتها Der höchste Gipfel der Pyrenäen ist der Gipfel des Aneto, der auf dreitausendvierhundert (3400) Metern The highest peak in the Pyrenees is the peak of Aneto, which culminates El pico más alto de los Pirineos es el pico del Aneto, que culmina O pico mais alto dos Pirinéus é o pico de Aneto, que culmina Самая высокая вершина Пиренеев — вершина Ането, достигающая высшей точки

à trois mille quatre cents (3400) mètres, donc  pas aussi haut que le Mont Blanc des Alpes. عند ثلاثة آلاف وأربعمائة (3400) متر ، وبالتالي ليست عالية مثل مونت بلانك في جبال الألب. gipfelt , also nicht so hoch wie der Mont Blanc der Alpen. at three thousand four hundred (3400) meters, therefore not as high as the Mont Blanc of the Alps. a tres mil cuatrocientos (3400) metros, por lo que no alcanza la altura del Mont Blanc de los Alpes. a três mil e quatrocentos (3400) metros, portanto não tão alto quanto o Mont Blanc dos Alpes. на высоте три тысячи четыреста (3400) метров, поэтому она не так высока, как Монблан в Альпах.

Mais le pic le plus célèbre est le pic du midi  où se trouve un observatoire astronomique, لكن القمة الأكثر شهرة هي Pic du Midi حيث يوجد مرصد فلكي ، Aber der berühmteste Gipfel ist der Pic du Midi, wo sich ein astronomisches Observatorium befindet, But the most famous peak is the Pic du Midi where there is an astronomical observatory, Pero el pico más famoso es el Pic du Midi, donde hay un observatorio astronómico, Mas o pico mais famoso é o Pic du Midi, onde há um observatório astronômico, Но самым известным пиком является пик дю Миди, где находится астрономическая обсерватория,

haut lieu de recherches depuis mille huit  cent soixante-treize (1873). Il y a même وهو موقع بحث رئيسي منذ ألف وثمانمائة وثلاثة وسبعين (1873). حتى ein wichtiger Forschungsstandort seit 1873 (1873). Es gibt sogar a major research site since one thousand eight hundred and seventy-three (1873). There is even un importante sitio de investigación desde mil ochocientos setenta y tres (1873). Incluso hay um importante local de pesquisa desde mil oitocentos e setenta e três (1873). Há até главный исследовательский центр с тысяча восемьсот семьдесят третьего года (1873 г.). Есть даже

un planétarium et une passerelle vertigineuse  avec mille (1000) mètres de vide sous nos pieds. |||||schwindelerregend|||||||| |||||adembenemend|||||||| أن هناك قبة فلكية وجسر مشاة دوار به فراغ (1000) متر تحت أقدامنا. ein Planetarium und eine schwindelerregende Fußgängerbrücke mit tausend (1000) Metern Vakuum unter unseren Füßen. a planetarium and a vertiginous footbridge with a thousand (1000) meters of vacuum under our feet. un planetario y una vertiginosa pasarela con mil (1000) metros de vacío bajo nuestros pies. um planetário e uma passarela vertiginosa com mil (1000) metros de vácuo sob nossos pés. планетарий и головокружительный пешеходный мост с тысячей (1000) метров вакуума под нашими ногами.

Oseriez-vous y monter si vous n'avez  pas le vertige ? Ça doit être vraiment |||||||||Schwindel|||| هل تجرؤ على الصعود إلى هناك إذا لم يكن لديك دوار؟ يجب أن يكون رائعًا حقًا Würdest du es wagen, da hoch zu gehen, wenn du keinen Schwindel hast? Es muss wirklich Would you dare to go up there if you don't have vertigo? It must be really ¿Te atreverías a subir allí si no tienes vértigo? Debe ser realmente Você se atreveria a subir lá se não tiver vertigem? Deve ser realmente Вы бы осмелились подняться туда, если бы у вас не было головокружения? Это должно быть действительно

impressionnant et la vue doit être  magnifique depuis tout là-haut. ويجب أن يكون المنظر رائعًا من هناك. beeindruckend sein und die Aussicht von dort oben muss grandios sein. impressive and the view must be magnificent from up there. impresionante y la vista debe ser magnífica desde allí arriba. impressionante e a vista deve ser magnífica lá de cima. впечатляюще, и вид оттуда должен быть великолепным.

