×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Arsène Lupin (Graded Readers), Chapitre 4. Le mystérieux voyageur

Chapitre 4. Le mystérieux voyageur

Je viens de renvoyer ma voiture à Rouen et je prends le train pour rejoindre des amis qui habitent sur les bords de la Seine. J'entre dans un compartiment. Une dame est assise, elle se présente. Il s'agit de Madame Renaud : son mari est sous-directeur des services pénitentiaires.

Le train se met en marche. Tout à coup, la porte s'ouvre et un homme entre dans notre compartiment. J'ai l'impression de le connaître. La dame est inquiète, ses mains tremblent de peur. Elle tient bien son sac de voyage sur ses genoux. Elle m'indique l'homme et me dit à voix basse :

– Vous savez qui est dans notre train ? Arsène Lupin ! La police le cherche !

J'essaie de la calmer, on raconte que Lupin se cache en Turquie. Je suis très fatigué mais impossible de dormir à cause de la dame :

– Monsieur, ne dormez pas ! Ce n'est pas prudent !

Mais je suis si fatigué que je m'endors.

Une vive douleur me réveille. L'homme a un genou sur ma poitrine et me serre le cou puis il me lie les poignets. Me voilà lié comme une momie, moi, Arsène Lupin ! Ce bandit vole mon portefeuille et mes papiers. Mais il prend aussi le sac et les bijoux de la dame, qui s'évanouit. Il s'assoit de nouveau, satisfait de ses trésors. Moi je suis beaucoup moins satisfait : douze mille francs, mes papiers et mes lettres sont entre ses mains !

À Saint-Etienne l'homme se lève et se dirige vers nous. La dame s'évanouit de nouveau. Il baisse la vitre, il pleut. Il met alors mon imperméable. Quand le train entre dans un tunnel, notre homme ouvre la portière et disparaît dans la fumée blanche. La dame ouvre les yeux. Elle veut me libérer, mais je refuse, il vaut mieux attendre la police. Je lui dis :

– À notre arrivée, racontez tout : l'agression, la fuite de Lupin. Décrivez-le : son parapluie, son imperméable gris.

– C'est votre imperméable !

– Non, je n'ai pas d'imperméable. Peut-être qu'il appartient à un autre voyageur. Dites aussi que je m'appelle Guillaume Berlat et que je suis un ami de votre mari.

Le commissaire arrive et interroge la dame. Elle décrit l'homme et sa description correspond à celle de Lupin communiquée dans un télégramme. Quelle chance !

– C'est Arsène Lupin ! Rattrapons-le ! dis-je.

Je propose même au commissaire de prendre ma voiture. Je dois absolument récupérer mon argent et mes papiers !

Le bandit est sûrement dans un autre train. Nous arrivons à la gare suivante et le chef de gare nous indique un homme qui correspond à la description :

– Regardez ! Il traverse le passage à niveau !

Nous voyons l'homme entrer dans un petit bois. Pour ne pas le perdre, je propose au commissaire de m'attendre à la sortie du bois et je pars à la recherche de l'homme. J'entends soudain un bruit. Je le vois. Je saute sur lui, je le bloque par terre et je dis à son oreille :

– Écoute-moi, je suis Arsène Lupin. Rends-moi mon portefeuille et les bijoux de la dame, sinon j'appelle la police. Oui ou non ?

– Oui, répond le bandit.

Mais voilà que le bandit sort un couteau de sa poche et essaie de me frapper. Je lui donne un coup violent et je l'assomme. Je cherche mon portefeuille et mes papiers et dans l'une de ses poches je trouve une lettre : sur l'enveloppe je lis son nom, Pierre Onfrey. Mais oui, c'est l'assassin que la police recherche. Je décide de mettre deux cents francs et un billet dans une enveloppe :

Arsène Lupin à Monsieur le commissaire.

Je récupère le sac de la dame, mais je conserve les objets précieux. Je tire un coup de revolver en l'air pour attirer le commissaire et je m'enfuis. Je retrouve ma voiture et me précipite dans la ville voisine pour envoyer un télégramme à mes amis : je dois renoncer à leur rendre visite. Arrivé à Paris, les journaux du soir m'apprennent que la police vient de capturer Pierre Onfrey.

