×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Balades, Beaujolais, fée et pèlerinage

Beaujolais, fée et pèlerinage

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades ». Je vous retrouve aujourd'hui, 18 novembre, pour vous parler des thèmes suivants : en premier, le beaujolais nouveau qui vient d'arriver. Ensuite, il y aura une nouvelle chanteuse à deviner et je terminerai cette émission par un film que j'ai vu récemment.

*

Qu'est-ce qui est vendu tous les ans le troisième jeudi de novembre à partir de 0 heure ? Qu'est-ce qui est léger, a des arômes fruités et ne se conserve pas très longtemps ? Oui, c'est le beaujolais nouveau. Et son histoire, elle aussi, n'est pas bien ancienne. Au début des années 50, des vignerons [1] se sont demandé comment faire connaître et surtout vendre leur vin dans le monde entier. Eh bien, ils ont eu l'idée de le vendre avant les autres et d'accompagner le lancement de leur vin de festivités diverses. Ce qu'on appellerait aujourd'hui une opération marketing. En 1951, les vignerons du Beaujolais ont obtenu l'autorisation de vendre leur vin produit la même année avant la date officielle, qui était le 15 décembre. Depuis les années 80, l'arrivée du beaujolais nouveau – on peut aussi dire « primeur » - est fixée au troisième jeudi de novembre. Et cet événement est véritablement célébré. Chaque année, les amateurs de ce vin attendent que l'horloge sonne minuit pour ouvrir la première bouteille. Et comme une assez grande partie de la production est exportée en Asie, notamment au Japon, ce sont les Japonais qui peuvent déguster ce vin en premier grâce au décalage horaire [2]. Ces dernières années, les ventes du beaujolais nouveau ont chuté [3]. Les raisons ? Il y a certains qui critiquent les méthodes utilisées pour accélérer le processus de vinification [4], ce qui affecterait [5] la qualité du produit. Et puis, l'effet marketing semble s'estomper [6] de plus en plus. Le consommateur est à la constante recherche de nouveautés. Probablement aussi dans le domaine des vins. Je me rappelle qu'il y a quelques années, l'arrivée du beaujolais nouveau était accompagnée d'articles dans les journaux, de publicités et d'emplacements privilégiés dans les magasins. Aujourd'hui, il est parfois difficile d'en trouver une bouteille. Même si ce n'est pas vraiment le type de vin que je préfère, j'achète toujours une bouteille par curiosité. Naturellement, ce genre de produit doit se consommer avec modération. Et vous, connaissez-vous le beaujolais nouveau, l'avez-vous déjà goûté ? Dites-moi dans les commentaires sur podclub.ch ce que vous en pensez.

*

Bien entendu, vous avez trouvé la chanteuse Céline Dion qui a interprété la chanson culte du film « Titanic ». En 1988, elle a gagné le Concours Eurovision de la Chanson pour la Suisse avec « Ne partez pas sans moi ». C'est d'ailleurs la dernière fois que la Suisse a gagné ce concours. Mais bon, il faut garder espoir… Bravo à Oona qui a été extrêmement rapide à répondre. Sa chanson préférée de Céline Dion est « All by myself ». Moi, la mienne, c'est « Je sais pas », une chanson de l'album « D'eux » qui est sorti en 1995. Et puis, il y a ce duo, où elle chante avec Garou, un autre chanteur canadien, « Sous le vent », qui me plaît aussi très bien. C'était en 2000. Si vous ne connaissez pas ces chansons, allez voir sur Youtube. Aujourd'hui, je vous propose une autre chanteuse à deviner. Mais ne vous en faites pas, je vous reparlerai bientôt de chanteurs. Il s'agit donc d'une femme d'une trentaine d'années, à la voix un peu rauque [7], engagées dans différents types de projets : écologiques, éthiques, éducatifs. La première chanson qui a rendu cette chanteuse célèbre au-delà des frontières [8] françaises parle de ce dont elle a besoin pour être heureuse : ce ne sont pas des bijoux, des habits chers ou des séjours dans des hôtels de luxe, tout ce qui représente notre société de consommation. Non, ce qui compte dans la vie, les vraies richesses, ce sont l'amour et la bonne humeur. Son dernier album enregistré en studio est un hommage [9] à la ville de Paris. Elle y reprend entre autres « J'ai deux amours » de Joséphine Baker, « J'aime Paris au mois de mai » de Charles Aznavour ou « Sous le ciel de Paris » qui a été chantée par Piaf, Yves Montand et d'autres.