Dans les Pyrénées, on peut aussi faire du  ski en hiver, de novembre à avril environ, في جبال البرانس ، يمكنك أيضًا التزلج في الشتاء ، من نوفمبر إلى أبريل تقريبًا ، In den Pyrenäen kann man auch im Winter Ski fahren, ungefähr von November bis April, In the Pyrenees, you can also ski in winter, from November to April approximately, En los Pirineos también se puede esquiar en invierno, de noviembre a abril aproximadamente, Nos Pirinéus também se pode esquiar no inverno, de novembro a abril aproximadamente, В Пиренеях можно кататься и зимой, с ноября по апрель примерно,

comme je disais dans l'épisode sur les  Alpes et il y a de très bonnes stations. كما ذكرت في الحلقة على جبال الألب ، وهناك منتجعات جيدة جدًا. wie ich in der Folge über die Alpen gesagt habe, und es gibt sehr gute Skigebiete. as I said in the episode on the Alps, and there are very good resorts. como dije en el episodio de los Alpes, y hay estaciones muy buenas. como disse no episódio dos Alpes, e há resorts muito bons. как я уже говорил в эпизоде ​​про Альпы, там очень хорошие курорты.

Je peux citer par exemple Piau-Engaly, la plus  haute et qui a reçu en deux mille quinze (2015) يمكنني أن أذكر على سبيل المثال Piau-Engaly ، الأعلى والذي حصل في عام ألفين وخمسة عشر (2015) Ich kann zum Beispiel Piau-Engaly anführen, das höchstgelegene, das in zweitausendfünfzehn (2015) I can cite for example Piau-Engaly, the highest and which received in two thousand and fifteen (2015) Puedo citar por ejemplo Piau-Engaly, la más alta y que recibió en dos mil quince (2015) Posso citar por exemplo o Piau-Engaly, o mais alto e que recebeu em dois mil e quinze (2015) Могу привести к примеру Пиау-Энгали, самый высокий и получивший в две тысячи пятнадцатом (2015)

le titre de "station la plus  enneigée du monde" et avec des على لقب "أكثر منتجع ثلجي في العالم" den Titel „schneereichster Ort der Welt“ erhielt und the title of "snowiest resort in the world" and with el título de "estación más nevada del mundo" y con o título de “resort mais nevado do mundo” e com звание «самого снежного курорта мира» и со

pistes pour tous les niveaux. Mais aussi Saint-Lary qui est ومنحدرات لجميع المستويات. ولكن أيضًا Saint-Lary وهو Pisten für alle Schwierigkeitsgrade bietet. Aber auch Saint-Lary, das slopes for all levels. But also Saint-Lary which is pistas para todos los niveles. Pero también Saint-Lary que es declives para todos os níveis. Mas também Saint-Lary que é спусками для всех уровней сложности. Но также Сен-Лари, который является

une station familiale par excellence  avec son Kidpark unique dans le coin. منتجع عائلي بامتياز مع منتزه Kidpark الفريد في المنطقة. mit seinem einzigartigen Kidpark in der Umgebung ein Familienresort par excellence ist. a family resort par excellence with its unique Kidpark in the area. una estación familiar por excelencia con su Kidpark único en la zona. um resort familiar por excelência com o seu Kidpark único na zona. семейным курортом с его уникальным детским парком в этом районе.