Le lendemain matin, un journal publie cet article sensationnel : Arsène Lupin vient d'arrêter Pierre Onfrey. L'assassin est l'auteur du vol des bijoux de Madame Renaud. Arsène Lupin a récompensé généreusement le commissaire qui l'a aidé à arrêter l'assassin.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapitre 4. Le mystérieux voyageur |||Reisender Chapter||mysterious|traveler Kapitel 4 Der geheimnisvolle Reisende Chapter 4: The Mysterious Traveler Capítulo 4: El viajero misterioso Chapitre 4. Le mystérieux voyageur Capitolo 4. Il misterioso viaggiatore 第4章.謎の旅人 4장. 신비한 여행자 4 skyrius: Paslaptingasis keliautojas Hoofdstuk 4. De mysterieuze reiziger Rozdział 4. Tajemniczy podróżnik Capítulo 4: O Viajante Misterioso Глава 4: Таинственный путешественник Kapitel 4. Den mystiske resenären Bölüm 4. Gizemli Gezgin Розділ 4. Таємничий мандрівник 第4章 神秘的旅者 第4章 神秘的旅者

Je viens de renvoyer ma voiture à Rouen et je prends le train pour rejoindre des amis qui habitent sur les bords de la Seine. |||||||Rouen|||||||||||wohnen||||||Seine I|come||send back|||||||take||||join|some|||live|||banks||the|Seine Ich habe gerade mein Auto in Rouen zurückgeschickt und fahre mit dem Zug zu Freunden, die am Ufer der Seine wohnen. I've just returned my car to Rouen and I'm taking the train to join some friends who live on the banks of the Seine. Acabo de devolver mi coche a Rouen y voy a coger el tren para reunirme con unos amigos que viven a orillas del Sena. Je viens de renvoyer ma voiture à Rouen et je prends le train pour rejoindre des amis qui habitent sur les bords de la Seine. Acabo de devolver o meu carro a Rouen e vou apanhar o comboio para me juntar a uns amigos que vivem nas margens do Sena. Я только что вернул машину в Руан и еду на поезде к друзьям, которые живут на берегу Сены. J'entre dans un compartiment. I enter|||compartment Ich betrete ein Abteil. I enter a compartment. Entro en un compartimento. J'entre dans un compartiment. Entro num compartimento. Я вхожу в купе. Une dame est assise, elle se présente. |lady||sitting||presents|presents Eine Dame sitzt und stellt sich vor. A lady sits down and introduces herself. Una señora se sienta y se presenta. Une dame est assise, elle se présente. Uma senhora senta-se e apresenta-se. Дама садится и представляется. Il s'agit de Madame Renaud : son mari est sous-directeur des services pénitentiaires. It|is about||Mrs.|Renaud|his|husband||under|||services|penitentiary Es handelt sich um Frau Renaud: Ihr Mann ist stellvertretender Leiter der Strafvollzugsbehörde. Madame Renaud: her husband is deputy director of the prison service. Es Madame Renaud: su marido es subdirector del servicio penitenciario. Il s'agit de Madame Renaud : son mari est sous-directeur des services pénitentiaires. É a Madame Renaud: o marido dela é diretor-adjunto dos serviços prisionais. Это мадам Рено: ее муж - заместитель директора тюремной службы.

Le train se met en marche. |train|starts|starts||moves Der Zug setzt sich in Bewegung. The train starts moving. El tren se pone en marcha. Le train se met en marche. O comboio começa a andar. Поезд начинает движение. Tout à coup, la porte s'ouvre et un homme entre dans notre compartiment. All||suddenly|||opens|||||||compartment Plötzlich öffnet sich die Tür und ein Mann betritt unser Abteil. Suddenly, the door opens and a man enters our compartment. De repente, la puerta se abre y un hombre entra en nuestro compartimento. Tout à coup, la porte s'ouvre et un homme entre dans notre compartiment. De repente, a porta abre-se e um homem entra no nosso compartimento. Вдруг дверь открывается, и в наше купе входит мужчина. J'ai l'impression de le connaître. |the impression|||know Ich habe das Gefühl, ihn zu kennen. I feel like I know him. Siento que le conozco. J'ai l'impression de le connaître. Sinto que o conheço. Мне кажется, что я его знаю. La dame est inquiète, ses mains tremblent de peur. |||worried||hands|tremble||fear Die Frau ist besorgt, ihre Hände zittern vor Angst. The lady is worried, her hands trembling with fear. La señora está preocupada, sus manos tiemblan de miedo. La dame est inquiète, ses mains tremblent de peur. A senhora está preocupada, as suas mãos estão a tremer de medo. Леди волнуется, ее руки дрожат от страха. Elle tient bien son sac de voyage sur ses genoux. |holds|||bag|||||knees Sie hält ihre Reisetasche fest auf ihrem Schoß. She holds her travel bag firmly in her lap. Sostiene firmemente su bolsa de viaje en el regazo. Elle tient bien son sac de voyage sur ses genoux. Segura firmemente a mala de viagem no colo. Она крепко держит на коленях свою дорожную сумку. Elle m'indique l'homme et me dit à voix basse : |indicates to me|the man||||||low Sie deutet auf den Mann und sagt mit leiser Stimme: She points to the man and says in a low voice: Señala al hombre y dice en voz baja: Elle m'indique l'homme et me dit à voix basse : Aponta para o homem e diz-lhe em voz baixa: Она указывает на мужчину и говорит низким голосом:

– Vous savez qui est dans notre train ? - Wissen Sie, wer in unserem Zug ist? - Do you know who's on our train? - ¿Sabes quién va en nuestro tren? – Vous savez qui est dans notre train ? - Sabem quem está no nosso comboio? - Вы знаете, кто едет в нашем поезде? Arsène Lupin ! Arsène Lupin! Arsène Lupin! ¡Arsène Lupin! Arsène Lupin ! Arsène Lupin! Арсен Люпен! La police le cherche ! |||is looking Die Polizei sucht ihn! The police are looking for him! ¡La policía lo está buscando! La police le cherche ! A polícia anda à procura dele! Полиция ищет его!

J'essaie de la calmer, on raconte que Lupin se cache en Turquie. I try|||calm||tells||||hides||Turkey Ich versuche, sie zu beruhigen. Es gibt Gerüchte, dass Lupin sich in der Türkei versteckt. I'm trying to calm her down, but the rumor is that Lupin is hiding in Turkey. Intento calmarla, dicen que Lupin se esconde en Turquía. J'essaie de la calmer, on raconte que Lupin se cache en Turquie. Estou a tentar acalmá-la, estão a dizer que o Lupin está escondido na Turquia. Я пытаюсь ее успокоить, они говорят, что Люпен скрывается в Турции. Je suis très fatigué mais impossible de dormir à cause de la dame : |||tired||||sleep||||| Ich bin sehr müde, aber wegen der Dame kann ich nicht schlafen: I am very tired but impossible to sleep because of the lady: Estoy muy cansada pero no puedo dormir por culpa de la señora: Je suis très fatigué mais impossible de dormir à cause de la dame : Estou muito cansado mas não consigo dormir por causa da senhora: Я очень устал, но не могу заснуть из-за этой дамы:

– Monsieur, ne dormez pas ! - Herr, schlafen Sie nicht! - Sir, don't sleep! - ¡Señor, no se duerma! – Monsieur, ne dormez pas ! - Senhor, não durma! - Сэр, не спите! Ce n'est pas prudent ! |||prudent Das ist nicht klug! It's not safe! ¡Eso no es inteligente! Ce n'est pas prudent ! Isso não é sensato! Это неразумно!

Mais je suis si fatigué que je m'endors. |||if||||fall asleep Aber ich bin so müde, dass ich einschlafe. But I'm so tired I fall asleep. Pero estoy tan cansada que me duermo. Mais je suis si fatigué que je m'endors. Mas estou tão cansado que adormeço. Но я так устала, что заснула.

