Un président ne devrait pas dire ça (revue d’un livre sur François Hollande)
||should||||that||||||
|||zou moeten||||recensie|||||
Ein Präsident sollte so etwas nicht sagen (Rezension eines Buches über François Hollande)
Un président ne devrait pas dire ça (review of a book about François Hollande)
Un président ne devrait pas dire ça (recensão de um livro sobre François Hollande)
Salut !
Hello
Merci de me rejoindre dans cette nouvelle vidéo de Français Authentique.
||||in||new||||
Aujourd'hui, on va faire la revue d'un livre, je vais vous parler d'un livre.
||||||||I||you|||
|||||recensie||||||||
Today, we are going to do a book review, I am going to talk to you about a book.
Ça fait assez longtemps que je ne l'ai pas fait, je dois avouer, même si j'aime beaucoup le faire.
|has|||that|||||||must|confess||if||a lot||
||||||||||||toegeven||als||||
||||||||||||aventar||||||
It's been quite a long time since I did it, I must admit, even though I really enjoy doing it.
J'avais fait une revue du livre The miracle morning que vous pouvez revoir – on vous met le lien dans le « i » comme info là-bas.
||a||of the||The||morning|||||||||||||as|||
|||||||miracle|morgen||||||||||||||||
I had done a review of the book The Miracle Morning which you can revisit - we will put the link in the 'i' as info over there.
J'ai fait une revue du livre de Michael Phelps qui montrait comment il était arrivé au sommet, le nageur américain, etc.
||||||||||||||||||Schwimmer||
I||||||||Phelps||||he|||to|top||swimmer||
||||||||||toonde||||||||||
I did a review of the book by Michael Phelps showing how he got to the top, the American swimmer, and so on.
Et aujourd'hui, je voudrais parler du livre Un président ne devrait pas dire ça qui retrace le quinquennat de François Hollande, l'ancien président de la république française.
|||||||||||||||nachzeichnet||Amtszeit von fünf Jahren|||||||||
||||||||president|||||||retrace||term|||||||||
|||||||||||||||herbeleven||quinquennat|||||||||
|||||||||||||||retrace||quinquenio|||||||||
Y hoy, me gustaría hablar sobre el libro Un presidente no debería decir lo que narra el quinquenio de François Hollande, el ex presidente de la república francesa.
On ne va pas se concentrer sur la politique, dire c'est bien, ce n'est pas bien, on va se concentrer un peu sur le livre en lui-même que j'ai plutôt apprécié.
||||re||||||it's||this|||well||||||||||in||||||appreciated
We're not going to focus on politics, to say it's good, it's not good, we're going to focus a little on the book itself which I rather appreciated.
Je suis, je dois dire, pas de tendance socialiste, c'est-à-dire que je n'appartiens à aucun parti ; je ne me dis pas : « Je vote pour une personne d'un parti.
||||||||||||||gehöre an|||||||||||||||
|am||||||trend|socialist||||||belong|to|any|||||||||||person||
||||||||||||||behoor|||||||||||||||
I am, I must say, no socialist tendency, that is, I do not belong to any party; I do not say to myself, "I vote for a person from a party.
», mais, en général, mes idées ne sont pas des idées socialistes.
||||||||||socialistische
Même si j'en comprends, il y en a beaucoup que j'apprécie et j'accepte, ce n'est pas ma tendance.
|||||||has|||||||||my|
Even if I understand it, there are many that I appreciate and I accept, it is not my tendency.
Je n'ai pas voté François Hollande lors des élections de 2012, mais comme je l'ai expliqué dans la vidéo que j'avais faite sur Donald Trump, il faut lire sur tout.
|||||||||||as|||||||||||||||||
|||gestemd|||tijdens||||||||||||||||||||||
I did not vote for François Hollande in the 2012 elections, but as I explained in the video I made about Donald Trump, you have to read about everything.
Si vous ne lisez que des livres sur des personnes avec lesquelles vous êtes d'accord, vous n'allez pas évoluer, vous n'allez pas apprendre.
||||||||||||||||||||||learn
If you only read books about people you agree with, you will not evolve, you will not learn.