Sous le ciel de Paris S'envole une chanson Elle est née d'aujourd'hui Dans le cœur d'un garçon

J'ouvre une parenthèse [10] : Ce n'est pas la première fois que je vous cite les paroles d'une chanson. En fait, j'aurais très envie de les chanter. Malheureusement, je chante comme une casserole [11]. C'est vrai ! Je me suis enregistrée et écoutée : c'était une catastrophe. Je vous épargne donc cela. Et je referme ma parenthèse. Ma chanson préférée de la chanteuse d'aujourd'hui est plutôt triste. Elle parle d'une fée qui ne peut plus voler parce que ses ailes [12] sont brûlées. Réduite à l'inactivité, cette fée s'ennuie toute la journée et regarde par la fenêtre en comptant les heures. Mon dernier indice : cette chanteuse s'appelle en fait Isabelle, comme moi. Son nom de scène est un diminutif [13] d'Isabelle. Si vous avez trouvé de quelle chanteuse il s'agit, notez son nom dans les commentaires sur podclub.ch. Comme toujours, je vous dévoilerai la solution la prochaine fois. Bonne chance !

*

Il y a quelque temps, l'association des parents de ma commune a organisé une soirée cinéma pour ses membres. Nous avions donc un cinéma pour nous tout seuls. La soirée a très agréablement commencé autour d'un apéritif dans la salle même du cinéma. Ensuite, a débuté la projection [14] du film. Les responsables de l'association des parents avaient choisi, avec l'aide du directeur du cinéma, le film français « Saint Jacques… La Mecque » qui date de 2005. Je n'avais pas vu ce film auparavant et tout ce que j'en savais était qu'il s'agissait d'une comédie avec entre autres Muriel Robin, une humoriste que j'aime bien. Dans le film, elle, Clara et ses deux frères sont obligés de faire le pèlerinage [15] de Saint-Jacques-de-Compostelle depuis le Puy-en-Velay s'ils veulent toucher [16] l'important héritage [17] de leur mère qui vient de mourir. Seulement voilà, les trois se détestent et détestent [18] marcher. Leur groupe est assez hétéroclite [19] et chacun porte sa part de problèmes. Un des frères de Clara essaie de fuir son mariage difficile par un excès [20] de travail, l'autre est alcoolique, Clara elle-même est désillusionnée [21] par son travail comme prof. Et puis, il y a, parmi d'autres, les deux adolescents Saïd et Ramzi. Saïd se joint au groupe pour se rapprocher de Camille dont il est amoureux et qui prend la route avec sa meilleure amie. Pour faire ce voyage, Saïd a emprunté de l'argent à la mère de Ramzi. Il lui a dit qu'il allait à La Mecque avec son cousin Ramzi. La mère espère un miracle : que Ramzi apprenne enfin à lire. Tout au long du film, il y a plein de scènes drôles et les acteurs son convaincants [22] et sympathiques. Au fur et à mesure [23] que le voyage avance et que l'on connaît mieux les personnages, le spectateur est cependant touché par les différents destins parfois très tristes de chacun. C'est une comédie : le film se termine heureusement sur une note optimiste. Si vous ne le connaissez pas, je peux vraiment vous le recommander. À la sortie du cinéma, nous étions tous d'accord pour dire que le film de notre soirée avait été très bien choisi.

