×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Mes Chansons Français, Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archive INA

Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archive INA

...

-Tous les garçons et les filles de mon âge se promènent..

..dans la rue deux par deux.

Tous les garçons et les filles de mon âge savent bien..

..ce que c'est qu'être heureux.

Et les yeux dans les yeux...

Et la main dans la main...

Ils s'en vont amoureux..

..sans peur du lendemain.

Oui mais moi, je vais seule par les rues,

..l'âme en peine.

Oui mais moi,

..je vais seule car personne ne m'aime.

Mes jours comme mes nuits..

..sont en tous points pareils.

Sans joie et pleins d'ennuis.

Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille.

Tous les garçons et les filles de mon âge font ensemble..

..des projets d'avenir.

Tous les garçons et les filles de mon âge savent très bien..

..ce qu'aimer veut dire.

Et les yeux dans les yeux...

Et la main dans la main...

Ils s'en vont amoureux..

..sans peur du lendemain.

Oui mais moi,

..je vais seule par les rues,

..l'âme en peine. Oui mais moi,

..je vais seule..

..car personne ne m'aime.

Mes jours comme mes nuits..

..sont en tous points pareils.

Sans joie et pleins d'ennuis.

Quand pour moi..

..brillera le soleil.

Comme les garçons et les filles de mon âge,

..connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour ?

Comme les garçons et les filles de mon âge,

..je me demande quand viendra le jour.

Où les yeux dans ses yeux...

Et la main dans sa main...

J'aurai le coeur heureux..

..sans peur du lendemain.

Le jour où je n'aurai..

..plus du tout..

..l'âme en peine.

Le jour où moi aussi..

..j'aurai quelqu'un..

..qui m'aime.

Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archive INA Françoise|Hardy|||boys|||girls|Archive|INA Françoise Hardy|Françoise Hardy|||||||| |||||||||Archivo INA ||||rapazes||||| Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | INA-Archiv Françoise Hardy "All the boys and girls" | INA Archive Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archivo INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archivio INA フランソワーズ・アルディ「すべての男の子と女の子」| INAアーカイブ Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archief INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Archiwum INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Arquivo INA Франсуаза Харди "Tous les garçons et les filles" | Архив INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | Arkiv INA Françoise Hardy "Tous les garçons et les filles" | INA Arşivi Франсуаза Харді "Tous les garçons et les filles" | Архів INA 弗朗索瓦丝·哈代《所有的男孩女孩》| INA档案馆 弗朗索瓦絲·哈代“所有的男孩和女孩”| INA 檔案

... ... ... ...

-Tous les garçons et les filles de mon âge se promènent.. |||||girls||my|age|themselves|walk ||||||||||passeiam ||||||||||pasean -Alle Jungen und Mädchen in meinem Alter gehen spazieren. - All the boys and girls my age are walking around.. -Todos los chicos y chicas de mi edad andan por ahí... -私の年齢の男の子と女の子はすべて歩き回っています.. -Alle jongens en meisjes van mijn leeftijd lopen rond...

..dans la rue deux par deux. ||street|two|two| ||calle||| ..auf der Straße zwei und zwei. ..in the street two by two. ...en la calle de dos en dos. ..通りで二人ずつ。 ...in paren op straat.

Tous les garçons et les filles de mon âge savent bien.. All|||and|the|girls||my||know|well |||||||||saben bien| Alle Jungen und Mädchen in meinem Alter wissen das. All boys and girls my age know... Todos los chicos y chicas de mi edad saben... 同年代の男の子も女の子もみんな知っている... Alle jongens en meisjes van mijn leeftijd weten...

..ce que c'est qu'être heureux. it|||to be|happy |||ser| ..was es bedeutet, glücklich zu sein. ..what it is to be happy. ...lo que es ser feliz. ..幸せとは何か。 wat het is om gelukkig te zijn.

Et les yeux dans les yeux... And||eyes|in|the|eyes Und Auge in Auge And eye to eye... Y ojo a ojo... そして目と目で... En oog in oog...

Et la main dans la main... |the|hand||| Und Hand in Hand And hand in hand... Y de la mano... そして手を取り合って...。 En hand in hand...

Ils s'en vont amoureux.. |themselves|go|in love ||vão| |se van|se van|enamorados Sie gehen verliebt weg. They go away in love. Se van enamorados... 彼らは愛に包まれて去っていく...。 Ze vertrekken verliefd...

..sans peur du lendemain. without|fear|of the|tomorrow |||sin miedo al futuro ..ohne Angst vor dem nächsten Tag. ..without fear of tomorrow. ...sin miedo al mañana. 明日を恐れることなく。 ...zonder angst voor morgen.

Oui mais moi, je vais seule par les rues, ||me|||alone|||streets Ja, aber ich gehe allein durch die Straßen, Yes, but I go alone through the streets, Sí, pero camino sola por las calles, ええ、でも私は一人で街を歩いています、 Ja, maar ik loop alleen over straat,

..l'âme en peine. ||душевная боль the soul||pain ||alma em sofrimento el alma en pena|| ..die Seele in Not. ... the soul in pain. ...魂が苦しんでいる ...met een ziel die pijn lijdt.

Oui mais moi, Ja, aber ich, Yes, but me, Sí, pero yo, ええ、でも私、 Ja, maar ik,

..je vais seule car personne ne m'aime. ||alone|because|no one||loves ..ich gehe allein, weil mich niemand liebt. ..I go alone because nobody loves me. .. Me voy solo porque nadie me quiere. ...誰も私を愛してくれないから、私は一人で行く。 ..ik ga alleen omdat niemand van me houdt.