J'avais essayé de passer ce message quand j'ai parlé du livre de Donald Trump, beaucoup ne l'ont pas compris, mais voilà, moi, je ne suis pas fan de François Hollande et j'ai pourtant appris plein de choses dans ce bouquin.
||||||when|||||||||||||||me|||||||||||||||things|||book
||||||||||||||||||||||||||||||||toch|||||||boek
I tried to pass this message when I spoke about Donald Trump's book, many did not understand it, but here I am, I'm not a fan of François Hollande and I learned a lot of things in this book.
Ce bouquin, il est assez long quand même.
|||is||||
This book, it is quite long anyway.
Este libro es bastante largo de todos modos.
Il fait 800 pages et vous voyez que c'est écrit assez petit et il a été écrit par deux journalistes Gérard Davet et Fabrice Lhomme qui sont des journalistes au journal Le Monde.
||||||||||small|||||||two|||Davet||Fabrice|Lhomme||||||||
||||||||||||||||||||Davet||Fabrice|Lhomme||||||||
It has 800 pages and you can see that it is written quite small and it was written by two journalists Gérard Davet and Fabrice Lhomme who are journalists at the newspaper Le Monde.
Ils écrivent pour le journal Le Monde et ils ont rencontré François Hollande pendant son quinquennat.
|||||||||||||||term
They write for the newspaper Le Monde and they met François Hollande during his presidency.
Il y avait un accord au début, ils venaient à l'Elysée, ils rencontraient François Hollande parfois chez eux, au restaurant à l'Elysée et François Hollande leur parlait et eux, ils avaient prévu d'écrire un livre sur ce quinquennat, ce qui a été fait.
||||||||||||met||||at||||||||||||||||||||||||||
||||||||kwamen||||||||||||||||||||||||||||||||||
There was an agreement at the beginning, they would come to the Elysée, they would meet François Hollande sometimes at his home, at a restaurant at the Elysée and François Hollande would talk to them and they had planned to write a book about this presidency, which has been done.
Hubo un acuerdo al principio, vinieron al Elíseo, se encontraron con François Hollande a veces en casa, en el restaurante del Elíseo y François Hollande les habló a ellos y a ellos, habían planeado escribir un libro sobre este quinquenio, qué Eso ha sido hecho.
Je trouve que c'est toujours plaisant de lire des livres de politique.
||||always|||||||
I think it's always nice to read politics books.
Moi, j'aime beaucoup parce qu'on s'aperçoit que les sujets sont super complexes, sont difficiles à régler et on s'aperçoit aussi que quoi que fasse l'homme politique, François Hollande ici en l'occurrence, il sera critiqué.
|||||realizes||||||||||resolve|and|||||||||||||also|the occurrence|||
|||||zich realiseert||||||||||||||||||fasse||||||||||
I like it a lot because we realize that the subjects are super complex, are difficult to solve and we also see that whatever the politician, François Hollande here in this case, he will be criticized .
Pour apprendre à gérer les critiques, les hommes politiques, je pense, sont des grandes inspirations.
|||manage|||||||||||inspirations
|||omgaan met|||||||||||inspiraties
Au niveau de ce livre, l'idée de François Hollande, et je pense que c'est la première fois que ça a été fait, c'était de dire : « Je vais préparer ma réélection en 2017 grâce à ce bouquin en faisant venir des journalistes chez moi.
|||||||||||||||||||||||||||||re-election||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||herverkiezing|||||boek|||||||
At the level of this book, the idea of François Hollande, and I think it was the first time that it was done, was to say: "I will prepare my re-election in 2017 thanks to this book by bringing journalists at home.
A nivel de este libro, la idea de François Hollande, y creo que fue la primera vez que se hizo, fue decir: "Prepararé mi reelección en 2017 gracias a este libro trayendo periodistas en mi casa
» C'était son objectif.
That was his goal.
Finalement, en 2017, il ne s'est pas présenté.
Finally, in 2017, he did not show up.
Finalmente, en 2017, no apareció.