*

Notre émission d'aujourd'hui touche à sa fin. J'aurai le plaisir de vous retrouver dans 15 jours, le 2 décembre. Je vous emmènerai alors faire une balade sous terre. Vous devrez vous équiper de casques [24] et de torches [25] ! N'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et puis, vous pouvez aussi me rejoindre sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] le vigneron: personne qui cultive la vigne et fait du vin

[2] le décalage horaire: différence d'horaire qui existe entre différents points sur la terre

[3] chuter: tomber

[4] la vinification: ensemble de techniques utilisées pour transformer le jus de raison en vin

[5] affecter: toucher, concerner de façon pénible, avoir un effet négatif

[6] s'estomper: devenir moins fort

[7] rauque: se dit d'une voix rude, enrouée

[8] la frontière: ligne qui sépare deux pays

[9] l'hommage (m): marque de respect

[10] la parenthèse: le symbole typographique ( ou )

[11] chanter comme une casserole: chanter faux

[12] une aile: partie d'un avion ou d'un animal qui lui permet de voler

[13] le diminutif: forme courte d'un nom, surnom

[14] la projection: action de montrer, projeter un film sur un écran

[15] le pèlerinage: voyage à caractère religieux

[16] toucher: recevoir de l'argent

[17] l'héritage (m): ce qui est transmis par les générations précédentes

[18] détester: le contraire de « aimer très fort »

[19] hétéroclite: qui est constitué de choses ou de personnes variées, le contraire de « homogène »

[20] l'excès (m): ce qui dépasse la quantité normale

[21] désillusionné(e): qui a perdu ses illusions, l'espoir

[22] convaincant(e): qui sait mettre d'accord sur une idée, qui fait entrer son opinion dans l'esprit des autres

[23] au fur et à mesure: progressivement, petit à petit

[24] le casque: sorte de chapeau pour protéger la tête

[25] la torche: lampe de poche

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Beaujolais, fée et pèlerinage Beaujolais||| Божоле|||паломництво Beaujolais, fairies and pilgrimage Beaujolais, hadas y peregrinaciones

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades ». Je vous retrouve aujourd'hui, 18 novembre, pour vous parler des thèmes suivants : en premier, le beaujolais nouveau qui vient d'arriver. Ensuite, il y aura une nouvelle chanteuse à deviner et je terminerai cette émission par un film que j'ai vu récemment. ||||||||вгадати||||||||||||недавно

***

Qu'est-ce qui est vendu tous les ans le troisième jeudi de novembre à partir de 0 heure ? Qu'est-ce qui est léger, a des arômes fruités et ne se conserve pas très longtemps ? |||||||аромати|||||||| Oui, c'est le beaujolais nouveau. |||божоле| Et son histoire, elle aussi, n'est pas bien ancienne. Au début des années 50, des vignerons [1] se sont demandé comment faire connaître et surtout vendre leur vin dans le monde entier. ||||||||||||||продавати|||||| At the start of the 1950s, winegrowers [1] wondered how to make their wine known and especially to sell it all over the world. Eh bien, ils ont eu l'idée de le vendre avant les autres et d'accompagner le lancement de leur vin de festivités diverses. |||||ідея||||раніше||||супроводжувати||запуск||||||різних Well, they had the idea to sell it before the others and to accompany the launch of their wine with various festivities. Ce qu'on appellerait aujourd'hui une opération marketing. ||назвали б|||| En 1951, les vignerons du Beaujolais ont obtenu l'autorisation de vendre leur vin produit la même année avant la date officielle, qui était le 15 décembre. |||||||дозвіл|||||||||||||||| Depuis les années 80, l'arrivée du beaujolais nouveau – on peut aussi dire « primeur » - est fixée au troisième jeudi de novembre. з тих пір|||||божоле||||||||||||| Et cet événement est véritablement célébré. ||||дійсно| Chaque année, les amateurs de ce vin attendent que l'horloge sonne minuit pour ouvrir la première bouteille. |||аматори||||чекають||||||||| Et comme une assez grande partie de la production est exportée en Asie, notamment au Japon, ce sont les Japonais qui peuvent déguster ce vin en premier grâce au décalage horaire [2]. |||||||||||||||||||||||||||||time difference| |||досить|||||||експортується|||зокрема||||це||||можуть||||||||різниця| Ces dernières années, les ventes du beaujolais nouveau ont chuté [3]. ||||продажі||||| Les raisons ? Il y a certains qui critiquent les méthodes utilisées pour accélérer le processus de vinification [4], ce qui affecterait [5] la qualité du produit. |||деякі|||||||прискорення||процес виноробства||||||||| Et puis, l'effet marketing semble s'estomper [6] de plus en plus. |||||fade|||| ||ефект||схоже||||| Le consommateur est à la constante recherche de nouveautés. ||||||||innovations |споживач||||постійній|||новинок Probablement aussi dans le domaine des vins. Je me rappelle qu'il y a quelques années, l'arrivée du beaujolais nouveau était accompagnée d'articles dans les journaux, de publicités et d'emplacements privilégiés dans les magasins. ||пам'ятаю||||||||||||статей||||||||||| I remember that a few years ago, the arrival of Beaujolais Nouveau was accompanied by articles in the newspapers, advertisements and privileged locations in stores. Aujourd'hui, il est parfois difficile d'en trouver une bouteille. |||іноді||||| Même si ce n'est pas vraiment le type de vin que je préfère, j'achète toujours une bouteille par curiosité. ||||||||||||||||||цікавості Naturellement, ce genre de produit doit se consommer avec modération. |||||||||умереність Et vous, connaissez-vous le beaujolais nouveau, l'avez-vous déjà goûté ? |||||божоле||||вже|смакували Dites-moi dans les commentaires sur podclub.ch ce que vous en pensez.

