×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Actualité du jour, NOS GOUVERNANTS SONT PAYÉS À NE RIEN FAIRE

NOS GOUVERNANTS SONT PAYÉS À NE RIEN FAIRE

Effectivement, quand beaucoup de jeunes ont été si mal éduqués qu'ils ne trouvent pas de poste où leur activité pourrait présenter une utilité suffisante pour justifier un salaire, il ne reste plus qu'à leur verser une petite rente en espérant qu'à défaut de participer à la production ils feront moins de bêtises. Le RSA dès 18 ans est la suite logique du sabotage de l'Éducation nationale et de notre inaptitude à intégrer culturellement et socialement une partie importante des jeunes issus de certaines minorités.

Ceci étant, ce projet nous ouvre des perspectives intéressantes. La nocivité des jeunes dealers est peu de choses en comparaison de celle d'un ensemble d'hommes politiques qui utilisent les pouvoirs que leur a confié la République pour accumuler les obstacles sur la route des véritables réformes et donc du retour au plein emploi et à l'équilibre budgétaire.

L'équipe (utilisons malgré tout ce mot assez peu exact en la circonstance) au pouvoir est visiblement désireuse de manifester son existence jusqu'à la dernière minute en prenant, en préparant et en votant ou en faisant voter des dispositions qui vont encombrer notre capharnaüm législatif et réglementaire et augmenter le temps et l'énergie nécessaires pour nettoyer les écuries d'Augias que nos codes sont devenus. Le projet de retenue à la source de l'impôt sur le revenu est un exemple parmi d'autres de cette politique de la terre brûlée, ou plus exactement recouverte d'une couche de pierres qu'il faudra ôter avant de pouvoir la cultiver à nouveau. La France serait largement gagnante en doublant les émoluments de ces hautes personnalités en échange d'un engagement de leur part : ne plus rien faire d'autre jusqu'aux prochaines échéances électorales que d'inaugurer des expositions de chrysanthèmes. La Belgique, qui a passé une longue période sans gouvernement, s'en est trouvée plutôt bien. Prenons donc exemple sur nos voisins d'outre Quiévrain, une fois.

NOS GOUVERNANTS SONT PAYÉS À NE RIEN FAIRE UNSERE REGIERENDEN WERDEN FÜRS NICHTSTUN BEZAHLT OUR RULERS ARE PAID TO DO NOTHING A NUESTROS GOBIERNOS SE LES PAGA PARA QUE NO HAGAN NADA 政府は何もしないのに給料をもらっている

Effectivement, quand beaucoup de jeunes ont été si mal éduqués qu’ils ne trouvent pas de poste où leur activité pourrait présenter une utilité suffisante pour justifier un salaire, il ne reste plus qu’à leur verser une petite rente en espérant qu’à défaut de participer à la production ils feront moins de bêtises. Indeed, when many young people have been so poorly educated that they can not find a job where their activity could be of sufficient value to justify a salary, all that remains is to pay them a small income and hope that otherwise to participate in the production they will do less nonsense. Le RSA dès 18 ans est la suite logique du sabotage de l’Éducation nationale et de notre inaptitude à intégrer culturellement et socialement une partie importante des jeunes issus de certaines minorités. The RSA at the age of 18 is the logical consequence of the sabotage of the National Education and our inability to integrate culturally and socially a significant part of the young people from certain minorities.

Ceci étant, ce projet nous ouvre des perspectives intéressantes. This being the case, this project opens interesting perspectives. La nocivité des jeunes dealers est peu de choses en comparaison de celle d’un ensemble d’hommes politiques qui utilisent les pouvoirs que leur a confié la République pour accumuler les obstacles sur la route des véritables réformes et donc du retour au plein emploi et à l’équilibre budgétaire. The harmfulness of young dealers is little compared to that of a group of politicians who use the powers entrusted to them by the Republic to accumulate obstacles on the road to genuine reforms and thus to the return to full employment and balanced budget.

L’équipe (utilisons malgré tout ce mot assez peu exact en la circonstance) au pouvoir est visiblement désireuse de manifester son existence jusqu’à la dernière minute en prenant, en préparant et en votant ou en faisant voter des dispositions qui vont encombrer notre capharnaüm législatif et réglementaire et augmenter le temps et l’énergie nécessaires pour nettoyer les écuries d’Augias que nos codes sont devenus. Le projet de retenue à la source de l’impôt sur le revenu est un exemple parmi d’autres de cette politique de la terre brûlée, ou plus exactement recouverte d’une couche de pierres qu’il faudra ôter avant de pouvoir la cultiver à nouveau. The income tax withholding tax project is one example among many of this scorched earth policy, or more precisely covered with a layer of stones that will have to be removed before it can be cultivated. new. La France serait largement gagnante en doublant les émoluments de ces hautes personnalités en échange d’un engagement de leur part : ne plus rien faire d’autre jusqu’aux prochaines échéances électorales que d’inaugurer des expositions de chrysanthèmes. France would be a big winner by doubling the emoluments of these high personalities in exchange for a commitment on their part: to do nothing more until the next electoral deadline than to inaugurate exhibitions of chrysanthemums. La Belgique, qui a passé une longue période sans gouvernement, s’en est trouvée plutôt bien. Prenons donc exemple sur nos voisins d’outre Quiévrain, une fois.