On nous dit dans la préface de cette édition… les auteurs pensent que c'est à cause du bouquin, moi, je ne pense pas et je vous dirai pourquoi.
|||||preface|||edition|||||||||||||||||||
|||||voorwoord||||||||||||boek||||||||||
We are told in the preface of this edition ... the authors think that it is because of the book, me, I do not think and I will tell you why.
Mais, à la base, l'objectif, c'était d'utiliser ce livre pour se relancer pour la prochaine campagne de 2017.
||||||||||oneself||||||
|||||||||||herstarten|||||
|||||||||||relanzar|||||
But, basically, the goal was to use this book to revive for the next campaign of 2017.
Pero, básicamente, el objetivo era usar este libro para relanzar para la próxima campaña en 2017.
Ce que j'ai trouvé très intéressant dans ce bouquin et la raison pour laquelle je vous recommande de le lire, c'est qu'on a tous, notamment les francophones mais vous aussi de l'étranger, vous avez entendu des choses, vécu des choses, des événements dans nos vies qui nous ont touchés de différentes façons.
||||very|||||||||||||||||||||||||also|||||||||||||||||||been touched|||
What I found very interesting in this book and the reason I recommend you to read it is that we all, including Francophones but you also from abroad, you heard things, lived things, events in our lives that touched us in different ways.
Par exemple, en France, on a beaucoup parlé du ministre du budget qui avait fraudé (fraude fiscale), la guerre au Mali, les attentats en France, vraiment des événements très graves, la hausse des impôts, plein de choses qui nous ont touchés.
||||||||||||||defrauded|||||||||||||||||increase|||||||||
||||||||||||||gefraudeerd|fraude|fiscale||||||aanslagen|||||||||stijging||belastingen|||||||aangetast
|||||||||||||||||||||||||||||||aumento|||||||||
Dans ce livre, vous avez l'explication du président : comment le président de la république de l'époque a vécu ça, pourquoi il a pris ces décisions, comment ça s'est passé ?
|||||||||||||||||||||||these|||||
|||||||||||||||||geleefd|||||||||||
In this book, you have the president's explanation: how did the president of the republic at the time live that, why did he make these decisions, how did it go?
En este libro, tiene la explicación del presidente: cómo vivió el presidente de la república en ese momento, por qué tomó estas decisiones, ¿cómo sucedió?
Je trouve ça vraiment passionnant de voir exactement comment des choses qui nous ont touchés, qui ont touché tous les Français voire même beaucoup de personnes dans le monde, comment se sont passés ces événements au cœur du pouvoir, à l'endroit où les gens décidaient de l'issue.
|||||||||||||||||||||even||||||||||||||||||||where|||decided||
|||||||||||||||||||||zelfs|||||||||||||||||||||||verliep||
I find it really exciting to see exactly how things that touched us, that touched all French people, and even many people around the world, how did these events happen in the heart of power, where people decided of the issue.
Encuentro realmente fascinante ver exactamente cómo las cosas que nos tocaron, que tocaron a todos los franceses e incluso a muchas personas en el mundo, cómo sucedieron estos eventos en el corazón del poder, en el lugar donde la gente decidió del resultado.
Ça, j'ai trouvé ça super intéressant.
On voit que c'est très très dur, comme je le disais.
Il y a beaucoup beaucoup de contraintes pour décider ; à chaque décision, il se dit : « Oui, mais si je fais ça, alors je vais avoir tel problème ; si je fais ça, alors je vais avoir tel problème.
||||||constraints|||||||||Yes||||||then|||||||||||||||
||||||beperkingen||||||||||||||||||||||||||||||
||||||restricciones||||||||||||||||||||||||||||||
» On voit que c'est dur, c'est super, super, super dur.
Beaucoup de monde ont essayé de faire passer François Hollande comme un imbécile, mais en fait, ceux qui pensent que François Hollande est un imbécile sont des imbéciles parce qu'il est impossible de devenir président de la république en étant bête et on voit également dans le livre qu'il a une grande puissance de réflexion et de travail.
|||||||||||||||||||||||||||imbeciles|||||||||||||beast|||||||||||||||||work
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||zijn|||||||||||||kracht||réflexie|||
Many people have tried to make François Hollande pass like a fool, but in fact, those who think that François Hollande is a fool are fools because it is impossible to become president of the republic by being stupid and we also see in the book that it has a great power of reflection and work.