Ou encore La Mongie qui est l'une des plus  fréquentées de toutes vu qu'elle est à أو La Mongie التي تعد واحدة من أكثر الأماكن ازدحامًا حيث أنها لا تبعد Oder La Mongie, einer der verkehrsreichsten von allen, da er Or La Mongie which is one of the busiest of all as it is O La Mongie que es una de las más concurridas ya que se encuentra a Ou La Mongie, que é uma das mais movimentadas de todas, pois fica a Или La Mongie, который является одним из самых загруженных, так как находится

seulement trois heures de Bordeaux et deux  heures et demie de Toulouse et de Biarritz. سوى ثلاث ساعات عن بوردو وساعتين ونصف من تولوز وبياريتز. nur drei Stunden von Bordeaux und zweieinhalb Stunden von Toulouse und Biarritz entfernt ist. only three hours from Bordeaux and two and a half hours from Toulouse and Biarritz. tan solo tres horas de Burdeos y dos horas y media de Toulouse y Biarritz. apenas três horas de Bordeaux e duas horas e meia de Toulouse e Biarritz. всего в трех часах от Бордо и в двух с половиной часах от Тулузы и Биаррица.

Vu que je viens d'Arcachon, près de Bordeaux, on  est déjà allés en vacances faire du ski dans les منذ أن جئت من Arcachon ، بالقرب من بوردو ، كنا بالفعل في إجازة للتزلج في Da ich aus Arcachon, in der Nähe von Bordeaux, stamme, waren wir schon mehrmals im Skiurlaub in den Since I come from Arcachon, near Bordeaux, we have already been on vacation skiing in the Como vengo de Arcachon, cerca de Burdeos, ya hemos estado Desde que venho de Arcachon, perto de Bordéus, já estivemos Поскольку я родом из Аркашона, недалеко от Бордо, мы уже

Pyrénées plusieurs fois et j'en ai quelques  souvenirs. Dans ce cas, on peut dire aller جبال البرانس عدة مرات ولدي بعض الذكريات عنها. في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول اذهب Pyrenäen und ich habe einige Erinnerungen daran. In diesem Fall können wir sagen, fahren Sie Pyrenees several times and I have some memories of it. In this case, we can say go varias veces de vacaciones esquiando en los Pirineos y tengo algunos recuerdos de ello. En este caso podemos decir ir a várias vezes de férias a esquiar nos Pirenéus e tenho algumas recordações disso. Neste caso, podemos dizer ir несколько раз катались на лыжах в Пиренеях, и у меня остались некоторые воспоминания об этом. В этом случае мы можем сказать кататься на

faire du ski ou seulement aller à la neige parce  qu'il n'y a pas que le ski qu'on peut y pratiquer. للتزلج أو اذهب فقط إلى الجليد لأنه لا يمكن ممارسة التزلج هناك فقط. Ski oder gehen Sie einfach in den Schnee, weil dort nicht nur Skifahren praktiziert werden kann. skiing or just go to the snow because it is not only skiing that can be practiced there. esquiar o simplemente ir a la nieve porque no solo es esquí lo que se puede practicar allí. esquiar ou simplesmente ir à neve porque não é só o esqui que se pode praticar ali. лыжах или просто идти на снег, потому что там можно заниматься не только лыжами.

Les enfants pourront aussi faire de la  luge. La luge, c'est une sorte de pelle |||||||||sleeën|||||slee يمكن للأطفال أيضًا الذهاب للتزحلق. التزحلق هو نوع من المجرفة Kinder können auch rodeln. Der Schlitten ist eine Art Schaufel Children can also go tobogganing. The toboggan is a kind of shovel Los niños también pueden ir en trineo. El tobogán es una especie de pala As crianças também podem andar de tobogã. O tobogã é uma espécie de pá Дети также могут покататься на санях. Тобогган — это своего рода лопата

sur laquelle on s'assoit pour descendre les  pentes enneigées et c'est super marrant. |||||||Hänge||||| التي تجلس عليها لتذهب إلى أسفل المنحدرات الثلجية وهي ممتعة للغاية. , auf der man sitzt, um die verschneiten Hänge hinunterzufahren, und es macht super viel Spaß. on which you sit to go down the snowy slopes and it's super fun. en la que te sientas para bajar por las laderas nevadas y es súper divertido. na qual você senta para descer as encostas nevadas e é super divertido. , на которую вы садитесь, чтобы спускаться по заснеженным склонам, и это очень весело.