***

Bien entendu, vous avez trouvé la chanteuse Céline Dion qui a interprété la chanson culte du film « Titanic ». |зрозуміло||||||||||виконала||||||Титанік En 1988, elle a gagné le Concours Eurovision de la Chanson pour la Suisse avec « Ne partez pas sans moi ». |||||Contest||||||||||||| |||||конкурс||||||||||||без| C'est d'ailleurs la dernière fois que la Suisse a gagné ce concours. |||||||||||contest |||||||||виграла||конкурс This is also the last time that Switzerland won this competition. Mais bon, il faut garder espoir… Bravo à Oona qui a été extrêmement rapide à répondre. |||||надію|||||||екстремально||| Sa chanson préférée de Céline Dion est « All by myself ». Moi, la mienne, c'est « Je sais pas », une chanson de l'album « D'eux » qui est sorti en 1995. Et puis, il y a ce duo, où elle chante avec Garou, un autre chanteur canadien, « Sous le vent », qui me plaît aussi très bien. ||||||дует||||||||||||||||теж|| C'était en 2000. Si vous ne connaissez pas ces chansons, allez voir sur Youtube. Aujourd'hui, je vous propose une autre chanteuse à deviner. ||||||||вгадати Mais ne vous en faites pas, je vous reparlerai bientôt de chanteurs. ||||турбуйтеся||||поговорю||| But don't worry, I'll talk to you about singers soon. Il s'agit donc d'une femme d'une trentaine d'années, à la voix un peu rauque [7], engagées dans différents types de projets : écologiques, éthiques, éducatifs. |||||||||||||hoarse||||||||| |||||||||||||||||||||етичні| La première chanson qui a rendu cette chanteuse célèbre au-delà des frontières [8] françaises parle de ce dont elle a besoin pour être heureuse : ce ne sont pas des bijoux, des habits chers ou des séjours dans des hôtels de luxe, tout ce qui représente notre société de consommation. |||||||||||||||||||||||||||||||clothes||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||одяг|||||||||||||представляє||||споживання Non, ce qui compte dans la vie, les vraies richesses, ce sont l'amour et la bonne humeur. |||важить||||||багатства||||||| No, what matters in life, true wealth, is love and good humor. Son dernier album enregistré en studio est un hommage [9] à la ville de Paris. ||||||||данина||||| Elle y reprend entre autres « J'ai deux amours » de Joséphine Baker, « J'aime Paris au mois de mai » de Charles Aznavour ou « Sous le ciel de Paris » qui a été chantée par Piaf, Yves Montand et d'autres.

