Kilimanjaro, … mythique somment sur le Toit de l’Afrique, novembre 1997
Kilimanjaro|mythical|summit|||Roof|||
|神秘的な|||||||
Kilimandscharo, ... mythischer Gipfel auf dem Dach Afrikas, November 1997
Kilimanjaro, ... mythical summit on the Roof of Africa, November 1997
Kilimanjaro, ... cumbre mítica del Techo de África, noviembre de 1997
کلیمانجارو، … اجلاس افسانه ای بر بام آفریقا، نوامبر 1997
キリマンジャロ、...アフリカの屋根の神話的頂上、1997年11月
Kilimanjaro, ... mythische top op het dak van Afrika, november 1997
Kilimanjaro, ... cume mítico no Teto de África, novembro de 1997
Килиманджаро, ... мифическая вершина на крыше Африки, ноябрь 1997 г.
Kilimanjaro, ... mytomspunnen topp på Afrikas tak, november 1997
Kilimanjaro, ... Afrika'nın çatısındaki efsanevi zirve, Kasım 1997
Кіліманджаро, ... міфічна вершина на даху Африки, листопад 1997 року
乞力马扎罗山,......非洲屋脊上的神话之巅,1997 年 11 月
Nous sommes à trois cents kilomètres au sud de l'équateur, en territoire tanzanien.
||||cents|||||the equator|||Tanzanian
Wir sind dreihundert Kilometer südlich des Äquators auf tansanischem Gebiet.
We're three hundred kilometers south of the equator, in Tanzanian territory.
Nous sommes à trois cents kilomètres au sud de l'équateur, en territoire tanzanien.
Le massif, isolé dans le grand rif, s'étend sur soixante kilomètres d'est en ouest et quarante kilomètres du nord au sud.
||||||Gebirge|sich erstreckt|||||||||||||
|massif|||||rif|extends||sixty|||||||||||
Das im großen Gewehr isolierte Massiv erstreckt sich über sechzig Kilometer von Ost nach West und vierzig Kilometer von Nord nach Süd.
The massif, isolated in the great rif, extends over sixty kilometers from east to west and forty kilometers from north to south.
Le massif, isolé dans le grand rif, s'étend sur soixante kilomètres d'est en ouest et quarante kilomètres du nord au sud.
Il domine la steppe masaï et les parcs nationaux.
|dominates||steppe|Masai||||national
Es dominiert die Massai-Steppe und die Nationalparks.
It dominates the Masai steppe and the national parks.
Il domine la steppe masaï et les parcs nationaux.
Nous avons choisi la « whisky route », Machame, itinéraire plus sauvage, plus spectaculaire et surtout moins fréquenté.
|||||||Itinerar||||||||
We||||whiskey||Machame|itinerary||wild||||||visited
Wir haben uns für die „Whisky Route“ entschieden, Machame, eine wildere Route, spektakulärer und vor allem weniger frequentiert.
We chose the “whiskey route”, Machame, a wilder route, more spectacular and above all less frequented.