On peut aussi faire de la spéléologie,  donc visiter des grottes avec des guides. ||||||Höhlenforschung||||||| يمكنك أيضًا الذهاب إلى الكهوف ، لذا قم بزيارة الكهوف مع المرشدين. Sie können auch Höhlen erkunden, also besuchen Sie Höhlen mit Führern. You can also go caving, so visit caves with guides. También puedes hacer espeleología, así que visita cuevas con guías. Você também pode fazer espeleologia, então visite as cavernas com guias. Вы также можете заняться спелеологией, поэтому посетите пещеры с гидами.

Il y a aussi des fatbike à louer. Comme son  nom l'indique, c'est un vélo avec de très gros هناك أيضا fatbikes للإيجار. كما يوحي اسمها ، فهي دراجة Es gibt auch Fatbikes zu mieten. Wie der Name schon sagt, ist es ein Fahrrad mit sehr großen There are also fatbikes for rent. As its name suggests, it is a bike with very large También se alquilan fatbikes. Como su nombre indica, es una bicicleta con Há também fatbikes para alugar. Como o próprio nome sugere, é uma bicicleta com Есть также фэтбайки в аренду. Как следует из названия, это велосипед с очень большими

pneus pour pouvoir rouler dans la neige. Ça doit  être trop cool, mais je n'ai jamais essayé d'en بإطارات كبيرة جدًا لتتمكن من الركوب في الثلج. يجب أن يكون رائعًا جدًا ، لكنني لم أحاول أبدًا Reifen, um im Schnee fahren zu können. Es muss so cool sein, aber ich habe nie versucht, es zu tires to be able to ride in the snow. It must be so cool, but I never tried to neumáticos muy grandes para poder rodar en la nieve. Debe ser genial, pero nunca traté de pneus muito grandes para poder andar na neve. Deve ser muito legal, mas nunca tentei шинами, позволяющими ездить по снегу. Это должно быть так круто, но я никогда не пытался это

faire. Et comme j'ai dit dans l'épisode sur les  Alpes, on peut faire du traîneau à chiens, etc. ||||||||||||||hondensleeën||| القيام بذلك. وكما قلت في الحلقة حول جبال الألب ، يمكنك ممارسة التزلج على الجليد ، إلخ. machen. Und wie ich in der Folge über die Alpen gesagt habe, kann man Hundeschlitten fahren usw. make it. And as I said in the episode about the Alps, you can do dog sledding, etc. hacerlo. Y como dije en el episodio de los Alpes, puedes hacer trineos tirados por perros, etc. fazer. E como eu disse no episódio sobre os Alpes, você pode fazer trenós puxados por cães, etc. сделать. И как я говорил в эпизоде ​​про Альпы, можно покататься на собачьих упряжках и т.д.

Bien-sûr, vous pourrez aussi déguster la  gastronomie locale pyrénéenne. En général, |||||proeven|||||| بالطبع ، يمكنك أيضًا تذوق فن الطهي المحلي في جبال البرانس. بشكل عام ، Natürlich können Sie auch die lokale Pyrenäen-Gastronomie probieren. Im Allgemeinen ist Of course, you can also taste the local Pyrenean gastronomy. In general, Por supuesto, también podrás degustar la gastronomía local pirenaica. En general, Claro, você também pode saborear a gastronomia local dos Pirinéus. Em geral, Конечно, вы также можете отведать блюда местной пиренейской кухни. В общем,

c'est une nourriture assez calorique  pour résister au froid de la montagne et إنه طعام يحتوي على سعرات حرارية كافية لمقاومة برد الجبل es ein Essen mit genügend Kalorien, um der Kälte des Berges zu widerstehen, und it is a food with enough calories to resist the cold of the mountain and es un alimento con las calorías suficientes para resistir el frío de la montaña y é um alimento com calorias suficientes para resistir ao frio da serra e это еда с достаточным количеством калорий, чтобы противостоять горному холоду, а также

ce sont des plats familiaux et conviviaux. Le plat le plus célèbre, c'est la garbure. ||||||gesellig||||||||Garbure وهو أطباق عائلية وودية. أشهر طبق هو الزينة. es sind familiäre und freundliche Gerichte. Das bekannteste Gericht ist Garbure. it is family and friendly dishes. The most famous dish is garbure. se trata de platos familiares y de trato familiar. El plato más famoso es garbure. são pratos familiares e amigáveis. O prato mais famoso é o garbure. семейные и дружеские блюда. Самое известное блюдо – гарбуре.

