×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

La boîte aux curiosités (science), 07. LA SCIENCE DU SOMMEIL – POURQUOI ET COMMENT DORMONS-NOUS ?

07. LA SCIENCE DU SOMMEIL – POURQUOI ET COMMENT DORMONS-NOUS ?

Régi par de nombreuses structures cérébrales, le sommeil est une fonction vitale particulièrement complexe et qui se caractérise par une perte de conscience temporaire.

Les chercheurs savent aujourd'hui que dormir est indispensable au bon fonctionnement du corps, et plus particulièrement du cerveau.

Ils continuent cependant à s'interroger sur bien des aspects de cette mystérieuse activité.

On sait que le sommeil est indispensable au bon développement de l'individu.

Il permet notamment au cortex cérébral, très sollicité durant la phase d'éveil, de récupérer.

Dès lors il serait assez logique de penser que les activités cérébrales sont en grande partie suspendues quand nous nous assoupissons.

Pourtant, la recherche nous a démontré exactement le contraire.

Durant le sommeil, l'activité du cerveau est en réalité périodiquement intense et sollicite même un groupe de neurones spécifiques qui ne s'active que lorsque nous sommes endormis.

Un nourrisson dort jusqu'à 20h par jour, un bébé de 1 an environ 15h, un adolescent aux alentours de 9h et un adulte 8h.

Nos besoins varient donc en fonction de l'âge et du métabolisme.

En enregistrant l'activité électrique des neurones de personnes endormies, les scientifiques ont réussi à identifier différents stades de sommeil.

Ils s'enchainent pour former 3 à 5 cycles de 90 à 120 minutes et présentent différents niveaux d'activité cérébrale.

Première étape du processus, la somnolence correspond à la phase de transition entre l'éveil et le sommeil ; elle dure communément une vingtaine de minutes.

Elle est déclenchée par des neurones promoteurs d'endormissement et va entraîner une baisse de la vigilance, du tonus musculaire et de la fréquence cardiaque.

Vient ensuite le sommeil léger qui représente à lui seul 50% du temps d'assoupissement total.

Pendant cette période, bien qu'endormis, nous demeurons encore très sensibles aux stimuli extérieurs comme par exemple le bruit.

L'étape suivante est celle du sommeil profond qui va durer une centaine de minutes environ.

Alors que nos signes vitaux ralentissent et deviennent de plus en plus réguliers, nos mouvements oculaires et musculaires disparaissent presque complètement.

C'est le moment que le corps choisit pour se livrer à des activités capitales – notamment pour les enfants : les divisions cellulaires et la production d'hormone de croissance.

Le sommeil paradoxal vient finalement marquer la fin de ce cycle dont il va représenter 20 à 25%.

Pour le cerveau, c'est une phase d'activité particulièrement intense, qui se caractérise par des mouvements oculaires rapides. Et c'est à ce moment-là que naissent les rêves.

Si dormir reste globalement une activité mal connue, on sait qu'elle est indispensable à nos différents processus de réparation et de régulation biologiques.

La science nous met d'ailleurs en garde contre les effets néfastes du manque de sommeil : irritabilité, baisse du tonus musculaire, troubles de la concentration et de la mémoire ou encore obésité, pour ne citer que ceux-là, car la liste est longue !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