Une vive douleur me réveille. A|sharp|pain||wakes Ein scharfer Schmerz weckt mich. A sharp pain wakes me up. Un dolor agudo me despierta. Une vive douleur me réveille. Uma dor aguda acorda-me. Резкая боль разбудила меня. L'homme a un genou sur ma poitrine et me serre le cou puis il me lie les poignets. The man|||knee|||chest|||tightens||neck|then|||bind||wrists Der Mann hat ein Knie auf meiner Brust und drückt mir den Hals zu, dann fesselt er meine Handgelenke. The man has a knee on my chest and squeezes my neck, then binds my wrists. El hombre me pone una rodilla en el pecho y me aprieta el cuello, luego me ata las muñecas. L'homme a un genou sur ma poitrine et me serre le cou puis il me lie les poignets. O homem põe um joelho no meu peito e aperta-me o pescoço, depois ata-me os pulsos. Мужчина ставит одно колено мне на грудь и сжимает шею, затем связывает запястья. Me voilà lié comme une momie, moi, Arsène Lupin ! ||tied|||mummy||| Hier bin ich, Arsène Lupin, gebunden wie eine Mumie! Here I am, bound like a mummy, me, Arsène Lupin! ¡Aquí estoy, atado como una momia, Arsène Lupin! Me voilà lié comme une momie, moi, Arsène Lupin ! Aqui estou eu, amarrado como uma múmia, Arsène Lupin! Вот он я, связанный, как мумия, Арсен Люпен! Ce bandit vole mon portefeuille et mes papiers. |bandit|steals||wallet||| Der Bandit stiehlt meine Brieftasche und meine Papiere. This bandit steals my wallet and my papers. Este bandido me roba la cartera y los papeles. Ce bandit vole mon portefeuille et mes papiers. Este bandido rouba-me a carteira e os documentos. Этот бандит украл мой бумажник и документы. Mais il prend aussi le sac et les bijoux de la dame, qui s'évanouit. ||||||and|||||||faints Er nimmt der Frau aber auch die Handtasche und den Schmuck weg, woraufhin sie ohnmächtig wird. But he also takes the lady's purse and jewelry, and she faints. Pero también se lleva el bolso y las joyas de la dama, que se desmaya. Mais il prend aussi le sac et les bijoux de la dame, qui s'évanouit. Mas ele também leva a bolsa e as jóias da senhora e ela desmaia. Но он также забирает сумочку и драгоценности дамы, и она падает в обморок. Il s'assoit de nouveau, satisfait de ses trésors. |sits down||again|satisfied|||treasures Er setzt sich wieder hin und ist mit seinen Schätzen zufrieden. He sits down again, satisfied with his treasures. Vuelve a sentarse, satisfecho con sus tesoros. Il s'assoit de nouveau, satisfait de ses trésors. Senta-se de novo, satisfeito com os seus tesouros. Он снова садится, довольный своими сокровищами. Moi je suis beaucoup moins satisfait : douze mille francs, mes papiers et mes lettres sont entre ses mains ! ||||less|satisfied|twelve||||||||||| Ich bin viel weniger zufrieden: Zwölftausend Franken, meine Papiere und Briefe sind in seinen Händen! I'm much less satisfied: twelve thousand francs, my papers and my letters are in his hands! Yo estoy mucho menos satisfecho: ¡doce mil francos, mis papeles y mis cartas están en sus manos! Moi je suis beaucoup moins satisfait : douze mille francs, mes papiers et mes lettres sont entre ses mains ! Eu estou muito menos satisfeito: doze mil francos, os meus papéis e as minhas cartas estão nas mãos dele! Я доволен гораздо меньше: двенадцать тысяч франков, мои бумаги и письма в его руках!

À Saint-Etienne l'homme se lève et se dirige vers nous. |Saint|Etienne|||rises|||heads||us In Saint-Etienne steht der Mann auf und geht auf uns zu. In Saint-Etienne, the man stands up and walks towards us. En Saint-Etienne, el hombre se levanta y camina hacia nosotros. À Saint-Etienne l'homme se lève et se dirige vers nous. Em Saint-Etienne, o homem levanta-se e caminha na nossa direção. В Сент-Этьене мужчина встает и идет к нам. La dame s'évanouit de nouveau. ||fainted||again Die Frau wurde erneut ohnmächtig. The lady faints again. La señora vuelve a desmayarse. La dame s'évanouit de nouveau. A senhora volta a desmaiar. Дама снова падает в обморок. Il baisse la vitre, il pleut. |lowers||window||rains Er kurbelt das Fenster herunter, es regnet. He rolls down the window, it's raining. Baja la ventanilla, está lloviendo. Il baisse la vitre, il pleut. Ele abre a janela, está a chover. Он опускает окно, идет дождь. Il met alors mon imperméable. |puts||my|raincoat Er zieht dann meinen Regenmantel an. He then puts on my raincoat. Se puso mi mackintosh. Il met alors mon imperméable. Ele pôs o meu mackintosh. Он надел мой макинтош. Quand le train entre dans un tunnel, notre homme ouvre la portière et disparaît dans la fumée blanche. ||||||tunnel|||opens||door||disappears|||smoke|white Als der Zug in einen Tunnel einfährt, öffnet unser Mann die Autotür und verschwindet im weißen Rauch. As the train enters a tunnel, our man opens the door and disappears into the white smoke. Cuando el tren entra en un túnel, nuestro hombre abre la puerta y desaparece entre el humo blanco. Quand le train entre dans un tunnel, notre homme ouvre la portière et disparaît dans la fumée blanche. Quando o comboio entra num túnel, o nosso homem abre a porta e desaparece no fumo branco. Когда поезд въезжает в туннель, наш человек открывает дверь и исчезает в белом дыму. La dame ouvre les yeux. ||opens|| Die Frau öffnet die Augen. The lady opens her eyes. La señora abre los ojos. La dame ouvre les yeux. A senhora abre os olhos. Леди открывает глаза. Elle veut me libérer, mais je refuse, il vaut mieux attendre la police. |wants||free|||||is better|better|wait|| Sie will mich befreien, aber ich lehne ab, es sei besser, auf die Polizei zu warten. She wants to free me, but I refuse, it's better to wait for the police. Quiere liberarme, pero me niego, es mejor esperar a la policía. Elle veut me libérer, mais je refuse, il vaut mieux attendre la police. Ela quer libertar-me, mas eu recuso-me, é melhor esperar pela polícia. Она хочет освободить меня, но я отказываюсь, лучше дождаться полиции. Je lui dis : Ich sage zu ihm: I said: Le dije: Je lui dis : Eu disse-lhe: Я сказал ему:

– À notre arrivée, racontez tout : l'agression, la fuite de Lupin. Upon||arrival|tell|everything|||escape|| - Wenn wir ankommen, erzählen Sie alles: den Überfall, Lupins Flucht. - When we arrive, tell us all about it: the attack, Lupin's escape. - Cuando lleguemos, cuéntanoslo todo: el ataque, la huida de Lupin. – À notre arrivée, racontez tout : l'agression, la fuite de Lupin. - Quando chegarmos, conta-nos tudo: o ataque, a fuga do Lupin. - Когда мы приедем, расскажите нам обо всем: о нападении, о побеге Люпина. Décrivez-le : son parapluie, son imperméable gris. Describe|||umbrella||waterproof|gray Beschreiben Sie ihn: seinen Regenschirm, seinen grauen Regenmantel. Describe him: his umbrella, his gray raincoat. Descríbelo: su paraguas, su mackintosh gris. Décrivez-le : son parapluie, son imperméable gris. Descreva-o: o seu guarda-chuva, o seu mackintosh cinzento. Опишите его: его зонтик, его серый макинтош.

– C'est votre imperméable ! |your| - Das ist Ihr Regenmantel! - It's your raincoat! - ¡Es tu Mackintosh! – C'est votre imperméable ! - É o teu mackintosh! - Это ваш макинтош!

– Non, je n'ai pas d'imperméable. ||||of a raincoat - Nein, ich habe keinen Regenmantel. - No, I don't have a raincoat. - No, no tengo un Mackintosh. – Non, je n'ai pas d'imperméable. - Não, não tenho um Mackintosh. - Нет, у меня нет макинтоша. Peut-être qu'il appartient à un autre voyageur. |||belongs|||| Vielleicht gehört es einem anderen Reisenden. Maybe it belongs to another traveler. Quizá pertenezca a otro viajero. Peut-être qu'il appartient à un autre voyageur. Talvez pertença a outro viajante. Возможно, он принадлежит другому путешественнику. Dites aussi que je m'appelle Guillaume Berlat et que je suis un ami de votre mari. |||||Guillaume|Berlat||that||||||your|husband Sagen Sie auch, dass mein Name Guillaume Berlat ist und dass ich ein Freund Ihres Mannes bin. Please also say that my name is Guillaume Berlat and that I'm a friend of your husband. Dígale también que me llamo Guillaume Berlat y que soy amigo de su marido. Dites aussi que je m'appelle Guillaume Berlat et que je suis un ami de votre mari. Diga também que o meu nome é Guillaume Berlat e que sou amigo do seu marido. Пожалуйста, скажите также, что меня зовут Гийом Берлат и что я друг вашего мужа.

Le commissaire arrive et interroge la dame. |commissioner|||interrogates|| Der Kommissar kommt hinzu und befragt die Frau. The superintendent arrives and questions the lady. Llega el superintendente e interroga a la señora. Le commissaire arrive et interroge la dame. O superintendente chega e interroga a senhora. Прибывает суперинтендант и расспрашивает женщину. Elle décrit l'homme et sa description correspond à celle de Lupin communiquée dans un télégramme. |describes|||||||that|||communicated||| Sie beschreibt den Mann und ihre Beschreibung stimmt mit der in einem Telegramm mitgeteilten Beschreibung Lupins überein. She describes the man, and her description matches Lupin's in a telegram. Describe al hombre y su descripción coincide con la de Lupin en un telegrama. Elle décrit l'homme et sa description correspond à celle de Lupin communiquée dans un télégramme. Ela descreve o homem e a sua descrição coincide com a de Lupin num telegrama. Она описывает мужчину, и ее описание совпадает с описанием Люпена в телеграмме. Quelle chance ! What| Was für ein Glück! What luck! ¡Qué oportunidad! Quelle chance ! Que oportunidade! Какая возможность!

– C'est Arsène Lupin ! - Das ist Arsène Lupin! - It's Arsène Lupin! - ¡Es Arsène Lupin! – C'est Arsène Lupin ! - É o Arsène Lupin! - Это Арсен Люпен! Rattrapons-le ! Let's catch| Holen wir ihn ein! Let's get him! ¡A por él! Rattrapons-le ! Vamos apanhá-lo! Давайте возьмем его! dis-je. |I sagte ich. I said. Dije. dis-je. Eu disse. Я сказал.