Et les vieux montagnards roulent les R,  donc ils prononcent “la garbure”. C'est ويتدحرج متسلقو الجبال القدامى في حرف R ، لذلك ينطقون "la garbure". إنه Und die alten Bergsteiger rollen das R, also sprechen sie "la garbure" aus. Es And the old mountaineers roll the R's, so they pronounce "la garbure". It Y los viejos montañeses ruedan las R, así que pronuncian "la garbure". Es E os velhos alpinistas rolam os R's, então eles pronunciam "la garbure". É А старые горцы выкатывают букву «Р», поэтому они произносят «ля гарбюр». Это

une soupe copieuse avec plein d'ingrédients  possibles : du chou, des poireaux, du navet, ||reichhaltig|||||||||| ||||||||kool||prei||raap حساء شهي يحتوي على الكثير من المكونات الممكنة: الملفوف ، الكراث ، اللفت ، ist eine herzhafte Suppe mit vielen möglichen Zutaten: Kohl, Lauch, Rüben, 's a hearty soup with lots of possible ingredients: cabbage, leeks, turnip, una sopa sustanciosa con muchos ingredientes posibles: col, puerros, nabos, uma sopa farta com muitos ingredientes possíveis: repolho, alho-poró, nabo, сытный суп с множеством возможных ингредиентов: капуста, лук-порей, репа,

des pommes de terre, des haricots, du confit  de canard, de la saucisse ou encore du jambon. |||||bonen||confit|||||worst|||| البطاطس ، الفاصوليا ، كونفيت البط ، النقانق أو حتى لحم الخنزير. Kartoffeln, Bohnen, Entenconfit, Wurst oder sogar Schinken. potatoes, beans, duck confit, sausage or even ham. patatas, alubias, pato confitado, salchicha o incluso jamón. batata, feijão, confit de pato, salsicha ou até presunto. картофель, фасоль, конфи из утки, колбаса или даже ветчина.

Oui, la charcuterie fait beaucoup partie de la  gastronomie pyrénéenne. Comme le jambon de porc نعم ، تشاركوتيري هو جزء كبير من فن الطهي في جبال البرانس. مثل Ja, Wurstwaren sind ein großer Teil der pyrenäischen Gastronomie. Wie der Yes, charcuterie is a big part of Pyrenean gastronomy. Like the Sí, la charcutería es una gran parte de la gastronomía pirenaica. Como el Sim, a charcutaria é uma grande parte da gastronomia dos Pirinéus. Como o Да, колбасные изделия — это большая часть пиренейской гастрономии. Как

noir, une race de cochon qui vit en liberté  donc il donne un jambon de bonne qualité. لحم الخنزير الأسود ، سلالة من الخنازير تعيش بحرية لذا فهي تعطي لحم خنزير جيد الجودة. Schinken vom schwarzen Schwein, eine Schweinerasse, die in Freiheit lebt und daher einen Schinken von guter Qualität liefert. black pig ham, a breed of pig that lives in freedom so it gives a good quality ham. jamón de cerdo negro, una raza de cerdo que vive en libertad por lo que da un jamón de buena calidad. presunto de porco preto, uma raça de porco que vive em liberdade por isso dá um presunto de boa qualidade. ветчина черной свиньи, порода свиней, которая живет на свободе, поэтому дает ветчину хорошего качества.