07. LA SCIENCE DU SOMMEIL – POURQUOI ET COMMENT DORMONS-NOUS ? |||||||dormir|nous |||SLEEP||||sleep| |||SONNO||||| |||睡眠|为什么|||睡觉| |||النوم||||ننام| |||sleep||||we sleep| 07. DIE WISSENSCHAFT DES SCHLAFS - WARUM UND WIE SCHLAFEN WIR? 07\. THE SCIENCE OF SLEEP – WHY AND HOW DO WE SLEEP? 07. LA CIENCIA DEL SUEÑO - ¿POR QUÉ Y CÓMO DORMIMOS? 07. LA SCIENZA DEL SONNO - PERCHÉ E COME DORMIAMO? 07.睡眠の科学 - 人はなぜ、どのように眠るのか? 07. DE WETENSCHAP VAN SLAAP - WAAROM EN HOE SLAPEN WE? 07. NAUKA O ŚNIE - DLACZEGO I JAK ŚPIMY? 07. A CIÊNCIA DO SONO - PORQUÊ E COMO DORMIMOS? 07. НАУКА СНА - ПОЧЕМУ И КАК МЫ СПИМ? 07. VETENSKAPEN OM SÖMN - VARFÖR OCH HUR SOVER VI? 07. UYKU BİLİMİ - NEDEN VE NASIL UYURUZ? 07. НАУКА ПРО СОН - ЧОМУ І ЯК МИ СПИМО? 07. 睡眠科学——我们为什么睡觉以及如何睡觉? 07. 睡眠科學——我們為什麼睡覺以及如何睡覺?

Régi par de nombreuses structures cérébrales, le sommeil est une fonction vitale particulièrement complexe et qui se caractérise par une perte de conscience temporaire. Regulated|||many||cerebral|the||||function||particularly||||is|characterizes|||loss|||temporary Regido|||numerosas||||sono|||||||||||||||| regiert||||||||||||||||||||||| Regolato|||||cerebrali|||||funzione|vitale||||||si caratterizza|||||coscienza|temporanea |||||大脑的|||||||||||||||||| يُنظّم||||الهياكل|دماغية||نوم|||وظيفة|حيوية|خاصة|||||تتميز|||||| Regulated|||||||sueño||||||||||characterizes|||pérdida||conciencia| منظمة من قبل العديد من الهياكل الدماغية، النوم وظيفة حيوية معقدة بشكل خاص والتي تتميز بفقدان مؤقت للوعي. Controlled by many brain structures, sleep is a particularly complex vital function characterized by temporary loss of consciousness. Gobernado por muchas estructuras cerebrales, el sueño es una función vital particularmente compleja caracterizada por la pérdida temporal de la conciencia. Сон, управляемый многими структурами мозга, представляет собой особенно сложную жизненно важную функцию, для которой характерна временная потеря сознания.

Les chercheurs savent aujourd'hui que dormir est indispensable au bon fonctionnement du corps, et plus particulièrement du cerveau. The|researchers|know|today||||indispensable|||function||||||| |الباحثون|يعلمون|||||ضروري|لـ||عمل|||||خاصة|| ||saben||||||||||||||| |pesquisadores|||||||||funcionamento||||||| ||||||||||||corpo||||| يعرف الباحثون اليوم أن النوم ضروري لتشغيل الجسم بشكل جيد، وبشكل خاص الدماغ. Researchers now know that sleep is essential for the proper functioning of the body, especially the brain.

Ils continuent cependant à s'interroger sur bien des aspects de cette mystérieuse activité. ||sin embargo||interrogarse||||aspectos|||misteriosa| |continue|however||question||well|||||mysterious| |يستمرون|ومع ذلك||يطرحون تساؤلات||||جوانب|||غامضة| |continuano||||||||||misteriosa| |continuam|no entanto||se questionar|||||||| ولكنهم ما زالوا يستمرون في التساؤل حول العديد من جوانب هذا النشاط الغامض. Sie hinterfragen jedoch weiterhin viele Aspekte dieser mysteriösen Aktivität. However, they continue to question many aspects of this mysterious activity. Sin embargo, continúan preguntándose sobre muchos aspectos de esta misteriosa actividad. No entanto, eles continuam a questionar muitos aspectos dessa atividade misteriosa.

On sait que le sommeil est indispensable au bon développement de l'individu. |نعلم|||النوم||ضروري|||تطور||الفرد ||||sleep||||||| |sabe|||sono||||||| se||||sleep||||buen|desarrollo|del| We know that sleep is essential for the proper development of the individual.