Sous le ciel de Paris S'envole une chanson Elle est née d'aujourd'hui Dans le cœur d'un garçon Under the sky of Paris A song flies away She was born today In the heart of a boy

J'ouvre une parenthèse [10] : Ce n'est pas la première fois que je vous cite les paroles d'une chanson. ||дужка|||||||||||||| En fait, j'aurais très envie de les chanter. ||я б|||||співати Malheureusement, je chante comme une casserole [11]. на жаль||||| Unfortunately, I sing like a pan [11]. C'est vrai ! Je me suis enregistrée et écoutée : c'était une catastrophe. |||зареєстрована||||| Je vous épargne donc cela. ||економлю|| Et je referme ma parenthèse. ||закриваю|| Ma chanson préférée de la chanteuse d'aujourd'hui est plutôt triste. Elle parle d'une fée qui ne peut plus voler parce que ses ailes [12] sont brûlées. ||||||||||||||згоріли Réduite à l'inactivité, cette fée s'ennuie toute la journée et regarde par la fenêtre en comptant les heures. |||||||||||||||counting|| зменшена|||||нудьгує||||||||||рахуючи|| Mon dernier indice : cette chanteuse s'appelle en fait Isabelle, comme moi. ||індекс|||||||| Son nom de scène est un diminutif [13] d'Isabelle. ||||||псевдонім| Si vous avez trouvé de quelle chanteuse il s'agit, notez son nom dans les commentaires sur podclub.ch. Comme toujours, je vous dévoilerai la solution la prochaine fois. |завжди|||||||| Bonne chance !

***

Il y a quelque temps, l'association des parents de ma commune a organisé une soirée cinéma pour ses membres. ||||||||||||організувала|||||| Nous avions donc un cinéma pour nous tout seuls. ||отже||||||самі La soirée a très agréablement commencé autour d'un apéritif dans la salle même du cinéma. ||||приємно||||аперитив|||||| Ensuite, a débuté la projection [14] du film. потім||почалася||показ|| Les responsables de l'association des parents avaient choisi, avec l'aide du directeur du cinéma, le film français « Saint Jacques… La Mecque » qui date de 2005. |відповідальні|||||вибрали||||||||||||||||| Je n'avais pas vu ce film auparavant et tout ce que j'en savais était qu'il s'agissait d'une comédie avec entre autres Muriel Robin, une humoriste que j'aime bien. ||||||раніше||||||знав||||||||||||||| Dans le film, elle, Clara et ses deux frères sont obligés de faire le pèlerinage [15] de Saint-Jacques-de-Compostelle depuis le Puy-en-Velay s'ils veulent toucher [16] l'important héritage [17] de leur mère qui vient de mourir. ||||||||||||||паломництво|||||||||||||||||||||| In the film, she, Clara and her two brothers are forced to make the pilgrimage [15] to Santiago de Compostela from Puy-en-Velay if they want to touch [16] the important heritage [17] of their mother who has just died. Seulement voilà, les trois se détestent et détestent [18] marcher. тільки|||||||ненавидять|ходити Leur groupe est assez hétéroclite [19] et chacun porte sa part de problèmes. ||||heterogeneous||||||| Their group is quite heterogeneous [19] and each carries its share of problems. Un des frères de Clara essaie de fuir son mariage difficile par un excès [20] de travail, l'autre est alcoolique, Clara elle-même est désillusionnée [21] par son travail comme prof. Et puis, il y a, parmi d'autres, les deux adolescents Saïd et Ramzi. |||||намагається||втекти||||||надмірність|||||||||||||||||||||||||||| One of Clara's brothers tries to escape her difficult marriage by overworking [20], the other is an alcoholic, Clara herself is disillusioned [21] by her work as a teacher. And then there are, among others, the two teenagers Saïd and Ramzi. Saïd se joint au groupe pour se rapprocher de Camille dont il est amoureux et qui prend la route avec sa meilleure amie. |||||||reconcile||||||||||||||| |||||||приблизитися||||||||||||||| Saïd joins the group to get closer to Camille with whom he is in love and who takes the road with his best friend. Pour faire ce voyage, Saïd a emprunté de l'argent à la mère de Ramzi. ||||||позичив||гроші||||| Il lui a dit qu'il allait à La Mecque avec son cousin Ramzi. |||||йде||||||| He told her that he was going to Mecca with his cousin Ramzi. La mère espère un miracle : que Ramzi apprenne enfin à lire. ||сподівається||диво|||навчиться||| The mother hopes for a miracle: that Ramzi will finally learn to read. Tout au long du film, il y a plein de scènes drôles et les acteurs son convaincants [22] et sympathiques. ||||||||багато|||смішні||||||| Au fur et à mesure [23] que le voyage avance et que l'on connaît mieux les personnages, le spectateur est cependant touché par les différents destins parfois très tristes de chacun. |||||||||||||краще||||глядач||однак|||||||||| C'est une comédie : le film se termine heureusement sur une note optimiste. |||||||щасливо|||| Si vous ne le connaissez pas, je peux vraiment vous le recommander. À la sortie du cinéma, nous étions tous d'accord pour dire que le film de notre soirée avait été très bien choisi. ||||||були|||||||||||був||||