Je propose même au commissaire de prendre ma voiture. ||even||commissioner|||| Ich schlage dem Kommissar sogar vor, mein Auto zu nehmen. I even offer to take my car. Incluso me ofrecí a llevarme mi coche. Je propose même au commissaire de prendre ma voiture. Até me ofereci para levar o meu carro. Я даже предложил забрать свою машину. Je dois absolument récupérer mon argent et mes papiers ! |must|absolutely|recover||||| Ich muss unbedingt mein Geld und meine Papiere zurückbekommen! I absolutely must get my money and papers back! ¡Debo recuperar mi dinero y mis papeles! Je dois absolument récupérer mon argent et mes papiers ! Tenho absolutamente de recuperar o meu dinheiro e os meus documentos! Я должен вернуть свои деньги и документы!

Le bandit est sûrement dans un autre train. Der Bandit ist wahrscheinlich in einem anderen Zug. The bandit is probably on another train. El bandido probablemente esté en otro tren. Le bandit est sûrement dans un autre train. O bandido deve estar noutro comboio. Бандит, вероятно, едет в другом поезде. Nous arrivons à la gare suivante et le chef de gare nous indique un homme qui correspond à la description : |arrive|||station|next|||chief||||indicates||||||| Wir kommen am nächsten Bahnhof an und der Bahnhofsvorsteher weist uns auf einen Mann hin, auf den die Beschreibung passt: We arrive at the next station and the stationmaster points out a man who fits the description: Llegamos a la siguiente estación y el jefe de estación nos señaló a un hombre que coincidía con la descripción: Nous arrivons à la gare suivante et le chef de gare nous indique un homme qui correspond à la description : Chegámos à estação seguinte e o chefe da estação apontou para um homem que correspondia à descrição: Мы прибыли на следующую станцию, и начальник станции указал на мужчину, который подходил под описание:

– Regardez ! - Schauen Sie! - Have a look! - Eche un vistazo. – Regardez ! - Veja! - Взгляните! Il traverse le passage à niveau ! |cross||pass||level Er überquert den Bahnübergang! He's crossing the level crossing! ¡Está cruzando el paso a nivel! Il traverse le passage à niveau ! Ele está a atravessar a passagem de nível! Он пересекает переезд!

Nous voyons l'homme entrer dans un petit bois. |see|||||small|wood Wir sehen, wie der Mann in ein kleines Wäldchen geht. We see the man enter a small wood. Vemos al hombre entrar en un pequeño bosque. Nous voyons l'homme entrer dans un petit bois. Vemos o homem entrar num pequeno bosque. Мы видим, как мужчина входит в небольшой лес. Pour ne pas le perdre, je propose au commissaire de m'attendre à la sortie du bois et je pars à la recherche de l'homme. ||||lose||||commissioner||wait for me|||exit||woods|||leave|||search|| Um ihn nicht zu verlieren, schlage ich dem Kommissar vor, am Ausgang des Waldes auf mich zu warten, und mache mich auf die Suche nach dem Mann. So as not to lose him, I suggest to the superintendent that he wait for me at the exit of the wood and I set off in search of the man. Para no perderlo, sugerí al superintendente que me esperara fuera del bosque y salí en busca del hombre. Pour ne pas le perdre, je propose au commissaire de m'attendre à la sortie du bois et je pars à la recherche de l'homme. Para não o perder, sugeri ao superintendente que esperasse por mim fora do bosque e parti em busca do homem. Чтобы не потерять его, я предложил управляющему подождать меня у леса, а сам отправился на поиски человека. J'entends soudain un bruit. I hear|suddenly||noise Ich höre plötzlich ein Geräusch. Suddenly I hear a noise. De repente oigo un ruido. J'entends soudain un bruit. De repente, ouço um barulho. Вдруг я слышу шум. Je le vois. ||see Ich sehe ihn. I can see it. Ya lo veo. Je le vois. Estou a ver que sim. Я вижу. Je saute sur lui, je le bloque par terre et je dis à son oreille : |jumps||him|||blocks||ground||||||ear Ich springe auf ihn, halte ihn auf dem Boden fest und sage in sein Ohr: I jump on him, pin him down and say in his ear: Salté sobre él, lo inmovilicé y le dije al oído: Je saute sur lui, je le bloque par terre et je dis à son oreille : Saltei para cima dele, prendi-o e disse-lhe ao ouvido: Я прыгнул на него, прижал к себе и сказал ему на ухо:

– Écoute-moi, je suis Arsène Lupin. Listen||||| - Hör mir zu, ich bin Arsène Lupin. - Listen to me, I'm Arsène Lupin. - Escúchame, soy Arsène Lupin. – Écoute-moi, je suis Arsène Lupin. - Oiçam-me, eu sou o Arsène Lupin. - Послушайте меня, я Арсен Люпен. Rends-moi mon portefeuille et les bijoux de la dame, sinon j'appelle la police. Returns||||||||||||| Geben Sie mir meine Brieftasche und den Schmuck der Frau zurück, sonst rufe ich die Polizei. Give me back my wallet and the lady's jewelry, or I'll call the police. Devuélveme mi cartera y las joyas de la señora, o llamaré a la policía. Rends-moi mon portefeuille et les bijoux de la dame, sinon j'appelle la police. Devolvam-me a minha carteira e as jóias da senhora, ou chamo a polícia. Верните мне мой бумажник и женские украшения, или я вызову полицию. Oui ou non ? Ja oder Nein? Yes or no? ¿Sí o no? Oui ou non ? Sim ou não? Да или нет?