Il permet notamment au cortex cérébral, très sollicité durant la phase d'éveil, de récupérer. ||||||||||Phase||| |يسمح|خاصة||القشرة|||مطلوب بشدة|||المرحلة|الاستيقاظ||استعادة |allows|||||very|stimulated||||of wakefulness|| ||||||||||fase|||recuperare |||||||||||de vigilia|| يسمح خصوصًا للقشرة الدماغية المحلية لاستعادة عافيتها، والتي تكون في حالة توتر شديدة خلال مرحلة اليقظة. Insbesondere die in der Aufwachphase stark beanspruchte Großhirnrinde kann sich erholen. In particular, it would allow the cerebral cortex, which is in great demand during the awakening phase, to recover. En particular, permite que la corteza cerebral, que está muy estresada durante la fase de vigilia, se recupere. Em particular, permitiria que o córtex cerebral, que está em grande demanda durante a fase de despertar, se recuperasse.

Dès lors il serait assez logique de penser que les activités cérébrales sont en grande partie suspendues quand nous nous assoupissons. From|then||would be|||||||||||large||suspended|||we|fall asleep |||||||||||cerebral|||||suspendiert||||assoupfen ||||||||||||||||||||assopiamo ||||||||||||||||||||打瞌睡 فور|حينها|||منطقيًا||||أن||||||||معلقة||||نغفو Desde|por lo tanto|||enough|||pensar|||||||||suspendidas||||we doze off ومن المنطقي تمامًا الافتراض أن نشاطات الدماغ تتوقف جزئيًا إلى حد كبير عندما نغفو. Therefore it would be quite logical to think that brain activities are largely suspended when we doze off. Por lo tanto, sería bastante lógico pensar que las actividades cerebrales se suspenden en gran medida cuando nos quedamos dormidos.

Pourtant, la recherche nous a démontré exactement le contraire. ومع ذلك|||||أظهرت|بالضبط|| However|||||demonstrated|||contrary ||||||esattamente|| sin embargo|||||||| ومع ذلك، أظهرت الأبحاث لنا بالضبط العكس مما نتوقعه. Yet research has shown exactly the opposite.

Durant le sommeil, l'activité du cerveau est en réalité périodiquement intense et sollicite même un groupe de neurones spécifiques qui ne s'active que lorsque nous sommes endormis. |||||||||periodisch|||fordert|||||||||aktiviert||||| ||النوم||||||في الواقع|بشكل دوري|شديدة|و|يحفز||||||محددة||||||||نائمين ||sleep|||||||periodically|||stimulates|||||neurons||||activates||when|||asleep |||l'attività|||||||intensa||sollecita|||gruppo||neuroni||||si attiva|||||addormentati ||sueño|||||en||periódicamente|||solicita|||||||||se activa||cuando|||dormidos أثناء النوم، تكون نشاط الدماغ فعلياً مكثفة بانتظام وتستخدم حتى مجموعة من الخلايا العصبية الخاصة التي لا تنشط إلا عندما نكون نائمين. During sleep, brain activity is actually periodically intense and even solicits a specific group of neurons that activate only when we are asleep. Durante el sueño, la actividad del cerebro en realidad es periódicamente intensa e incluso solicita un grupo específico de neuronas que solo se activan cuando estamos dormidos.

Un nourrisson dort jusqu'à 20h par jour, un bébé de 1 an environ 15h, un adolescent aux alentours de 9h et un adulte 8h. |رضيع|ينام||||||||||||مراهق||حوالي|||||| |infant|sleeps|||||||||about|||||around||||a|| |neonato||fino a|h||||||||||adolescente||||9|||adulto|8h |infant||hasta||||||||aproximadamente|||||alrededor de|||||| الرضّع ينامون حتى 20 ساعة يوميًا، والأطفال الرُضع ينامون حوالي 15 ساعة، والمراهقون ينامون حوالي 9 ساعات، والبالغين 8 ساعات. An infant sleeps up to 20h a day, a baby of 1 year about 15h, a teenager around 9h and an adult 8h. Un bebé duerme hasta las 8 p. m. al día, un niño de 1 año alrededor de las 3 p. m., un adolescente alrededor de las 9 a. m. y un adulto a las 8 a. m.