***

Notre émission d'aujourd'hui touche à sa fin. |||торкається||| J'aurai le plaisir de vous retrouver dans 15 jours, le 2 décembre. Je vous emmènerai alors faire une balade sous terre. I will then take you for a walk underground. Vous devrez vous équiper de casques [24] et de torches [25] ! ||||||||torches |повинні||оснаститися||||| N'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et puis, vous pouvez aussi me rejoindre sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] le vigneron: personne qui cultive la vigne et fait du vin ||||||вирощує||||||

[2] le décalage horaire: différence d'horaire qui existe entre différents points sur la terre |time difference||||||||||| |різниця|||||||||||

[3] chuter: tomber падати|

[4] la vinification: ensemble de techniques utilisées pour transformer le jus de raison en vin |||||||перетворити||||винограду||

[5] affecter: toucher, concerner de façon pénible, avoir un effet négatif |торкатися|стосуватися||спосіб|болісно|||ефект|

[6] s'estomper: devenir moins fort fade||| |ставати||сильним

[7] rauque: se dit d'une voix rude, enrouée hoarse||||||hoarse |||||грубий|

[8] la frontière: ligne qui sépare deux pays |кордон|||||

[9] l'hommage (m): marque de respect данина||ознака||

[10] la parenthèse: le symbole typographique ( ou ) |дужка||||

[11] chanter comme une casserole: chanter faux співати||||співати|фальшиво

[12] une aile: partie d'un avion ou d'un animal qui lui permet de voler |крило||літака|||||||дозволяє||літати

[13] le diminutif: forme courte d'un nom, surnom |д diminutiv|||імені||псевдонім

[14] la projection: action de montrer, projeter un film sur un écran |показ|||показувати|показати|||||

[15] le pèlerinage: voyage à caractère religieux |паломництво|||характер|релігійний

[16] toucher: recevoir de l'argent отримати|отримувати||гроші [16] touch: receive money

[17] l'héritage (m): ce qui est transmis par les générations précédentes спадщина|||||передається||||попередніх

[18] détester: le contraire de « aimer très fort » ненавидіти||протилежне||||

[19] hétéroclite: qui est constitué de choses ou de personnes variées, le contraire de « homogène » |||складається||||||різноманітні||протилежне||однорідний

[20] l'excès (m): ce qui dépasse la quantité normale the excess||||||| надмірність||||перевищує|||

[21] désillusionné(e): qui a perdu ses illusions, l'espoir |||||||надія

[22] convaincant(e): qui sait mettre d'accord sur une idée, qui fait entrer son opinion dans l'esprit des autres переконливий||||привести|||||||||||||

[23] au fur et à mesure: progressivement, petit à petit |||||поступово|||

[24] le casque: sorte de chapeau pour protéger la tête ||||||захистити||

[25] la torche: lampe de poche ||лампа||