– Oui, répond le bandit. |||bandit - Ja", antwortet der Bandit. - Yes," replied the bandit. - Sí", respondió el bandido. – Oui, répond le bandit. - Sim", respondeu o bandido. - Да, - ответил разбойник.

Mais voilà que le bandit sort un couteau de sa poche et essaie de me frapper. |||||||knife|||||tries|||hit Aber da zieht der Bandit ein Messer aus seiner Tasche und versucht, mich zu schlagen. But then the bandit pulls a knife from his pocket and tries to hit me. Pero entonces el bandido saca una navaja del bolsillo e intenta golpearme. Mais voilà que le bandit sort un couteau de sa poche et essaie de me frapper. Mas depois o bandido tira uma faca do bolso e tenta bater-me. Но тут бандит достает из кармана нож и пытается ударить меня. Je lui donne un coup violent et je l'assomme. ||gives||blow|violent|||knock him out Ich versetze ihm einen heftigen Schlag und betäube ihn. I hit him hard and knocked him out. Lo golpeé fuerte y lo dejé inconsciente. Je lui donne un coup violent et je l'assomme. Bati-lhe com força e deixei-o inconsciente. Я сильно ударил его и вырубил. Je cherche mon portefeuille et mes papiers et dans l'une de ses poches je trouve une lettre : sur l'enveloppe je lis son nom, Pierre Onfrey. |||wallet||||||one|||pockets||||||the envelope||read||||Onfrey Ich suche meine Brieftasche und meine Papiere und in einer seiner Taschen finde ich einen Brief: Auf dem Umschlag lese ich seinen Namen, Pierre Onfrey. I look for my wallet and papers and in one of his pockets I find a letter: on the envelope I read his name, Pierre Onfrey. Busqué mi cartera y mis papeles y en uno de sus bolsillos encontré una carta: en el sobre leí su nombre, Pierre Onfrey. Je cherche mon portefeuille et mes papiers et dans l'une de ses poches je trouve une lettre : sur l'enveloppe je lis son nom, Pierre Onfrey. Procurei a minha carteira e os meus documentos e num dos seus bolsos encontrei uma carta: no envelope li o seu nome, Pierre Onfrey. Я искал свой бумажник и документы и в одном из его карманов нашел письмо: на конверте я прочитал его имя - Пьер Онфри. Mais oui, c'est l'assassin que la police recherche. But|||the assassin|||| Aber ja, das ist der Mörder, den die Polizei sucht. Yes, the police are looking for the killer. Sí, la policía está buscando al asesino. Mais oui, c'est l'assassin que la police recherche. Sim, a polícia está à procura do assassino. Да, полиция ищет убийцу. Je décide de mettre deux cents francs et un billet dans une enveloppe : |||||cents|||||||envelope Ich beschließe, zweihundert Franken und einen Geldschein in einen Umschlag zu stecken: I decide to put two hundred francs and a banknote in an envelope: Decido meter doscientos francos y un billete en un sobre: Je décide de mettre deux cents francs et un billet dans une enveloppe : Decido colocar duzentos francos e uma nota de banco num envelope: Я решаю положить в конверт двести франков и банкноту:

__Arsène Lupin à Monsieur le commissaire.__ |||Mr.||commissioner Arsène Lupin an den Herrn Kommissar. Arsène Lupin to Monsieur le Commissaire. Arsène Lupin al Comisario. Arsène Lupin à Monsieur le commissaire. Arsène Lupin ao Comissário. Арсен Люпен - комиссару.