Il y a aussi de la saucisse ou du boudin. D'ailleurs, le cassoulet est aussi une يوجد أيضًا نقانق أو نقانق دم. علاوة على ذلك ، يعتبر الكاسوليت أيضًا أحد Es gibt auch Wurst oder Blutwurst. Außerdem ist Cassoulet auch eine There is also sausage or blood sausage. Moreover, cassoulet is also a También hay chorizo ​​o morcilla. Además, el cassoulet también es una Há também salsicha ou salsicha de sangue. Além disso, o cassoulet também é uma Есть еще колбаса или кровяная колбаса. Более того, кассуле также является

spécialité des Pyrénées, même si c'est  aussi un plat de la ville de Toulouse. تخصصات جبال البيرينيه ، حتى لو كان أيضًا طبقًا من مدينة تولوز. Spezialität der Pyrenäen, wenn auch ein Gericht aus der Stadt Toulouse. specialty of the Pyrenees, even if it is also a dish from the city of Toulouse. especialidad de los Pirineos, aunque también es un plato de la ciudad de Toulouse. especialidade dos Pirinéus, embora seja também um prato da cidade de Toulouse. деликатесом Пиренеев, даже если это также блюдо из города Тулузы.

C'est un autre plat hyper calorique  avec des haricots, de la saucisse, إنه طبق آخر عالي السعرات الحرارية مع الفاصوليا ، السجق ، Es ist ein weiteres kalorienreiches Gericht mit Bohnen, Wurst, It's another high calorie dish with beans, sausage, Es otro plato alto en calorías con frijoles, chorizo, É outro prato de alto teor calórico com feijão, salsicha, Это еще одно калорийное блюдо с фасолью, колбасой,

de la poitrine de porc, des cuisses de canard,  le tout cuit dans de la graisse de canard. بطن الخنزير ، أرجل البط ، كلها مطبوخة في دهون البط. Schweinebauch, Entenkeulen, alles in Entenfett gekocht. pork belly, duck legs, all cooked in duck fat. panceta de cerdo, muslos de pato, todo cocinado en grasa de pato. barriga de porco, pernas de pato, tudo cozido em gordura de pato. свиной грудинкой, утиными ножками, приготовленными в утином жире.

Oui, on mange beaucoup de  canard dans le sud-ouest. نعم ، نحن نأكل الكثير من البط في الجنوب الغربي. Ja, im Südwesten essen wir viel Ente. Yes, we eat a lot of duck in the southwest. Sí, comemos mucho pato en el suroeste. Sim, comemos muito pato no sudoeste. Да, мы едим много утки на юго-западе.

Apparemment, sa graisse serait bonne pour  la santé mais consommée de façon modérée. على ما يبدو ، فإن دهنه سيكون مفيدًا للصحة ولكن يتم استهلاكه باعتدال. Anscheinend wäre sein Fett gut für die Gesundheit, aber in Maßen konsumiert. Apparently, its fat would be good for health but consumed in moderation. Aparentemente, su grasa sería buena para la salud pero consumida con moderación. Aparentemente, sua gordura seria boa para a saúde, mas consumida com moderação. По-видимому, его жир был бы полезен для здоровья, но потреблялся бы в умеренных количествах.

Et qui dit gastronomie française, dit fromage ! Je peux d'abord parler de l'Ossau-Iraty, ومن يقول فن الطهو الفرنسي يقول الجبن! يمكنني أن أتحدث أولاً عن أوساو-إيراتي ، Und wer französische Gastronomie sagt, sagt Käse! Ich kann zuerst über Ossau-Iraty sprechen, And who says French gastronomy, says cheese! I can first talk about Ossau-Iraty, ¡Y quién dice gastronomía francesa, dice queso! Primero puedo hablar de Ossau-Iraty, E quem diz gastronomia francesa, diz queijo! Posso falar primeiro do Ossau-Iraty, А кто говорит французская гастрономия, тот говорит сыр! Сначала я могу рассказать об Ossau-Iraty, овечьем

un fromage de brebis et dans le  top 3 des préférés de mon épouse. |||schapen||||||||| جبن خروف وفي أفضل 3 مفضلات لزوجتي. einen Schafskäse und in den Top 3 der Favoriten meiner Frau. a sheep's cheese and in my wife's top 3 favourites. un queso de oveja y uno de los 3 favoritos de mi esposa. um queijo de ovelha e um dos 3 favoritos da minha esposa. сыре и в тройке фаворитов моей жены.