Nos besoins varient donc en fonction de l'âge et du métabolisme. Our||vary|therefore|in|function|||||metabolism ||تتغير|إذن||حسب|||||الأيض |bisogni||||||età|||metabolismo |necesidades|||||||||metabolismo لذا تختلف احتياجاتنا تبعًا للعمر والأيض. Our needs vary according to age and metabolism. Por lo tanto, nuestras necesidades varían según la edad y el metabolismo.

En enregistrant l'activité électrique des neurones de personnes endormies, les scientifiques ont réussi à identifier différents stades de sommeil. ||||||||schlafenden|||||||||| |تسجيل|||||||النائمين||العلماء||||تحديد|مختلفة|مراحل||النوم |recording|the activity|electrical|||||asleep||||succeeded||||stages|| |registrando|||||||dormienti||||||||stadi|| |registrar|||||||dormidas||||lograron||||estados||sueño من خلال تسجيل النشاط الكهربائي للخلايا العصبية للأشخاص النائمين، تمكن العلماء من تحديد مراحل مختلفة من النوم. By recording the electrical activity of sleeping neurons, scientists have been able to identify different stages of sleep. Al registrar la actividad eléctrica de las neuronas de las personas que duermen, los científicos han podido identificar diferentes etapas del sueño.

Ils s'enchainent pour former 3 à 5 cycles de 90 à 120 minutes et présentent différents niveaux d'activité cérébrale. |sich aneinanderreihen||||||||||||| |يترابطون||تشكيل||دورات|||||يقدمون||مستويات|نشاط|الدماغية |||||cicli|||||||livelli|attività|cerebrale |chain together||||ciclos|||||presentan|||de actividad| |are linked||||cycles|||minutes||||||brain تتتالى لتشكل 3 إلى 5 دورات بمدة 90 إلى 120 دقيقة وتقدم مستويات مختلفة من النشاط الدماغي. They follow each other to form 3 to 5 cycles of 90 to 120 minutes and present different levels of brain activity. Se suceden para formar de 3 a 5 ciclos de 90 a 120 minutos y presentan diferentes niveles de actividad cerebral. Eles estão ligados para formar de 3 a 5 ciclos de 90 a 120 minutos e têm diferentes níveis de atividade cerebral.

Première étape du processus, la somnolence correspond à la phase de transition entre l'éveil et le sommeil ; elle dure communément une vingtaine de minutes. |||||Schläfrigkeit||||||||Wachzustand|||||||||| الخطوة الأولى|||العملية||النعاس|ت correspond|||||انتقال||اليقظة|||||تدوم|عادة||عشرين|| |stage||process||drowsiness||||||||awakening|||||lasts|commonly||twenty|| |||||sonnolenza||||||transizione||risveglio|||||dura|comunemente||ventina|| |||||||||||||despertar|||sueño|||comúnmente||veinte||veinte minutos أول خطوة في العملية ، تعتبر النعاس مرحلة انتقالية بين اليقظة والنوم ؛ تستمر عادة لمدة حوالي عشرين دقيقة. As the first step in the process, sleepiness is the transition phase between wakefulness and sleep; it usually lasts about twenty minutes. La primera etapa del proceso, la somnolencia, corresponde a la fase de transición entre la vigilia y el sueño; suele durar unos veinte minutos.

Elle est déclenchée par des neurones promoteurs d'endormissement et va entraîner une baisse de la vigilance, du tonus musculaire et de la fréquence cardiaque. ||||||fördernde|von Einschlafen||||||||||Tonus|||||| ||مُفعّلة|||الخلايا العصبية|محفزات|النوم|||تؤدي||انخفاض|||اليقظة||الـتـونـس|العضلي||||التردد القلبي|القلب ||triggered||||promoters|of falling asleep|and||cause||decrease|||vigilance||muscle tone|muscular||||frequency|cardiac ||||||promotori||||||diminuzione|||vigilanza||tonus|||||frequenza|cardiaca ||desencadenada||||promotores||||provocar||disminución|||vigilancia|||muscular||||frecuencia| يتم تنشيطها من قبل الخلايا العصبية المعززة للنوم وتؤدي إلى انخفاض في اليقظة والعضلات ومعدل ضربات القلب. It is triggered by neurons promoting sleep and will lead to a decrease in alertness, muscle tone and heart rate. Se desencadena por las neuronas que promueven el sueño y provoca un descenso del estado de alerta, del tono muscular y de la frecuencia cardiaca. É desencadeada por neurônios que promovem o sono e levará a uma diminuição do estado de alerta, tônus muscular e freqüência cardíaca.