Mes jours comme mes nuits.. ||||ночи My|days|as|my|nights Meine Tage wie meine Nächte My days and nights... Mis días y mis noches... 私の昼と夜は...

..sont en tous points pareils. ||||во всех отношениях одинаковы are||all|points|similar ||||iguais em todos ||||iguales en todo ..sind in jeder Hinsicht gleich. ..are all the same. .. son exactamente iguales. ...まったく同じだ。 ...zijn precies hetzelfde.

Sans joie et pleins d'ennuis. |без радости||| |joy||full|of troubles ||||de problemas |sem alegria|||de problemas Ohne Freude und voller Ärger Joyless and full of trouble. Sin alegría y lleno de problemas.

Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille. ||никто не шепчет||||| Nobody||whispers||love|||ear ||susurra|||||oreja Niemand flüstert "Ich liebe dich" in mein Ohr. No one whispers "I love you" in my ear. Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille. 誰も私の耳元で「愛している」と囁かない。 Niemand fluistert "Ik hou van je" in mijn oor.

Tous les garçons et les filles de mon âge font ensemble.. |||||||||do|together All the boys and girls my age do it together.

..des projets d'avenir. |projects|of the future ||de futuro ..Zukunftspläne. ...projects for the future. ...planes de futuro. ...plannen voor de toekomst.

Tous les garçons et les filles de mon âge savent très bien.. |||||||||know|very| |||||||||||muito bem All the boys and girls my age know very well.

..ce qu'aimer veut dire. |to love|means|mean |lo que amar|| ..was Liebe bedeutet. ..what love means. ...lo que significa amar. ...愛するとはどういうことか。 ...wat het betekent om lief te hebben.

Et les yeux dans les yeux... And||eyes|||eyes And the eyes in the eyes... Y ojo a ojo...

Et la main dans la main... And hand in hand... Y de la mano...

Ils s'en vont amoureux.. |themselves||in love They leave in love... Se van enamorados... 彼らは愛に包まれて去っていく...。

..sans peur du lendemain. |||без страха за будущее |fear|| ..ohne Angst vor dem nächsten Tag. ..without fear of tomorrow. ...sin miedo al mañana.

Oui mais moi, Yes||me Ja, aber ich, Yes, but me, Sí, pero yo,

..je vais seule par les rues, |||||улицы ||sola|||calles ..I go alone through the streets,

..l'âme en peine. Oui mais moi, the soul||pain|Yes|| ..the soul in pain. Yeah, but me,

..je vais seule.. I|am|alone ..ich gehe allein ..I'm going alone..

..car personne ne m'aime. |||меня любит |||loves |||me quiere ..denn niemand liebt mich. ..because nobody loves me.

Mes jours comme mes nuits.. ||||noches My days and nights...

..sont en tous points pareils. |in|all|points|similar ..sind in jeder Hinsicht gleich. ..are all the same.

Sans joie et pleins d'ennuis. Without|joy||full|of troubles |Sin alegría||| Ohne Freude und voller Ärger Joyless and full of trouble.

Quand pour moi.. When|for| Wenn für mich When for me...

..brillera le soleil. будет сиять|| will shine||sun brillará|| ..wird die Sonne scheinen. ... will shine the sun. ...el sol brillará. 太陽は輝く。

Comme les garçons et les filles de mon âge, Like|||||||| Wie die Jungen und Mädchen in meinem Alter, Like boys and girls my age, Como los chicos y chicas de mi edad,

..connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour ? would know||soon||is|love ¿conoceré?||||| ..werde ich bald wissen, was Liebe ist? ..will I soon know what love is? ..¿sabré pronto lo que es el amor? ...私はすぐに愛とは何かを知ることができるのだろうか?

Comme les garçons et les filles de mon âge, |||||девушки||| Like||||||||age Like boys and girls my age,

..je me demande quand viendra le jour. ||||придёт|| ||wonder||will come||day ..I wonder when the day will come. .. Me pregunto cuándo llegará el día. ...その日はいつ来るのだろう。 Ik vraag me af wanneer die dag komt.

Où les yeux dans ses yeux... Where||eyes||his| Wo Auge in Auge Where the eyes in his eyes... O ojo a ojo... あるいは目と目を合わせて...。 Of oog in oog...

Et la main dans sa main... ||||its| And hand in hand... Y de la mano...

J'aurai le coeur heureux.. I will||heart|happy I will have a happy heart. Tendré un corazón feliz... 私は幸せな心を持つだろう...。

..sans peur du lendemain. |fear||tomorrow ..without fear of tomorrow. ...sin miedo al mañana.

Le jour où je n'aurai.. ||where||will have ||||no tendré The day I don't have... El día que no tenga...

..plus du tout.. at all|at all|at all ..no longer.. ..no más.. ...もういい。

..l'âme en peine. the soul||pain ... the soul in pain. .. con un alma en pena.

Le jour où moi aussi.. The||||also Der Tag, an dem auch ich The day I too... El día en que yo también... その日、私も...。

..j'aurai quelqu'un.. I will|someone tendré a alguien| I'll have someone... .. Voy a tener a alguien .. ...誰かに....

..qui m'aime. who|loves me ..who loves me.