On voit aussi que quelles que soient les décisions prises, les gens sont insatisfaits et que c'est assez complexe d'être président de la république.
|||||||||||||unsatisfied||||||to be||||
|||||||||genomen||||ontevreden||||||||||
We also see that whatever decisions are made, people are dissatisfied and that it is quite complex to be president of the republic.
Je pense qu'il n'y a rien de plus dur que d'être comme ça à un poste très exposé politiquement.
|||||||more|||||||||||
I think there is nothing harder than being like that in a position that is very politically exposed.
Creo que no hay nada más difícil que estar así en una posición políticamente expuesta.
Le bouquin, il est bien écrit, il est global.
Ce que j'ai aimé aussi, c'est qu'il y a plein de thèmes.
Lo que también me gustó es que hay muchos temas.
On parle un peu de sa vie privée, de sa vision du pouvoir, comment il est arrivé au pouvoir, sa méthode, sa façon de travailler, ses collaborateurs, sa vision du monde.
|||||its|||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||macht||||||||||||
Moi, je l'ai lu avec plaisir et je pense qu'il peut être intéressant pour vous également parce qu'il est relativement facile à lire.
||||||||||can||||||||||||
Lo leí con gusto y creo que también puede ser interesante para ti porque es relativamente fácil de leer.
C'est des récits, des discussions, donc, ce n'est pas du vocabulaire vraiment très très élaboré ou littéraire.
||||||||||||||elaborate||
||verhalen||||||||||||||
||relatos||||||||||||||
Son historias, discusiones, por lo que no es realmente un vocabulario muy elaborado o literario.
Le seul reproche que je ferai à ce bouquin, c'est, on le voit ici, je vais essayer de vous montrer d'un peu plus près, qu'ils disent : « Ce livre est une affaire d'état.
||Vorwurf|||||||||||||||||||||||||||||
||verwijt|||||||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||close||||||||
The only criticism that I will make of this book is, we can see here, I will try to show you a little more closely, that they say: "This book is a matter of state.
La única crítica que haré de este libro es que, aquí vemos, intentaré mostrarte un poco más de cerca, que digan: "Este libro es una cuestión de estado.
» et une affaire d'état, c'est quelque chose qui peut faire basculer un pays, qui est terrible.
||||||thing||||tip|||||
||||||||||veranderen|||||
And a matter of state, it's something that can tip a country, which is terrible.
Y una cuestión de estado es algo que puede sacudir a un país, lo cual es terrible.
D'après eux, le livre là, c'est une affaire d'état, ce qu'ils révèlent dans ce livre est censé être tellement exceptionnel que l'état français pourrait être en danger.
||||there|||||||reveal|||||supposed||so||||||||
||||||||||||||||verondersteld||||||||||
According to them, that book is a matter of state; what they reveal in this book is supposed to be so exceptional that the French state could be in danger.
Según ellos, el libro es una cuestión de estado, lo que revelan en este libro se supone que es tan excepcional que el estado francés podría estar en peligro.
Et ils disent ici : « Les secrets d'un quinquennat ».
And they say here: 'The secrets of a five-year term.'
Et ça en fait, ce sont des arguments marketing parce qu'au final, dans ce bouquin, on n'apprend pas vraiment beaucoup de choses.
And in fact, these are marketing arguments because ultimately, in this book, we don't really learn many things.
On revit des choses qu'on connaissait déjà, qu'on a vécues, mais il n'y a rien qui peut être comparé à une affaire d'état et il n'y a rien qui peut être comparé à des secrets.
|wieder erleben|||||||||||||||||||||||||||||||||
One|relive||||||||lived|||||||||||||||||||||||||
|revit||||||||geleefd|||||||||||||||||||||||||
|||||||||vividas|||||||||||||||||||||||||
Je pense donc qu'ils sont allés un peu trop loin dans la promesse, les auteurs, en parlant d'affaire d'état et de secrets, mais il n'y a pas de vrais secrets.
||||||||||||belofte|||||||||||||||||
So I think they went a little too far in the promise, the authors, speaking of state affairs and secrets, but there are no real secrets.