Vient ensuite le sommeil léger qui représente à lui seul 50% du temps d'assoupissement total. ||||||||||||Einschlafen| Comes||||light||represents||it||||of falling asleep|total |||النوم|الخفيف||||||||النعاس| ||||leggero|||||||||totale |después|||ligero||||||||de adormecimiento| ثم يأتي النوم الخفيف الذي يمثل 50٪ فقط من إجمالي وقت النوم. Als nächstes folgt der leichte Schlaf, der allein 50% der gesamten Schlafzeit ausmacht. Then comes light sleep which alone accounts for 50% of the total sleep time. Em seguida, vem o sono leve, que por si só é responsável por 50% do tempo total de sono.

Pendant cette période, bien qu'endormis, nous demeurons encore très sensibles aux stimuli extérieurs comme par exemple le bruit. ||||schlafend||bleiben|||||Reize|||||| ||||نائمين||نبقى|||||المؤثرات|الخارجية|||||الضوضاء ||||||rimaniamo|||||stimoli|esterni||||| ||||||permanecemos||||a los|estímulos||||||ruido ||||asleep||remain|||sensitive||stimuli||||||noise خلال هذه الفترة ، على الرغم من أننا ننام ، إلا أننا لا زلنا حساسين للغاية للمحفزات الخارجية مثل الضوضاء. During this period, although asleep, we are still very sensitive to external stimuli such as noise. Durante esse período, apesar de adormecido, ainda permanecemos muito sensíveis a estímulos externos, como ruídos.

L'étape suivante est celle du sommeil profond qui va durer une centaine de minutes environ. The step|||that|||deep|||||hundred||| |||هذه|||العميق|||تستمر|||||تقريبًا ||||||profondo|||durare||||| La etapa|||esa||sueño|profundo||||||||aproximadamente الخطوة التالية هي خطوة النوم العميق التي ستستمر لمدة حوالي مئة دقيقة. The next step is the deep sleep that will last about a hundred minutes or so.

Alors que nos signes vitaux ralentissent et deviennent de plus en plus réguliers, nos mouvements oculaires et musculaires disparaissent presque complètement. |||علامات|الحيوية|تتباطأ||تصبح||أكثر|||منتظمة||الحركات|حركات العين|||تختفي|| ||||vital|slow||become||||||||eye||muscular|disappear|| |||||rallentano|||||||regolari||movimenti|oculari||muscolari|scompaiono|quasi| ||||vitales|||se vuelven|||||regulares|||oculares||musculares|desaparecen|casi| مع تباطؤ علاماتنا الحيوية وتصبح أكثر انتظامًا ، تختفي حركات عينينا وعضلاتنا تقريبًا تمامًا. As our vital signs slow down and become more and more regular, our eye and muscle movements almost completely disappear.

C'est le moment que le corps choisit pour se livrer à des activités capitales – notamment pour les enfants : les divisions cellulaires et la production d'hormone de croissance. ||||||||||||||||||||Zellteilungen||||von Wachstumshormon|| ||||الجسم||يختار|||الاستسلام||||رئيسية|خاصة|||||الانقسام||||إنتاج|||النمو |||||||to|itself|engage|||activities|crucial|notably|||children||divisions|cellular||the||of hormone||growth ||||||sceglie|||||||capitali||||||divisioni|||||ormone|| ||||||elige|||entregarse|||||||||||celulares||||de hormona||hormona de crecimiento هذه هي اللحظة التي يختار فيها الجسم القيام بأنشطة حيوية - خاصة بالنسبة للأطفال: تقسيم الخلايا وإنتاج هرمون النمو. This is the time that the body chooses to engage in such vital activities - especially for children: cell division and growth hormone production.