Je récupère le sac de la dame, mais je conserve les objets précieux. I|retrieves||||||||keep|||precious Ich erhalte die Tasche der Frau zurück, behalte aber die wertvollen Gegenstände. I get the lady's bag, but I keep the precious objects. Me devuelven el bolso de la señora, pero me quedo con los objetos de valor. Je récupère le sac de la dame, mais je conserve les objets précieux. Recupero o saco da senhora, mas fico com os objectos de valor. Я возвращаю женскую сумку, а ценные вещи оставляю себе. Je tire un coup de revolver en l'air pour attirer le commissaire et je m'enfuis. I|fires||shot||revolver||||attract|||and||escape Ich schieße mit dem Revolver in die Luft, um den Kommissar anzulocken, und renne weg. I fire my revolver in the air to attract the superintendent and run off. Disparé mi revólver al aire para atraer al superintendente y huí. Je tire un coup de revolver en l'air pour attirer le commissaire et je m'enfuis. Disparei o meu revólver para o ar para atrair o superintendente e fugi. Я выстрелил из револьвера в воздух, чтобы привлечь внимание управляющего, и скрылся. Je retrouve ma voiture et me précipite dans la ville voisine pour envoyer un télégramme à mes amis : je dois renoncer à leur rendre visite. |find|||||rush||||neighboring||send||||||||give up|||visit|visit Ich finde mein Auto und eile in die nächste Stadt, um ein Telegramm an meine Freunde zu schicken: Ich muss darauf verzichten, sie zu besuchen. I find my car and rush off to the next town to send a telegram to my friends: I'll have to give up visiting them. Encuentro mi coche y salgo corriendo hacia la siguiente ciudad para enviar un telegrama a mis amigos: tendré que renunciar a visitarlos. Je retrouve ma voiture et me précipite dans la ville voisine pour envoyer un télégramme à mes amis : je dois renoncer à leur rendre visite. Encontro o meu carro e corro para a cidade mais próxima para enviar um telegrama aos meus amigos: vou ter de deixar de os visitar. Я нахожу свою машину и мчусь в соседний город, чтобы отправить телеграмму своим друзьям: мне придется отказаться от визитов к ним. Arrivé à Paris, les journaux du soir m'apprennent que la police vient de capturer Pierre Onfrey. Arrived||||newspapers|||teach me||||comes||capture|| In Paris angekommen, erfahre ich aus den Abendzeitungen, dass die Polizei soeben Pierre Onfrey gefangen genommen hat. Arriving in Paris, I read in the evening papers that the police had just captured Pierre Onfrey. Cuando llegué a París, leí en los periódicos de la tarde que Pierre Onfrey acababa de ser capturado por la policía. Arrivé à Paris, les journaux du soir m'apprennent que la police vient de capturer Pierre Onfrey. Quando cheguei a Paris, li nos jornais da noite que Pierre Onfrey tinha acabado de ser capturado pela polícia. Когда я приехал в Париж, то прочитал в вечерних газетах, что Пьер Онфри только что был схвачен полицией.

Le lendemain matin, un journal publie cet article sensationnel : __Arsène Lupin vient d'arrêter Pierre Onfrey. ||morning|||publishes|||sensational|Arsène||comes|of stopping|| Am nächsten Morgen veröffentlicht eine Zeitung diesen sensationellen Artikel: Arsène Lupin hat soeben Pierre Onfrey verhaftet. The next morning, a newspaper published this sensational article: Arsène Lupin had just arrested Pierre Onfrey. A la mañana siguiente, un periódico publicó este sensacional artículo: Arsène Lupin acababa de detener a Pierre Onfrey. Le lendemain matin, un journal publie cet article sensationnel : Arsène Lupin vient d'arrêter Pierre Onfrey. Na manhã seguinte, um jornal publicou este artigo sensacional: Arsène Lupin tinha acabado de prender Pierre Onfrey. На следующее утро в одной из газет появилась сенсационная статья: Арсен Люпен только что арестовал Пьера Онфри. L'assassin est l'auteur du vol des bijoux de Madame Renaud. Der Mörder ist der Täter, der den Schmuck von Madame Renaud gestohlen hat. The murderer is the man who stole Madame Renaud's jewels. El asesino es el hombre que robó las joyas de Madame Renaud. L'assassin est l'auteur du vol des bijoux de Madame Renaud. O assassino é o homem que roubou as jóias da Madame Renaud. Убийца - человек, укравший драгоценности мадам Рено. Arsène Lupin a récompensé généreusement le commissaire qui l'a aidé à arrêter l'assassin.__ |||rewarded|generously|||||||| Arsène Lupin hat den Kommissar, der ihm bei der Festnahme des Mörders geholfen hat, großzügig entlohnt. Arsène Lupin generously rewarded the superintendent who helped him arrest the murderer. Arsène Lupin recompensó generosamente al comisario que le ayudó a detener al asesino. Arsène Lupin a récompensé généreusement le commissaire qui l'a aidé à arrêter l'assassin. Arsène Lupin recompensou generosamente o superintendente que o ajudou a prender o assassino. Арсен Люпен щедро наградил суперинтенданта, который помог ему арестовать убийцу.