On savait déjà tout ; c'est des explications intéressantes de choses connues, mais il n'y a ni secret d'état ni secret, à mon avis.
Ya lo sabíamos todo; Estas son explicaciones interesantes de cosas conocidas, pero no hay secretos de estado o secretos, en mi opinión.
Ils disent (les auteurs) que François Hollande ne s'est pas présenté à cause de ce qu'il révèle dans le livre.
They say (the authors) that François Hollande did not show up because of what he reveals in the book.
Je trouve ça présomptueux de leur part parce que François Hollande ne s'est pas présenté tout simplement parce qu'il n'avait pas une bonne côte de popularité.
|||anmaßend||||||||||||||||||||||
|||presumptueus||||||||||||||||||||||
|||presumptuous|||||||||has||||||||||good|||
I find that presumptuous on their part because François Hollande did not show up simply because he did not have a good popularity rating.
Il n'a cessé de répéter pendant cinq ans que son objectif, c'était que le chômage baisse et le chômage n'a pas vraiment baissé.
|has|||||five|||||it was|||unemployment||||||||
||||||||||||||werkloosheid||||||||gedaald
||||||||||||||||||||||bajado
He kept repeating for five years that his goal was to reduce unemployment, and unemployment hasn't really gone down.
Siguió diciendo durante cinco años que su objetivo era que el desempleo disminuía y que el desempleo no había disminuido realmente.
Donc, c'est plus cet échec et l'échec de sa personne, de sa popularité qui fait qu'il ne s'est pas présenté et pas à cause d'un bouquin même si c'est un livre qui est intéressant.
|||this|failure||||||||||||does not|||||||||||||||||
||||mislukking|||||||||||||||||||||||||||||
||||fracaso|||||||||||||||||||||||||||||
So, it's more this failure and the failure of his person, of his popularity that is why he did not run, and not because of a book even though it is an interesting book.
Je vous laisse jeter un œil.
||let|||
I'll let you take a look.
Dites-moi s'il vous plaît !
Merci d'avoir regardé, bien sûr, cette vidéo.
Dites-moi en commentaire s'il y a d'autres livres que vous aimeriez que je revoie, j'en ai plein ici, c'est toujours intéressant.
|||comment|||||||||||review|||||||
||||||||||||||herzie|||||||
Tell me in the comments if there are other books that you would like me to review, I have plenty here, it's always interesting.
J'espère que vous lisez.
Je cite souvent Marc Twain qui a dit : « Celui qui ne lit pas n'a pas d'avantage sur celui qui ne sait pas lire.
|||Mark|||||The one||||||||on||||||
I often quote Marc Twain who said: "He who does not read has no advantage over him who cannot read.
» Donc, que vous décidiez de ne pas lire ou que vous soyez quelqu'un qui ne sait pas lire, c'est pareil.
|||decide||||||||||||||||
|||beslist||||||||||||||||hetzelfde
So whether you decide not to read or whether you are someone who can't read, it's the same.
Je vous recommande de lire plein de choses, lisez sur le développement personnel, sur la culture, sur votre pays pour essayer d'avoir des nouvelles idées et d'évoluer en tant que personnes.
|||||||||||||||||your|||||||||||||
Et lisez sur des personnes avec lesquelles vous n'êtes pas d'accord parce que ça va faire en sorte que votre cerveau va emmagasiner des nouvelles idées et devenir beaucoup plus efficace pour votre vie quotidienne.
||||||||||||||||||||||||neue Ideen||||||||||
||||||||||||||||||||||store||||||||||||
||||||||||||||||||||||opsluiten||||||||||||
||||||||||||||||||||||almacenar||||||||||||
And read about people you don't agree with because it will cause your brain to pick up new ideas and become much more effective in your daily life.
Merci d'avoir regardé cette vidéo.
||||video
Dites-moi en commentaire ce que vous en pensez, quels seraient les livres que vous aimeriez voir et moi, je vous retrouve bientôt pour une nouvelle vidéo.
Merci, à bientôt !
Salut !