Le sommeil paradoxal vient finalement marquer la fin de ce cycle dont il va représenter 20 à 25%. ||paradoxical|comes||mark||||||of which|||represent| ||البارادوكسية|||يُشير|||||دورة|الذي|||يمثل| ||paradossale|||marcare|||||ciclo||||| ||paradójico||||||||ciclo|del cual|||| يأتي المرحلة النوم السريع في النهاية لتمثيل 20-25٪ من هذا الدورة. Paradoxical sleep finally marks the end of this cycle of which it will represent 20 to 25%. O sono REM finalmente marca o fim deste ciclo, do qual representará 20 a 25%.

Pour le cerveau, c'est une phase d'activité particulièrement intense, qui se caractérise par des mouvements oculaires rapides. |||||phase||||||||||ocular|quick |||||مرحلة|||شديدة|||تتميز||||عينية| ||||||||||||||||rapidi بالنسبة للدماغ، فهذه مرحلة نشاط مكثف بشكل خاص، حيث يتميز بحركات العين السريعة. For the brain, it is a phase of particularly intense activity, which is characterized by rapid eye movements. Et c'est à ce moment-là que naissent les rêves. And||||moment|||are born||dreams |||||||تولد||الأحلام |||||||||sogni |es|en|||||nacen||los sueños وهذا هو الوقت الذي تولد فيه الأحلام. And that's when dreams come into being.

Si dormir reste globalement une activité mal connue, on sait qu'elle est indispensable à nos différents processus de réparation et de régulation biologiques. |sleep|remains|generally||activity|poor|known||know|||indispensable||||||repair|||regulation|biological |النوم||بشكل عام||||||نعلم|||ضرورية||||عمليات||إصلاح|||تنظيم|البيولوجية ||||||||||||||||||riparazione||||biologici ||||||poco|conocida||sabemos|||||||||reparación|||| وإذا بقيت النوم نشاطًا غامضًا بشكل عام، فإننا نعلم أنه ضروري لعمليات إصلاحنا وتنظيمنا البيولوجية المختلفة. If sleeping is generally a poorly known activity, we know that it is essential to our various processes of biological repair and regulation.

La science nous met d'ailleurs en garde contre les effets néfastes du manque de sommeil : irritabilité, baisse du tonus musculaire, troubles de la concentration et de la mémoire ou encore obésité, pour ne citer que ceux-là, car la liste est longue ! |||||||||||||||Reizbarkeit|||||||||||||||Fettleibigkeit||||||||||| The|science||puts|moreover||guards|||effects|harmful||||sleep|irritability|drop||tone||||||||||||obesity|to||cite|||||||| |||تضع|علاوة على ذلك|||||آثار|ضارة||نقص|||التهيج|انخفاض||||اضطرابات|||التركيز||||الذاكرة|||السمنة|||يذكر||||||||طويل |||mette|||||||nefasti|||||irritabilità|||||disturbi|||concentrazione|||||||obesità|||citare|||||||| |||nos advierte|además||alerta|||||||||irritabilidad|||||||||||||||obesidad|||mencionar||esos|||||| وتحذرنا العلم بالفعل من آثار نقص النوم الضارة: العصبية، وانخفاض العضلات، واضطرابات التركيز والذاكرة، والسمنة، لنذكر فقط بعضها، لأن القائمة طويلة! Science also warns us against the harmful effects of lack of sleep: irritability, lower muscle tone, poor concentration and memory or obesity, to name a few, because the list is long ! La ciencia también nos advierte de los efectos nocivos de la falta de sueño: irritabilidad, disminución del tono muscular, problemas de concentración y memoria y obesidad, por nombrar sólo algunos... ¡la lista continúa! A ciência também nos alerta contra os efeitos nocivos da falta de sono: irritabilidade, tônus muscular reduzido, problemas de concentração e memória ou obesidade, para citar alguns, porque a lista é longa !