La brebis, c'est la femelle du mouton.  Et leur bébé s'appelle un agneau. ||||weiblich||||||||Lamm ||||||||||||lammetje النعجة أنثى الخروف. وطفلهما يسمى الحمل. Das Mutterschaf ist das Weibchen der Schafe. Und ihr Baby heißt Lamm. The ewe is the female of the sheep. And their baby is called a lamb. La oveja es la hembra de la oveja. Y su bebé se llama cordero. A ovelha é a fêmea da ovelha. E o bebê deles é chamado de cordeiro. Овца - самка овцы. А их ребенка зовут ягненком.

C'est un fromage à pâte pressée, donc dure et  pas crémeuse. Et c'est ce type de fromage que |||||geperst|||||||||||| وهي جبنة مضغوطة ، لذا فهي صلبة وليست كريمية. وهذا النوع من الجبن Es ist ein gepresster Käse, daher hart und nicht cremig. Und genau diese Käsesorte It is a pressed cheese, therefore hard and not creamy. And it is this type of cheese that Es un queso de pasta prensada, por lo tanto duro y poco cremoso. ¡Y es este tipo de queso el que É um queijo prensado, portanto duro e não cremoso. E é esse tipo de queijo que Это прессованный сыр, поэтому твердый и не сливочный. И именно этот сорт сыра

vous pouvez transporter dans une valise en avion  ! Donc vous pourrez en ramener si vous faites un يمكنك حمله في حقيبة السفر على متن الطائرة! لذا يمكنك إعادة البعض إذا كنت kann man im Flugzeug im Koffer mitnehmen! Sie können also einige mitbringen, wenn Sie you can carry in a suitcase on the plane! So you can bring back some if you are puedes llevar en una maleta en el avión! Así que puedes traer algo si te quedas você pode levar na mala no avião! Portanto, você pode trazer de volta alguns se estiver можно пронести в чемодане в самолет! Так что вы можете привезти немного, если вы

séjour en France. Dans ce cas, le verbe “ramener”  signifie “retirer un souvenir d'un endroit”. Mais, تقيم في فرنسا. في هذه الحالة ، الفعل "العودة" يعني "إزالة ذكرى من مكان". لكن ، in Frankreich bleiben. In diesem Fall bedeutet das Verb „zurückbringen“ „eine Erinnerung von einem Ort entfernen“. Aber staying in France. In this case, the verb “to bring back” means “to remove a memory from a place”. But, en Francia. En este caso, el verbo “traer de vuelta” significa “quitar un recuerdo de un lugar”. Pero hospedado na França. Nesse caso, o verbo “trazer de volta” significa “retirar uma memória de um lugar”. Mas, остаетесь во Франции. В данном случае глагол «вернуть» означает «убрать воспоминание с места». Но

je devrais utiliser le verbe “rapporter”  puisque le fromage est un objet et que يجب أن أستخدم فعل "العودة" لأن الجبن ich sollte das Verb „zurückbringen“ verwenden, da Käse ein Objekt ist und I should use the verb “bring back” since cheese is an object and debería usar el verbo “traer de vuelta” ya que el queso es un objeto y devo usar o verbo “trazer de volta” já que queijo é um objeto e я должен использовать глагол «вернуть», так как сыр — это объект, а

le verbe “ramener” est uniquement pour les  personnes. Et j'ai expliqué la règle dans ||zurückbringen||||||||||| مفعول به والفعل "يعود" للناس فقط. وشرحت القاعدة في das Verb „zurückbringen“ nur für Menschen gilt. Und ich habe die Regel in the verb “bring back” is only for people. And I explained the rule in el verbo “traer de vuelta” es solo para personas. Y expliqué la regla en el o verbo “trazer de volta” é apenas para pessoas. E expliquei a regra no глагол «вернуть» предназначен только для людей. И я объяснил правило в

l'épisode 104 “les fautes de français à l'oral”. Il y a aussi la tomme de brebis, un autre fromage ||||||||||||tomme||||| الحلقة 104 "أخطاء التحدث بالفرنسية". هناك أيضًا جبنة تومي دي بريبس ، وهي Folge 104 „Französisch sprechende Fehler“ erklärt. Es gibt auch Tomme de Brebis, einen anderen Schafskäse episode 104 “French speaking mistakes”. There is also tomme de brebis, another sheep episodio 104 "Errores de habla francesa". También está el tomme de brebis, otro queso episódio 104 “Erros de língua francesa”. Há também o tomme de brebis, outro серии 104 «Ошибки франкоговорящих». Существует также томме де бребис, еще один овечий

de brebis qui est l'un des plus anciens du  pays, fabriqué depuis le douzième (XIIe) siècle. جبنة أخرى للأغنام تعد واحدة من أقدم أنواع الجبن في البلاد ، وقد تم تصنيعها منذ القرن الثاني عشر (الثاني عشر). , der einer der ältesten des Landes ist und seit dem zwölften (zwölften) Jahrhundert hergestellt wird. 's cheese that is one of the oldest in the country, made since the twelfth (twelfth) century. de oveja que es uno de los más antiguos del país, elaborado desde el siglo XII (XII). queijo de ovelha que é um dos mais antigos do país, feito desde o século XII. сыр, который является одним из старейших в стране и производится с двенадцатого (двенадцатого) века.

Vous pourrez également goûter le crottin  de chèvre, un fromage de chèvre onctueux ||||||||||||cremig |||||geitenkaas|||||||romige يمكنك أيضًا تذوق كروتين الماعز ، وهو جبن ماعز كريمي Sie können auch den Ziegencrottin probieren, einen cremigen Ziegenkäse You can also taste the goat's crottin, a creamy goat's cheese También puedes degustar el crottin de cabra, un queso cremoso de cabra Você também pode saborear o crottin de cabra, um queijo de cabra cremoso Вы также можете попробовать козий кроттин, сливочный козий сыр

qu'on peut étaler sur du pain, miam miam.  En fait, le mot “crottin” veut dire un gros ||auftragen|||||||||||||| ||smeren||||||||||kaas|||| يمكن دهنه على الخبز ، يم يم. في الواقع ، كلمة "روث" تعني , der auf Brot gestrichen werden kann, lecker. Tatsächlich bedeutet das Wort "Dung" einen großen that can be spread on bread, yum yum. In fact, the word "dung" means a large que se puede untar en el pan, ñam ñam. De hecho, la palabra "estiércol" significa un gran que pode ser espalhado no pão, yum yum. Na verdade, a palavra "esterco" significa um grande , который можно намазывать на хлеб, ням-ням. На самом деле слово «навоз» означает большие

excrément de cheval ou de vache, il vient du mot  “crotte” utilisé pour les déjections humaines. ||||||||||Kacke||||| ||||||||||poep||||| حصانًا كبيرًا أو فضلات بقرة ، وهي مشتقة من كلمة "روث" المستخدمة للإشارة إلى فضلات الإنسان. Pferde- oder Kuhkot, es kommt von dem Wort "Dung", das für menschliche Exkremente verwendet wird. horse or cow excrement, it comes from the word "dung" used for human excrement. excremento de caballo o vaca, proviene de la palabra "estiércol" que se usa para el excremento humano. cavalo ou excremento de vaca, vem da palavra "esterco" usada para excremento humano. лошадиные или коровьи экскременты, оно происходит от слова «навоз», используемого для обозначения человеческих экскрементов.

Vous entendrez peut-être un français dire  poliment “crotte” au lieu de dire “merde”. قد تسمع رجلًا فرنسيًا يقول بأدب "crotte" بدلاً من "merde". Vielleicht hören Sie einen Franzosen höflich „crotte“ statt „merde“ sagen. You might hear a Frenchman politely say “crotte” instead of “merde”. Es posible que escuche a un francés decir cortésmente "crotte" en lugar de "merde". Você pode ouvir um francês dizer educadamente “crotte” em vez de “merde”. Вы можете услышать, как француз вежливо говорит «crotte» вместо «merde».